Update translation

Co-authored-by: Haydar Erdogan <bygenc19@gmail.com>
Co-authored-by: big cat <biggiecat@danwin1210.de>
Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/mail-hosting/pl/
Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/mail-hosting/tr/
Translation: DanWin/Mail Hosting
This commit is contained in:
Weblate 2023-05-01 02:04:38 +00:00
parent c027cb8c1e
commit b3631cc8fd
4 changed files with 241 additions and 164 deletions

View file

@ -8,30 +8,34 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 13:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-01 02:04+0000\n"
"Last-Translator: big cat <biggiecat@danwin1210.de>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/"
"mail-hosting/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#: www/index.php:6 www/index.php:15
msgid "E-Mail and XMPP"
msgstr ""
msgstr "E-Mail i XMPP"
#: www/index.php:10 www/index.php:16
msgid "Get a free and anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account"
msgstr ""
msgstr "Załóż darmowe konto E-Mail i XMPP/Jabber"
#: www/index.php:21 www/manage_account.php:236 www/register.php:94
msgid "Info"
msgstr ""
msgstr "Info"
#: www/index.php:21 www/manage_account.php:240 www/register.php:94
#: www/register.php:121
msgid "Register"
msgstr ""
msgstr "Zarejestruj się"
#: www/index.php:21 www/manage_account.php:241 www/register.php:94
msgid "Webmail-Login"
@ -39,15 +43,15 @@ msgstr ""
#: www/index.php:21 www/manage_account.php:246 www/register.php:95
msgid "Manage account"
msgstr ""
msgstr "Zarządzaj kontem"
#: www/index.php:21 www/manage_account.php:247 www/register.php:95
msgid "Web-XMPP"
msgstr ""
msgstr "Web-XMPP"
#: www/index.php:22
msgid "What you will get"
msgstr ""
msgstr "Co otrzymasz"
#: www/index.php:23
#, php-format
@ -56,6 +60,9 @@ msgid ""
"same details. Your Jabber ID is user@%1$s and can be connected to directly "
"from clearnet or via Tor hidden service (%2$s)."
msgstr ""
"Otrzymasz darmowy anonimowy adres E-Mail oraz konto XMPP/Jabber używające "
"tego samego loginu i hasła. Twoje ID Jabber to user@%1$s i możesz się z nim "
"połączyć poprzez clearnet lub Tor (%2$s)."
#: www/index.php:24
#, php-format
@ -63,6 +70,8 @@ msgid ""
"You will have 50MB of disk space available for your mails. If you need more "
"space, just <a href=\"%1$s\">contact me</a>. Your E-Mail address will be %2$s"
msgstr ""
"Otrzymasz 50MB miejsca na twoje maile. Jeżeli potrzebujesz więcej miejsca, "
"<a href=\"%1$s\">skontaktuj się ze mną</a>. Twój adres E-Mail będzie na %2$s"
#: www/index.php:25
msgid ""
@ -72,29 +81,35 @@ msgid ""
"noreferrer\">https://gnupg.org</a> Windows GUI: <a href=\"https://gpg4usb."
"org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https://gpg4usb.org</a>"
msgstr ""
"W ramach prywatności, używaj szyfrowania maili PGP jeżeli możesz. To "
"zapobiega odczytywaniu twoich maili przez innych (w tym mnie i/lub LEA). "
"Oficjalna strona GnuPG: <a href=\"https://gnupg.org\" target=\"_blank\" rel="
"\"noopener noreferrer\">https://gnupg.org</a> GUI Windows: <a href=\"https"
"://gpg4usb.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\""
">https://gpg4usb.org</a>"
#: www/index.php:26
msgid "E-Mail Setup"
msgstr ""
msgstr "Konfiguracja E-Mail"
#: www/index.php:28
#, php-format
msgid "SMTP: %s Port 465 (SSL/TLS) or 587 (StartTLS)"
msgstr ""
msgstr "SMTP: %s Port 465 (SSL/TLS) lub 587 (StartTLS)"
#: www/index.php:29
#, php-format
msgid "IMAP: %s Port 993 (SSL/TLS) or 143 (StartTLS)"
msgstr ""
msgstr "IMAP: %s Port 993 (SSL/TLS) lub 143 (StartTLS)"
#: www/index.php:30
#, php-format
msgid "POP3: %s Port 995 (SSL/TLS) or 110 (StartTLS)"
msgstr ""
msgstr "POP3: %s Port 995 (SSL/TLS) lub 110 (StartTLS)"
#: www/index.php:31
msgid "Authentication: PLAIN, LOGIN"
msgstr ""
msgstr "Uwierzytelnienie: PLAIN, LOGIN"
#: www/index.php:33
#, php-format
@ -102,25 +117,27 @@ msgid ""
"You can also connect on the same ports via the Tor onion address %s, but you "
"will have to accept an SSL certificate only valid for the clearnet domain."
msgstr ""
"Możesz również połączyć się na tych samych portach przez Tor %s, lecz "
"będziesz musiał zaakceptować certyfikat SSL ważny tylko dla domeny clearnet."
