2018-01-08 langs

This commit is contained in:
Visman 2018-01-08 16:21:42 +07:00
parent 426d03ba97
commit 3e041a6bdb
4 changed files with 138 additions and 16 deletions

View file

@ -0,0 +1,67 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Project-Id-Version: ForkBB\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: ForkBB <mio.visman@yandex.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en\n"
msgid "Must enter word message"
msgstr "You must enter a word to censor."
msgid "Data updated redirect"
msgstr "Data updated. Redirecting …"
msgid "Word added redirect"
msgstr "Censor word added. Redirecting …"
msgid "Word removed redirect"
msgstr "Censor word removed. Redirecting …"
msgid "Censoring head"
msgstr "Censoring"
msgid "Add word subhead"
msgstr "Add word"
msgid "Censoring info"
msgstr "Below is a list of censor words and their replacement. Wildcards are accepted (i.e. <b>*some*</b> would match <b>somewhere</b> and <b>lonesome</b>). Censor words also affect usernames. New users will not be able to register with usernames containing any censored words. The search is case insensitive."
msgid "Censoring enabled"
msgstr "<strong>Censoring is enabled in %s.</strong>"
msgid "Censoring disabled"
msgstr "<strong>Censoring is disabled in %s.</strong>"
msgid "Censored word label"
msgstr "Censored word"
msgid "Replacement label"
msgstr "Replacement word(s)"
msgid "Action label"
msgstr "Action"
msgid "Edit remove subhead"
msgstr "Edit or remove words"
msgid "No words in list"
msgstr "No censor words in list."
msgid "Double"
msgstr "Double"
msgid "Double2"
msgstr "The added/updated word has a double in the list."
msgid "Censor words label"
msgstr "Use"
msgid "Censor words help"
msgstr "Enable this to censor specific words in the board."

View file

@ -309,12 +309,6 @@ msgstr "Users online"
msgid "Users online help"
msgstr "Display info on the index page about guests and registered users currently browsing the board."
msgid "Censor words label"
msgstr "Censor words"
msgid "Censor words help"
msgstr "Enable this to censor specific words in the board. <a href=\"%s\">Change</a> the word list."
msgid "Signatures label"
msgstr "Signatures"
@ -568,10 +562,10 @@ msgid "Maintenance mode label"
msgstr "Maintenance mode"
msgid "Maintenance mode help"
msgstr "When enabled, the board will only be available to administrators. This should be used if the board needs to be taken down temporarily for maintenance. <strong>WARNING! Do not log out when the board is in maintenance mode.</strong> You will not be able to login again."
msgstr "When enabled, the board will only be available to administrators. This should be used if the board needs to be taken down temporarily for maintenance. <b>WARNING! Do not log out when the board is in maintenance mode.</b> You will not be able to login again."
msgid "Maintenance message label"
msgstr "Maintenance message"
msgid "Maintenance message help"
msgstr "The message that will be displayed to users when the board is in maintenance mode. If left blank, a default message will be used. This text will not be parsed like regular posts and thus may contain HTML."
msgstr "The message that will be displayed to users when the board is in maintenance mode. This text will not be parsed like regular posts and thus may contain HTML."

View file

@ -0,0 +1,67 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Project-Id-Version: ForkBB\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: ForkBB <mio.visman@yandex.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
msgid "Must enter word message"
msgstr "Необходимо ввести слово, которое подлежит цензуре."
msgid "Data updated redirect"
msgstr "Данные изменены. Переадресация …"
msgid "Word added redirect"
msgstr "Слово добавлено. Переадресация …"
msgid "Word removed redirect"
msgstr "Слово удалено. Переадресация …"
msgid "Censoring head"
msgstr "Цензура"
msgid "Add word subhead"
msgstr "Добавление слова"
msgid "Censoring info"
msgstr "Ниже показан список нецензурных слов и их замена. Допускается указывать звёздочки в качестве маски (слово <b>*род*</b> будет опознано в словах <b>продукт</b> и <b>родители</b>). Нецензурные слова действуют и на имена пользователей. Новые пользователи не смогут зарегистрироваться с этими словами. Поиск нечувствителен к регистру."
msgid "Censoring enabled"
msgstr "<strong>Цензура включена на странице %s.</strong>"
msgid "Censoring disabled"
msgstr "<strong>Цензура выключена на странице %s.</strong>"
msgid "Censored word label"
msgstr "Нецензурное слово"
msgid "Replacement label"
msgstr "Текст для замены"
msgid "Action label"
msgstr "Действие"
msgid "Edit remove subhead"
msgstr "Изменить или удалить слова"
msgid "No words in list"
msgstr "В списке ничего нет."
msgid "Double"
msgstr "Повтор"
msgid "Double2"
msgstr "Добавленное/измененное слово имеет дубль в списке."
msgid "Censor words label"
msgstr "Использовать"
msgid "Censor words help"
msgstr "Включите эту опцию чтобы фильтровать нецензурные слова."

View file

@ -309,12 +309,6 @@ msgstr "Пользователи online"
msgid "Users online help"
msgstr "Показывать на главной странице форума информацию о гостях и зарегистрированных пользователях online."
msgid "Censor words label"
msgstr "Цензура"
msgid "Censor words help"
msgstr "Включите эту опцию чтобы фильтровать нецензурные слова. <a href=\"%s\">Изменить</a> список слов."
msgid "Signatures label"
msgstr "Подписи"
@ -568,10 +562,10 @@ msgid "Maintenance mode label"
msgstr "Режим обслуживания"
msgid "Maintenance mode help"
msgstr "Если включено, форум будет доступен только для админов. Может использоваться, если надо временно выключить сайт для проведения каких-то работ. <strong>ВНИМАНИЕ! Не выходите с форума пока действует режим обслуживания.</strong> Вы не сможете войти обратно."
msgstr "Если включено, форум будет доступен только для Администраторов. Может использоваться, если надо временно выключить сайт для проведения каких-то работ. <b>ВНИМАНИЕ! Не выходите с форума пока действует режим обслуживания.</b> Вы не сможете войти обратно."
msgid "Maintenance message label"
msgstr "Текст сообщения"
msgid "Maintenance message help"
msgstr "Сообщение, которое будет показываться посетителям форума пока действует режим обслуживания. Если оставить пустым, будет использован текст по умолчанию. Текст может содержать HTML."
msgstr "Сообщение, которое будет показываться посетителям форума пока действует режим обслуживания. Текст может содержать HTML."