2450 lines
103 KiB
Text
2450 lines
103 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 13:29+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 14:54+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
|
||
"Language-Team: none\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:12
|
||
msgid "I'm not ready to die..."
|
||
msgstr "我还没准备面对死亡..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:28
|
||
msgid ""
|
||
"Fool boy! You have allowed my death, and now none in this world will aid you."
|
||
msgstr "傻瓜!你竟让我死了,现在这世界上没人再帮你了。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:44
|
||
msgid "No! I will not fall this close to achieving the goal of so many years!"
|
||
msgstr "不!我不想在距多年努力的目标如此接近的情况下失败!"
|
||
|
||
#. [message]: description=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:57
|
||
msgid ""
|
||
"Your incompetence at this simple task is appalling. You will never grow "
|
||
"strong enough to be of use to me."
|
||
msgstr "这么简单的任务你都无法胜任真令人震惊。你还没强大到可以为我所用。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_deaths.cfg:73
|
||
msgid "Then my battle against the orcs is lost!"
|
||
msgstr "我与兽人的战斗失败了!"
|
||
|
||
#. [terrain]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_macros.cfg:174
|
||
msgid "Door"
|
||
msgstr "门"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:9
|
||
msgid ""
|
||
"Malin Keshar was born 10 years after death of Haldric IV. He grew up in the "
|
||
"northern border town of Parthyn, the second child and eldest son of the "
|
||
"baron of the city. Every summer when the mountain passes became clear, orcs "
|
||
"came down from the north to prove themselves in battle. Every year Parthyn's "
|
||
"guards repelled the raids, though some of the townsfolk were always lost. "
|
||
"Malin's father led raiding parties to disrupt the orc encampments and send "
|
||
"the orcs back to the north."
|
||
msgstr ""
|
||
"Malin Keshar出生在Haldric IV逝世后10年。他在北部边境的小镇Parthyn长大,他是城"
|
||
"里男爵的第二个孩子也是最大的儿子。每个夏天,山路变的晴朗时,兽人们便从北边下"
|
||
"来炫耀武力。每年Parthyn的守卫都要抵御这种袭击,可是每次总有些镇民要牺牲。"
|
||
"Malin的父亲率领突击队破坏了兽人的营地,使兽人退回了北方。"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:12
|
||
msgid ""
|
||
"When Malin was 10, a mage who passed through the town sensed strong magical "
|
||
"abilities in the boy. His parents, seeing a chance for him to live away from "
|
||
"the constant battles with the orcs, arranged for him to be sent to the mage "
|
||
"community on the Isle of Alduin. There he studied for eight years, while "
|
||
"back at home the orc raids increased in their frequency and ferocity. Before "
|
||
"Malin could finish his training, however, he was expelled."
|
||
msgstr ""
|
||
"在Malin十岁的时候,一个路过的法师感觉到这位男孩身上蕴藏着巨大魔法力量。由于时"
|
||
"常与兽人战斗,他的父母看到这是个让他远离这样的生活的机会,就安排他去Alduin岛"
|
||
"的法师社团。他在那里学习了八年,当他回到家的时候兽人的袭击更加凶狠平常了。之"
|
||
"前Malin本可以完成学业的,然而,他是被开除的。"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:16
|
||
msgid ""
|
||
"Malin returned to Parthyn just as summer began only to encounter more "
|
||
"misfortune. Even as he arrived, an early, unexpected orc raid was being "
|
||
"conducted against Parthyn. Malin watched as his father took an arrow in the "
|
||
"chest and fell lifeless to the ground."
|
||
msgstr ""
|
||
"Malin回到Parthyn正值初夏,这儿只会遭到更多的不幸。正巧他一到,一群早已出动,"
|
||
"出敌不意的兽人正对Parthyn进行袭击。Malin看着他父亲中箭倒地身亡。"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:19
|
||
msgid ""
|
||
"Shaken by the loss of their commander, the human defense began to falter. As "
|
||
"the orcs roared in anticipation of victory, skeleton warriors poured out of "
|
||
"the woods to the orcs' rear. The soldiers watched in amazement as the "
|
||
"skeletons cut down orc after orc and then melted back into the forest."
|
||
msgstr ""
|
||
"受到指挥官阵亡的震动,人类的防御开始松动。当兽人为即将到来的胜利而咆哮时,骷"
|
||
"髅战士从树林里出现在兽人的背后。这些士兵们惊愕的看到骷髅在兽人的后面砍翻他"
|
||
"们,然后缩回森林里去。"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:28
|
||
msgid ""
|
||
"Shortly a man dressed in the robes of a necromancer emerged from the trees. "
|
||
"'Allow me to introduce myself. I am Darken Volk. While I know your kingdom "
|
||
"does not love my kind, I think it vital that we put aside our differences "
|
||
"for the moment. The orc menace grows in the North, and I misdoubt any of the "
|
||
"border towns can stand without some assistance. For now, I ask only to rest "
|
||
"in your town for a few days.'"
|
||
msgstr ""
|
||
"很快一位穿着死灵法师长袍的人从树林里出现了。“让我来自我介绍下,我是Darken "
|
||
"Volk。我知道你们的王国并不喜欢我们这类人,但我想重要的是我们得暂时抛弃我们的"
|
||
"分歧。兽人在北方的威胁日以俱增,我怀疑任何边境的城镇都无法独自支撑。现在,我"
|
||
"只要求在你们镇子里休息几天。”"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:31
|
||
msgid ""
|
||
"Drogan, the captain of the guard, replied, 'Surely you know that the penalty "
|
||
"for necromancy is death. For your aid we will promise you rest and safety. "
|
||
"Upon your departure, however, you are banished from these lands, not to "
|
||
"return on pain of death. We thank you for your help, but need no alliances "
|
||
"with those who deal only in dark magic.'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Drogan,守卫长,回答说,“是的,你了解死灵法师的惩罚是死刑。因为你的帮助,我们"
|
||
"允许你在这里休息并保证你安全。你离开后,将仍然,被此地驱逐,不许返回否则将处"
|
||
"以死刑。我们感谢你的帮助,但这里不会和那些使用黑暗魔法的家伙结盟。”"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:39
|
||
msgid ""
|
||
"Malin, troubled by his father's death, argues to no avail that Darken Volk "
|
||
"be allowed to stay to help defend the town. The necromancer leaves Parthyn "
|
||
"without incident."
|
||
msgstr ""
|
||
"Malin,对他父亲的死久久不能平静,争论说Darken Volk被允许留下帮助防御根本没"
|
||
"用。死灵法师平静的离开了。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:44
|
||
msgid "Several weeks pass..."
|
||
msgstr "几周过去了..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:49
|
||
msgid ""
|
||
"Although I dislike sending a raiding party out so early, they should clear "
|
||
"out the orc encampments and leave us a relatively quiet summer."
|
||
msgstr ""
|
||
"虽然我不喜欢这么早就发动突击队,但他们该把兽人的营地清除掉,让我们过一个宁静"
|
||
"的夏天。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:53
|
||
msgid "So much for quiet, Drogan. Orcs mass north of the river!"
|
||
msgstr "全为了宁静, Drogan。兽人大量聚集在河的北面!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:57
|
||
msgid ""
|
||
"Curse them! You must hold the river fort, Malin, or they shall surely "
|
||
"overrun the town. I will bring what soldiers remain to your aid. The raiding "
|
||
"party is due to return in two days, and the orcs will not dare fight with "
|
||
"such a force attacking from behind."
|
||
msgstr ""
|
||
"诅咒他们!你必须守住河口要塞,Malin,不然他们肯定会占领这个镇子了。我会派出部"
|
||
"队保持对你的援助。我们的突击队由于要两天后返回,兽人肯定挡不住从后面发起的的"
|
||
"这么强力的攻击。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:64
|
||
msgid "What in blazes is that thing? Has the necromancer returned?"
|
||
msgstr "火光之下是什么东西?难道死灵法师又回来了?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:68
|
||
msgid ""
|
||
"No, Drogan. I raised this corpse with the skills Darken Volk taught to me "
|
||
"before he left. While I have no love for it, without the help of the dead we "
|
||
"consign ourselves and our families to the orcish stewpots! Surely you can "
|
||
"see that!"
|
||
msgstr ""
|
||
"不,Drogan。我用Darken Volk离开前传授给我的法术唤起了这些尸体。虽然我不喜欢这"
|
||
"个,但没有这些亡灵的帮助,我们就要将把自己和家人交给兽人的炖锅了!确定你明白"
|
||
"这一点!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:72
|
||
msgid ""
|
||
"No benefit is worth the price of defiling the bodies of our dead! You have "
|
||
"been very close-mouthed about why the mages sent you home from Alduin; if it "
|
||
"was for dabbling in such arts, it is no wonder they cast you out!"
|
||
msgstr ""
|
||
"亵渎我们死后的身体毫无用处!你一直三缄其口关于为什么导师把你从Alduin遣回家;"
|
||
"如果是因为涉及了类似的法术,难怪他们把你驱逐出来呢!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:76
|
||
msgid ""
|
||
"No! No...it was nothing like that...but I will not stand by and allow the "
|
||
"orcs to destroy my home while I have the skills to prevent it!"
|
||
msgstr ""
|
||
"不!不...不是那样的...但我不会拥有阻止他们的法术而袖手旁观让兽人毁灭我的家"
|
||
"园!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:83
|
||
msgid ""
|
||
"The raiding party returns, and the orcs flee in the face of a superior force."
|
||
msgstr "突击队回来了,兽人面对强大的武力逃跑了。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:91
|
||
msgid "The orcs are broken, dead or fled."
|
||
msgstr "兽人已经败阵,并不是阵亡就是逃跑。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:99
|
||
msgid ""
|
||
"By all rights, I should have you executed on the spot, Malin. I certainly "
|
||
"should have not given the necromancer the chance to corrupt you. Since I "
|
||
"showed him mercy, however, I will give the same to you. You are hereby "
|
||
"banished from Parthyn and all the Kingdom of Wesnoth."
|
||
msgstr ""
|
||
"好了,我应该把你当场执行,Malin。我不该给那位死灵法师机会让他能够腐蚀你。由于"
|
||
"我给了他宽恕,自然,我也会给你宽恕的。你由此被驱逐出Parthyn及一切韦诺领土。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:103
|
||
msgid ""
|
||
"Would you rather have let the orcs overrun the town and seen us both dead?"
|
||
msgstr "难道你宁愿让兽人占领我们城镇并眼睁睁看到我们都死掉?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:107
|
||
msgid ""
|
||
"Aye, better that than to even dabble in dark magic. People would have "
|
||
"rebuilt the town, just as they always have in the past. Would that the mages "
|
||
"had taught you more sense."
|
||
msgstr ""
|
||
"对,那也比涉及黑暗法术强。人民会重建城镇的,就像他们过去一直做的那样。真希望"
|
||
"导师教会你更理智。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:111
|
||
msgid ""
|
||
"The mages taught me enough. You won't truly banish me, will you, Drogan?"