#: www/index.php:34
msgid "XMPP setup"
msgstr ""
msgstr "Konfiguracja XMPP"
#: www/index.php:35
#, php-format
msgid "Domain: %s"
msgstr ""
msgstr "Domena: %s"
#: www/index.php:36
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "Connect server: %s (optional for torification)"
msgstr ""
msgstr "Serwer połączenia: %s (opcjonalnie dla Tor)"
#: www/index.php:37
#, php-format
msgid "File transfer proxy: %s"
msgstr ""
msgstr "Proxy przesyłania plików: %s"
#: www/index.php:38
#, php-format
@ -128,40 +145,41 @@ msgid ""
"BOSH URL: %s (only enable if you have to, as it is slower than directly "
"using xmpp)"
msgstr ""
"BOSH URL: %s (włącz tylko jeśli musisz, wolniejsze niż bezpośrednie xmpp)"
#: www/manage_account.php:17 www/admin.php:21
msgid "It looks like your user no longer exists!"
msgstr ""
msgstr "Wygląda na to, że twoje konto już nie istnieje!"
#: www/manage_account.php:30
msgid "Wrong 2FA code"
msgstr ""
msgstr "Niepoprawny kod 2FA"
#: www/manage_account.php:38 www/admin.php:33
msgid "Successfully logged out"
msgstr ""
msgstr "Pomyślnie wylogowano"
#: www/manage_account.php:43 www/register.php:22
msgid "Invalid captcha"
msgstr ""
msgstr "Nieprawidłowa captcha"
#: www/manage_account.php:47 www/admin.php:37
msgid "Invalid username"
msgstr ""
msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika"
#: www/manage_account.php:63 www/manage_account.php:81 www/admin.php:43
#: www/admin.php:55
msgid "Incorrect username or password"
msgstr ""
msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
#: www/manage_account.php:100 www/admin.php:175 www/admin.php:343
#: www/register.php:33
msgid "Passwords empty or don't match"
msgstr ""
msgstr "Hasła puste albo nie są takie same"
#: www/manage_account.php:105 www/admin.php:348
msgid "Successfully updated password"
msgstr ""
msgstr "Pomyślnie zaktualizowano hasło"
#: www/manage_account.php:108
msgid ""
@ -169,10 +187,13 @@ msgid ""
"can immediately register with this user again. It cannot be reversed. Are "
"you absolutely sure?"
msgstr ""
"Uwaga: To trwale usunie twoje konto i wszystkie twoje dane. Każdy może "
"zarejestrować się z tą nazwą użytkownika ponownie. Nie jest to odwracalne. "
"Czy jesteś absolutnie pewien?"
#: www/manage_account.php:110
msgid "Yes, I want to permanently delete my account"
msgstr ""
msgstr "Tak, chcę trwale usunąć moje konto"
#: www/manage_account.php:112
msgid ""
@ -180,30 +201,33 @@ msgid ""
"After a year it is available for registrations again. It cannot be reversed. "
"Are you absolutely sure?"
msgstr ""
"Uwaga: To wyłączy twoje konto na rok i usunie wszystkie twoje dane. Po roku "
"będzie ono ponownie dostępne do rejestracji. Nie jest to odwracalne. Czy "
"jesteś absolutnie pewien?"
#: www/manage_account.php:114
msgid "Yes, I want to disable my account"
msgstr ""
msgstr "Tak, chcę wyłączyć moje konto"
#: www/manage_account.php:123
msgid "Successfully deleted account"
msgstr ""
msgstr "Pomyślnie usunięto konto"
#: www/manage_account.php:132
msgid "Successfully disabled account"
msgstr ""
msgstr "Pomyślnie wyłączono konto"
#: www/manage_account.php:136
msgid "Successfully removed the key"
msgstr ""
msgstr "Pomyślnie usunięto klucz"
#: www/manage_account.php:145
msgid "There was an error importing the key"
msgstr ""
msgstr "Wystąpił błąd w importowaniu klucza"
#: www/manage_account.php:158
msgid "Successfully imported the key"
msgstr ""
msgstr "Pomyślnie zaimportowano klucz"
#: www/manage_account.php:162
#, php-format
@ -211,18 +235,20 @@ msgid ""
"Oops, looks like the key is missing this email address as user id. Please "
"add your address \"%s\" as user ID to your pgp key or create a new key pair."
msgstr ""
"Wygląda na to, że brakuje tego adresu email w kluczu jako user ID. Dodaj "
"swój adres \"%s\" jako user ID w kluczu PGP lub stwórz nową pare kluczy."
