updated British English translation
(cherry-picked from commit eadbb1e086
)
This commit is contained in:
parent
ab1db38a37
commit
3f44f76e21
16 changed files with 738 additions and 123 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-04 16:39 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-15 19:45+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-12 16:16+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:11
|
||||
|
@ -636,10 +636,16 @@ msgstr "(<i>Cough</i>) I’ll be waiting... among the dead..."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves "
|
||||
#| "found themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both "
|
||||
#| "sides. There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg "
|
||||
#| "mercy. The elves took no prisoners."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
|
||||
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides. "
|
||||
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
|
||||
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
|
||||
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
|
||||
"elves took no prisoners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
|
||||
|
@ -687,12 +693,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: role=advisor
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "What about the loot, lord? We found supplies worth over a hundred gold in "
|
||||
#| "the camp."
|
||||
msgid ""
|
||||
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
|
||||
"camp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
|
||||
"camp."
|
||||
"What about the loot, lord? We found supplies worth over a hundred gold in "
|
||||
"the camp."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Erlornas
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:270
|
||||
|
@ -723,8 +733,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: role=advisor
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "We can’t carry on, lord, the men are too tired. We have to fall back."
|
||||
msgid "We can’t carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
|
||||
msgstr "We can’t carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
|
||||
msgstr "We can’t carry on, lord, the men are too tired. We have to fall back."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Erlornas
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:325
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-12 17:01 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-10 02:11+1100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-12 16:20+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:22
|
||||
|
@ -386,7 +386,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"But the elder mage’s health was taxed by the rigours of the journey. A year "
|
||||
"after the two left Alduin, Methor settled in a tranquil valley at the edge "
|
||||
"of the Dulatus Hills, not far south-east of the capitol at Weldyn. He opened "
|
||||
"of the Dulatus Hills, not far south-east of the capital at Weldyn. He opened "
|
||||
"a small school of his own, and with Delfador assisting him he began training "
|
||||
"a handful of youths who might in time be worthy to enter the great Academy "
|
||||
"on Alduin."
|
||||
|
@ -5317,6 +5317,12 @@ msgstr "Droni"
|
|||
msgid "Artor"
|
||||
msgstr "Artor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Argh! It can't be, beaten by these swine!"
|
||||
#~ msgstr "Argh! It can't be, beaten by these swine!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No! There is still more that I must do!"
|
||||
#~ msgstr "No! There is still more that I must do!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unuvim"
|
||||
#~ msgstr "Unuvim"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-14 14:43+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-12 16:38+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||||
|
||||
#. [time]: id=underground
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:495
|
||||
|
@ -1022,6 +1022,46 @@ msgstr "Northlands"
|
|||
# , capitol?
|
||||
#. [topic]: id=northlands
|
||||
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "There is no government of the Northlands. Various groups of orcs, "
|
||||
#| "dwarves, barbarian men and even elves populate the region. The northern "
|
||||
#| "and eastern borders are not defined, the southern border is the "
|
||||
#| "<ref>dst='great_river' text='Great River'</ref>, and the western border "
|
||||
#| "is the <ref>dst='great_ocean' text='Great Ocean'</ref>.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "<header>text='Notable cities:'</header>\n"
|
||||
#| " • Glamdrol: An Orcish tribal capital.\n"
|
||||
#| " • Wesmere: The location of the Ka’lian — the Elvish Council.\n"
|
||||
#| " • Dwarven Doors: A mixed human/dwarven town in the region of Knalga "
|
||||
#| "in the southern Heart Mountains. A major trade center.\n"
|
||||
#| " • Dallben and Delwyn: Human villages originally built by settlers who "
|
||||
#| "crossed the Great River during Wesnoth’s Golden Age expansion. Now "
|
||||
#| "abandoned. The forested area northeast of Elensefar, where these villages "
|
||||
#| "were located, was named the Annuvin province by men but was known by the "
|
||||
#| "elves as Wesmere.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "<header>text='Notable land features:'</header>\n"
|
||||
#| " • Heart Mountains: A virtually impassable barrier between the river "
|
||||
#| "country and the Northern Plains.\n"
|
||||
#| " • Heartfangs: the particularly forbidding stretch of high peaks "
|
||||
#| "southwest of Lake Vrug and north of the Forest of Wesmere. The most "
|
||||
#| "inhospitable and dangerous portion of the Heart Mountains; only hermits, "
|
||||
#| "madmen, and mages live there.\n"
|
||||
#| " • Swamp of Dread: a very large bog located between the Heart "
|
||||
#| "Mountains and the Great River. A notoriously dangerous place.\n"
|
||||
#| " • Lake Vrug: A large mountain lake whose river carves the only "
|
||||
#| "pathway through the Northern Mountains.\n"
|
||||
#| " • Arkan-thoria: The river that comes out of Lake Vrug. This is the "
|
||||
#| "elvish name; among humans it is called Longlier.\n"
|
||||
#| " • River Listra: The south-running tributary of the Great River into "
|
||||
#| "which the Arkan-thoria empties.\n"
|
||||
#| " • Lintanir Forest: The southernmost portion of the Great Northern "
|
||||
#| "Forest, a gigantic wood whose eastern and northern boundaries are known "
|
||||
#| "only to the elves. Their capital, Elensiria, has only seldom been visited "
|
||||
#| "by humans.\n"
|
||||
#| " • Great River: The origin of this river is somewhere in the east of "
|
||||
#| "the northern lands."
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no government of the Northlands. Various groups of orcs, dwarves, "
|
||||
"barbarian men and even elves populate the region. The northern and eastern "
|
||||
|
@ -1096,7 +1136,7 @@ msgstr ""
|
|||
"which the Arkan-thoria empties.\n"
|
||||
" • Lintanir Forest: The southernmost portion of the Great Northern "
|
||||
"Forest, a gigantic wood whose eastern and northern boundaries are known only "
|
||||
"the elves. Their capitol, Elensiria, has only seldom been visited by "
|
||||
"to the elves. Their capital, Elensiria, has only seldom been visited by "
|
||||
"humans.\n"
|
||||
" • Great River: The origin of this river is somewhere in the east of the "
|
||||
"northern lands."
|
||||
|
@ -3525,16 +3565,17 @@ msgstr "Installing Add-ons"
|
|||
#| "column.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order "
|
||||
#| "in the <bold>text='Filter'</bold> box, separated by spaces. You can also "
|
||||
#| "sort the add-on list by clicking the column headers. It is also possible "
|
||||
#| "to choose to only display add-ons of specific categories by clicking on "
|
||||
#| "the <bold>text='Options'</bold> button in the top-right corner.\n"
|
||||
#| "in the search box, separated by spaces. You can also sort the add-on list "
|
||||
#| "by clicking the column headers. It is also possible to choose to only "
|
||||
#| "display add-ons of specific categories by clicking on the "
|
||||
#| "<bold>text='Type'</bold> dropdown.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "To install an add-on, select it from the list and click the "
|
||||
#| "<bold>text='+'</bold> icon, or simply double-click on the add-on’s title. "
|
||||
#| "The <bold>text='Description'</bold> button provides you with additional "
|
||||
#| "details about the add-on, such as its full description, installation "
|
||||
#| "status, and available languages."
|
||||
#| "If the window is too small to show them inline, the <bold>text='Addon "
|
||||
#| "Details'</bold> button provides you with additional details about the add-"
|
||||
#| "on, such as its full description, installation status, and available "
|
||||
#| "translations."