|
||
msgstr "导师教了我够多了。你不会真的驱逐我吧,不会吧,Drogan?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:115
|
||
msgid ""
|
||
"Begone, now. I've no wish to be forced to send the soldiers after you. Your "
|
||
"father would be ashamed to see the end to which you've come."
|
||
msgstr ""
|
||
"离开,现在。我不想让士兵们强迫你。你的父亲会为你这样的结局而感到羞耻的。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:122
|
||
msgid ""
|
||
"That was bravely done, lad, holding the orcs off by yourself. The mages "
|
||
"taught you well. But there is grave news from the village; your sister Dela "
|
||
"was wounded in the attack. Healers attend her, but she may not live out the "
|
||
"hour."
|
||
msgstr ""
|
||
"那是勇敢的行动,青年,独自抵挡兽人。导师教你教的不错。但村庄传来不幸的消息;"
|
||
"你的姐姐Dela在攻击的时候受伤了。医疗者正照料她,但她可能活不过这个小时了。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:126
|
||
msgid ""
|
||
"Orcs. Foul, pestilent creatures. The wide green world would be a better "
|
||
"place with them all dead. Dead!"
|
||
msgstr ""
|
||
"兽人。邪恶,瘟疫般的生物。这个广阔的绿色世界会变的更加美好,兽人们都死掉的"
|
||
"话。死掉!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:130
|
||
msgid ""
|
||
"Perhaps, but if kings and great mages have not abolished them neither you "
|
||
"nor I are ever likely to."
|
||
msgstr "或许吧,但连国王和大法师们都不能消灭他们,更不用说你和我了。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:134
|
||
msgid ""
|
||
"Perhaps I cannot kill them all...but I see the back-trail of this band we "
|
||
"defeated, and there will be more orcs at the other end of it. I shall pursue "
|
||
"them."
|
||
msgstr ""
|
||
"也许我不能把他们都杀掉...但我看到我们击败这伙兽人的尾迹,在尾迹的尽头那里肯定"
|
||
"还有更多的兽人。我将追踪他们。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:138
|
||
msgid "And leave your sister?"
|
||
msgstr "也要扔下你的姐姐?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:142
|
||
msgid "My hands were never apt for healing. But revenge I can give her."
|
||
msgstr "我的手不适合治疗。但我能为她复仇。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:146
|
||
msgid ""
|
||
"No! We need every man who can fight here, not lost in doomed attempt to "
|
||
"harry the orcs in their own country!"
|
||
msgstr "不!我们需要大家在这里战斗,而不是堕入毁灭去袭击在自己土地上的兽人!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:150
|
||
msgid "I am resolved."
|
||
msgstr "我下定决心了。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:154
|
||
msgid ""
|
||
"You'll go without my blessing or my men, then. I won't spare any on such an "
|
||
"errand."
|
||
msgstr "以后你将得不到我或我的人民的祝福。我不会宽恕任何这样的行为。"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:162
|
||
msgid ""
|
||
"Fighting tears and rage, Malin follows the back-trail of the orcish band. He "
|
||
"curses the elder mages for sending him from the Isle of Alduin half-"
|
||
"prepared, only to be thrust into conflict. He curses Drogan for lacking the "
|
||
"courage to see what must be done. Most fiercely, he curses the orcs for "
|
||
"ravaging his family and home through their ceaseless attacks."
|
||
msgstr ""
|
||
"忍着眼泪与愤怒,Malin追在这群兽人的后面。他诅咒长老法师,半途就把他从Alduin岛"
|
||
"打发出来了,只好去加入战斗; 他诅咒Drogan,缺乏解决一切的勇气。最强烈的是,他"
|
||
"诅咒这些兽人一次次的攻击破坏了他的家庭和家园。"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:165
|
||
msgid ""
|
||
"Three days travel outside Parthyn, Malin meets Darken Volk, the same "
|
||
"necromancer who had saved Parthyn and taught Malin to raise the dead not "
|
||
"long ago. The necromancer takes pity on Malin in his friendless state, and "
|
||
"asks Malin to travel with him. As the weeks pass, he teaches Malin more dark "
|
||
"magic."
|
||
msgstr ""
|
||
"离开Parthyn三天后,Malin遇到了Darken Volk,就是上述的,那不久前拯救Parthyn并"
|
||
"传授Malin召唤亡灵力量的死灵法师。这位死灵法师同情Malin无依无靠的情形,并要求"
|
||
"Malin随他一起旅行。几周过去了,他传授给Malin更多的黑暗法术。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:173
|
||
msgid ""
|
||
"In truth, I share your hatred for the orcs. The northlands have been my... "
|
||
"home... for many years, and the orcs have been a growing infestation in "
|
||
"them. They despoil the beauty of the land wherever they go. If you are "
|
||
"interested, I would be happy to take you on as my apprentice so that you "
|
||
"can... aid me in the fight against them."
|
||
msgstr ""
|
||
"实际上,我和你对兽人的憎恨是一样的。北国许多年来都一直是我的...家,但兽人越来"
|
||
"越在这里横行霸道。无论他们走到哪里,都掠夺土地上美好的东西。如果你有兴趣,我"
|
||
"很乐意让你作为我的学徒,让你可以...协助我与兽人作战。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:177
|
||
msgid "Yes! I thirst for revenge on those creatures!"
|
||
msgstr "同意!我渴望对这些生物复仇!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:181
|
||
msgid ""
|
||
"Who knows? Perhaps removing the threat of orc raids will persuade the people "
|
||
"of Parthyn to... welcome you home."
|
||
msgstr "谁知道?说不定清除兽人侵袭的威胁会说服Parthyn的人民...欢迎你回家。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:185
|
||
msgid ""
|
||
"Perhaps. Even Drogan would have to be thankful for a summer without orc "
|
||
"raids."
|
||
msgstr "也许吧。甚至Drogan都会感激一个没有兽人侵袭的夏天。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:189
|
||
msgid ""
|
||
"A goblin village lies in this valley, just ahead. They are a bastard race "
|
||
"born of the orcs, and help them in their wars against humans and dwarves. "
|
||
"These do not know of our coming. Subduing them will give us souls upon which "
|
||
"to call in our fight against the orcs."
|
||
msgstr ""
|
||
"一个地精的村庄位于这个山谷里,就在前面。他们族是兽族的私生子,并帮助兽人对人"
|
||
"类和矮人发动的战争。他们不知道我们的到来。征服他们让我们对付兽人时就可以召唤"
|
||
"鬼魂了。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:193
|
||
msgid "It will be a worthwhile test of your new skills."
|
||
msgstr "这可以慢慢试验你的新法术了。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:200
|
||
msgid "Beware the goblin guards in the villages."
|
||
msgstr "小心守卫这些村庄的地精。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:207
|
||
msgid ""
|
||
"Ahhh... I did not realize there was a swamp near this village. Malin, I "
|
||
"believe it would be beneficial for your training if you and I were to "
|
||
"investigate the swamp."
|
||
msgstr ""
|
||
"啊...我不知道这村庄附近有个沼泽。Malin,我相信如果你我去研究这个沼泽会对你的"
|
||
"训练有益的。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:214
|
||
msgid "Rise, rise from the realms of death and decay!"
|
||
msgstr "复活,复活死亡与腐朽领域的生物!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:221
|
||
msgid "What are those things?"
|
||
msgstr "那些是什么东西?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:225
|
||
msgid ""
|
||
"They are ghouls. Once, they were... evil men... murderers and outlaws. "
|
||
"Through magic they have been transformed so their outsides match the spirits "
|
||
"within. Those that outlive their masters gravitate towards the swamps and "
|
||
"bogs, drawn by the natural decay there."
|
||
msgstr ""
|
||
"他们是食尸鬼。曾经,他们是...坏人...杀人犯和逃犯。通过魔法他们转变成和他们内"
|
||
"在灵魂相配的外表。那些比他们主人还活的久的食尸鬼被吸引到湿地和沼泽里,在那里"
|
||
"吸食天然的腐物。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:229
|
||
msgid "It seems cruel to turn men into such a hideous form."
|
||
msgstr "似乎把人们变成这么丑恶的外表太残酷了。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:233
|
||
msgid ""
|
||
"In their present form they can best serve the greater good. Even now they "
|
||
"will aid you in defeating this goblin rabble. Besides, as I said, these were "
|
||
"men of great evil. No punishment is too great for their kind."
|
||
msgstr ""
|
||
"他们现在的这种形态最适合做更大的事业。正好他们现在会帮助你击败这些乌合之众的"
|
||
"地精。另外,正如我所说,他们是罪大恶极之人。不惩罚他们这类人就太仁慈了。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:237
|
||
msgid "I suppose so..."
|
||
msgstr "我想是的..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:244
|
||
msgid ""
|
||
"Sacking goblin villages is all well and good, but walking corpses and bats "
|
||
"won't stand up to full orcish warriors."
|
||
msgstr "洗劫地精的村庄就够好够不错了,但僵尸和蝙蝠怕是挡不住全部的兽人勇士。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:248
|
||
msgid ""
|
||
"Your training is just beginning, Malin. With the souls from these goblins "
|
||
"now available for our use, you will see your forces grow quickly."
|
||
msgstr ""
|
||
"你的训练才刚刚开始,Malin。随着这些地精的灵魂可以为我们所用,你将会发现你的力"
|
||
"量飞速上升。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:252
|
||
msgid "Excellent. I'm eager to move on to the real foes."
|
||
msgstr "太好了。我渴望能继续对付真正的敌人。"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:260
|
||
msgid ""
|
||
"Malin and Darken Volk spend the summer and fall traveling up and down the "
|
||
"lower Northlands. They attack small goblin villages and orc camps when they "
|
||
"find them. Malin's power grows considerably under the constant tutelage of "
|
||
"the necromancer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Malin和Darken Volk在夏秋两季到处在北国的南部穿行。他们一发现地精小村庄和兽人"
|
||
"营地就攻击他们。Malin的力量在死灵法师的时常教导下显著增长。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:268
|
||
msgid ""
|
||
"Winter comes on fast, and we need a sheltered place to spend it. This cave "
|
||
"looks promising, but from the tracks in and out several bands of outlaws "
|
||
"already inhabit it. You should clear them out so we may use it safely."
|
||
msgstr ""
|
||
"冬天快来了,我们需要个躲避的地方来度过冬天。这个洞看起来有希望,但从进进出出"
|
||
"的足迹看得出一伙罪犯已经占据了这里。你该把他们清理掉以让我们可以安全的使用。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:275
|
||
msgid ""
|
||
"Be careful when imprisoning a soul and use all your might to retain control "
|
||
"over it or it might attempt to break free and destroy you!"
|
||
msgstr ""
|
||
"小心,当你拘禁一个灵魂的时候要尽可能保持对它的控制,不然它会尝试挣脱了自由并"
|
||
"毁了你!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:279
|
||
msgid "I... I will try."
|
||
msgstr "我... 我试试。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:286
|
||
msgid ""
|
||
"Dwarves! They have often been our allies against the orc hordes. Surely they "
|
||
"will allow us to winter with them."