#: www/manage_account.php:168
msgid "Sorry, the code was incorrect"
msgstr ""
msgstr "Nieprawidłowy kod"
#: www/manage_account.php:172
msgid "Successfully enabled 2FA"
msgstr ""
msgstr "Pomyślnie włączono 2FA"
#: www/manage_account.php:181 www/manage_account.php:191
msgid "E-Mail and XMPP - Manage account"
msgstr ""
msgstr "E-Mail i XMPP - Zarządzaj kontem"
#: www/manage_account.php:186 www/manage_account.php:192
msgid ""
@ -230,53 +256,57 @@ msgid ""
"Add forwarding addresses, change your password or disable/delete your "
"account."
msgstr ""
"Zarządzaj swoim darmowym i anonimowym adresem E-Mail i kontem XMPP/Jabber. "
"Dodaj adresy przekierowania, zmień swoje hasło lub wyłącz/usuń swoje konto."
#: www/manage_account.php:213
msgid ""
"To login, please enter the following code to confirm ownership of your key:"
msgstr ""
"Aby się zalogować, proszę wpisz następujący kod aby potwierdzić posiadanie "
"swojego klucza PGP:"
#: www/manage_account.php:215
msgid ""
"To login, please decrypt the following PGP encrypted message and confirm the "
"code:"
msgstr ""
msgstr "Aby się zalogować, odszyfruj tą wiadomość PGP i potwierdź kod:"
#: www/manage_account.php:221 www/manage_account.php:370
msgid "2FA code"
msgstr ""
msgstr "Kod 2FA"
#: www/manage_account.php:223 www/manage_account.php:372
msgid "Confirm"
msgstr ""
msgstr "Potwierdź"
#: www/manage_account.php:238 www/admin.php:388
#, php-format
msgid "Logged in as %s"
msgstr ""
msgstr "Zalogowano jako %s"
#: www/manage_account.php:244 www/admin.php:389
msgid "Logout"
msgstr ""
msgstr "Wyloguj się"
#: www/manage_account.php:254 www/admin.php:406 www/admin.php:582
#: www/admin.php:912 www/admin.php:941 www/register.php:101
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "Nazwa użytkownika"
#: www/manage_account.php:259 www/manage_account.php:322 www/admin.php:410
#: www/admin.php:503 www/admin.php:586 www/admin.php:945 www/admin.php:1030
#: www/register.php:106
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Hasło"
#: www/manage_account.php:265 www/admin.php:415
msgid "Login"
msgstr ""
msgstr "Zaloguj się"
#: www/manage_account.php:282
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Ustawienia"
#: www/manage_account.php:283
msgid "Delivery"
@ -291,7 +321,7 @@ msgstr ""
#: www/manage_account.php:287 www/admin.php:953 www/admin.php:994
msgid "Forward to"
msgstr ""
msgstr "Przekieruj do"
#: www/manage_account.php:292 www/admin.php:957 www/admin.php:999
msgid "Keep a local copy"
@ -299,7 +329,7 @@ msgstr ""
#: www/manage_account.php:297
msgid "Encryption"
msgstr ""
msgstr "Szyfrowanie"
#: www/manage_account.php:298
msgid ""
@ -312,29 +342,29 @@ msgstr ""
#: www/manage_account.php:300 www/admin.php:964 www/admin.php:1011
msgid "Enforce encryption for incoming mail"
msgstr ""
msgstr "Wymuś szyfrowanie dla przychodzących maili"
#: www/manage_account.php:306 www/admin.php:968 www/admin.php:1016
msgid "Enforce encryption for outgoing mail"
msgstr ""
msgstr "Wymuś szyfrowanie dla wychodzących maili"
#: www/manage_account.php:313
msgid "Update settings"
msgstr ""
msgstr "Zaktualizuj ustawienia"
#: www/manage_account.php:318 www/manage_account.php:333 www/admin.php:1025
#: www/admin.php:1041
msgid "Change password"
msgstr ""
msgstr "Zmień hasło"
#: www/manage_account.php:327 www/admin.php:508 www/admin.php:591
#: www/admin.php:949 www/admin.php:1035 www/register.php:110
msgid "Password again"
msgstr ""
msgstr "Powtórz hasło"
#: www/manage_account.php:344
msgid "Yay, PGP based 2FA is enabled!"
msgstr ""
msgstr "2FA oparte na PGP jest włączone!"
#: www/manage_account.php:354
msgid ""
@ -350,7 +380,7 @@ msgstr ""
#: www/manage_account.php:363
msgid "Enable 2FA"
msgstr ""
msgstr "Włącz 2FA"
#: www/manage_account.php:364
msgid ""
@ -364,15 +394,15 @@ msgstr ""
#: www/manage_account.php:388
msgid "PGP key"
msgstr ""
msgstr "Klucz PGP"
#: www/manage_account.php:393
msgid "Update PGP key"
msgstr ""
msgstr "Zaktualizuj klucz PGP"
#: www/manage_account.php:399
msgid "Disable/Delete account"
msgstr ""
msgstr "Wyłącz/Usuń konto"
#: www/manage_account.php:400
msgid ""
@ -385,11 +415,11 @@ msgstr ""
#: www/manage_account.php:404
msgid "Disable account"
msgstr ""
msgstr "Wyłącz konto"
#: www/manage_account.php:409
msgid "Delete account"
msgstr ""
msgstr "Usuń konto"
#: www/admin.php:72
#, php-format
@ -447,8 +477,9 @@ msgid "Yes, I want to permanently delete this mailbox"
msgstr ""
#: www/admin.php:98
#, fuzzy
msgid "You can't delete your own admin account!"
msgstr ""
msgstr "Nie możesz usunąć własnego konta admin!"