|
||||
msgid ""
|
||||
"User-made add-ons can be obtained and updated through the <i>Add-ons</i> "
|
||||
"option in the main menu. After connecting to the add-ons server (by default "
|
||||
|
@ -3568,16 +3609,16 @@ msgstr ""
|
|||
"in the <italic>text='Version'</italic> column.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To search for add-ons by keywords, type any relevant terms in any order in "
|
||||
"the <bold>text='Filter'</bold> box, separated by spaces. You can also sort "
|
||||
"the add-on list by clicking the column headers. It is also possible to "
|
||||
"choose to only display add-ons of specific categories by clicking on the "
|
||||
"<bold>text='Options'</bold> button in the top-right corner.\n"
|
||||
"the search box, separated by spaces. You can also sort the add-on list by "
|
||||
"clicking the column headers. It is also possible to choose to only display "
|
||||
"add-ons of specific categories by clicking on the <bold>text='Type'</bold> "
|
||||
"dropdown.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To install an add-on, select it from the list and click the <bold>text='+'</"
|
||||
"bold> icon, or simply double-click on the add-on’s title. The "
|
||||
"<bold>text='Description'</bold> button provides you with additional details "
|
||||
"about the add-on, such as its full description, installation status, and "
|
||||
"available languages."
|
||||
"bold> icon, or simply double-click on the add-on’s title. If the window is "
|
||||
"too small to show them inline, the <bold>text='Add-on Details'</bold> button "
|
||||
"provides you with additional details about the add-on, such as its full "
|
||||
"description, installation status, and available translations."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=removing_addons
|
||||
#: data/core/help.cfg:516
|
||||
|
@ -3678,8 +3719,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Set or toggle player on side between human and AI player. The player/client "
|
||||
"who controls that side needs to issue this command. If no second parameter "
|
||||
"is supplied, toggle between human and AI. If it is ‘on’, set an AI "
|
||||
"controller. If it is ‘off’ set a human controller. Defaults to the currently "
|
||||
"active side if no parameter is supplied.\n"
|
||||
"controller. If it is ‘off’ set a human controller. Is set to the currently "
|
||||
"active side by default if no parameter is supplied.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=general_commands
|
||||
|
@ -6897,6 +6938,40 @@ msgstr "+1 max HP"
|
|||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<header>text='Modifications'</header>"
|
||||
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "\n"
|
||||
#~| "\n"
|
||||
#~| "<header>text='Creator Resources'</header>"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<header>text='Cores'</header>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<header>text='Cores'</header>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Cores enable total conversion of The Battle for Wesnoth. A core can "
|
||||
#~ "replace all the content in Wesnoth: when a different core is loaded, the "
|
||||
#~ "regular units, terrains and the like do not exist.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Cores allow a significantly different game experience: for example, a "
|
||||
#~ "World War II campaign, or even a different game altogether, as long as it "
|
||||
#~ "can be represented as a hexagonal map with ’units’ in some way."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Cores enable total conversion of The Battle for Wesnoth. A core can "
|
||||
#~ "replace all the content in Wesnoth: when a different core is loaded, the "
|
||||
#~ "regular units, terrains and the like do not exist.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Cores allow a significantly different game experience: for example, a "
|
||||
#~ "World War II campaign, or even a different game altogether, as long as it "
|
||||
#~ "can be represented as a hexagonal map with ’units’ in some way."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Falcons are birds of prey, noted for their exceptional speed and agility. "
|
||||
#~ "Lighter and with less powerful talons than other raptors, falcons instead "
|
||||
|
@ -6921,6 +6996,139 @@ msgstr "+1 max HP"
|
|||
#~ msgid "This race does not have a description yet."
|
||||
#~ msgstr "This race does not have a description yet."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Saurians are lizard-like creatures. Smaller and more slender than humans, "
|
||||
#~ "they rarely stand taller than a ten year old child, though from tip of "
|
||||
#~ "snout to end of tail a Saurian can be as long as the average man is tall. "
|
||||
#~ "Light and nimble, the warriors prefer to fight as they hunt — slipping "
|
||||
#~ "through enemy lines to target the weak and the injured while evading "
|
||||
#~ "their attackers.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<header>text='Society'</header>\n"
|
||||
#~ "Saurians are very mysterious creatures due to their tendency to live in "
|
||||
#~ "areas inhospitable to others, such as swamps. Fatalistic in the extreme, "
|
||||
#~ "Saurians believe all the events in a life can be predicted by the use of "
|
||||
#~ "a complex form of astrology.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Saurian culture is sharply segregated between the genders. Within each "
|
||||
#~ "gender the members compete, and through skill, determination, and "
|
||||
#~ "reputation establish a clear pecking order, with a chief at the top. On "
|
||||
#~ "those occasions when the two genders interact they do not contest for "
|
||||
#~ "dominance; instead, the situation determines the dominant gender. The "
|
||||
#~ "chief of the males is alpha within the clan's village or encampment while "
|
||||
#~ "the chief of females is dominant anywhere else. This continues down the "
|
||||
#~ "rank structure with each male or female being dominant over any member of "
|
||||
#~ "the opposite gender with lower rank and submitting to members of the "
|
||||
#~ "opposite gender with higher rank.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "The segregation and alternating gender-dominance of Saurian society is an "
|
||||
#~ "outgrowth of their clearly defined gender roles. It is the responsibility "
|
||||
#~ "of the female to hunt and find food, skills which ultimately train them "
|
||||
#~ "to be warriors: the skirmishers, flankers, and ambushers other races so "
|
||||
#~ "fear. Males, meanwhile, are responsible for guarding the clutch — the "
|
||||
#~ "eggs left by the females. While this leaves time for the males to develop "
|
||||
#~ "and hone the arts of astrology, healing, and magic, it also exposes them "
|
||||
#~ "to significant danger, as they are stationary targets for a Saurian "
|
||||
#~ "clan's number one enemy — other Saurian clans.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "New Saurian clans are started when the proper astrological signs are "
|
||||
#~ "read. Called a “hatching,” each female indicated by the conjunction "
|
||||
#~ "selects a group of individuals with lower rank and leave their source "
|
||||
#~ "clan. Frequently all females with a specific trait will be indicated, "
|
||||
#~ "causing multiple clans to “hatch” at the same time. Selection is a simple "
|
||||
#~ "process: no group leaving can be larger than any other, all the groups "
|
||||
#~ "together cannot be larger than the group being left, and higher ranking "
|
||||
#~ "allows a female to overrule another female's choice of who they take.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Because of their rapid population growth, frequent splits in clans, and "
|
||||
#~ "the fact that cannibalism is not taboo, violence is one of the defining "
|
||||
#~ "features of Saurian life. This limits the growth of the Saurian culture "
|
||||
#~ "to fits and starts, as much of their knowledge is passed by oral "
|
||||
#~ "tradition and their possessions must be mobile.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<header>text='Geography'</header>\n"
|
||||
#~ "Saurians can live in many different areas, though swamps are by far their "
|
||||
#~ "most common habitat.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<header>text='Biology'</header>\n"
|
||||
#~ "Saurians live spectacularly short lives by comparison to most of the "
|
||||
#~ "other races of Wesnoth, reaching full adulthood within three years and "
|
||||
#~ "often dying by the time they are 10 to 15 years old. By far, the most "
|
||||
#~ "common cause of death is violence. Saurian females produce clutches of "
|
||||
#~ "about 20 eggs roughly once a year, which creates constant population "
|
||||
#~ "pressure and would stress most carnivores' food supply. Hunters and "
|
||||
#~ "scavengers, Saurians have extremely strong jaws and have a very powerful "
|
||||
#~ "digestive system with highly acidic fluids, making them capable of eating "
|
||||
#~ "and digesting all of their prey including skin, teeth, horns and bones. "
|
||||
#~ "Further, they have no aversion to eating carrion and even committing "
|
||||
#~ "cannibalism, which are both regular occurrences."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Saurians are lizard-like creatures. Smaller and more slender than humans, "
|
||||
#~ "they rarely stand taller than a ten-year-old child, though from tip of "
|
||||
#~ "snout to end of tail a Saurian can be as long as the average man is tall. "
|
||||
#~ "Light and nimble, the warriors prefer to fight as they hunt — slipping "
|
||||
#~ "through enemy lines to target the weak and the injured while evading "
|
||||
#~ "their attackers.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<header>text='Society'</header>\n"
|
||||
#~ "Saurians are very mysterious creatures due to their tendency to live in "
|
||||
#~ "areas inhospitable to others, such as swamps. Fatalistic in the extreme, "
|
||||
#~ "Saurians believe all the events in a life can be predicted by the use of "
|
||||
#~ "a complex form of astrology.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Saurian culture is sharply segregated between the genders. Within each "
|
||||
#~ "gender the members compete, and through skill, determination, and "
|
||||
#~ "reputation establish a clear pecking order, with a chief at the top. On "
|
||||
#~ "those occasions when the two genders interact they do not contest for "