|
||
msgstr "矮人!他们经常和我们联盟对付兽人部落。他们会允许我们和他们一起过冬。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:293
|
||
msgid ""
|
||
"Two necromancers are at the cave entrance! Break out your axes, boys, if you "
|
||
"don't want to be a walking pile of bones."
|
||
msgstr ""
|
||
"两个死灵法师在洞口!取出你们的斧头,伙计们,如果你不想做个行走的骷髅架。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:297
|
||
msgid "Or not. Why do they hate us so much?"
|
||
msgstr "不要。为什么他们这么恨我们?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:301
|
||
msgid ""
|
||
"People fear that which they don't understand, and death, after all, is the "
|
||
"greatest mystery. Those who dare to investigate that mystery are bound to "
|
||
"invoke fear and distrust. Worry not, your people will again warm to you once "
|
||
"you deal with the orc threat at its source. For now, the cave-dwellers give "
|
||
"us no choice."
|
||
msgstr ""
|
||
"人们恐惧他们不了解的东西,还有死亡,毕竟,这是最伟大的奥秘。谁要是敢于研究那"
|
||
"个奥秘就一定引起恐惧和怀疑。别担心,一旦你以这里为起点清除掉兽人的威胁,你的"
|
||
"人民会重新喜欢你的。现在,这些洞中居民并没给我们选择的余地。"
|
||
|
||
#. [message]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:308
|
||
msgid ""
|
||
"Free! Your foul spells cannot enslave me any longer, Malin the Damned. You "
|
||
"shall pay for keeping me from my final rest!"
|
||
msgstr ""
|
||
"自由了!你邪恶的符咒再也不能奴役我了,受诅咒的Malin。我终于解放了,你将为囚禁"
|
||
"我的行为而付出代价!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:312
|
||
msgid ""
|
||
"Fool boy! Your will must be stronger or you will never be able to control "
|
||
"your soldiers well enough to face the orcs. Many are the young necromancers "
|
||
"who have died when their servants turned on them. He will attack you "
|
||
"relentlessly."
|
||
msgstr ""
|
||
"傻瓜!你要更强劲,不然你将来无法很好的控制你的士兵来对付兽人。许多没经验的死"
|
||
"灵法师就死于他们奴仆们的叛乱中。他会无情的攻击你。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:316
|
||
msgid "But why are they attacking me? And what should I do?!?"
|
||
msgstr "但为什么他们攻击我?我现在该怎么做?!?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:320
|
||
msgid ""
|
||
"Destroy the rebel quickly and all will be well. Wait, and he will begin to "
|
||
"turn the rest of your forces against you."
|
||
msgstr "快速摧毁这个叛乱者会变的好点。等等,他要开始转变你剩余的部队来对付你。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:327
|
||
msgid ""
|
||
"I think I've got the rest of them under control now. That was a close call."
|
||
msgstr "我想我现在已经控制住剩下的灵魂了。那是个严密。"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:335
|
||
msgid ""
|
||
"Burning inside with a desire to take his revenge against the orcs and push "
|
||
"them further north, Malin spends the winter learning as much from Darken "
|
||
"Volk as he can. His years of study with the mages serve him well, and his "
|
||
"power grows quickly."
|
||
msgstr ""
|
||
"心中燃烧着把兽人赶到更远的北方的复仇欲望,Malin在冬天尽可能的从Darken Volk那"
|
||
"里学习。他学习魔法的年龄正适合,并且他的力量迅速飞升。"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:338
|
||
msgid ""
|
||
"When spring comes, the two head north to a mountain pass known to Darken "
|
||
"Volk. In the higher reaches the snow is just beginning to melt, making the "
|
||
"passage treacherous. The elder necromancer insists that they press on. He "
|
||
"says that he hopes to catch the orc fighters unprepared by arriving early in "
|
||
"the year, thereby inflicting as much damage as possible."
|
||
msgstr ""
|
||
"当春天来临时,这两位向北到一个Darken Volk熟知的山道去。到了更高的地方雪才刚刚"
|
||
"开始融化,让路途变的危险。这位老死灵法师坚持他们要加紧。他说他希望一年的早些"
|
||
"时候到达以截住那些毫无准备的兽人部队,由此尽可能造成更多的伤害。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:346
|
||
msgid ""
|
||
"Orcs block the way out of the mountain pass. Destroy them, and we will move "
|
||
"on to bigger targets."
|
||
msgstr "兽人封锁了山路的出口。摧毁他们,我们还要继续对付更大的目标。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:350
|
||
msgid ""
|
||
"With the might of the undead at my command, many orcs will die this day. "
|
||
"They shall pay for getting me banished from Parthyn."
|
||
msgstr ""
|
||
"以我号令下的亡灵力量,大量的兽人将在今天丧命。他们将为使我被Parthyn驱逐而付出"
|
||
"代价。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:357
|
||
msgid "Feel my wrath, vile creature!"
|
||
msgstr "感受我的愤怒,卑鄙的东西!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:364
|
||
msgid "The ice here doesn't look very thick..."
|
||
msgstr "这里的冰面看起来不太厚..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:371
|
||
msgid ""
|
||
"The weak ice gives way beneath the undead creature, who becomes mired in the "
|
||
"thick mud at the lake's bottom."
|
||
msgstr "薄的冰层陷进了亡灵生物,被困在湖底的厚厚的泥泞里。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:379
|
||
msgid ""
|
||
"The weak ice gives way beneath the heavy warrior, who drowns in the frigid "
|
||
"mountain waters."
|
||
msgstr "薄的冰层陷进了沉重的勇士,淹死在寒冷的山水里。"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:388
|
||
msgid ""
|
||
"All through the summer and fall, the necromancer and his apprentice travel "
|
||
"through orc-held lands. At night, they cause skeletons and ghosts to emerge "
|
||
"from the forests to terrorize and kill entire camps of orcs and their goblin "
|
||
"minions. Word spreads among the orcish towns, which begin to post guards and "
|
||
"leave torches burning all night. These measures do little to help them."
|
||
msgstr ""
|
||
"整个夏天和秋天,死灵法师和他的学徒穿越了兽人驻扎的土地。在夜晚,他们从森林里"
|
||
"召出骷髅和鬼魂恐吓和杀戮整个的兽人营地和他们的地精奴仆。消息在兽人城镇里传"
|
||
"播,他们派出守卫并整晚燃起火把。这些措施稍微帮助了他们。"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:391
|
||
msgid ""
|
||
"Word spreads to the south as well, of the many battles won against the orc "
|
||
"tribes, as Darken Volk tells Malin. As spring rolls around, a number of dark "
|
||
"adepts, eager to aid in the fight, travel northwards and join the pair. "
|
||
"'They are quite useful in battle,' the necromancer says to Malin, 'but none "
|
||
"of them have even a tenth of your potential power.'"
|
||
msgstr ""
|
||
"消息也传到了南部,对兽人部落的战斗取得了许多胜利,正如Darken Volk告诉Malin的"
|
||
"一样。又到了一年的春天,许多黑暗狂徒,渴望能帮助战斗的,向北行进加入了搭"
|
||
"档。“他们在战斗中很有用,”这位死灵法师对Malin说,“但他们都不及你潜能的十分之"
|
||
"一。”"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:394
|
||
msgid ""
|
||
"The damage inflicted by Malin and Darken Volk over the past year forces the "
|
||
"usually fractious local chieftains to unite in opposition. Eventually they "
|
||
"manage to surround the humans and force a fight."
|
||
msgstr ""
|
||
"Malin和Darken Volk过去一年造成的伤害让这些平时暴躁的当地酋长们联合起来抵抗。"
|
||
"最后他们设法围住了这些人并要发动一场战斗。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:402
|
||
msgid ""
|
||
"Since the very founding of Wesnoth you have hounded humans at every turn. "
|
||
"You have raided my home at every opportunity. You have trampled our fields, "
|
||
"slaughtered our livestock. You have brought war to a place of peace, and "
|
||
"death to a place of life. You have killed without remorse, and despoiled "
|
||
"that which was once beautiful. You have murdered my father and caused "
|
||
"endless trouble to me. Now I shall have my revenge on you. Expect no mercy "
|
||
"from me, because you have long since lost the right to it. I will crush you "
|
||
"into the dust. The attacks on Parthyn will stop here and now. When I bring "
|
||
"word of your demise the town will cheer my triumphant return."
|
||
msgstr ""
|
||
"从韦诺一建立,你们就无时不刻的纠缠着人类。一有时机你们就袭击我的家园。你们践"
|
||
"踏我们的土地,屠杀我们的家畜。你们给和平的土地带来了战争,给生命的土地带来了"
|
||
"死亡。毫不悔改的杀戮,掠夺曾经美好的东西。你们杀害了我的父亲并给我造成无尽的"
|
||
"麻烦。现在我要对你复仇。别期望能得到我的怜悯,因为你们早已丧失了这样的权力。"
|
||
"我将把你碾成粉末。对Parthyn的袭击从此时此刻终结。当我带着你们的死亡消息,城镇"
|
||
"将欢呼我的得胜归来。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Borth
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:406
|
||
msgid ""
|
||
"Stop your silly talk, foul necromancer. You have caused enough trouble. It "
|
||
"is time for you to die."
|
||
msgstr ""
|
||
"停止你那愚蠢的话,邪恶的死灵法师。你已经造成足够多的麻烦了。到了你死亡的时候"
|
||
"了。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Borth
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:410
|
||
msgid "Ummm... unless... you are already dead, like the skeletons?"
|
||
msgstr "恩... 除非... 你已经死了,象这骷髅一样?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Borth
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:414
|
||
msgid "Then, it will be time for you to die again!!!"
|
||
msgstr "然后,到了你再次死亡的时候了!!!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:421
|
||
msgid "The last chieftain... he's escaping! The coward!"
|
||
msgstr "最后那个酋长...他逃跑了!那个懦夫!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:425
|
||
msgid ""
|
||
"Coward, yes. You must hunt him down before he can take word to the orcish "
|
||
"council. A single chieftain, even after he gathers the survivors from this "
|
||
"battle, should pose no problem for you, even on your own."
|
||
msgstr ""
|
||
"懦夫,对。你必须在他把消息带给兽人长老会之前将其抓获。单单一个酋长,即使他召"
|
||
"集了战斗中的残兵,都不会给你造成什么麻烦,都在你自己了。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:429
|
||
msgid "On my own? Is my apprenticeship over?"
|
||
msgstr "在我自己?我的学徒身份结束了?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:433
|
||
msgid ""
|
||
"... Almost. The growth of your power has been truly impressive to watch. "
|
||
"There is, however, a small favor I will ask of you. That will constitute the "
|
||
"last part of your training. Now there are merely some... tasks... to which I "
|
||
"must attend. They need not concern you. I will meet up with you to the west "
|
||
"in a few weeks. In the meantime, do not let the last chieftain escape "
|
||
"justice."