#: www/admin.php:102
msgid "Successfully deleted admin account."
@ -464,7 +495,7 @@ msgstr ""
#: www/admin.php:116
msgid "Successfully deleted alias."
msgstr ""
msgstr "Pomyślnie usunięto alias."
#: www/admin.php:122
msgid "Successfully deleted mailbox."
@ -477,11 +508,11 @@ msgstr ""
#: www/admin.php:132
msgid "Passwords don't match!"
msgstr ""
msgstr "Hasła nie są identyczne!"
#: www/admin.php:137
msgid "Successfully updated password."
msgstr ""
msgstr "Pomyślnie zaktualizowano hasło."
#: www/admin.php:166
msgid "Successfully edited admin account."
@ -521,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: www/admin.php:222
msgid "Successfully created domain."
msgstr ""
msgstr "Pomyślnie stworzono domenę."
#: www/admin.php:228
#, php-format
@ -539,11 +570,11 @@ msgstr ""
#: www/admin.php:261
msgid "Successfully added alias."
msgstr ""
msgstr "Pomyślnie dodano alias."
#: www/admin.php:276
msgid "Successfully updated alias."
msgstr ""
msgstr "Pomyślnie zaktualizowano alias."
#: www/admin.php:298
msgid "Successfully updated mailbox."
@ -551,7 +582,7 @@ msgstr ""
#: www/admin.php:311 www/register.php:62
msgid "Sorry, this user already exists"
msgstr ""
msgstr "Ten użytkownik już istnieje"
#: www/admin.php:333 www/register.php:70
msgid "Successfully created new mailbox!"
@ -559,7 +590,7 @@ msgstr ""
#: www/admin.php:359
msgid "Successfully disabled two-factor authentication"
msgstr ""
msgstr "Pomyślnie wyłaczono weryfikację dwuetapową"
#: www/admin.php:369 www/admin.php:378 www/admin.php:384
msgid "E-Mail and XMPP - Admin management"
@ -571,7 +602,7 @@ msgstr ""
#: www/admin.php:391
msgid "Manage admins"
msgstr ""
msgstr "Zarządzaj adminami"
#: www/admin.php:392
msgid "Manage alias domains"
@ -583,15 +614,15 @@ msgstr ""
#: www/admin.php:396
msgid "Manage domains"
msgstr ""
msgstr "Zarządzaj domenami"
#: www/admin.php:397
msgid "Manage aliases"
msgstr ""
msgstr "Zarządzaj aliasami"
#: www/admin.php:398
msgid "Manage mailboxes"
msgstr ""
msgstr "Zarządzaj skrzynkami"
#: www/admin.php:421
msgid ""
@ -607,45 +638,45 @@ msgstr ""
#: www/admin.php:466 www/admin.php:485
msgid "Create new admin"
msgstr ""
msgstr "Stwórz nowego admina"
#: www/admin.php:471
msgid "Admin"
msgstr ""
msgstr "Admin"
#: www/admin.php:472 www/admin.php:521 www/admin.php:534 www/admin.php:600
#: www/admin.php:624 www/admin.php:656 www/admin.php:680 www/admin.php:714
#: www/admin.php:748 www/admin.php:778 www/admin.php:811 www/admin.php:843
#: www/admin.php:877 www/admin.php:913 www/admin.php:961 www/admin.php:1006
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Aktywny"
#: www/admin.php:473 www/admin.php:625 www/admin.php:715 www/admin.php:812
#: www/admin.php:914
msgid "Last modified"
msgstr ""
msgstr "Ostatnio zmodyfikowany"
#: www/admin.php:474
msgid "Edit account"
msgstr ""
msgstr "Edytuj konto"
#: www/admin.php:482 www/admin.php:636 www/admin.php:724 www/admin.php:821
#: www/admin.php:927
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Edytuj"
#: www/admin.php:497
#, php-format
msgid "Edit admin account %s"
msgstr ""
msgstr "Edytuj konto admin %s"
#: www/admin.php:515 www/admin.php:528 www/admin.php:596
msgid "Superadmin"
msgstr ""
msgstr "Superadmin"
#: www/admin.php:517 www/admin.php:529 www/admin.php:597
msgid "Superadmins can manage other admins"
msgstr ""
msgstr "Superadmini mogą zarządzać innymi adminami"
#: www/admin.php:538
msgid "Managed domains"
@ -653,11 +684,11 @@ msgstr ""
#: www/admin.php:558 www/admin.php:685 www/admin.php:783 www/admin.php:886
msgid "Save changes"
msgstr ""
msgstr "Zapisz zmiany"
#: www/admin.php:564
msgid "Delete admin"
msgstr ""
msgstr "Usuń admina"
#: www/admin.php:571 www/admin.php:696
msgid "Oops, this admin doesn't seem to exist."