|
||||
#~ "dominance; instead, the situation determines the dominant gender. The "
|
||||
#~ "chief of the males is alpha within the clan's village or encampment while "
|
||||
#~ "the chief of females is dominant anywhere else. This continues down the "
|
||||
#~ "rank structure with each male or female being dominant over any member of "
|
||||
#~ "the opposite gender with lower rank and submitting to members of the "
|
||||
#~ "opposite gender with higher rank.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "The segregation and alternating gender-dominance of Saurian society is an "
|
||||
#~ "outgrowth of their clearly-defined gender roles. It is the responsibility "
|
||||
#~ "of the female to hunt and find food, skills which ultimately train them "
|
||||
#~ "to be warriors: the skirmishers, flankers, and ambushers other races so "
|
||||
#~ "fear. Males, meanwhile, are responsible for guarding the clutch — the "
|
||||
#~ "eggs left by the females. While this leaves time for the males to develop "
|
||||
#~ "and hone the arts of astrology, healing, and magic, it also exposes them "
|
||||
#~ "to significant danger, as they are stationary targets for a Saurian "
|
||||
#~ "clan's number one enemy — other Saurian clans.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "New Saurian clans are started when the proper astrological signs are "
|
||||
#~ "read. Called a “hatching,” each female indicated by the conjunction "
|
||||
#~ "selects a group of individuals with lower rank and leave their source "
|
||||
#~ "clan. Frequently all females with a specific trait will be indicated, "
|
||||
#~ "causing multiple clans to “hatch” at the same time. Selection is a simple "
|
||||
#~ "process: no group leaving can be larger than any other, all the groups "
|
||||
#~ "together cannot be larger than the group being left, and higher ranking "
|
||||
#~ "allows a female to overrule another female's choice of who they take.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Because of their rapid population growth, frequent splits in clans, and "
|
||||
#~ "the fact that cannibalism is not taboo, violence is one of the defining "
|
||||
#~ "features of Saurian life. This limits the growth of the Saurian culture "
|
||||
#~ "to fits and starts, as much of their knowledge is passed by oral "
|
||||
#~ "tradition and their possessions must be mobile.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<header>text='Geography'</header>\n"
|
||||
#~ "Saurians can live in many different areas, though swamps are by far their "
|
||||
#~ "most common habitat.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<header>text='Biology'</header>\n"
|
||||
#~ "Saurians live spectacularly short lives by comparison to most of the "
|
||||
#~ "other races of Wesnoth, reaching full adulthood within three years and "
|
||||
#~ "often dying by the time they are 10 to 15 years old. By far, the most "
|
||||
#~ "common cause of death is violence. Saurian females produce clutches of "
|
||||
#~ "about 20 eggs roughly once a year, which creates constant population "
|
||||
#~ "pressure and would stress most carnivores' food supply. Hunters and "
|
||||
#~ "scavengers, Saurians have extremely strong jaws and have a very powerful "
|
||||
#~ "digestive system with highly acidic fluids, making them capable of eating "
|
||||
#~ "and digesting all of their prey including skin, teeth, horns and bones. "
|
||||
#~ "Further, they have no aversion to eating carrion and even committing "
|
||||
#~ "cannibalism, which are both regular occurrences."
|
||||
|
||||
#~ msgid "race^Merfolk"
|
||||
#~ msgstr "Merfolk"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:30 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-29 12:09+1100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-12 16:30+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Heir_To_The_Throne
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/_main.cfg:9
|
||||
|
@ -6869,11 +6869,15 @@ msgstr "Hold!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Bona-Melodia
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Milord Kalenz! My apologies. I mistook you for one of those foul "
|
||||
#| "lizardmen. How came you to be traveling such paths?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Milord Kalenz! My apologies. I mistook him for one of those foul lizardmen. "
|
||||
"How came you to be traveling such paths?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Milord Kalenz! My apologies. I mistook him for one of those foul lizardmen. "
|
||||
"Milord Kalenz! My apologies. I mistook you for one of those foul lizardmen. "
|
||||
"How came you to be travelling such paths?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||||
|
@ -6929,8 +6933,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Then we must hurry. Stand fast! We will send reinforcements."
|
||||
msgid "Then we must hurry. Stand fast, we will send reinforcements."
|
||||
msgstr "Then we must hurry. Stand fast, we will send reinforcements."
|
||||
msgstr "Then we must hurry. Stand fast! We will send reinforcements."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:303
|
||||
|
@ -8595,16 +8601,22 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [variation]: id=Battle Princess, race=human
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
|
||||
#| "generals and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
|
||||
#| "great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
|
||||
#| "can now aid those around her in the art of combat."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
|
||||
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
|
||||
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
|
||||
"can aid those around her in the art of combat."
|
||||
"can now aid those around her in the art of combat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
|
||||
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
|
||||
"great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
|
||||
"can aid those around her in the art of combat."
|
||||
"generals and battle tactics with the greatest sages, making her both a great "
|
||||
"combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she can now "
|
||||
"aid those around her in the art of combat."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=fire
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:141
|
||||
|
@ -9158,6 +9170,95 @@ msgstr ""
|
|||
"Delfador raised the child Konrad under the protection of the Elves, watching "
|
||||
"sadly as Asheviere’s reign of terror over the land began..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "That noise was made by no troll! What manner of beast makes its den in "
|
||||
#~ "these forsaken caves?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "That noise was made by no troll! What manner of beast makes its den in "
|
||||
#~ "these forsaken caves?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I wouldn't know, milord. Without a river running though it, such hot, dry "
|
||||
#~ "places are anathema to my kind. Whatever monsters may abide in these "
|
||||
#~ "depths, are known not to my kin."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "I wouldn't know, milord. Without a river running though it, such hot, dry "
|
||||
#~ "places are anathema to my kind. Whatever monsters may abide in these "
|
||||
#~ "depths, are known not to my kin."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Nor do I know, my most eccentric lord, what I am doing in a cave. No Mer "
|
||||
#~ "has yet entered the caves under the mountain and lived to tell the tale. "
|
||||
#~ "I would gladly die for you, milord, but I would that you didn't spend my "
|
||||
#~ "life for nothing, looking for another dwarf to rescue when there is none."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nor do I know, my most eccentric lord, what I am doing in a cave. No Mer "
|
||||
#~ "has yet entered the caves under the mountain and lived to tell the tale. "
|
||||
#~ "I would gladly die for you, milord, but I would that you didn't spend my "
|
||||
#~ "life for nothing, looking for another dwarf to rescue when there is none."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Lord Konrad, yon rumble was made by nae living creature. ’Tis the echoes "
|
||||
#~ "o’ the very bedrock witherin’ and crumbling beneath us that we ’eard. Are "
|
||||
#~ "ye nae feeling the heat redoubling? Is yer breath nae toiled for the "
|
||||
#~ "ashes sowling the air? I beseech that we not tarry ’ere any more than we "
|
||||
#~ "ha’ to, lest the forming abysses claim us."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Lord Konrad, yon rumble was made by nae living creature. ’Tis the echoes "
|
||||
#~ "o’ the very bedrock witherin’ and crumbling beneath us that we ’eard. Are "
|
||||
#~ "ye nae feeling the heat redoubling? Is yer breath nae toiled for the "
|
||||
#~ "ashes sowling the air? I beseech that we not tarry ’ere any more than we "
|
||||
#~ "ha’ to, lest the forming abysses claim us."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Prince Konrad, that din was made by no living thing. It was the sound of "
|
||||
#~ "the very earth that’s boiling around us, of the fire and lava that are "
|
||||
#~ "breaching this cave even now. We must tread with caution, for the very "
|
||||
#~ "ground we stand on may turn against us."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Prince Konrad, that din was made by no living thing. It was the sound of "
|
||||
#~ "the very earth that’s boiling around us, of the fire and lava that are "
|
||||
#~ "breaching this cave even now. We must tread with caution, for the very "
|
||||
#~ "ground we stand on may turn against us."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Konrad, that must have been the floor collapsing. I was warned of such "
|
||||
#~ "dangers when I prepared to journey here. We mustn’t tarry here; let us "
|
||||
#~ "fetch the Sceptre and return to the surface with haste, before the lava "
|
||||
#~ "under our feet consumes us."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Konrad, that must have been the floor collapsing. I was warned of such "
|
||||
#~ "dangers when I prepared to journey here. We mustn’t tarry here; let us "
|
||||
#~ "fetch the Sceptre and return to the surface with haste, before the lava "
|
||||
#~ "under our feet consumes us."