|
||
msgstr ""
|
||
"...差不多。你力量的成长实在是令人侧目。我有个,嗯,小忙要你帮下。这是你训练的"
|
||
"最后一步了。现在不过有些... 事情 ... 我必须办。那不需要你帮忙。几周后我会和你"
|
||
"在西面相遇的。在这期间,别让那个最后的酋长逃脱正义的惩罚。"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:441
|
||
msgid ""
|
||
"Two days travel south of the previous battle, Malin loses the trail of the "
|
||
"regrouped orcish warriors, but soon picks it up again. The trail moves "
|
||
"unfailingly south for several days. As soon as it crosses the great river it "
|
||
"immediately turns west."
|
||
msgstr ""
|
||
"两天向南走过曾经的战场,Malin失去了兽人重组部队的踪迹,但很快重新找到了。几天"
|
||
"来踪迹一直向南延伸。踪迹一渡过大河就立刻转向西边。"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:444
|
||
msgid "Within a few days, Malin recognizes some familiar surroundings..."
|
||
msgstr "没几天,Malin认出了熟悉的环境..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:452
|
||
msgid "I bring word of a great victory against the orcs, Drogan."
|
||
msgstr "我带来了对兽人的大获全胜的消息,Drogan。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:456
|
||
msgid ""
|
||
"I had hoped you would never return, Malin. You have been banished, and now "
|
||
"return. You give me no choice but to order my soldiers to attack you."
|
||
msgstr ""
|
||
"我本来希望你永远不会回来,Malin。你已经被驱逐了,但现在你回来了。我没别的选择"
|
||
"了,只能命令我的士兵攻击你了。"
|
||
|
||
#. [message]: role=advisor
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:460
|
||
msgid ""
|
||
"Master, do not listen to the lies he tells. There is always a choice, and he "
|
||
"chooses to attack you. He jeopardizes the safety of Parthyn!"
|
||
msgstr ""
|
||
"主人,别听他说的谎言。什么事情都会有个选择,但他的选择是攻击你。他危害了"
|
||
"Parthyn的安全!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:464
|
||
msgid "Silence from you."
|
||
msgstr "你闭嘴。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:468
|
||
msgid ""
|
||
"I have eliminated two orc chieftains. I doubt that we will see any orc raids "
|
||
"this summer. The beasts will be too busy trying to regroup."
|
||
msgstr ""
|
||
"我已经干掉了两位兽人酋长。我怀疑这个夏天我们都不会看到任何兽人的侵袭了。这些"
|
||
"畜生正忙与重组呢。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:472
|
||
msgid "You are mistaken, brother. Even now the orcs camp north of the river."
|
||
msgstr "你错了,弟弟。即使是现在,兽人都在河的北面扎营呢。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:476
|
||
msgid ""
|
||
"I have been tracking that band since they fled the field at my great "
|
||
"victory! But how did they get north of the river? Let my forces be and I "
|
||
"will deal with them."
|
||
msgstr ""
|
||
"自从他们在我大胜的战场上逃跑,我一直在追踪这伙兽人!但他们怎么到了河的北面"
|
||
"了?让我的部队来并且我会对付他们的。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:480
|
||
msgid ""
|
||
"A nice story. I find it more likely that you brought your orcish allies here "
|
||
"with you to take your revenge upon the city. If we stand down your undead "
|
||
"will no doubt kill us where we stand. Watching you grow up, I never could "
|
||
"have believed you would turn into a traitor."
|
||
msgstr ""
|
||
"一个不错的故事。我发现更像是你带着你的兽人盟友来这里对这个城市报复。如果我们"
|
||
"解除了武装你的亡灵无疑会在就地杀掉我们。看着你长大的,我真不愿意相信你变成一"
|
||
"位叛国者。"
|
||
|
||
#. [message]: role=advisor
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:484
|
||
msgid "Master, he threatens the safety of the city by standing in your way."
|
||
msgstr "主人,他威胁说你的行为妨碍城市安全。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:488
|
||
msgid ""
|
||
"Then you are the traitor, Drogan, for preventing me from protecting the "
|
||
"city. I will defend Parthyn, and if you stand in my way I will cut you down "
|
||
"for the treason you commit."
|
||
msgstr ""
|
||
"你才是叛国者,Drogan,因为你阻止了我保护这个城市。我会守护Parthyn的,如果你妨"
|
||
"碍了我,我将以叛国罪砍倒你。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:495
|
||
msgid "See what your traitorous ways have won you, Drogan?"
|
||
msgstr "你看看你的叛逆之路赢了吗?Drogan?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:499
|
||
msgid ""
|
||
"You will pay for Drogan's death. Now that I have seen the true evil to which "
|
||
"you have come, I will commit every guardsman to your demise. It pains me to "
|
||
"think that you were once my brother."
|
||
msgstr ""
|
||
"你将为Drogan的死负责。现在我看你变得真正的邪恶了,我将让卫兵们处死你。想到你"
|
||
"曾是我的弟弟真让我痛苦。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:503
|
||
msgid ""
|
||
"Even with my new power, I cannot fight the entire town as well as the orcs. "
|
||
"I must flee to the west to find Darken Volk!"
|
||
msgstr ""
|
||
"即使用我的新力量,我都无法向对付兽人那么容易地对付整个村庄。我必须逃到西边去"
|
||
"找Darken Volk!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:510
|
||
msgid "See how you die when you spurn the help of Malin Keshar!"
|
||
msgstr "看看傲慢的回绝Malin Keshar的帮助是怎么死的!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:517
|
||
msgid ""
|
||
"While our forces must stay here to fight off your pet orcs, when we are done "
|
||
"I shall come after you. You are my brother no longer."
|
||
msgstr ""
|
||
"由于我们的军队必须要守在这里对付你的兽人走狗,当我们对付完后,我会去追踪你"
|
||
"的。你不再是我的弟弟了。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:521
|
||
msgid ""
|
||
"Gods of Darkness, how did it come to this? My own sister determined on my "
|
||
"death. Nothing has gone right since...since that day the fat toad Zephrin "
|
||
"mocked my up-country accent and I lost my temper and cursed him with boils. "
|
||
"'A life curse goes beyond a joke,' they said. 'Poor judgment,' they said, "
|
||
"and expelled me from the Academy. "
|
||
msgstr ""
|
||
"黑暗之神,怎么会这样?为什么我的姐姐定要我死。自从那天后一切都不对了...自从那"
|
||
"天那个肥蛤蟆Zephrin嘲笑我的乡下口音,我昏了头,不冷静的诅咒了他。“生命的诅咒"
|
||
"可不是玩笑,”他们说。“不幸的宣布,”他们说,把我从学院里开除了。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:525
|
||
msgid ""
|
||
"Now the only being who still wants to keep me alive is a necromancer. Curse "
|
||
"them all! Live or die, I'll have my revenge on those that have wronged me."
|
||
msgstr ""
|
||
"现在还要我活的唯有这位死灵法师了。诅咒所有人!生存还是毁灭,我将向所有辜负我"
|
||
"的人报复。"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:533
|
||
msgid ""
|
||
"Fleeing from the city of his birth, Malin heads to the west. Soon he "
|
||
"reunites with his teacher."
|
||
msgstr "从他出生的城市里逃跑,Malin向西行进。很快他和他的导师再次见面了。"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:536
|
||
msgid ""
|
||
"'For your final test as my apprentice, you will aid me in retrieving a "
|
||
"book.' the necromancer says. 'The book was... stolen from me long ago. Since "
|
||
"it has personal value to me, think of the task as a small favor. I should "
|
||
"warn you that it will require you to act against your countrymen of Wesnoth, "
|
||
"since it was one of them who stole it from me.'"
|
||
msgstr ""
|
||
"“作为我学徒的最终考验,你将帮助我找回一本书。”这位死灵法师说。“这本书是... 很"
|
||
"久前从我这里偷走的。由于它对我的私人价值,把这个任务当作一个小请求吧。我警告"
|
||
"你那会需要你对付你的韦诺同乡,正是他们中的一位从我这儿偷走的。”"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:539
|
||
msgid ""
|
||
"Malin replies, 'They are no longer countrymen of mine, since they have "
|
||
"rejected me twice now.'"
|
||
msgstr "Malin回答,“他们不再是我的同乡了。因为他们已经拒绝我两次了。”"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:542
|
||
msgid ""
|
||
"Darken Volk continues, 'Excellent. We travel, then, to the city of Tath. "
|
||
"There is a lord of that city by the name of Karres. He was trained as a mage "
|
||
"in his youth, and now uses his wealth to support a large number of mages in "
|
||
"their studies. Among his library is the book we seek. We will need to break "
|
||
"into his manor and seek the book inside.'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Darken Volk继续说,“很好。我们等会儿去Tath城。那里城市的领主叫Karres。少年时"
|
||
"他被训练成法师,现在用他的财产支持大量的法师进行他们的学习。我们要找的书位于"
|
||
"他的藏书室。我们需要闯入他的庄园在里面找到这本书。”"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:550
|
||
msgid ""
|
||
"The stolen book lies within Lord Karres's manor on the north end of the "
|
||
"city. We cannot defeat the entire city guard, so we must stay hidden as long "
|
||
"as possible. The cover of the night and this fog will aid us. Once we are "
|
||
"seen by the night watchmen, we will have to make a run for it. Our forces "
|
||
"are not strong enough to take the whole city."
|
||
msgstr ""
|
||
"这本被盗的书在城市城市最北面的Karres领主庄园里。我们没法打倒所有的城市守卫,"
|
||
"所有我们尽可能的潜伏。夜幕和雾会掩护我们的。我们一旦被守夜人发现,我们要逃开"
|
||
"躲避他们。我们的力量没强大到可以对付整个城市。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:554
|
||
msgid ""
|
||
"Note: Only the units you recruit now will be available to you once inside."
|
||
msgstr "注意:只有你这次征募的才能在庄园内部战斗。"
|
||
|
||
#. [message]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:562
|
||
msgid ""
|
||
"Sir! Undead creatures are coming out of the forest! Wake the guard "
|
||
"immediately!"
|
||
msgstr "长官!亡灵从森林里出来了!立刻叫醒守卫!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Taylor
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:566
|
||
msgid "To arms, men!"
|
||
msgstr "大家拿起武器!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:573
|
||
msgid "Here is the entrance! Hurry!"
|
||
msgstr "入口在这里!快!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:580
|
||
msgid "Ooouuuh! It burns... burrrrnnns..."
|
||
msgstr "噢--!它烧着了... 烧-着-了-..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:584
|
||
msgid "What in the name of all demons of hell was this thing?"
|
||
msgstr "以所有地狱魔鬼的名义,那是什么东西?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:588
|
||
msgid ""
|
||
"This was the impact of what is known as holy water among common people. It "
|
||
"is brewed in a complicated and mysterious procedure only known to a few "
|
||
"priests and often used to fight resurrected creates because of the great "
|
||
"witcheries attached to it."