@ -668,8 +699,9 @@ msgid "Create new admin account"
msgstr ""
#: www/admin.php:604
#, fuzzy
msgid "Add admin"
msgstr ""
msgstr "Dodaj admina"
#: www/admin.php:617 www/admin.php:640 www/admin.php:648
msgid "Create new domain"
@ -677,24 +709,24 @@ msgstr ""
#: www/admin.php:623 www/admin.php:652
msgid "Domain"
msgstr ""
msgstr "Domena"
#: www/admin.php:626
msgid "Edit domain"
msgstr ""
msgstr "Edytuj domenę"
#: www/admin.php:660
msgid "Add domain"
msgstr ""
msgstr "Dodaj domenę"
#: www/admin.php:674
#, php-format
msgid "Edit domain %s"
msgstr ""
msgstr "Edytuj domenę %s"
#: www/admin.php:690
msgid "Delete domain"
msgstr ""
msgstr "Usuń domenę"
#: www/admin.php:706 www/admin.php:728 www/admin.php:736
msgid "Create new alias domain"
@ -731,11 +763,11 @@ msgstr ""
#: www/admin.php:804 www/admin.php:824 www/admin.php:831
msgid "Create new alias"
msgstr ""
msgstr "Stwórz nowy alias"
#: www/admin.php:809 www/admin.php:835
msgid "Alias"
msgstr ""
msgstr "Alias"
#: www/admin.php:810 www/admin.php:839 www/admin.php:870
msgid "Target"
@ -743,7 +775,7 @@ msgstr ""
#: www/admin.php:813
msgid "Edit alias"
msgstr ""
msgstr "Edytuj alias"
#: www/admin.php:846 www/admin.php:882
msgid "Enforce encryption"
@ -751,16 +783,16 @@ msgstr ""
#: www/admin.php:851
msgid "Add alias"
msgstr ""
msgstr "Dodaj alias"
#: www/admin.php:865
#, php-format
msgid "Edit alias %s"
msgstr ""
msgstr "Edytuj alias %s"
#: www/admin.php:891
msgid "Delete alias"
msgstr ""
msgstr "Usuń alias"
#: www/admin.php:897
msgid "Oops, this alias doesn't seem to exist."
@ -805,11 +837,11 @@ msgstr ""
#: www/register.php:18
msgid "Invalid CSRF token"
msgstr ""
msgstr "Nieprawidłowy token CSRF"
#: www/register.php:27
msgid "Invalid username. It may not contain a +, ', \" or /."
msgstr ""
msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika. Nie może zawierać + , ' , \" lub /."
#: www/register.php:44
msgid "The domain you specified is not allowed"
@ -825,7 +857,7 @@ msgstr ""
#: www/register.php:78 www/register.php:87
msgid "E-Mail and XMPP - Register"
msgstr ""
msgstr "E-Mail i XMPP - Zarejestruj się"
#: www/register.php:82 www/register.php:88
msgid ""
@ -841,7 +873,7 @@ msgstr ""
#: cron.php:11 common_config.php:87 setup.php:20 setup.php:23
msgid "No Connection to MySQL database!"
msgstr ""
msgstr "Brak połączenia z bazą MySQL!"
#: tools/delete_leftover_files.php:14
#, php-format
@ -853,7 +885,7 @@ msgstr ""
#: tools/delete_leftover_files.php:20
#, php-format
msgid "Deleted: %s"
msgstr ""
msgstr "Usunięto: %s"
#: tools/delete_leftover_files.php:22
#, php-format
@ -862,7 +894,7 @@ msgstr ""
#: common_config.php:136
msgid "Copy:"
msgstr ""
msgstr "Kopiuj:"
#: common_config.php:255
#, php-format
@ -877,7 +909,7 @@ msgstr ""
#: common_config.php:292
msgid "Invalid email address."
msgstr ""
msgstr "Nieprawidłowy adres email."
#: setup.php:8
#, php-format

View file

@ -8,46 +8,49 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 13:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-01 02:04+0000\n"
"Last-Translator: Haydar Erdogan <bygenc19@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/"
"mail-hosting/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#: www/index.php:6 www/index.php:15
msgid "E-Mail and XMPP"
msgstr ""
msgstr "E-posta ve XMPP"
#: www/index.php:10 www/index.php:16
msgid "Get a free and anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account"
msgstr ""
msgstr "Ücretsiz ve anonim bir E-posta adresi ve bir XMPP/Jabber hesabı edinin"
#: www/index.php:21 www/manage_account.php:236 www/register.php:94
msgid "Info"
msgstr ""
msgstr "Bilgi"
#: www/index.php:21 www/manage_account.php:240 www/register.php:94
#: www/register.php:121
msgid "Register"
msgstr ""
msgstr "Kayıt ol"
#: www/index.php:21 www/manage_account.php:241 www/register.php:94
msgid "Webmail-Login"
msgstr ""
msgstr "Webmail-Giriş"
#: www/index.php:21 www/manage_account.php:246 www/register.php:95
msgid "Manage account"
msgstr ""
msgstr "Hesabı yönet"
#: www/index.php:21 www/manage_account.php:247 www/register.php:95
msgid "Web-XMPP"
msgstr ""
msgstr "Web-XMPP"
#: www/index.php:22
msgid "What you will get"
msgstr ""
msgstr "Ne alacaksın"
#: www/index.php:23
#, php-format
@ -56,6 +59,9 @@ msgid ""
"same details. Your Jabber ID is user@%1$s and can be connected to directly "
"from clearnet or via Tor hidden service (%2$s)."