|
||||
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
|
||||
#~| "generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
|
||||
#~| "great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, "
|
||||
#~| "she can aid those around her in the art of combat."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
|
||||
#~ "generals and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
|
||||
#~ "great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
|
||||
#~ "can aid those around her in the art of combat."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
|
||||
#~ "generals and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
|
||||
#~ "great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
|
||||
#~ "can aid those around her in the art of combat."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
|
||||
#~ "generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
|
||||
#~ "great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
|
||||
#~ "can aid those around her in the art of combat."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
|
||||
#~ "generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
|
||||
#~ "great combatant and a leader. Now battle-hardened and strong of will, she "
|
||||
#~ "can aid those around her in the art of combat."
|
||||
|
||||
#~ msgid "I was afraid that’s what you were going to say."
|
||||
#~ msgstr "I was afraid that’s what you were going to say."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-04 16:40 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-07 20:50+1100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-12 16:33+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Liberty
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:10 data/campaigns/Liberty/_main.cfg:11
|
||||
|
@ -550,6 +550,12 @@ msgstr "Garard is the King of Wesnoth. We are ruled by no queen."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Tarwen
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Insolent peasants, you will kneel before your betters! Asheviere is the "
|
||||
#| "Queen of Wesnoth. The King fell three weeks ago at Abez. I shall not "
|
||||
#| "bandy words with you. Your magistrate will be coming with us, and we do "
|
||||
#| "not care if it is dead or alive."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insolent peasants, you will kneel before your betters! Asheviere is the "
|
||||
"queen of Wesnoth. The King fell three weeks ago at Abez. I shall not bandy "
|
||||
|
@ -557,7 +563,7 @@ msgid ""
|
|||
"if it is dead or alive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Insolent peasants, you will kneel before your betters! Asheviere is the "
|
||||
"queen of Wesnoth. The King fell three weeks ago at Abez. I shall not bandy "
|
||||
"Queen of Wesnoth. The King fell three weeks ago at Abez. I shall not bandy "
|
||||
"words with you. Your magistrate will be coming with us, and we do not care "
|
||||
"if it is dead or alive."
|
||||
|
||||
|
@ -644,11 +650,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "They would be remembered only as traitors rightly put down by the Queen’s "
|
||||
#| "lances. And in the dark years to come, woe betide any who questioned it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"They would be remembered only traitors rightly put down by the Queen’s "
|
||||
"lances. And in the dark years to come, woe betide any who questioned it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"They would be remembered only traitors rightly put down by the Queen’s "
|
||||
"They would be remembered only as traitors rightly put down by the Queen’s "
|
||||
"lances. And in the dark years to come, woe betide any who questioned it."
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=03_A_Strategy_of_Hope
|
||||
|
@ -707,12 +717,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Relana
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "It has been a long time, old friend. Your news worries us. Yet, there is "
|
||||
#| "no problem we have not worked out together."
|
||||
msgid ""
|
||||
"It has been a long time, old friend. Your news worries us. Yet, there is no "
|
||||
"problem we have not worked out here at our secret meeting place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"It has been a long time, old friend. Your news worries us. Yet, there is no "
|
||||
"problem we have not worked out here at our secret meeting place."
|
||||
"problem we have not worked out together."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Baldras
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:177
|
||||
|
@ -783,12 +797,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Relana
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "I think they are, old friend. And that rank smell on the wind tells "
|
||||
#| "another tale: saurians approach. To arms!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"I think they are, old friend. And that rank smell on the wind tells another "
|
||||
"tale; saurians approach. To arms!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I think they are, old friend. And that rank smell on the wind tells another "
|
||||
"tale; saurians approach. To arms!"
|
||||
"tale: saurians approach. To arms!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urk Delek
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:213
|
||||
|
@ -843,10 +861,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Baldras
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "We have tarried here for far too long... There is no way we can reach "
|
||||
#| "Elensefar and return with help before the Wesnoth army destroys our "
|
||||
#| "homes. Retreat!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have tarried here for far too long... There is no way we can reach "
|
||||
"Elensefar and return with help before the Wesnoth army destroys our homes. "
|
||||
"Retreat!"
|
||||
"Retreat!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We have tarried here for far too long... There is no way we can reach "
|
||||
"Elensefar and return with help before the Wesnoth army destroys our homes. "
|
||||
|
@ -1418,6 +1441,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Helicrom
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:247
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Carcyn is always foggy as of late because these woods have recently "
|
||||
#| "become home to a lich and two of its underling necromancers. Our "
|
||||
#| "experiments may have actually aroused it from sleep... We’re not sure."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Carcyn is always foggy as of late because these woods have recently become "
|
||||
"home to a lich and two of its underling necromancers. Our experiments may "
|
||||
|
@ -1425,7 +1453,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Carcyn is always foggy as of late because these woods have recently become "
|
||||
"home to a lich and two of its underling necromancers. Our experiments may "
|
||||
"have actually aroused it from sleep... We’re not exactly sure."
|
||||
"have actually aroused it from sleep... We’re not sure."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Baldras
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:251
|
||||
|
@ -1908,6 +1936,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This sentinel of the western plains stood watch as Wesnoth prospered for "
|
||||
#| "many centuries under its protection. No war has overcome it, and its "
|
||||
#| "walls have never been overrun. The blood of invaders stains its parapets "
|
||||
#| "and the bones of the defeated crumble at the base of Halstead’s frozen "
|
||||
#| "waves of stone."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This sentinel of the western plains stood watch as Wesnoth prospered for "
|
||||
"many centuries under the protection it provided. No war has overcome it, and "
|
||||
|
@ -1916,10 +1951,10 @@ msgid ""
|
|||
"of stone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This sentinel of the western plains stood watch as Wesnoth prospered for "
|
||||
"many centuries under the protection it provided. No war has overcome it, and "
|
||||
"its walls have never been overrun. The blood of invaders stains its parapets "
|
||||
"and the bones of the defeated crumble at the base of Halstead’s frozen waves "
|
||||
"of stone."
|
||||
"many centuries under its protection. No war has overcome it, and its walls "
|
||||
"have never been overrun. The blood of invaders stains its parapets and the "
|
||||
"bones of the defeated crumble at the base of Halstead’s frozen waves of "
|
||||
"stone."