|
||
msgstr ""
|
||
"这就是通常人们所知的圣水的影响。它的酿造是个神秘复杂的过程,只有少数牧师知道"
|
||
"并经常用它对付复活生物,因为它有巨大魔力。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:598
|
||
msgid ""
|
||
"Malin and Darken Volk enter the mage lord's manor, quickly closing the heavy "
|
||
"gates behind them."
|
||
msgstr "Malin和Darken Volk进入了法师领主的庄园,赶快关上了他们后面的重门。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:603
|
||
msgid ""
|
||
"That gate won't hold back the soldiers for more than a few hours. We'd "
|
||
"better hurry."
|
||
msgstr "那门挡不了士兵们几个小时。我们最好快点。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:610
|
||
msgid ""
|
||
"I feel the breaking of an illusion spell. The book must be in the great "
|
||
"hall, in the northwest corner of the manor. Let us move quickly now!"
|
||
msgstr ""
|
||
"我感觉打破了魔咒。这书一定在大厅里,在庄园的西北角。现在让我们快点过去!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:618
|
||
msgid "I think I have found the passage to the great hall. Follow me quickly!"
|
||
msgstr "我想我已经找到了通向大厅的通道。快点跟我来!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:629
|
||
msgid "I feel the book is very close somewhere in the northwest."
|
||
msgstr "我感觉到书非常靠近西北面。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:636
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:647
|
||
msgid "We've got the book, but now how do we get out of here?"
|
||
msgstr "我们已经得到书了,但现在我们怎么从这里出去呢?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:640
|
||
msgid ""
|
||
"There's a small tunnel in the cellar to the northeast. It will lead us far "
|
||
"enough out of the city that we can escape pursuit."
|
||
msgstr ""
|
||
"在东北面的地窖里有个小隧道。它可以让我们离城市足够远,足摆脱他们的追踪。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:654
|
||
msgid "Wait, you aren't leaving me behind, are you?"
|
||
msgstr "等等,你不会把我扔在后面吧?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:661
|
||
msgid "You have served me well, my apprentice."
|
||
msgstr "你为我服务不错,我的学徒。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:665
|
||
msgid ""
|
||
"As he heads into the tunnel Darken Volk collapses its entrance, leaving "
|
||
"Malin to be captured and executed by the city guards."
|
||
msgstr ""
|
||
"当他自己进入地道后Darken Volk就弄塌了入口,留下Malin被城市守卫抓获并被处死。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:673
|
||
msgid "Phew! Let's get out of here"
|
||
msgstr "咳!让我们从这里出去。"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:681
|
||
msgid ""
|
||
"As he enters the tunnel underneath Lord Karres's manor, Darken Volk turns "
|
||
"and, with a word and gesture causes the entrance to collapse. The two "
|
||
"necromancers turn and begin walking down the pitch black tunnel, temporarily "
|
||
"safe from pursuit."
|
||
msgstr ""
|
||
"当他进入Karres领主庄园的地下通道时,Darken Volk转过来并,用个咒语和手势就造成"
|
||
"了洞口的坍塌。这两位死灵法师转身开始走下这黑暗通道,暂时安全的逃避了追捕。"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:684
|
||
msgid ""
|
||
"They continue walking through the damp, cold air all through the morning and "
|
||
"day, finally emerging as the last rays of sun sink below the horizon."
|
||
msgstr ""
|
||
"他们整个早晨,整天都继续走在这个寒冷潮湿的通道,在太阳最后的一束光线沉下地平"
|
||
"线时他们终于出来了。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:692
|
||
msgid ""
|
||
"Well, we made it out. We got your precious book. What's in it, anyway? And "
|
||
"what do we do now?"
|
||
msgstr ""
|
||
"好了,我们出来了。我们拿到了你宝贵的书。总之里面有什么?还有我们现在做什么?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:696
|
||
msgid "We? WE do nothing. You are no longer my apprentice."
|
||
msgstr "我们?我们什么也不干。你不再是我学徒了。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:704
|
||
msgid "Now give the book to me."
|
||
msgstr "现在把书给我。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:708
|
||
msgid ""
|
||
"Darken Volk grabs the mysterious book from Malin's hands and stalks away."
|
||
msgstr "Darken Volk从Malin手里夺去这神秘之书然后大步走开。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:713
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:725
|
||
msgid "You can't just leave me here!"
|
||
msgstr "你不能就这样离我而去!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:721
|
||
msgid "Now go your own way, and I will go mine."
|
||
msgstr "现在你走你的阳光道,我过我的独木桥。"
|
||
|
||
#. [message]: role=advisor
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:732
|
||
msgid "Master, do you not see? He has merely been using you to get that book!"
|
||
msgstr "主人,你没看到吗?他只是利用你得到那本书!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:736
|
||
msgid "What do you mean?"
|
||
msgstr "什么意思?"
|
||
|
||
#. [message]: role=advisor
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:740
|
||
msgid ""
|
||
"He cares not about your noble quest to push back the orcs. He needed your "
|
||
"help to fight the mages! The book is rightfully yours!"
|
||
msgstr ""
|
||
"他根本就不关心你击败兽人的高贵追求。他需要你的帮助对付那些法师们!那本书理所"
|
||
"当然是你的!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:744
|
||
msgid "Wait!"
|
||
msgstr "等等!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:748
|
||
msgid ""
|
||
"All of the training you gave me, that was just so I would help you get that "
|
||
"book! Return it to me now, or I will take it by force."
|
||
msgstr ""
|
||
"你给予我所有的训练,就是为了让能我帮你获得那本书!现在把它给我,不然我将用武"
|
||
"力拿走了。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:752
|
||
msgid "You are even more of a fool than I thought."
|
||
msgstr "你甚至比我想的还要蠢的多。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:759
|
||
msgid ""
|
||
"You let me believe Parthyn would accept me back so when they didn't I would "
|
||
"be willing to attack my own countrymen!"
|
||
msgstr ""
|
||
"你让我相信Parthyn会接受我的归来,所以当他们不同意的时候我就会很乐意的攻击我自"
|
||
"己的同乡了!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:763
|
||
msgid ""
|
||
"What you let yourself believe is no fault of mine. Cease your foolish "
|
||
"prattle. I gave you more power than you could have possibly dreamed. Use it "
|
||
"to fight the orcs that annoy you so, not me."
|
||
msgstr ""
|
||
"你让你自己相信和我无关。停止你那愚蠢的孩子话。我给了你比你梦想还要多的力量。"
|
||
"用它来对付惹恼你的兽人,不是我。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:767
|
||
msgid ""
|
||
"So it is true! You took my home away from me. You took Drogan away. Now that "
|
||
"all of that is gone, I will at least keep the fruits of my labors."
|
||
msgstr ""
|
||
"那就是真相!你从我手里拿走了我的家园。夺走了Drogan。现在所有都过去了,至少我"
|
||
"将守卫我的劳动果实。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:771
|
||
msgid "Hardly. I will crush you easily."
|
||
msgstr "很难。我会轻易地碾死你。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:775
|
||
msgid "Perhaps, but I have nothing left to lose."
|
||
msgstr "也许,但我已经一无所有了。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:782
|
||
msgid "Now you shall pay for what you have done to me."
|
||
msgstr "现在你将为你对我所作的一切付出代价。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:786
|
||
msgid ""
|
||
"Done? I have done nothing but give you an opportunity. You have chosen your "
|
||
"own path. Now leave me alone!"
|
||
msgstr ""
|
||
"对你?我对你除了给你个机会外什么也没做。是你选择了自己的路。现在离我远点!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Sir Cadaeus
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:793
|
||
msgid ""
|
||
"Your travels in this region have not gone unnoticed, foul necromancers! We "
|
||
"have been tracking you for weeks, with our purpose renewed this morning upon "
|
||
"hearing of the disaster you wreaked upon the godly city of Tath."
|
||
msgstr ""
|
||
"你们在这区域的行动并非没被察觉,愚蠢的死灵法师们!我们这几周来一直在追踪你"
|
||
"们,今天早上获悉你们对虔诚的Tath城施加了不幸。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Sir Cadaeus
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:797
|
||
msgid ""
|
||
"Do not even think of running away - my horsemen can easily catch you. Yes, "
|
||
"on this day you shall have to answer for your innumerable crimes."
|
||
msgstr ""
|
||
"甚至别想逃跑 - 我们的骑士能轻易地抓住你们。今天你们将为你们无数的罪行而受到"
|
||
"惩罚。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:801
|
||
msgid ""
|
||
"We'll see how well your pompous words protect you from the blades of the "
|
||
"undead once I have finished this upstart."
|
||
msgstr "一旦我干掉你这傲慢的家伙,我看你在亡灵的刀下怎么用大话来保护自己。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:808
|
||
msgid "With my dying breath I curse you, Malin the Damned!"
|
||
msgstr "用我临终的这口气诅咒你,该死的Malin!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:812
|
||
msgid "Now I've just got to get that book out of the battleground!"
|
||
msgstr "现在我该去拿那本书离开战场!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:819
|
||
msgid ""
|
||
"Pick up the book by moving a unit onto it. Bats and ghosts cannot carry the "
|
||
"book."
|
||
msgstr "移动一个单位到上面拾起书。蝙蝠和幽灵运载不起书。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:827
|
||
msgid "I have the book."
|
||
msgstr "我拿到了书。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:835
|
||
msgid "I am sorry master, that is too heavy for me."
|
||
msgstr "主人对不起,书对我来书太重了。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:842
|
||
msgid ""
|
||
"I told you, Malin, that I would find you again, and I have kept my word. I "
|
||
"will not suffer you to bring any further harm to my people, and so you will "
|
||
"not live to see another sunset."
|
||
msgstr ""
|
||
"我告诉过你,Malin,我会再找到你的,我已经遵守了我的诺言。我将无法忍受你带给我"
|
||
"的人民更多伤害了,所以你将不会看到明天的太阳了。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:846
|
||
msgid ""
|
||
"You wrong me, sister. I have only tried to help. Have you not seen fewer "
|
||
"orcs this past summer?"
|
||
msgstr ""
|
||
"你误会我了,姐姐。我只是尝试去帮忙。你难道没看见这个刚过去的夏天兽人少了吗?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:850
|
||
msgid "I will not listen to any more of your lies. Men, attack!"
|
||
msgstr "我不会在听你的任何谎言了。大伙儿,进攻!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:857
|
||
msgid ""
|
||
"The paladins will not be able to pursue me through the mountains, and Dela "
|
||
"will not dare take the soldiers too far from Parthyn."
|
||
msgstr ""
|
||
"这些圣骑士们在山区就无法追踪我了,而且Dela也不会敢于把她的部队派的离Parthyn太"
|
||
"远。"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:865
|
||
msgid "'To become a lich, one must first die.'"
|
||
msgstr " “欲成巫妖,身要先亡” "
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:868
|
||
msgid ""
|
||
"So reads the book that Malin has reclaimed. 'The spells of necromancy bind "
|
||
"the spirit, but only once it has been unbound from the body. To attain lich-"
|
||
"dom, the mage must make the necessary incantations with his dying breaths. "
|
||
"He thus binds his own spirit in much the same way necromancers bind the "
|
||
"spirits of others. Because he retains his own will, however, the lich can "
|
||
"call upon the awesome powers of the spirit world.'"