msgstr ""
"Aynı ayrıntıları kullanarak ücretsiz bir anonim E-Posta adresi ve bir XMPP/"
"Jabber hesabı alırsınız. Jabber kimliğiniz user@%1$s şeklindedir ve doğrudan "
"clearnet'ten veya Tor gizli hizmeti (%2$s) üzerinden bağlanabilir."
#: www/index.php:24
#, php-format
@ -63,6 +69,9 @@ msgid ""
"You will have 50MB of disk space available for your mails. If you need more "
"space, just <a href=\"%1$s\">contact me</a>. Your E-Mail address will be %2$s"
msgstr ""
"Postalarınız için 50 MB boş disk alanınız olacak. Daha fazla alana "
"ihtiyacınız varsa <a href=\"%1$s\">benimle iletişime geçin</a>. E-Mail "
"adresiniz %2$s olacak"
#: www/index.php:25
msgid ""
@ -72,29 +81,35 @@ msgid ""
"noreferrer\">https://gnupg.org</a> Windows GUI: <a href=\"https://gpg4usb."
"org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https://gpg4usb.org</a>"
msgstr ""
"Gizlilik için, yapabiliyorsanız lütfen PGP posta şifreleme kullanın. Bu, "
"başkalarının (ben ve/veya LEA dahil) postalarınızı okumasını engeller. "
"GnuPG'lerin resmi evi: <a href=\"https://gnupg.org\" target=\"_blank\" rel="
"\"noopener noreferrer\">https://gnupg.org</a> Windows GUI: <a href=\"https: "
"//gpg4usb.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https://gpg4usb"
".org</a>"
#: www/index.php:26
msgid "E-Mail Setup"
msgstr ""
msgstr "E-Posta Kurulumu"
#: www/index.php:28
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "SMTP: %s Port 465 (SSL/TLS) or 587 (StartTLS)"
msgstr ""
msgstr "SMTP: %s Port 465 (SSL/TLS) or 587 (StartTLS)"
#: www/index.php:29
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "IMAP: %s Port 993 (SSL/TLS) or 143 (StartTLS)"
msgstr ""
msgstr "IMAP: %s Port 993 (SSL/TLS) or 143 (StartTLS)"
#: www/index.php:30
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "POP3: %s Port 995 (SSL/TLS) or 110 (StartTLS)"
msgstr ""
msgstr "POP3: %s Port 995 (SSL/TLS) or 110 (StartTLS)"
#: www/index.php:31
msgid "Authentication: PLAIN, LOGIN"
msgstr ""
msgstr "Kimlik doğrulama: PLAIN, LOGIN"
#: www/index.php:33
#, php-format
@ -102,25 +117,28 @@ msgid ""
"You can also connect on the same ports via the Tor onion address %s, but you "
"will have to accept an SSL certificate only valid for the clearnet domain."
msgstr ""
"Aynı bağlantı noktalarına Tor onion adresi %s aracılığıyla da "
"bağlanabilirsiniz, ancak yalnızca clearnet etki alanı için geçerli bir SSL "
"sertifikasını kabul etmeniz gerekecektir."
#: www/index.php:34
msgid "XMPP setup"
msgstr ""
msgstr "XMPP kurulumu"
#: www/index.php:35
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "Domain: %s"
msgstr ""
msgstr "Domain: %s"
#: www/index.php:36
#, php-format
msgid "Connect server: %s (optional for torification)"
msgstr ""
msgstr "Sunucuyu bağla: %s (torifikasyon için isteğe bağlı)"
#: www/index.php:37
#, php-format
msgid "File transfer proxy: %s"
msgstr ""
msgstr "Dosya aktarım proxy'si: %s"
#: www/index.php:38
#, php-format
@ -128,40 +146,42 @@ msgid ""
"BOSH URL: %s (only enable if you have to, as it is slower than directly "
"using xmpp)"
msgstr ""
"BOSH URL: %s (doğrudan xmpp kullanmaktan daha yavaş olduğu için yalnızca "
"mecbursanız etkinleştirin)"
#: www/manage_account.php:17 www/admin.php:21
msgid "It looks like your user no longer exists!"
msgstr ""
msgstr "Görünüşe göre kullanıcınız artık yok!"
