Update russian translation

This commit is contained in:
Daniel Winzen 2023-01-04 23:48:07 +01:00
parent 8790f1200a
commit 7cd028b3a6
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 222FCC3F35C41077
2 changed files with 8 additions and 7 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 13:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-03 21:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-04 23:47+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru_RU\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Бесплатная и анонимная электронная почта, а также аккаунт Jabber, все это "
"доступно из под одной учетной записи. Ваш Jabber ID это user@%1$s он "
"доступен как через обычный интернет так и через Tor сеть (%2$s)."
"доступен как через обычный интернет, так и через Tor сеть (%2$s)."
#: www/index.php:24
#, php-format
@ -81,11 +81,11 @@ msgid ""
"noreferrer\">https://gnupg.org</a> Windows GUI: <a href=\"https://gpg4usb."
"org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https://gpg4usb.org</a>"
msgstr ""
"Для обеспечения конфидециальности, по возможности используйте PGP для "
"Для обеспечения конфиденциальности, по возможности используйте PGP для "
"шифрования почты. Это не позволит третьим лицам читать ваши письма (включая "
"меня). GnuPGs официальный сайт: <a href=\"https://gnupg.org\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https://gnupg.org</a> Windows "
"Для: <a href=\"https://gpg4usb.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https://gnupg.org</a> для "
"Windows: <a href=\"https://gpg4usb.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">https://gpg4usb.org</a>"
#: www/index.php:26
@ -117,8 +117,9 @@ msgid ""
"You can also connect on the same ports via the Tor onion address %s, but you "
"will have to accept an SSL certificate only valid for the clearnet domain."
msgstr ""
"Вы можете подключиться через сеть Tor %s, использовав эти же порты но вам "
"необходимо будет принять SSL-сертификат как для обчного интернета (clearnet)."
"Вы можете подключиться через сеть Tor %s, используя эти же порты, но вам "
"необходимо будет принять SSL-сертификат как для обычного интернета "
"(clearnet)."
#: www/index.php:34
msgid "XMPP setup"