|
||
msgstr ""
|
||
"这就是Malin拿回的书上所说的。“死灵法师禁锢灵魂的符咒,一直只是作为解放躯体之"
|
||
"用。要变成巫妖,法师一定要在他将死之时画好必须的符咒。他要像禁锢其他灵魂一样"
|
||
"禁锢住他自己的灵魂。因为他还保存着他自己的意识,所以,巫妖可以召唤精神界的可"
|
||
"怕力量。”"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:871
|
||
msgid ""
|
||
"The words, and the idea, stick in the back of his mind. With all of Wesnoth "
|
||
"forbidden to him, Malin finds refuge in a nameless frontier village where "
|
||
"few questions are asked. When word filters to the town that Parthyn has been "
|
||
"overrun by orcs, it rekindles hatred within him. With renewed purpose, he "
|
||
"raises his undead minions and travels northward."
|
||
msgstr ""
|
||
"这话,还有这个主意,回响在他的脑海里。由于全韦诺都禁止他进入,Malin找了一个无"
|
||
"人问的无名边境村庄作为避难所。当Parthyn已经被兽人占领的消息传到村庄,他的心中"
|
||
"又燃起了憎恨。带着新仇,他召起了他的亡灵奴仆赶向北国。"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:874
|
||
msgid ""
|
||
"Malin soon finds the track of an enormous orc army, and follows them until "
|
||
"he reaches their camp. As he sees the number of orcs, the enormity of his "
|
||
"quest begins to dawn on him. He attacks the camp anyway but is quickly "
|
||
"driven back, and badly injured by a thrown orcish dagger as he retreats. He "
|
||
"finds refuge in a small cave."
|
||
msgstr ""
|
||
"Malin很快就发现了大群兽人军队的踪迹,他一直追踪到兽人的营地。当他看到这么大群"
|
||
"的兽人时,他自己追求的罪恶给予了回报。他随意的攻击兽人营地,很快被击退了,在"
|
||
"撤退时又被兽人投掷的匕首严重刺伤。他找了个小山洞里避难。"
|
||
|
||
#. [message]: role=advisor
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:882
|
||
msgid "Master, you are gravely injured!"
|
||
msgstr "主人,你严重的受伤了!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:886
|
||
msgid ""
|
||
"I won't go down like this, felled by an orc's blade. I won't see them defeat "
|
||
"me!"
|
||
msgstr "我不会象这样死的,死在兽人的剑下。我不会看着他们击败我!"
|
||
|
||
#. [message]: role=advisor
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:890
|
||
msgid "There is another way, master. Remember the book..."
|
||
msgstr "这有另一条路可走,主人。记住这书..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:894
|
||
msgid ""
|
||
"Yes... yes. The orcs are too strong for me now, but once I have undergone "
|
||
"the transformation they'll begin to fall before me. And I will continue to "
|
||
"hound them until the last one falls!"
|
||
msgstr ""
|
||
"对...对。现在兽人对我来说太强了,但一旦我完成转变仪式他们就要在我前面求饶了。"
|
||
"我会继续追杀直到他们最后一个都死掉!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:898
|
||
msgid "Leave me now while I prepare."
|
||
msgstr "我准备的时候你走开。"
|
||
|
||
#. [message]: role=advisor
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:902
|
||
msgid "Yes, master."
|
||
msgstr "遵命,主人。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:909
|
||
msgid "I pray that I am strong enough to complete the spell."
|
||
msgstr "我祈祷我有足够的力气完成符咒。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:916
|
||
msgid "There is darkness..."
|
||
msgstr "这里黑暗..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:921
|
||
msgid "and peace..."
|
||
msgstr "和寂静..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:926
|
||
msgid "for a moment."
|
||
msgstr "过了一会儿。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:932
|
||
msgid ""
|
||
"Then they are replaced by a pulling, a pain too strong to resist, and then..."
|
||
msgstr "然后被拉扯力替代,无法忍受的痛苦,然后..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:937
|
||
msgid "by emptiness."
|
||
msgstr "没了知觉。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:945
|
||
msgid "AAAAAAAAAAaaaaaaaiiiiiiiiiggggggggghhhhhh!!!!!!!"
|
||
msgstr "啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!!!!!!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:949
|
||
msgid "The cold, it burns!"
|
||
msgstr "这个寒冷,它在燃烧!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:953
|
||
msgid "I need warmth... life... I sense some here!"
|
||
msgstr "我需要温暖的... 生命... 我感觉这里附近就有! "
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:960
|
||
msgid "Yes! I can draw energy even from these insignificant creatures."
|
||
msgstr "对了!我能从这些微不足道生物身上吸取能量。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:967
|
||
msgid ""
|
||
"There, in along this old road, I sense a place worthy of being my home. From "
|
||
"there I will build by armies. But I am still too weak to clear the vermin "
|
||
"from it. I must finish regaining my strength."
|
||
msgstr ""
|
||
"那里,在这古道上,我感觉到有个地方值得作我的新家。在那里我将建立我的军队。但"
|
||
"我现在仍然十分虚弱不足于把那里的臭虫清理掉。我必须完成我力量的恢复。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:971
|
||
msgid ""
|
||
"I will need a castle from which to call upon my soldiers. I sense one nearby."
|
||
msgstr "我需要一个要塞来召唤我的军队。我感觉附近有一个。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:978
|
||
msgid " Yes, this will do until I can take my new home."
|
||
msgstr "好,这要塞将运行直至我获得新家。"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:986
|
||
msgid ""
|
||
"Years pass. Every summer when the mountain passes become clear, the lich "
|
||
"sends his soldiers to attack the orcs, removing any human, elven, or "
|
||
"dwarvish patrols that get in the way. Every year the undead inflict some "
|
||
"damage before being repelled and retreating to the caves."
|
||
msgstr ""
|
||
"几年过去了。当每个夏天山脉的路途变得晴朗时,巫妖派他的军队攻击兽人,并清理掉"
|
||
"挡道的人类,精灵,或是矮人的巡逻队。每年亡灵在被击退和返回洞窟前总要造成一些"
|
||
"破坏。"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:989
|
||
msgid ""
|
||
"Rumors circulate of a lich that preys on scouting patrols. A hero, gathering "
|
||
"his loyal troops to him, decides to put an end to the evil."
|
||
msgstr ""
|
||
"流传着有一个专门捕食侦察巡逻队巫妖的传闻。一个英雄,召集了他忠诚的军队对付巫"
|
||
"妖,决定终结这个邪恶。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:997
|
||
msgid "Your doom is at hand, foul lich! I shall bring you down by my own hand."
|
||
msgstr "你的死期到了,邪恶的巫妖!我将亲手击败你。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:1001
|
||
msgid ""
|
||
"The only doom at hand is yours, if you do not leave now. Go back to your "
|
||
"manors and taverns, and do not trouble me further."
|
||
msgstr ""
|
||
"死期到的只是你,如果你现在不离开的话。回到你的庄园和酒馆,别再来烦我了。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:1008
|
||
msgid ""
|
||
"You have preyed on too many of my boys. I have come here to end this, once "
|
||
"and for all."
|
||
msgstr "你已经捕食了太多的我的人民了。我来这里是结束这个的,一次彻底解决。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:1012
|
||
msgid "Not even real soldiers. I will sweep you aside."
|
||
msgstr "连真正的军队都不是。我将扫你们出门。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:1019
|
||
msgid ""
|
||
"Your kind is an abomination. I am here to see that you inflict no more harm "
|
||
"on the spirits that have passed on."
|
||
msgstr "令人厌恶的东西。我看到你在这里竟施加这么大的伤害在逝去的灵魂上。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:1023
|
||
msgid ""
|
||
"Fool! By leaving your forests and coming into my domain, you have sacrificed "
|
||
"your own spirits."
|
||
msgstr "傻瓜!离开你的森林进入我的领地,你就已经献出了你自己的灵魂。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:1030
|
||
msgid ""
|
||
"I've been itching for a chance to break some bones with my hammer, and now "
|
||
"you've given me cause. Goodness knows you've got plenty of bones over there."
|
||
msgstr ""
|
||
"我一直渴望有一个机会能用我的锤子敲碎些骨头,现在你给了我一个目标。天知道你在"
|
||
"这里怎么搞到这么多的骨头。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:1034
|
||
msgid ""
|
||
"Go back to your tunnels and your mines, and do not trouble me unless you "
|
||
"want your hammers to work for me once you are dead."
|
||
msgstr ""
|
||
"回到你的地洞和矿山去,除非你想死后用你的锤子为我服务,不然就别来麻烦我。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:1038
|
||
msgid ""
|
||
"Hear that boys, he's threatening us! It's time he learned what real dwarves "
|
||
"are made of."
|
||
msgstr "听听,伙计们,他在恐吓我们!现在让他看看真正的矮人是用什么做的。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:1045
|
||
msgid ""
|
||
"So, I've finally found your lair, Lich. You, who have been attacking the "
|
||
"orcs for years and have destroyed many of our tribes."
|
||
msgstr ""
|
||
"我终于找到你的巢穴了,巫妖。你,这几年一直攻击我们兽人并毁掉了我们许多部落。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:1049
|
||
msgid ""
|
||
"Orcs? It is you who have forced me to choose the dark path, and it is you "
|
||
"who ended my mortal life and made me turn into a Lich. I am actually "
|
||
"grateful to you for coming here, foolish hero. My hatred toward your race "
|
||
"makes me stronger and I again get a chance to kill orcs!"
|
||
msgstr ""
|
||
"兽人?是你们强迫我选择黑暗之路,也是你们结束我的人类生命让我转变成巫妖。我其"
|
||
"实倒感激你们的到来,愚蠢的英雄。对你们兽族的憎恨让我更强大,并且我又有机会杀"
|
||
"戮兽人啦!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:1053
|
||
msgid ""
|
||
"Nothing will stop me from taking revenge for my father who died at your hand "
|
||
"and for the rest of my people you and your minions have killed, Lich. Orcs, "
|
||
"attack! The one who brings me his scull gets a bag of gold."
|
||
msgstr ""
|
||
"什么也不能阻止我的复仇,巫妖,为死在你手上的我的父亲,还有其他被你和你手下杀"
|
||
"害的我的人民们。兽人们,进攻!谁把他的木桨带给我就能得到一袋金币。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:1060
|
||
msgid ""
|
||
"Is there an endless supply of foolish heroes with deathwishes? Honestly, "
|
||
"where do you all come from?"
|
||
msgstr ""
|
||
"那些想死的愚蠢英雄是不是要无穷无尽的来?坦白地说,他们到底都是从哪里来的?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:1067
|
||
msgid "Well, that is the end of his evil ways."
|
||
msgstr "好了,他的邪恶之路走到头了。"
|
||
|
||
#. [message]: role=second
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:1071
|
||
msgid ""
|
||
"I wonder who he was in life, before fell into the evil ways that led him to "
|
||
"today."