|
||||
|
||||
#. [side]: type=General, id=Dommel
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:60
|
||||
|
@ -2038,14 +2073,19 @@ msgstr "How do you know?"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Baldras
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:503
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "When I was a boy, my father — your grandfather — brought your mother and "
|
||||
#| "me to live in Aldril after orcs massacred many in our village. We grew up "
|
||||
#| "around here, and we learned many things."
|
||||
msgid ""
|
||||
"When I was a boy, my father — your grandfather — brought your dad and me to "
|
||||
"live in Aldril after orcs massacred many in our village. We grew up around "
|
||||
"here, and we learned many things."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"When I was a boy, my father — your grandfather — brought your dad and me to "
|
||||
"live in Aldril after orcs massacred many in our village. We grew up around "
|
||||
"here, and we learned many things."
|
||||
"When I was a boy, my father — your grandfather — brought your mother and me "
|
||||
"to live in Aldril after orcs massacred many in our village. We grew up "
|
||||
"around here, and we learned many things."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Baldras
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:507
|
||||
|
@ -2350,6 +2390,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/09_Epilogue.cfg:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The Elense riders routed the orcish army, small as it was, and sent them "
|
||||
#| "back across the Great River. They then scattered to the countryside and "
|
||||
#| "were not heard from again. Baldras thought this behavior odd when he "
|
||||
#| "heard about it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Elense riders routed the orcish army, small as it was, and sent them "
|
||||
"back across the Great River. They then scattered to the countryside and were "
|
||||
|
@ -2358,7 +2404,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"The Elense riders routed the orcish army, small as it was, and sent them "
|
||||
"back across the Great River. They then scattered to the countryside and were "
|
||||
"not heard from again. Baldras thought this odd behaviour when he heard about "
|
||||
"not heard from again. Baldras thought this behaviour odd when he heard about "
|
||||
"it."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
@ -2490,6 +2536,14 @@ msgstr "Rogue Mage"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Rogue Mage, race=human
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/units/Rogue_Mage.cfg:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Some mages are thrown out of the mages’ guild for attempting to practice "
|
||||
#| "forbidden arts. Now completely outside the law, these rogue mages do "
|
||||
#| "whatever is necessary to support their study of black magic. Although not "
|
||||
#| "as skilled as mages with more formal training, their magic can be quite "
|
||||
#| "lethal, while their banditry has resulted in moderate skill with the "
|
||||
#| "short sword."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some mages are thrown out of the mage’s guild for attempting to practice "
|
||||
"forbidden arts. Now completely outside the law, these rogue mages do "
|
||||
|
@ -2497,9 +2551,9 @@ msgid ""
|
|||
"skilled as mages with more formal training, their magic can be quite lethal, "
|
||||
"while their banditry has resulted in moderate skill with the short sword."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Some mages are thrown out of the mage’s guild for attempting to practise "
|
||||
"Some mages are thrown out of the mages’ guild for attempting to practise "
|
||||
"forbidden arts. Now completely outside the law, these rogue mages do "
|
||||
"whatever necessary to support their study of black magic. Although not as "
|
||||
"whatever is necessary to support their study of black magic. Although not as "
|
||||
"skilled as mages with more formal training, their magic can be quite lethal, "
|
||||
"while their banditry has resulted in moderate skill with the short sword."
|
||||
|
||||
|
@ -2777,6 +2831,24 @@ msgstr ""
|
|||
"left dead and the few survivors borne away to unknown fates. It was a bitter "
|
||||
"doom, but as Asheviere’s grip tightened they would live to see worse."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Fearing that the Queen’s army would return in force in the wake of its "
|
||||
#~ "fallen patrol, Baldras and his men fled Dallben. They tracked to Delwyn "
|
||||
#~ "and sent ahead for the magistrate, Relana, to meet them in a secluded "
|
||||
#~ "strath in the swamps."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Fearing that the Queen’s army would return in force in the wake of its "
|
||||
#~ "fallen patrol, Baldras and his men fled Dallben. They tracked to Delwyn "
|
||||
#~ "and sent ahead for the magistrate, Relana, to meet them in a secluded "
|
||||
#~ "strath in the swamps."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "As morning dawned over the day after next, they found Relana already "
|
||||
#~ "waiting for them."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "As morning dawned over the day after next, they found Relana already "
|
||||
#~ "waiting for them."
|
||||
|
||||
#~ msgid "axe"
|
||||
#~ msgstr "axe"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-23 17:50+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-12 16:34+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=farmer-fence # AI-animal-proof fences from first scenario
|
||||
#. [terrain_type]: id=fence
|
||||
|
@ -5402,8 +5402,10 @@ msgid "operating_system^<unknown>"
|
|||
msgstr "<unknown>"
|
||||
|
||||
#: src/font/text.cpp:789
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The text contains invalid Pango markup: "
|
||||
msgid "The text contains invalid markup: "
|
||||
msgstr "The text contains invalid markup: "
|
||||
msgstr "The text contains invalid Pango mark-up: "
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Formats a two-element conjunctive list.
|
||||
#: src/formula/string_utils.cpp:251
|
||||
|
@ -5597,12 +5599,16 @@ msgid "addons_order^Type ($order)"
|
|||
msgstr "Type ($order)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "addons_order^Last updated ($datelike_order)"
|
||||
msgid "addons_order^Last updated ($order)"
|
||||
msgstr "Last updated ($order)"
|
||||
msgstr "Last updated ($datelike_order)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "addons_order^First uploaded ($datelike_order)"
|
||||
msgid "addons_order^First uploaded ($order)"
|
||||
msgstr "First uploaded ($order)"
|
||||
msgstr "First uploaded ($datelike_order)"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:260 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103
|
||||
msgid "addon_state^Not installed"
|
||||
|
@ -7601,12 +7607,42 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Disabling this increases CPU usage to 100% but may slightly improve "
|
||||
#~ "performance at high resolutions"
|
||||
|
||||
#~| msgid "Rename Unit"
|
||||
#~ msgid "Rename"
|
||||
#~ msgstr "Rename"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The maximum text width is less than 1."
|
||||
#~ msgstr "The maximum text width is less than 1."
|
||||
|
||||
#~| msgid "sort^Ascending"
|
||||
#~ msgid "ascending"
|
||||
#~ msgstr "ascending"
|
||||
|
||||
#~ msgid "oldest to newest"
|
||||
#~ msgstr "oldest to newest"
|
||||
|
||||
#~| msgid "sort^Descending"
|
||||
#~ msgid "descending"
|
||||
#~ msgstr "descending"
|
||||
|
||||
#~ msgid "newest to oldest"
|
||||
#~ msgstr "newest to oldest"
|
||||
|
||||
#~ msgid "active_modifications^None"
|
||||
#~ msgstr "None"
|
||||
|
||||
#~| msgid "Modifications:"
|
||||
#~ msgid "Modifications: "
|
||||
#~ msgstr "Modifications: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "The lua console can only be used in debug mode! (Run ':debug' first)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The lua console can only be used in debug mode! (Run ':debug' first)"
|
||||
|
||||
#~| msgid "Lua Console"
|
||||
#~ msgid "lua console"
|
||||
#~ msgstr "lua console"
|
||||
|
||||
#~ msgid "$game_name (Era: $era_name)"
|
||||
#~ msgstr "$game_name (Era: $era_name)"
|
||||
|
||||
|
@ -7616,9 +7652,17 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Era"
|
||||
#~ msgstr "Era"
|
||||
|
||||
#~| msgid "Lobby"
|
||||
#~ msgid "lobby"
|
||||
#~ msgstr "lobby"
|
||||
|
||||
#~ msgid "number of players^$min to $max"
|
||||
#~ msgstr "$min to $max"
|
||||
|
||||
#~| msgid "Quit game"
|
||||
#~ msgid "this game"
|
||||
#~ msgstr "this game"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Unsupported image format.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
@ -7824,12 +7868,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "sort^By first upload"
|
||||
#~ msgstr "By first upload"
|
||||
|
||||
#~ msgid "sort^Ascending"
|
||||
#~ msgstr "Ascending"
|
||||
|
||||
#~ msgid "sort^Descending"
|
||||
#~ msgstr "Descending"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filter:"
|
||||
#~ msgstr "Filter:"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-12 20:02+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-04 22:04+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-12 16:42+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||||
|
||||
#. type: TH
|
||||
#: doc/man/wesnoth.6:16
|
||||
|
@ -1516,8 +1516,8 @@ msgid ""
|
|||
"B</var/run/wesnothd/socket>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The path to the fifo you can echo server commands into (same as /query ... "
|
||||
"from wesnoth). If not specified defaults to the compile-time path (default: "
|
||||
"B</var/run/wesnothd/socket>)."
