updated Hungarian translation

regenerated doc files
This commit is contained in:
Nils Kneuper 2009-02-01 10:39:18 +00:00
parent 7c3eb0ba04
commit 511cbd32d5
7 changed files with 705 additions and 870 deletions

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hu-lib_1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-30 20:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-18 18:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-31 22:21+0100\n"
"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -811,6 +811,13 @@ msgid ""
"\n"
"The Battle for Wesnoth forum can be found at http://www.wesnoth.org/forum/"
msgstr ""
"A hivatalos többjátékos kiszolgálóra bejelentkezhetsz a fórumban használatos "
"felhasználóneveddel és jelszavaddal is.\n"
"Megjegyzendő, hogy ez az azonosítás nem előfeltétele a kiszolgálóhoz való "
"csatlakozásnak: jelszót csak akkor kell megadnod, ha egy regisztrált "
"felhasználónevet szeretnél használni.\n"
"\n"
"A Harc Wesnothért fórum a http://www.wesnoth.org/forum/ címen érhető el."
#. [column]
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:244
@ -956,7 +963,6 @@ msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Teljes képernyős mód beállítása"
#: src/game_preferences_display.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Enable scroll tracking of unit actions"
msgstr "Egységműveletek görgetéses követése"
@ -2050,7 +2056,6 @@ msgstr ""
"tereptípus a(z): "
#: src/wml_exception.cpp:52
#, fuzzy
msgid ""
"An error due to possibly invalid WML occurred\n"
"The error message is :"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu-manual_1.5\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-30 22:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-28 09:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-31 22:55+0100\n"
"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -633,18 +633,17 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:344
#, fuzzy
msgid ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/multiplayer-"
"1.5.9.jpg\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"images/hu/multiplayer-"
"1.5.7.jpg\"/> </imageobject>"
"1.5.9.jpg\"/> </imageobject>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:352
msgid "Login"
msgstr ""
msgstr "Bejelentkezés "
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:353
@ -654,11 +653,15 @@ msgid ""
"may use the same username and password for joining the official server. You "
"cannot use a registered name without the password."
msgstr ""
"Ez lesz a neved a többjátékos kiszolgálón. Ha regisztráltál a <ulink url="
"\"http://www.wesnoth.org/forum\">Wesnoth fórumon</ulink>, az ott megadott "
"felhasználóneveddel is csatlakozhatsz a hivatalos kiszolgálóhoz a jelszavad "
"megadása után. Jelszó megadása nélkül nem lehet regisztrált nevet használni."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:360
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Jelszó"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:361
@ -666,6 +669,8 @@ msgid ""
"You only need to supply a password when you wish to use a registered "
"username. In all other cases, just leave it blank."
msgstr ""
"Csak akkor kell jelszót megadnod, ha regisztrált felhasználónevet szeretnél "
"használni. Minden egyéb esetben hagyd üresen ezt a mezőt."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:366
@ -739,7 +744,6 @@ msgstr "Hálózati játék készítése"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:391
#, fuzzy
msgid ""
"To be able to start a multiplayer game without using an external multiplayer "
"server, you have to start the server, which is usually named "
@ -1668,7 +1672,6 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1046
#, fuzzy
msgid ""
"Each side is given some amount of gold to begin with, and receives 2 gold "
"pieces per turn, plus 2 more gold pieces for every village that side "
@ -2462,7 +2465,6 @@ msgstr "Mérgezés"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1603
#, fuzzy
msgid ""
"This attack poisons the target. Poisoned units lose 8 HP every turn until "
"they are cured or are reduced to 1 HP. Poison can not, of itself, kill a "
@ -2493,7 +2495,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1624
msgid "Stone"
msgstr "Kővéváltoztatás"
msgstr "Kővé változtatás"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1628

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hu-nr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-30 20:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 00:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-31 22:46+0100\n"
"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -9140,7 +9140,6 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Sisal
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:406
#, fuzzy
msgid ""
"Hidel and a handful of elves held off the orcs for more than an hour. That "
"was enough time for us to make off with the gold and rally here at these "
@ -9714,7 +9713,6 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Father Marcus
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:142
#, fuzzy
msgid ""
"The first task of the warders would be to go to each orcish tribe and make a "
"treaty with them that they will not be attacked if they refrain from "

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hu-utbs_1.4_1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-30 22:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-28 10:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-31 22:53+0100\n"
"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15327,7 +15327,6 @@ msgstr "fénypajzs"
#. [resistance]: id=sustenance
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:457
#, fuzzy
msgid ""
"Sustenance:\n"
"This unit's resistances are increased by 20% in daylight, on defense and "
@ -15358,7 +15357,6 @@ msgstr "bénítás"
#. [chance_to_hit]: id=stun
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:503
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:506
#, fuzzy
msgid ""
"Stun:\n"
"This attack puts enormous pressure on the enemy, disrupting his ZOC if a hit "
@ -15366,9 +15364,10 @@ msgid ""
"a result of the effort. Not active on defense."
msgstr ""
"Bénítás:\n"
"Ez a támadás hatalmas nyomást fejt ki az áldozatra, megzavarja "
"öszpontosítását, ha eltalálja. A támadó kiteszi magát az ellenség "
"támadásának és lelassul az erőfeszítés miatt. Nem használható védekezésnél."
"Ez a támadás hatalmas nyomást fejt ki az áldozatra, ezért az találat esetén "
"nem képes a körülötte lévő területeket (ET) ellenőrizni. A támadó kiteszi "
"magát az ellenség támadásának és lelassul az erőfeszítés miatt. Nem "
"használható védekezésnél."
#. [unit_type]: id=Kaleh, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Kaleh.cfg:515

File diff suppressed because it is too large Load diff