#: www/manage_account.php:30
msgid "Wrong 2FA code"
msgstr ""
msgstr "Yanlış 2FA kodu"
#: www/manage_account.php:38 www/admin.php:33
msgid "Successfully logged out"
msgstr ""
msgstr "Oturum başarıyla kapatıldı"
#: www/manage_account.php:43 www/register.php:22
msgid "Invalid captcha"
msgstr ""
msgstr "Captcha kodunu yalnış girdiniz"
#: www/manage_account.php:47 www/admin.php:37
msgid "Invalid username"
msgstr ""
msgstr "Geçersiz kullanıcı adı"
#: www/manage_account.php:63 www/manage_account.php:81 www/admin.php:43
#: www/admin.php:55
msgid "Incorrect username or password"
msgstr ""
msgstr "Yanlış kullanıcı adı ya da parola"
#: www/manage_account.php:100 www/admin.php:175 www/admin.php:343
#: www/register.php:33
msgid "Passwords empty or don't match"
msgstr ""
msgstr "Parolalar eşleşmiyor"
#: www/manage_account.php:105 www/admin.php:348
msgid "Successfully updated password"
msgstr ""
msgstr "Parola başarıyla güncellendi"
#: www/manage_account.php:108
msgid ""
@ -169,10 +189,13 @@ msgid ""
"can immediately register with this user again. It cannot be reversed. Are "
"you absolutely sure?"
msgstr ""
"Uyarı: Bu, hesabınızı ve tüm verilerinizi kalıcı olarak silecektir. Herkes "
"bu kullanıcıyla hemen tekrar kayıt olabilir. Geri alınamaz. Kesinlikle emin "
"misin?"
#: www/manage_account.php:110
msgid "Yes, I want to permanently delete my account"
msgstr ""
msgstr "Evet, hesabımı kalıcı olarak silmek istiyorum"
#: www/manage_account.php:112
msgid ""
@ -180,30 +203,33 @@ msgid ""
"After a year it is available for registrations again. It cannot be reversed. "
"Are you absolutely sure?"
msgstr ""
"Uyarı: Bu, hesabınızı bir yıl süreyle devre dışı bırakacak ve tüm "
"verilerinizi silecektir. Bir yıl sonra tekrar kayıt için kullanılabilir. "
"Geri alınamaz. Kesinlikle emin misin?"
#: www/manage_account.php:114
msgid "Yes, I want to disable my account"
msgstr ""
msgstr "Evet, hesabımı devre dışı bırakmak istiyorum"
#: www/manage_account.php:123
msgid "Successfully deleted account"
msgstr ""
msgstr "Hesap başarıyla silindi"
#: www/manage_account.php:132
msgid "Successfully disabled account"
msgstr ""
msgstr "Hesap başarıyla devre dışı bırakıldı"
#: www/manage_account.php:136
msgid "Successfully removed the key"
msgstr ""
msgstr "Anahtar başarıyla kaldırıldı"
#: www/manage_account.php:145
msgid "There was an error importing the key"
msgstr ""
msgstr "Anahtar içe aktarılırken bir hata oluştu"
#: www/manage_account.php:158
msgid "Successfully imported the key"
msgstr ""
msgstr "Anahtar başarıyla içe aktarıldı"
#: www/manage_account.php:162
#, php-format
@ -211,18 +237,21 @@ msgid ""
"Oops, looks like the key is missing this email address as user id. Please "
"add your address \"%s\" as user ID to your pgp key or create a new key pair."
msgstr ""
"Maalesef, kullanıcı kimliği olarak anahtarda bu e-posta adresi eksik gibi "
"görünüyor. Lütfen \"%s\" adresinizi kullanıcı kimliği olarak pgp "
"anahtarınıza ekleyin veya yeni bir anahtar çifti oluşturun."
#: www/manage_account.php:168
msgid "Sorry, the code was incorrect"
msgstr ""
msgstr "Üzgünüz, kod yanlıştı"
#: www/manage_account.php:172
msgid "Successfully enabled 2FA"
msgstr ""
msgstr "2FA başarıyla etkinleştirildi"
#: www/manage_account.php:181 www/manage_account.php:191
msgid "E-Mail and XMPP - Manage account"
msgstr ""
msgstr "E-Posta ve XMPP - Hesabı yönet"
#: www/manage_account.php:186 www/manage_account.php:192
msgid ""
@ -230,57 +259,64 @@ msgid ""
"Add forwarding addresses, change your password or disable/delete your "
"account."
msgstr ""
"Ücretsiz ve anonim E-Posta adresinizi ve bir XMPP/Jabber hesabını yönetin. "
"Yönlendirme adresleri ekleyin, şifrenizi değiştirin veya hesabınızı devre "
"dışı bırakın/silin."