|
||||
"from wesnoth). The compile-time path is used by default if it is not "
|
||||
"specified (default: B</var/run/wesnothd/socket>)."
|
||||
|
||||
#. type: TP
|
||||
#: doc/man/wesnothd.6:135
|
||||
|
@ -1604,8 +1604,8 @@ msgid ""
|
|||
"in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The directory where the server stores game replays. (Don't forget the "
|
||||
"trailing /!) Defaults to `' which means the directory wesnothd was started "
|
||||
"in."
|
||||
"trailing /!) It is set to `' by default, which means the directory wesnothd "
|
||||
"was started in."
|
||||
|
||||
#. type: TP
|
||||
#: doc/man/wesnothd.6:153
|
||||
|
@ -1670,7 +1670,7 @@ msgid ""
|
|||
"corresponding wesnoth version)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A comma separated list of version strings to be accepted by the server. B<*> "
|
||||
"and B<?> from wild-card patterns are supported. (defaults to the "
|
||||
"and B<?> from wild-card patterns are supported. (default is the "
|
||||
"corresponding wesnoth version)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
|
@ -2010,7 +2010,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "B<wesnoth>(6)."
|
||||
msgstr "B<wesnoth>(6)."
|
||||
|
||||
#~| msgid "B<--strict-validation>"
|
||||
#~ msgid "B<--all-translations>"
|
||||
#~ msgstr "B<--all-translations>"
|
||||
|
||||
|
@ -2021,22 +2020,17 @@ msgstr "B<wesnoth>(6)."
|
|||
#~ "Show all translations in the in-game language selection list, even if "
|
||||
#~ "they are deemed insufficiently complete."
|
||||
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match "
|
||||
#~| "any log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
|
||||
#~| "B<debug>,\\ B<none>. By default the B<warning> level is used for most "
|
||||
#~| "domains, but B<deprecation> defaults to none."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match "
|
||||
#~ "any log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
|
||||
#~ "B<debug>,\\ B<none>. By default the B<warning> level is used for most "
|
||||
#~ "domains, but B<deprecation> defaults to none unless combined with the B<-"
|
||||
#~ "d> option."
|
||||
#~ "domains, but B<deprecation> defaults to B<none> unless combined with the "
|
||||
#~ "B<-d> option."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match "
|
||||
#~ "any log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
|
||||
#~ "B<debug>,\\ B<none>. By default the B<warning> level is used for most "
|
||||
#~ "domains, but B<deprecation> is set to none by default unless combined "
|
||||
#~ "domains, but B<deprecation> is set to B<none> by default unless combined "
|
||||
#~ "with the B<-d> option."
|
||||
|
||||
#~ msgid "B<--translations-over>I<\\ percent>"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 10:24+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-12 16:43+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -1763,6 +1763,8 @@ msgstr "2p — Thousand Stings Garrison"
|
|||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_thousand_stings_garrison
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Thousand_Stings_Garrison.cfg:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "A strange place. Designed by Doc Paterson."
|
||||
msgid "A strange place. Designed by Doc Paterson"
|
||||
msgstr "A strange place. Designed by Doc Paterson."
|
||||
|
||||
|
@ -2086,6 +2088,12 @@ msgstr "4p — Isar’s Cross"
|
|||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Isars_Cross
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Isars_Cross.cfg:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "A very small 2 vs. 2 map. Close quarters fighting means the successful "
|
||||
#| "rotation of units and planning of moves is important. Teams set for "
|
||||
#| "players 1 & 4 vs. 2 & 3 (northeast vs. southwest). Designed for "
|
||||
#| "75 starting gold, 20 villages."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A very small 2 vs. 2 map. Close quarters fighting means the successful "
|
||||
"rotation of units and planning of moves is important. Teams set for players "
|
||||
|
@ -2176,6 +2184,10 @@ msgstr "4p — Loris River"
|
|||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Loris_River
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Loris_River.cfg:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "2 vs. 2 map centered around a river with keeps in opposite corners. "
|
||||
#| "Designed for players 1 & 4 vs. 2 & 3. There are 28 villages."
|
||||
msgid ""
|
||||
"2 vs. 2 map centered around a river with keeps in opposite corners. Designed "
|
||||
"for players 1+4 vs. 2+3. There are 28 villages."
|
||||
|
@ -2205,6 +2217,11 @@ msgstr " Recommended setting of 2 gold per village, 28 villages."
|
|||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Paths_of_Daggers
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Paths_of_Daggers.cfg:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "A 2 vs. 2 map with 5 separate paths of engagement. Balanced to be played "
|
||||
#| "east vs. west (1 & 4 vs. 2 & 3), but works well with any teams or "
|
||||
#| "FFA."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A 2 vs. 2 map with 5 separate paths of engagement. Balanced to be played "
|
||||
"east vs. west (1+4 vs. 2+3), but works well with any teams or FFA."
|
||||
|
@ -2658,6 +2675,9 @@ msgstr ""
|
|||
"A wesnoth benchmark, use --no-delay --multiplayer --"
|
||||
"scenario=wesbench_shroud_walk --exit-at-end."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sides %s and %d are tied."
|
||||
#~ msgstr "Sides %s and %d are tied."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Default + Khalifate"
|
||||
#~ msgstr "Default + Khalifate"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-14 14:47+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-12 16:44+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Northern_Rebirth
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:9
|
||||
|
@ -9989,6 +9989,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:411
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "On Father Morvin’s advice, the Council approached all the different "
|
||||
#| "orcish tribes and made treaties with them. If a chieftain refused to "
|
||||
#| "cooperate with the Alliance, he was forcibly removed from his post and a "
|
||||
#| "more favorably-disposed leader put in his place."
|
||||
msgid ""
|
||||
"On Father Morvin’s advice, the Council approached all the different orcish "
|
||||
"tribes and made treaties with them. If a chieftain refused to cooperate with "
|
||||
|
@ -9997,8 +10003,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"On Father Morvin’s advice, the Council approached all the different orcish "
|
||||
"tribes and made treaties with them. If a chieftain refused to co-operate "
|
||||
"with the Alliance, he was forcibly removed from his post and another more "
|
||||
"favourably disposed put in his place."
|
||||
"with the Alliance, he was forcibly removed from his post and a more "
|
||||
"favorably-disposed leader put in his place."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:416
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-25 12:46+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-12 16:44+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:11
|
||||
|
@ -3239,11 +3239,15 @@ msgstr "Defend Thursagan until the Sceptre of Fire is complete"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:394
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This forge will work perfectly. Give me a day or two here, and I can "
|
||||
#| "reforge the Sceptre of Fire to fulfill its purpose."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This forge will work perfectly. Give me a few days here, and I can reforge "
|
||||
"the Sceptre of Fire to fulfill its purpose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This forge will work perfectly. Give me a few days here, and I can reforge "
|
||||
"This forge will work perfectly. Give me a day or two here, and I can reforge "
|
||||
"the Sceptre of Fire to fulfil its purpose."