|
||
msgstr "我想知道他活着的时候是谁,在他堕入邪路导致他今天这结果之前。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:1075
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Once he chose this un-life for himself and his soldiers, he forfeited any "
|
||
"claim to our compassion. Does it even matter who he was?"
|
||
msgstr ""
|
||
"一旦他为他自己和他的士兵选择了无生命的生活,他就丧失了让我们同情的权力。他曾"
|
||
"经是谁重要吗?"
|
||
|
||
#. [message]: role=second
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:1079
|
||
msgid "No, I suppose it does not."
|
||
msgstr "对,我想这不重要。"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:1094
|
||
msgid ""
|
||
"Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. "
|
||
"Hate leads to suffering."
|
||
msgstr "恐惧是通向黑暗的路径。恐惧通向忿怒。忿怒通向憎恨。憎恨通向苦难。"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:1107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shaun"
|
||
msgstr "Shaun"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:1108
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ed"
|
||
msgstr "Ed"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:1109
|
||
msgid "Any zombies out there?"
|
||
msgstr "外面有僵尸吗?"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:1110
|
||
msgid "Don't say that!"
|
||
msgstr "不要说那个!"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:1111
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:1113
|
||
msgid "What?"
|
||
msgstr "哪个?"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:1112
|
||
msgid "That!"
|
||
msgstr "那个!"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:1114
|
||
msgid "The 'zed' word. Don't say it!"
|
||
msgstr "'zed'这个词。不要说它!"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:1115
|
||
msgid "Why not?"
|
||
msgstr "为什么不能?"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:1116
|
||
msgid "Because it's ridiculous"
|
||
msgstr "因为它是可笑的。"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:1117
|
||
msgid "Well... are there any?"
|
||
msgstr "好...那里有吗?"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:1118
|
||
msgid "I don't see any. Maybe it's not as bad as all that."
|
||
msgstr "我没看见什么。也许不是那么糟。"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:1119
|
||
msgid "Oh, no, wait, there they are."
|
||
msgstr "噢,不,等等,它们在那里。"
|
||
|
||
#. [campaign]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:11
|
||
msgid "Descent Into Darkness"
|
||
msgstr "堕入黑暗"
|
||
|
||
#. [campaign]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:12
|
||
msgid "DID"
|
||
msgstr "DID"
|
||
|
||
#. [campaign]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
|
||
msgid "Neophyte"
|
||
msgstr "信徒"
|
||
|
||
#. [campaign]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:16
|
||
msgid "(Normal)"
|
||
msgstr "(正常)"
|
||
|
||
#. [campaign]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
|
||
msgid "(Challenging)"
|
||
msgstr "(挑战)"
|
||
|
||
#. [campaign]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
|
||
msgid "Evoker"
|
||
msgstr "召魂师"
|
||
|
||
#. [campaign]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:18
|
||
msgid "(Difficult)"
|
||
msgstr "(困难)"
|
||
|
||
#. [campaign]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:18
|
||
msgid "Summoner"
|
||
msgstr "召唤者"
|
||
|
||
#. [campaign]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:22
|
||
msgid ""
|
||
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
|
||
"orcish incursion.\n"
|
||
"\n"
|
||
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"学习黑暗魔法以在兽人的侵袭下拯救你的人民。\n"
|
||
"\n"
|
||
"(专家级别,11幕。)\n"
|
||
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:26
|
||
msgid "Campaign Design"
|
||
msgstr "战役设计"
|
||
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:32
|
||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||
msgstr "战役维护"
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:6
|
||
msgid "Saving Parthyn"
|
||
msgstr "拯救Parthyn"
|
||
|
||
#. [side]: type=Apprentice Mage, description=Malin Keshar
|
||
#. [side]: type=Lich, description=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:28
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:27
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:27
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:22
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:23
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:23
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:23
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:27
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:30
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:22
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:27
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Forever_and_Ever_Amen.cfg:21
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Malin Keshar"
|
||
msgstr "Malin Keshar"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warrior, description=Kreg'a'shar Trr
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Kreg'a'shar Trr"
|
||
msgstr "Kreg'a'shar Trr"
|
||
|
||
#. [side]: type=Sergeant, description=Drogan
|
||
#. [side]: type=Lieutenant, description=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:59
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:48
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Drogan"
|
||
msgstr "Drogan"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:101
|
||
msgid "Defend the river fort for two nights"
|
||
msgstr "防御河口要塞2天"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:105
|
||
msgid "Orcs break through the river fort defenses"
|
||
msgstr "兽人攻破河口的防线"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:102
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:109
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:99
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:89
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:109
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:68
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:142
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:94
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:105
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:205
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:71
|
||
msgid "Death of Malin Keshar"
|
||
msgstr "Malin Keshar阵亡"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:113
|
||
msgid "Death of Drogan"
|
||
msgstr "Drogan阵亡"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:122
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Kerith"
|
||
msgstr "Kerith"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:123
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Owain"
|
||
msgstr "Owain"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:124
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Aethun"
|
||
msgstr "Aethun"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:126
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Yran"
|
||
msgstr "Yran"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:127
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Luddy"
|
||
msgstr "Luddy"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:128
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Gwilam"
|
||
msgstr "Gwilam"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:157
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:156
|
||
msgid "Welcome to Parthyn"
|
||
msgstr "欢迎来到Parthyn"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:176
|
||
msgid "The orcs have broken through our line. Parthyn is open to attack!"
|
||
msgstr "兽人已经攻破了我们的防线。Parthyn暴露在敌人攻击下了!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:192
|
||
msgid "Who will be left to defend Parthyn?"
|
||
msgstr "谁将会留下来保卫Parthyn呢?"
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:6
|
||
msgid "Peaceful Valley"
|
||
msgstr "平静的村庄"
|
||
|
||
#. [side]: type=Goblin Knight, description=T'shar Lggi
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:41
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "T'shar Lggi"
|
||
msgstr "T'shar Lggi"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:67
|
||
msgid "Occupy all of the goblin villages"
|
||
msgstr "占领所有的地精的村庄"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:106
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:103
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:93
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:72
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:146
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:98
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:75
|
||
msgid "Death of Darken Volk"
|
||
msgstr "Darken Volk阵亡"
|
||
|
||
#. [unit]: description=Darken Volk, type=Dark Sorcerer DiD
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:85
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Darken Volk"
|
||
msgstr "Darken Volk"
|
||
|
||
#. [trait]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:93
|
||
msgid "loyal"
|
||
msgstr "忠诚"
|
||
|
||
#. [trait]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:94
|
||
msgid "to himself"
|
||
msgstr "对他自己"
|
||
|
||
#. [then]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:174
|
||
msgid "Villager"
|
||
msgstr "村民"
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:6
|
||
msgid "A Haunting in Winter"
|
||
msgstr "冬季闹鬼"
|
||
|
||
#. [side]: type=Dwarvish Steelclad, description=Dap Horner
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:43
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Dap Horner"
|
||
msgstr "Dap Horner"
|
||
|
||
#. [side]: type=Bandit, description=Gorak Cole
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:62
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Gorak Cole"
|
||
msgstr "Gorak Cole"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:98
|
||
msgid "Clear the cave of enemies"
|
||
msgstr "清理洞内的敌人"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:124
|
||
msgid "Watchman"
|
||
msgstr "哨兵"
|
||
|
||
#. [event]: type=Ghost side 4}
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:201
|
||
msgid "Tortured Soul"
|
||
msgstr "被折磨的灵魂"
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:6
|
||
msgid "Beginning of the Revenge"
|
||
msgstr "复仇开始"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Gron'r Hronk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:42
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Gron'r Hronk"
|
||
msgstr "Gron'r Hronk"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=K'rrlar Oban
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:65
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "K'rrlar Oban"
|
||
msgstr "K'rrlar Oban"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:91
|
||
msgid "Move Malin to the end of the mountain pass"
|
||
msgstr "Malin达到山道的尽头"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:95
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:138
|
||
msgid "Kill the orc leaders"
|
||
msgstr "击败众兽人将领"
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:6
|
||
msgid "Orc War"
|
||
msgstr "大战兽人"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Borth
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:42
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Borth"
|
||
msgstr "Borth"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Slurbow, description=P'Gareth
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:72
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "P'Gareth"
|
||
msgstr "P'Gareth"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=K'Vark
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:100
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "K'Vark"
|
||
msgstr "K'Vark"
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:6
|
||
msgid "Return to Parthyn"
|
||
msgstr "返回Parthyn"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Frontier Baroness, description=Dela Keshar
|
||
#. [side]: type=Frontier Baroness, description=Dela Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:278
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:66
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Dela Keshar"
|
||
msgstr "Dela Keshar"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:97
|
||
msgid "Remove the traitor Drogan"
|
||
msgstr "清除叛国者Drogan"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:101
|
||
msgid "Kill any people from Parthyn but Drogan"
|
||
msgstr "杀掉除了Drogan外任意Parthyn的人"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:136
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:137
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:138
|
||
msgid "River fort guard"
|
||
msgstr "河口要塞守卫"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:179
|
||
msgid "Now the people of Parthyn will never accept me back!"
|
||
msgstr "现在Parthyn的人民决不会容忍我回去了!"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:201
|
||
msgid "Escape to the northwest"
|
||
msgstr "逃到西北面"
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:6
|
||
msgid "A Small Favor"
|
||
msgstr "一个小请求"
|
||
|
||
#. [side]: type=General, description=Taylor
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Taylor"
|
||
msgstr "Taylor"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:85
|
||
msgid "Malin and Darken Volk enter the Mage Lord's manor"
|
||
msgstr "Malin和Darken Volk进入了法师领主的庄园"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:130
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:131
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:132
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:133
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:138
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:139
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:140
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:141
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:142
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:146
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:147
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:152
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:153
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:160
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:161
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:163
|
||
msgid "Night Watchman"
|
||
msgstr "守夜人"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:134
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:135
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:136
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:137
|
||
msgid "Gate Guard"
|
||
msgstr "大门守卫"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:148
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:156
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:164
|
||
msgid "Head Trainer"
|
||
msgstr "训练长官"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:155
|
||
msgid "Townperson"
|
||
msgstr "镇民"
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:6
|
||
msgid "A Small Favor - Part 2"
|
||
msgstr "一个小请求 - 2"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:64
|
||
msgid "Find the mage Lord Karres"
|
||
msgstr "找到法师Karres领主"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:92
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:93
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:94
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:95
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:96
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:113
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:114
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:115
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:116
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:117
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:118
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:132
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:133
|
||
msgid "Guard"
|
||
msgstr "守卫"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:144
|
||
msgid "Lord Karres"
|
||
msgstr "Karres领主"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:219
|
||
msgid "Move through the passage way in the northwest leading to the great hall"
|
||
msgstr "通过西北面的通道到达大厅"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:256
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:307
|
||
msgid ""
|
||
"As dawn breaks, the city guards force their way into the manor and capture "
|
||
"the two necromancers."