#: www/manage_account.php:213
msgid ""
"To login, please enter the following code to confirm ownership of your key:"
msgstr ""
"Oturum açmak için, anahtarınızın sahipliğini onaylamak üzere lütfen "
"aşağıdaki kodu girin:"
#: www/manage_account.php:215
msgid ""
"To login, please decrypt the following PGP encrypted message and confirm the "
"code:"
msgstr ""
"Giriş yapmak için lütfen aşağıdaki PGP şifreli mesajın şifresini çözün ve "
"kodu onaylayın:"
#: www/manage_account.php:221 www/manage_account.php:370
msgid "2FA code"
msgstr ""
msgstr "2FA kodu"
#: www/manage_account.php:223 www/manage_account.php:372
msgid "Confirm"
msgstr ""
msgstr "Onayla"
#: www/manage_account.php:238 www/admin.php:388
#, php-format
msgid "Logged in as %s"
msgstr ""
msgstr "%s olarak giriş yaptı"
#: www/manage_account.php:244 www/admin.php:389
msgid "Logout"
msgstr ""
msgstr "Çıkış Yap"
#: www/manage_account.php:254 www/admin.php:406 www/admin.php:582
#: www/admin.php:912 www/admin.php:941 www/register.php:101
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "Kullanıcı adı"
#: www/manage_account.php:259 www/manage_account.php:322 www/admin.php:410
#: www/admin.php:503 www/admin.php:586 www/admin.php:945 www/admin.php:1030
#: www/register.php:106
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Şifre"
#: www/manage_account.php:265 www/admin.php:415
msgid "Login"
msgstr ""
msgstr "Giriş"
#: www/manage_account.php:282
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Ayarlar"
#: www/manage_account.php:283
msgid "Delivery"
msgstr ""
msgstr "Teslimat"
#: www/manage_account.php:284
msgid ""
@ -288,14 +324,18 @@ msgid ""
"line, or comma seperated. When you disable the \"keep a local copy\" "
"checkbox, your mail will only be sent to your forwarding addresses."
msgstr ""
"Postanızın teslim edilme şeklini değiştirin. Yönlendirme adreslerini her "
"satıra bir tane veya virgülle ayırarak ekleyebilirsiniz. \"Yerel bir "
"kopyasını sakla\" onay kutusunu devre dışı bıraktığınızda, postalarınız "
"yalnızca yönlendirme adreslerinize gönderilecektir."
#: www/manage_account.php:287 www/admin.php:953 www/admin.php:994
msgid "Forward to"
msgstr ""
msgstr "İlet"
#: www/manage_account.php:292 www/admin.php:957 www/admin.php:999
msgid "Keep a local copy"
msgstr ""
msgstr "Yerel bir kopya tutun"
#: www/manage_account.php:297
msgid "Encryption"
@ -309,14 +349,19 @@ msgid ""
"Make sure to ask your correspondent to demand encryption support from their "
"provider for a safer internet."
msgstr ""
"Başka bir sağlayıcıyla posta gönderme veya alma konusunda sorun "
"yaşıyorsanız, burada zorunlu şifrelemeyi devre dışı bırakmayı "
"deneyebilirsiniz. Ancak bunun, ağdaki 3. tarafların e-postalarınızı "
"okumasını mümkün kıldığını unutmayın. Muhabirinizden daha güvenli bir "
"internet için sağlayıcılarından şifreleme desteği talep etmesini isteyin."
#: www/manage_account.php:300 www/admin.php:964 www/admin.php:1011
msgid "Enforce encryption for incoming mail"
msgstr ""
msgstr "Gelen posta için şifrelemeyi zorunlu kıl"
#: www/manage_account.php:306 www/admin.php:968 www/admin.php:1016
msgid "Enforce encryption for outgoing mail"
msgstr ""
msgstr "Giden posta için şifreleme uygula"
#: www/manage_account.php:313
msgid "Update settings"
@ -389,7 +434,7 @@ msgstr ""
#: www/manage_account.php:409
msgid "Delete account"
msgstr ""
msgstr "Hesabı sil"
#: www/admin.php:72
#, php-format
@ -611,7 +656,7 @@ msgstr ""
#: www/admin.php:471
msgid "Admin"
msgstr ""
msgstr "Yönetici"
#: www/admin.php:472 www/admin.php:521 www/admin.php:534 www/admin.php:600
#: www/admin.php:624 www/admin.php:656 www/admin.php:680 www/admin.php:714
@ -632,7 +677,7 @@ msgstr ""
#: www/admin.php:482 www/admin.php:636 www/admin.php:724 www/admin.php:821
#: www/admin.php:927
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Düzenle"
#: www/admin.php:497
#, php-format
@ -653,7 +698,7 @@ msgstr ""
#: www/admin.php:558 www/admin.php:685 www/admin.php:783 www/admin.php:886
msgid "Save changes"
msgstr ""
msgstr "Değişiklikleri kaydet"
#: www/admin.php:564
msgid "Delete admin"
@ -862,7 +907,7 @@ msgstr ""
#: common_config.php:136
msgid "Copy:"
msgstr ""
msgstr "Kopyala:"
#: common_config.php:255
#, php-format