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
|
@ -3302,14 +3306,18 @@ msgstr "Orcs"
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "There was no exit for the dwarves. They had reached the realms of the "
|
||||
#| "orcs, with the elves hot on their trail. There was truly no exit from "
|
||||
#| "these caves."
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was no exit from the caverns of Knalga. They had reached the realms of "
|
||||
"the orcs, with the elves hot on their trail. And there was no exit from "
|
||||
"those caves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"There was no exit from the caverns of Knalga. They had reached the realms of "
|
||||
"the orcs, with the elves hot on their trail. And there was no exit from "
|
||||
"those caves."
|
||||
"There was no exit for the dwarves. They had reached the realms of the orcs, "
|
||||
"with the elves hot on their trail. There was truly no exit from these caves."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:163
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Secrets of the Ancients
|
||||
#. [editor_group]: id=sota
|
||||
|
@ -3772,8 +3772,14 @@ msgstr "Fizztsars"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Fizztsars
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:531
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "We have arrived, Taxsstrimon. We will fight bessside you. They will pay "
|
||||
#| "for killing our malesss!"
|
||||
msgid "We have arrived, Taxsstrimon. We will fight bessside you."
|
||||
msgstr "We have arrived, Taxsstrimon. We will fight bessside you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We have arrived, Taxsstrimon. We will fight bessside you. They will pay for "
|
||||
"killing our malesss!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Taxtrimon
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:535
|
||||
|
@ -3894,12 +3900,16 @@ msgstr "Taxtrimon"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Taxtrimon
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:832
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "We have found them! These magi destroyed a profitable business venture. "
|
||||
#| "We will take vengeance. You horse humans can assist us."
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have found them! These magi destroyed a profitable business venture, and "
|
||||
"killed our males. We will take vengeance. You horse humans can assist us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We have found them! These magi destroyed a profitable business venture, and "
|
||||
"killed our males. We will take vengeance. You horse humans can assist us."
|
||||
"We have found them! These magi destroyed a profitable business venture. We "
|
||||
"will take vengeance. You horse humans can assist us."
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Merman Hoplite, id=Mauapan
|
||||
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:845
|
||||
|
@ -4424,6 +4434,20 @@ msgstr "Half Void"
|
|||
#~ msgid "self_female^I don’t fancy wading in the water to fight these things."
|
||||
#~ msgstr "I don’t fancy wading in the water to fight these things."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I have a sssense of dark foreboding regarding the sssnowy peaksss ahead. "
|
||||
#~ "We may meet our doom if we don't have enough coinsss."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "I have a sssense of dark foreboding regarding the sssnowy peaksss ahead. "
|
||||
#~ "We may meet our doom if we don't have enough coinsss."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The passes to the north are the end of many travelers. We would be wise "
|
||||
#~ "to reach them with a reserve of gold. (<i>Cough, cough</i>)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "The passes to the north are the end of many travellers. We would be wise "
|
||||
#~ "to reach them with a reserve of gold. (<i>Cough, cough</i>)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Khalif"
|
||||
#~ msgstr "Khalif"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.12+dev\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-12 17:02 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-07 21:03+1100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-12 16:47+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:10
|
||||
|
@ -2432,6 +2432,15 @@ msgstr "Dwarvish Masked Lord"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Lord, race=dwarf
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Lord.cfg:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Feared in dwarven legend is the Dwarf Lord who masks his face, using the "
|
||||
#| "formidable fighting powers of his kind without accounting to his peers "
|
||||
#| "and to the loremasters of Dwarven-kind for the dark and bloody uses to "
|
||||
#| "which he puts his weapons. Like his barefaced kin, the Dwarf Lord wields "
|
||||
#| "axe and hammer with masterful skill, and can hit a target with a thrown "
|
||||
#| "hand axe at several paces. Though slow on their feet, these dwarves are a "
|
||||
#| "testament to the prowess of their kind."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Feared in dwarven legend is the Dwarf Lord who masks his face, using the "
|
||||
"formidable fighting powers of his kind without accounting to his peers and "
|
||||
|
@ -2443,7 +2452,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Feared in dwarven legend is the Dwarf Lord who masks his face, using the "
|
||||
"formidable fighting powers of his kind without accounting to his peers and "
|
||||
"the loremasters of Dwarven-kind for the dark and bloody uses to which he "
|
||||
"to the loremasters of Dwarven-kind for the dark and bloody uses to which he "
|
||||
"puts his weapons. Like his barefaced kin, the Dwarf Lord wields axe and "
|
||||
"hammer with masterful skill, and can hit a target with a thrown hand axe at "
|
||||
"several paces. Though slow on their feet, these dwarves are a testament to "
|
||||
|
@ -2626,6 +2635,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Aaarrgh! Though I die, the flame of righteousness shall send you down to "
|
||||
"darkness!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There’s a scent of scorched gryphon meat in the air, emanating from that "
|
||||
#~ "hut yonder. We should investigate."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "There’s a scent of scorched gryphon meat in the air, emanating from that "
|
||||
#~ "hut yonder. We should investigate."
|
||||
|
||||
#~| msgid "Defeat the Masked Dwarf"
|
||||
#~ msgid "Defeat the orcish leaders"
|
||||
#~ msgstr "Defeat the orcish leaders"
|
||||
|
||||
#~ msgid "morningstar"
|
||||
#~ msgstr "morning star"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-12 17:02 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-10 02:33+1100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-12 16:48+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=The_South_Guard
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/_main.cfg:9
|
||||
|
@ -1403,7 +1403,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:358
|
||||
msgid "I shall not join these accursed undead! Bury me deeply, my friends..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "I shall not join these accursed undead! Bury me deeply, my friends..."
|
||||
msgid "I shall not join these accursed undead! Bury me deeply my friends..."
|
||||
msgstr "I shall not join these accursed undead! Bury me deeply, my friends..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
|
@ -1642,8 +1645,10 @@ msgstr "Investigate the areas to the south of the Black River"
|
|||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:317
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The masters of the undead are defeated!"
|
||||
msgid "The master of the undead is defeated!"
|
||||
msgstr "The master of the undead is defeated!"
|
||||
msgstr "The masters of the undead are defeated!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Minister Hylas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:331
|
||||
|
@ -1652,12 +1657,16 @@ msgstr "No... I fear there is still much evil present."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Surely the undead infestation cannot be dispatched so easily. We have "
|
||||
#| "merely destroyed servants of a far darker master."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Surely the undead infestation cannot be dispatched so easily. We have merely "
|
||||
"destroyed a servant of a far darker master."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Surely the undead infestation cannot be dispatched so easily. We have merely "
|
||||
"destroyed a servant of a far darker master."
|
||||
"destroyed servants of a far darker master."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:358
|
||||
|
@ -2351,12 +2360,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:458
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "While the council debated the best course of action, Deoran and Ethiliel "
|
||||
#| "prepared to enter the caves under the fortress..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"While the council debated the best course of action, Deoran and Ethiliel "
|
||||
"prepared to enter the caves under Mebrin’s fortress..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"While the council debated the best course of action, Deoran and Ethiliel "
|
||||
"prepared to enter the caves under Mebrin’s fortress..."
|
||||
"prepared to enter the caves under the fortress..."