|
||
msgstr "天刚破晓,城市守卫强行冲入庄园并俘获了两位死灵法师。"
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:6
|
||
msgid "A Small Favor - Part 3"
|
||
msgstr "一个小请求 - 3"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:90
|
||
msgid "Find the book"
|
||
msgstr "找到书"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:121
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:122
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:123
|
||
msgid "Guardian"
|
||
msgstr "看守者"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:205
|
||
msgid "Escape via the tunnel in the northeast cellar"
|
||
msgstr "经过东北地窖的隧道逃跑"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:261
|
||
msgid "Escape the manor"
|
||
msgstr "逃离庄园"
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:6
|
||
msgid "Alone at Last"
|
||
msgstr "孤身一人"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:105
|
||
msgid "Take the book back from Darken Volk"
|
||
msgstr "从Darken Volk手里拿回那本书"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Paladin, description=Sir Cadaeus
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:232
|
||
msgid "Sir Cadaeus"
|
||
msgstr "Cadaeus爵士"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:307
|
||
msgid "Bring the book back to Malin's castle"
|
||
msgstr "把书带回Malin的要塞。"
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:6
|
||
msgid "Descent into Darkness"
|
||
msgstr "堕入黑暗"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:127
|
||
msgid "Become a Lich"
|
||
msgstr "成为巫妖"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Mirror, description=makeshift altar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:143
|
||
msgid "makeshift altar"
|
||
msgstr "临时祭坛"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Lich DiD, description=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:255
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mal Keshar"
|
||
msgstr "Mal Keshar"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:289
|
||
msgid "Regain your strength"
|
||
msgstr "恢复你的力量"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:293
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:378
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Forever_and_Ever_Amen.cfg:64
|
||
msgid "Destruction of Mal Keshar"
|
||
msgstr "Mal Keshar的毁灭"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:374
|
||
msgid "Clear your new home of trolls"
|
||
msgstr "清理你新家的巨魔"
|
||
|
||
#. [message]: type=Ancient Wose
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:425
|
||
msgid ""
|
||
"Who has awoken me from my slumber? Undead? I shall not suffer the existence "
|
||
"of such foul creatures."
|
||
msgstr "谁吵醒了我的小睡?亡灵?我简直无法忍受这么邪恶的生物的存在。"
|
||
|
||
#. [message]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:441
|
||
msgid "AAAAAAAaaaaaaaggggggghhhhhhh!!!!...... . . . ."
|
||
msgstr "啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!!...... . . . ."
|
||
|
||
#. [scenario]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Forever_and_Ever_Amen.cfg:6
|
||
msgid "Forever and Ever, Amen"
|
||
msgstr "直到永远,阿门"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Forever_and_Ever_Amen.cfg:60
|
||
msgid "Defeat the foolish hero"
|
||
msgstr "击败愚蠢的英雄"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Royal Guard, description=Foolish Hero
|
||
#. [unit]: type=Assassin, description=Foolish Hero
|
||
#. [unit]: type=Elvish Marshal, description=Foolish Hero
|
||
#. [unit]: type=Dwarvish Lord, description=Foolish Hero
|
||
#. [unit]: type=Orcish Warlord, description=Foolish Hero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Forever_and_Ever_Amen.cfg:139
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Forever_and_Ever_Amen.cfg:166
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Forever_and_Ever_Amen.cfg:188
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Forever_and_Ever_Amen.cfg:215
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Forever_and_Ever_Amen.cfg:242
|
||
msgid "Foolish Hero"
|
||
msgstr "愚蠢的英雄"
|
||
|
||
#. [unit]: race=human
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:4
|
||
msgid "Apprentice Mage"
|
||
msgstr "法师学徒"
|
||
|
||
#. [unit]: race=human
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:19
|
||
msgid ""
|
||
"Trained in swordsmanship as a boy and the magical arts as a young man, Malin "
|
||
"Keshar is talented at both but an expert in neither."
|
||
msgstr ""
|
||
"少年时接受剑术训练,青年时接受魔法训练,Malin Keshar在这两方面都有才能但都不"
|
||
"是专家。"
|
||
|
||
#. [attack]: type=blade
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:23
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:24
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:23
|
||
msgid "short sword"
|
||
msgstr "短剑"
|
||
|
||
#. [attack]: type=impact
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:33
|
||
msgid "magic blast"
|
||
msgstr "魔法波"
|
||
|
||
#. [unit]: race=human
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:4
|
||
msgid "Apprentice Necromancer"
|
||
msgstr "死灵法师学徒"
|
||
|
||
#. [unit]: race=human
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:18
|
||
msgid ""
|
||
"Despite his increased magical powers, Malin holds on to his short sword as "
|
||
"his melee weapon of choice."
|
||
msgstr "尽管他的魔法能量不断递增,但Malin继续选择短剑作为他的近战武器。"
|
||
|
||
#. [attack]: type=cold
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:42
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:32
|
||
msgid "chill wave"
|
||
msgstr "冷冻波"
|
||
|
||
#. [attack]: type=arcane
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:54
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:44
|
||
msgid "shadow wave"
|
||
msgstr "暗影波"
|
||
|
||
#. [unit]: race=human
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:4
|
||
msgid "Dark Mage"
|
||
msgstr "黑暗法师"
|
||
|
||
#. [unit]: race=human
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:18
|
||
msgid ""
|
||
"Although Malin's sword has grown rusty from lack of proper care, his "
|
||
"increasing skill with magic more than compensates."
|
||
msgstr ""
|
||
"虽然Malin的短剑由于缺乏正常的保养长满了铁锈,但他不断增长的魔法填补了这点。"
|
||
|
||
#. [unit]: race=human
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:6
|
||
msgid "female^Frontier Baroness"
|
||
msgstr "边境男爵"
|
||
|
||
#. [unit]: race=human
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:24
|
||
msgid ""
|
||
"On the frontiers of Wesnoth, all able-bodied men and women must be able to "
|
||
"defend the town at need. While the men are most often trained in the use of "
|
||
"sword or bow, the women learn the use of staff and sling. The most "
|
||
"proficient are more than a match for any orcs foolish enough to engage them "
|
||
"in combat."
|
||
msgstr ""
|
||
"在韦诺的边境,所有健壮的男人们和妇女们都必须在城镇需要的时候进行防御。男人们"
|
||
"通常训练用剑和弓,妇女们学习用杖和投石器。对此最精通的高手,作为和愚蠢兽人的"
|
||
"战斗对手那是绰绰有余。"
|
||
|
||
#. [attack]: type=impact
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:93
|
||
msgid "staff"
|
||
msgstr "杖"
|
||
|
||
#. [attack]: type=impact
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:102
|
||
msgid "sling"
|
||
msgstr "投石器"
|
||
|
||
#. [unit]: race=undead
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/ghast.cfg:4
|
||
msgid "Ghast"
|
||
msgstr "妖鬼"
|
||
|
||
#. [unit]: race=undead
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/ghast.cfg:21
|
||
msgid ""
|
||
"The ghast is a creature taken from humankind's most primal nightmares. "
|
||
"Unlike their lesser cousins, ghouls and necrophages, ghasts are not patient "
|
||
"enough to wait for their victim to die from poison before consuming the "
|
||
"body. They attack directly with their enormous mouths, trying to rip the "
|
||
"flesh straight from their foes. Once their enemy is defeated, they eat the "
|
||
"rest of the body, gaining strength in the process."
|
||
msgstr ""
|
||
"妖鬼是人类最终的梦魇。不像他们的小表亲,食尸鬼或死灵食尸鬼,妖鬼可没耐性等到"
|
||
"他们的受害者毒发身亡后去食用躯体。他们直接用他们的大嘴攻击,尝试直接撕下对手"
|
||
"的肉。一旦他们的敌人被打倒,他们就食用剩余的躯体,并由此变的更强壮。"
|
||
|
||
#. [attack]: type=blade
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/ghast.cfg:38
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/giant-rat.cfg:21
|
||
msgid "bite"
|
||
msgstr "咬"
|
||
|
||
#. [unit]: race=monster
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/giant-rat.cfg:4
|
||
msgid "Giant Rat"
|
||
msgstr "巨鼠"
|
||
|
||
#. [unit]: race=monster
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/giant-rat.cfg:18
|
||
msgid ""
|
||
"Given an adequate supply of food, some rats can grow to truly impressive "
|
||
"sizes. They can also grow quite agressive."
|
||
msgstr ""
|
||
"足够的食物供给,使某些老鼠可以长到令人印象十分深刻的尺寸。它们也更具侵略性。"
|
||
|
||
#. [unit]: race=mechanical
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/mirror.cfg:51
|
||
msgid "A slab of rock. It vaguely resembles an altar."
|
||
msgstr "一块石板。它有点儿像个祭坛。"
|
||
|
||
#. [attack]: type=blade
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/mirror.cfg:55
|
||
msgid "reflect"
|
||
msgstr "反弹"
|
||
|
||
#. [unit]: race=troll
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/troll-shaman.cfg:4
|
||
msgid "Troll Shaman"
|
||
msgstr "巨魔撒满"
|
||
|
||
#. [unit]: race=troll
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/troll-shaman.cfg:24
|
||
msgid ""
|
||
"Troll shamans are the mystical leaders of the trolls. Though not as strong "
|
||
"or tough as other trolls, their true power lies in their fire magic, which "
|
||
"they use to blast enemies with gouts of fire."
|
||
msgstr ""
|
||
"巨魔萨满是巨魔们的神秘领导。虽然不如其他巨魔那么强壮和坚韧,但他们真实的力量"
|
||
"在于他们的火焰魔法,他们使用一团火来炸敌人。"
|
||
|
||
#. [attack]: type=impact
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/troll-shaman.cfg:30
|
||
msgid "fist"
|
||
msgstr "拳头"
|
||
|
||
#. [attack]: type=fire
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/troll-shaman.cfg:40
|
||
msgid "flame blast"
|
||
msgstr "火焰风暴"
|
||
|
||
#. [unstore_unit]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/global-events.cfg:22
|
||
msgid "+1 max HP"
|
||
msgstr "+1 最大生命值"
|
||
|
||
#~ msgid "Mirror"
|
||
#~ msgstr "镜子"
|
||
|
||
#~ msgid "Cave Bat"
|
||
#~ msgstr "洞穴蝙蝠"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Although cave bats are much larger and more agressive than their harmless "
|
||
#~ "cousins, they are still little more than a nuisance for a trained warrior."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "虽然洞穴蝙蝠比他们的无害的表兄弟大得多和更负侵略性,但他们还是对训练过的勇"
|
||
#~ "士来说还是小的讨厌。"
|
||
|
||
#~ msgid "fangs"
|
||
#~ msgstr "尖牙"
|
||
|
||
#~ msgid "growth"
|
||
#~ msgstr "成长"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Growth:\n"
|
||
#~ "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a "
|
||
#~ "living unit."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "成长:\n"
|
||
#~ "该单位在击毙一个活的单位时最大生命值增加1点。"
|
||
|
||
#~ msgid "Destruction of Mal Keshar."
|
||
#~ msgstr "Mal Keshar被摧毁。"
|