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=06b_The_Long_March
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:5
|
||||
|
@ -4069,6 +4082,61 @@ msgstr ""
|
|||
"melted and the roads bore their burdens again, a messenger came from King "
|
||||
"Haldric."
|
||||
|
||||
#~ msgid "female^Criminal"
|
||||
#~ msgstr "Criminal"
|
||||
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "It grieves me to learn of his death, foolish though he may have been! "
|
||||
#~| "Now, though, there are more pressing matters. Rise, men of Wesnoth! We "
|
||||
#~| "must drive these bandits from our city!"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "It grieves me to learn of his death, foolish though he may have been! At "
|
||||
#~ "least we managed to defeat some of these bandits here and now. What else "
|
||||
#~ "happened?"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "It grieves me to learn of his death, foolish though he may have been! At "
|
||||
#~ "least we managed to defeat some of these bandits here and now. What else "
|
||||
#~ "happened?"
|
||||
|
||||
#~| msgid "The master of the undead is defeated!"
|
||||
#~ msgid "The bandits are defeated!"
|
||||
#~ msgstr "The bandits are defeated!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Westin is safe again."
|
||||
#~ msgstr "Westin is safe again."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Westin will soon be safe again."
|
||||
#~ msgstr "Westin will soon be safe again."
|
||||
|
||||
#~| msgid "Elvish Bodyguard"
|
||||
#~ msgid "female^Elvish Bodyguard"
|
||||
#~ msgstr "Elvish Bodyguard"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gerd"
|
||||
#~ msgstr "Gerd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "He was not alone."
|
||||
#~ msgstr "He was not alone."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Two undead leaders have fallen…"
|
||||
#~ msgstr "Two undead leaders have fallen…"
|
||||
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "Surely the undead infestation cannot be dispatched so easily. We have "
|
||||
#~| "merely destroyed a servant of a far darker master."
|
||||
#~ msgid "Though we have merely destroyed the servants of a far darker master…"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Though we have merely destroyed the servants of a far darker master…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "They were just servants of a far darker master…"
|
||||
#~ msgstr "They were just servants of a far darker master…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "One less evil in this forest…"
|
||||
#~ msgstr "One less evil in this forest…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "female^Disciple of Mebrin"
|
||||
#~ msgstr "Disciple of Mebrin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "lance"
|
||||
#~ msgstr "lance"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-16 15:50+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-12 16:49+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||||
|
||||
#. [lua]: wml_actions.select_character
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/lua/character_selection.lua:26
|
||||
|
@ -1278,6 +1278,13 @@ msgstr "Status Table"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The Status Table details the sides’ current status and starting "
|
||||
#| "conditions. Fog and shroud will affect what you can see in this table, "
|
||||
#| "and occasionally a side may be hidden; however, it is still useful to "
|
||||
#| "check this table when a scenario begins. You can access it in the "
|
||||
#| "<b>Menu</b> menu."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Status Table details the sides’ current status and starting conditions. "
|
||||
"Fog and shroud will affect what you can see in this table, and occasionally "
|
||||
|
@ -1286,8 +1293,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"The Status Table details the sides’ current status and starting conditions. "
|
||||
"Fog and shroud will affect what you can see in this table, and occasionally "
|
||||
"a side may be hidden. It is useful to check this table when a scenario "
|
||||
"begins."
|
||||
"a side may be hidden; however, it is still useful to check this table when a "
|
||||
"scenario begins. You can access it in the <b>Menu</b> menu."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Galdrad
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:394
|
||||
|
@ -1711,15 +1718,15 @@ msgstr "Victory Conditions"
|
|||
#| msgid ""
|
||||
#| "In this scenario, you only need to defeat the orc leader to win. Victory "
|
||||
#| "conditions for a scenario are given under <b>Scenario Objectives</b> in "
|
||||
#| "<b>Menu</b>."
|
||||
#| "the <b>Menu</b> menu."
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this scenario, you only need to defeat the orc leader to win. Victory "
|
||||
"conditions for a scenario are given under <b>Scenario Objectives</b> in "
|
||||
"<b>Menu</b>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In this scenario, you only need to defeat the orc leader to win. Victory "
|
||||
"conditions for a scenario are given under <b>Scenario Objectives</b> in "
|
||||
"<b>Menu</b>."
|
||||
"conditions for a scenario are given under <b>Scenario Objectives</b> in the "
|
||||
"<b>Menu</b> menu."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:712
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:27 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-04 22:05+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-12 16:49+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=impact
|
||||
#. [attack]: type=arcane
|
||||
|
@ -6391,6 +6391,17 @@ msgstr "Ancient Wose"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Ancient Wose, race=wose
|
||||
#: data/core/units/wose/Ancient.cfg:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "There is a curious story of a farmer who had a great oak in his lawn, a "
|
||||
#| "tree which had stood when his father first broke the soil on that land, "
|
||||
#| "and under which his family had many memories. It was thus a shock to him, "
|
||||
#| "one morning, when he awoke to find nothing but a bare patch of earth "
|
||||
#| "where the tree once stood, as though it had been spirited away in the wee "
|
||||
#| "hours of the night.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Such encounters are all that is known of what are presumably the most "
|
||||
#| "ancient of woses."
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a curious story of a farmer who had a great oak in his lawn, a tree "
|
||||
"which had stood when his father first broke the soil on that land, and under "
|
||||
|
@ -6404,8 +6415,8 @@ msgstr ""
|
|||
"There is a curious story of a farmer who had a great oak in his lawn, a tree "
|
||||
"which had stood when his father first broke the soil on that land, and under "
|
||||
"which his family had many memories. It was thus a shock to him, one morning, "
|
||||
"when he awoke to find it somehow spirited away, with nothing but a bare "
|
||||
"patch of earth where it once stood.\n"
|
||||
"when he awoke to find nothing but a bare patch of earth where the tree once "
|
||||
"stood, as though it had been spirited away in the wee hours of the night.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Such encounters are all that is known of what are presumably the most "
|
||||
"ancient of woses."
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-14 14:39+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-12 16:14+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
|
||||
"EnglishGBTranslation>\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer_side]: id=Custom
|
||||
#: data/_main.cfg:22
|
||||
|
@ -8267,6 +8267,9 @@ msgstr "Whiteboard Options"
|
|||
#~ msgid "Trailers"
|
||||
#~ msgstr "Trailers"
|
||||
|
||||
#~ msgid "color^Gold"
|
||||
#~ msgstr "Gold"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The standard Wesnoth core."
|
||||
#~ msgstr "The standard Wesnoth core."
|
||||
|
||||
|
@ -8290,6 +8293,9 @@ msgstr "Whiteboard Options"
|
|||
#~ "Lato-Regular.ttf,DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,"
|
||||
#~ "DroidSansFallbackFull.ttf,Junicode-Regular.ttf"
|
||||
|
||||
#~ msgid "battery"
|
||||
#~ msgstr "battery"
|
||||
|
||||
#~ msgid "an advancement choice"
|
||||
#~ msgstr "an advancement choice"
|
||||
|
||||
|
@ -8327,9 +8333,25 @@ msgstr "Whiteboard Options"
|
|||
#~ msgid "Reference to unknown topic: "
|
||||
#~ msgstr "Reference to unknown topic: "
|
||||
|
||||
#~| msgid "cost to recall"
|
||||
#~ msgid "No unit recalled"
|
||||
#~ msgstr "No unit recalled"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Side '$side' is already droided."
|
||||
#~ msgstr "Side '$side' is already droided."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Side '$side' controller is now controlled by: AI."
|
||||
#~ msgstr "Side '$side' controller is now controlled by: AI."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Side '$side' controller is now controlled by: human."
|
||||
#~ msgstr "Side '$side' controller is now controlled by: human."
|
||||
|
||||
#~ msgid "weapon^None"
|
||||
#~ msgstr "None"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Battery"
|
||||
#~ msgstr "Battery"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(unknown player)"
|
||||
#~ msgstr "(unknown player)"
|
||||
|
||||
|
@ -9278,9 +9300,6 @@ msgstr "Whiteboard Options"
|
|||
#~ msgid "attacks per turn"
|
||||
#~ msgstr "attacks per turn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "cost to recall"
|
||||
#~ msgstr "cost to recall"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum WML menu items"
|
||||
#~ msgstr "Maximum WML menu items"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue