mirror of
https://github.com/DanWin/mail-hosting.git
synced 2024-11-21 15:10:25 +00:00
9e1a071965
Co-authored-by: Türk Dil Devrimi <bygenc19@gmail.com> Translate-URL: https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/mail-hosting/tr/ Translation: DanWin/Mail Hosting
1150 lines
31 KiB
Text
1150 lines
31 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 15:47+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-11-11 22:48+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Türk Dil Devrimi <bygenc19@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <https://weblate.danwin1210.de/projects/DanWin/"
|
||
"mail-hosting/tr/>\n"
|
||
"Language: tr_TR\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.8.3\n"
|
||
|
||
#: tools/delete_leftover_files.php:14
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s does not seem to have any accounts, but has a directory. Consider "
|
||
"deleting it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tools/delete_leftover_files.php:20 tools/delete_leftover_files.php:39
|
||
#: tools/delete_leftover_files.php:57
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Deleted: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tools/delete_leftover_files.php:22 tools/delete_leftover_files.php:41
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File found in mail directory location: \"%s\". Consider deleting it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tools/delete_leftover_files.php:33
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s does not seem to have any accounts, but has a snappymail directory. "
|
||
"Consider deleting it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common_config.php:94 setup.php:20 setup.php:23 cron.php:11
|
||
msgid "No Connection to MySQL database!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common_config.php:143
|
||
msgid "Copy:"
|
||
msgstr "Kopyala:"
|
||
|
||
#: common_config.php:301
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Oops, the email \"%s\" doesn' look like a valid email address and thus "
|
||
"wasn't added to the forwarding list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common_config.php:327
|
||
msgid "You are not allowed to manage this domain."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common_config.php:338
|
||
msgid "Invalid email address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: setup.php:8
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The %s extension of PHP is required. Please install it first."
|
||
msgstr "PHP'nin %s uzantısı gereklidir. Lütfen önce kurun."
|
||
|
||
#: setup.php:35
|
||
msgid "Database has successfully been updated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: setup.php:37
|
||
msgid "Database is already up-to-date."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: setup.php:40
|
||
msgid "Error updating database:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: setup.php:57
|
||
msgid "Database has successfully been set up."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: setup.php:59
|
||
msgid "Error setting up database:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: setup.php:70
|
||
msgid "Error adding primary domain:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/terms.php:6 www/terms.php:15 www/terms.php:19
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "E-Mail and XMPP - Manage account"
|
||
msgid "E-Mail and XMPP - Terms of Service"
|
||
msgstr "E-Posta ve XMPP - Hesabı yönet"
|
||
|
||
#: www/terms.php:10 www/terms.php:16 www/terms.php:19
|
||
msgid "Terms of Service for E-Mail and XMPP accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22
|
||
#: www/manage_account.php:237
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Bilgi"
|
||
|
||
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/register.php:130 www/index.php:22
|
||
#: www/manage_account.php:241
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Kayıt ol"
|
||
|
||
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22
|
||
#: www/manage_account.php:247
|
||
msgid "Manage account"
|
||
msgstr "Hesabı yönet"
|
||
|
||
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22 www/index.php:30
|
||
#: www/manage_account.php:248
|
||
msgid "SquirrelMail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22 www/index.php:30
|
||
#: www/manage_account.php:248
|
||
msgid "SnappyMail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22
|
||
#: www/manage_account.php:248
|
||
msgid "Web-XMPP"
|
||
msgstr "Web-XMPP"
|
||
|
||
#: www/terms.php:24
|
||
msgid "I provide this service as is. I do not offer any uptime guarantee."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/terms.php:25
|
||
msgid ""
|
||
"Inactive accounts get automatically deleted after one year of inactivity."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/terms.php:26
|
||
msgid "Spamming is not allowed, and you will be blocked if you do."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/terms.php:27
|
||
msgid ""
|
||
"Using your account for illegal purposes is not allowed, and you will be "
|
||
"blocked if you do."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/terms.php:28
|
||
msgid "Mass mailing is not allowed, and you will be blocked if you do."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/terms.php:29
|
||
msgid ""
|
||
"Please refrain from sending threats of violence or any harmful content. "
|
||
"Dealing with law enforcement requests related to such incidents consumes a "
|
||
"significant amount of time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/terms.php:30
|
||
msgid ""
|
||
"If you lose your password, I will not reset it unless you can prove "
|
||
"ownership of the account. You could do so by signing an email with the same "
|
||
"PGP key that you use in your account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/terms.php:31
|
||
msgid "You are responsible for the security of your account and password."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/terms.php:33
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your email account has %1$s of disk space by default. If you need more, you "
|
||
"can %2$s, and I will increase it for free."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/terms.php:33 www/index.php:26
|
||
msgid "contact me"
|
||
msgstr "bana ulaşın"
|
||
|
||
#: www/terms.php:35
|
||
msgid ""
|
||
"The XMPP service provides message archiving and HTTP upload, which can keep "
|
||
"your messages and files for up to 1 week. Up to 100MB of file storage is "
|
||
"available per user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/terms.php:36
|
||
msgid ""
|
||
"I reserve the right to block or delete your account without prior notice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/terms.php:37
|
||
msgid "I reserve the right to change these terms without prior notice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/terms.php:38
|
||
msgid "Continued violations may necessitate the closure of registration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/register.php:18 www/register.php:103
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Registration is disabled due to too many violations of the %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/register.php:18 www/register.php:103 www/register.php:124
|
||
msgid "Terms of Service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/register.php:22
|
||
msgid "Invalid CSRF token"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/register.php:26 www/manage_account.php:43
|
||
msgid "Invalid captcha"
|
||
msgstr "Captcha kodunu yalnış girdiniz"
|
||
|
||
#: www/register.php:31
|
||
msgid "Invalid username. It may not contain a +, ', \" or /."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/register.php:37 www/manage_account.php:100 www/admin.php:175
|
||
#: www/admin.php:341
|
||
msgid "Passwords empty or don't match"
|
||
msgstr "Parolalar eşleşmiyor"
|
||
|
||
#: www/register.php:48
|
||
msgid "The domain you specified is not allowed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/register.php:53
|
||
msgid "The email address you specified is not valid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/register.php:56
|
||
msgid "The username you specified is reserved"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/register.php:66 www/admin.php:310
|
||
msgid "Sorry, this user already exists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/register.php:74 www/admin.php:331
|
||
msgid "Successfully created new mailbox!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/register.php:82 www/register.php:91 www/register.php:95
|
||
msgid "E-Mail and XMPP - Register"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/register.php:86 www/register.php:92 www/register.php:95
|
||
msgid ""
|
||
"Register for a free and anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/register.php:108 www/manage_account.php:255 www/admin.php:405
|
||
#: www/admin.php:578 www/admin.php:905 www/admin.php:934
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Kullanıcı adı"
|
||
|
||
#: www/register.php:112 www/manage_account.php:260 www/manage_account.php:323
|
||
#: www/admin.php:409 www/admin.php:499 www/admin.php:582 www/admin.php:938
|
||
#: www/admin.php:1023
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Şifre"
|
||
|
||
#: www/register.php:116 www/manage_account.php:328 www/admin.php:504
|
||
#: www/admin.php:587 www/admin.php:942 www/admin.php:1028
|
||
msgid "Password again"
|
||
msgstr "Şifre Tekrar"
|
||
|
||
#: www/register.php:120 www/register.php:124
|
||
#, php-format
|
||
msgid "I have read and agreed to the %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/register.php:120
|
||
msgid "Privacy Policy"
|
||
msgstr "Gizlilik Politikası"
|
||
|
||
#: www/index.php:6 www/index.php:15 www/index.php:19
|
||
msgid "E-Mail and XMPP"
|
||
msgstr "E-posta ve XMPP"
|
||
|
||
#: www/index.php:10 www/index.php:16 www/index.php:19
|
||
msgid "Get a free and anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account"
|
||
msgstr "Ücretsiz ve anonim bir E-posta adresi ve bir XMPP/Jabber hesabı edinin"
|
||
|
||
#: www/index.php:23
|
||
msgid "What you will get"
|
||
msgstr "Ne alacaksın"
|
||
|
||
#: www/index.php:24
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"You get a free anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account using the "
|
||
"same details. Your Jabber ID is user@%1$s and can be connected to directly "
|
||
"from clearnet or via Tor hidden service (%2$s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aynı ayrıntıları kullanarak ücretsiz bir anonim E-Posta adresi ve bir XMPP/"
|
||
"Jabber hesabı alırsınız. Jabber kimliğiniz user@%1$s şeklindedir ve doğrudan "
|
||
"clearnet'ten veya Tor gizli hizmeti (%2$s) üzerinden bağlanabilir."
|
||
|
||
#: www/index.php:26
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "You will have 50MB of disk space available for your mails. If you need "
|
||
#| "more space, just <a href=\"%1$s\">contact me</a>. Your E-Mail address "
|
||
#| "will be %2$s"
|
||
msgid ""
|
||
"You will have %1$s disk space available for your mails. If you need more "
|
||
"space, %2$s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Postalarınız için 50 MB boş disk alanınız olacak. Daha fazla alana "
|
||
"ihtiyacınız varsa <a href=\"%1$s\">benimle iletişime geçin</a>. E-Mail "
|
||
"adresiniz %2$s olacak"
|
||
|
||
#: www/index.php:28
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Your E-Mail address will be user@%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/index.php:29
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"For privacy, please use PGP mail encryption, if you can. This prevents "
|
||
"others from reading your mails to protect your privacy. You can %1$s or "
|
||
"similar software for it. Once you have generated your PGP key, you can %2$s "
|
||
"to make use of WKD automatic discovery for mail clients."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/index.php:29
|
||
msgid "download GnuPG"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/index.php:29
|
||
msgid "add it to your account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/index.php:30
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can choose between two Web-Mail clients installed on the server. %1$s is "
|
||
"a very old mail client which works without any JavaScript and is thus the "
|
||
"most popular mail client among darknet users. However, it hasn't been under "
|
||
"development for many years and does not support all features that mail has "
|
||
"to offer. You may see strange attachments that should have been inlined in "
|
||
"your email, such as PGP/MIME encrypted email messages. A more modern client "
|
||
"is %2$s, which also supports PGP encryption within your browser and is more "
|
||
"similar to what you may be used to from other mail services. SnappyMail "
|
||
"requires JavaScript though, so SquirrelMail is for you if you do not trust "
|
||
"executing JavaScript in your browser. Alternatively, you can simply use your "
|
||
"favourite desktop mail client and configure it with the settings given below."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/index.php:31
|
||
msgid "E-Mail Setup"
|
||
msgstr "E-Posta Kurulumu"
|
||
|
||
#: www/index.php:33
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
msgid "SMTP: %s Port 465 (SSL/TLS) or 587 (StartTLS)"
|
||
msgstr "SMTP: %s Port 465 (SSL/TLS) or 587 (StartTLS)"
|
||
|
||
#: www/index.php:34
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
msgid "IMAP: %s Port 993 (SSL/TLS) or 143 (StartTLS)"
|
||
msgstr "IMAP: %s Port 993 (SSL/TLS) or 143 (StartTLS)"
|
||
|
||
#: www/index.php:35
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
msgid "POP3: %s Port 995 (SSL/TLS) or 110 (StartTLS)"
|
||
msgstr "POP3: %s Port 995 (SSL/TLS) or 110 (StartTLS)"
|
||
|
||
#: www/index.php:36
|
||
msgid "Authentication: PLAIN, LOGIN"
|
||
msgstr "Kimlik doğrulama: PLAIN, LOGIN"
|
||
|
||
#: www/index.php:38
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can also connect on the same ports via the Tor onion address %s, but you "
|
||
"will have to accept an SSL certificate only valid for the clearnet domain."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aynı bağlantı noktalarına Tor onion adresi %s aracılığıyla da "
|
||
"bağlanabilirsiniz, ancak yalnızca clearnet etki alanı için geçerli bir SSL "
|
||
"sertifikasını kabul etmeniz gerekecektir."
|
||
|
||
#: www/index.php:39
|
||
msgid "XMPP setup"
|
||
msgstr "XMPP kurulumu"
|
||
|
||
#: www/index.php:40
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
msgid "Domain: %s"
|
||
msgstr "Domain: %s"
|
||
|
||
#: www/index.php:41
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Connect server: %s (optional for torification)"
|
||
msgstr "Sunucuyu bağla: %s (torifikasyon için isteğe bağlı)"
|
||
|
||
#: www/index.php:42
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File transfer proxy: %s"
|
||
msgstr "Dosya aktarım proxy'si: %s"
|
||
|
||
#: www/index.php:43
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"BOSH URL: %s (only enable if you have to, as it is slower than directly "
|
||
"using xmpp)"
|
||
msgstr ""
|
||
"BOSH URL: %s (doğrudan xmpp kullanmaktan daha yavaş olduğu için yalnızca "
|
||
"mecbursanız etkinleştirin)"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:17 www/admin.php:21
|
||
msgid "It looks like your user no longer exists!"
|
||
msgstr "Görünüşe göre kullanıcınız artık yok!"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:30
|
||
msgid "Wrong 2FA code"
|
||
msgstr "Yanlış 2FA kodu"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:38 www/admin.php:33
|
||
msgid "Successfully logged out"
|
||
msgstr "Oturum başarıyla kapatıldı"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:47 www/admin.php:37
|
||
msgid "Invalid username"
|
||
msgstr "Geçersiz kullanıcı adı"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:63 www/manage_account.php:81 www/admin.php:43
|
||
#: www/admin.php:55
|
||
msgid "Incorrect username or password"
|
||
msgstr "Yanlış kullanıcı adı ya da parola"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:105 www/admin.php:346
|
||
msgid "Successfully updated password"
|
||
msgstr "Parola başarıyla güncellendi"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:108
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: This will permenently delete your account and all your data. Anyone "
|
||
"can immediately register with this user again. It cannot be reversed. Are "
|
||
"you absolutely sure?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Uyarı: Bu, hesabınızı ve tüm verilerinizi kalıcı olarak silecektir. Herkes "
|
||
"bu kullanıcıyla hemen tekrar kayıt olabilir. Geri alınamaz. Kesinlikle emin "
|
||
"misin?"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:110
|
||
msgid "Yes, I want to permanently delete my account"
|
||
msgstr "Evet, hesabımı kalıcı olarak silmek istiyorum"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:112
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: This will disable your account for a year and delete all your data. "
|
||
"After a year it is available for registrations again. It cannot be reversed. "
|
||
"Are you absolutely sure?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Uyarı: Bu, hesabınızı bir yıl süreyle devre dışı bırakacak ve tüm "
|
||
"verilerinizi silecektir. Bir yıl sonra tekrar kayıt için kullanılabilir. "
|
||
"Geri alınamaz. Kesinlikle emin misin?"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:114
|
||
msgid "Yes, I want to disable my account"
|
||
msgstr "Evet, hesabımı devre dışı bırakmak istiyorum"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:123
|
||
msgid "Successfully deleted account"
|
||
msgstr "Hesap başarıyla silindi"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:132
|
||
msgid "Successfully disabled account"
|
||
msgstr "Hesap başarıyla devre dışı bırakıldı"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:136
|
||
msgid "Successfully removed the key"
|
||
msgstr "Anahtar başarıyla kaldırıldı"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:145
|
||
msgid "There was an error importing the key"
|
||
msgstr "Anahtar içe aktarılırken bir hata oluştu"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:158
|
||
msgid "Successfully imported the key"
|
||
msgstr "Anahtar başarıyla içe aktarıldı"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:162
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Oops, looks like the key is missing this email address as user id. Please "
|
||
"add your address \"%s\" as user ID to your pgp key or create a new key pair."
|
||
msgstr ""
|
||
"Maalesef, kullanıcı kimliği olarak anahtarda bu e-posta adresi eksik gibi "
|
||
"görünüyor. Lütfen \"%s\" adresinizi kullanıcı kimliği olarak pgp "
|
||
"anahtarınıza ekleyin veya yeni bir anahtar çifti oluşturun."
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:168
|
||
msgid "Sorry, the code was incorrect"
|
||
msgstr "Üzgünüz, kod yanlıştı"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:172
|
||
msgid "Successfully enabled 2FA"
|
||
msgstr "2FA başarıyla etkinleştirildi"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:181 www/manage_account.php:191
|
||
#: www/manage_account.php:195
|
||
msgid "E-Mail and XMPP - Manage account"
|
||
msgstr "E-Posta ve XMPP - Hesabı yönet"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:186 www/manage_account.php:192
|
||
#: www/manage_account.php:195
|
||
msgid ""
|
||
"Manage your free and anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account. "
|
||
"Add forwarding addresses, change your password or disable/delete your "
|
||
"account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ücretsiz ve anonim E-Posta adresinizi ve bir XMPP/Jabber hesabını yönetin. "
|
||
"Yönlendirme adresleri ekleyin, şifrenizi değiştirin veya hesabınızı devre "
|
||
"dışı bırakın/silin."
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:214
|
||
msgid ""
|
||
"To login, please enter the following code to confirm ownership of your key:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Oturum açmak için, anahtarınızın sahipliğini onaylamak üzere lütfen "
|
||
"aşağıdaki kodu girin:"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:216
|
||
msgid ""
|
||
"To login, please decrypt the following PGP encrypted message and confirm the "
|
||
"code:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Giriş yapmak için lütfen aşağıdaki PGP şifreli mesajın şifresini çözün ve "
|
||
"kodu onaylayın:"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:222 www/manage_account.php:371
|
||
msgid "2FA code"
|
||
msgstr "2FA kodu"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:224 www/manage_account.php:373
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Onayla"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:239 www/admin.php:387
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Logged in as %s"
|
||
msgstr "%s olarak giriş yaptı"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:245 www/admin.php:388
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Çıkış Yap"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:266 www/admin.php:414
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Giriş"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:283
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Ayarlar"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:284
|
||
msgid "Delivery"
|
||
msgstr "Teslimat"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:285
|
||
msgid ""
|
||
"Change how your mail is delivered. You can add forwarding addresses one per "
|
||
"line, or comma seperated. When you disable the \"keep a local copy\" "
|
||
"checkbox, your mail will only be sent to your forwarding addresses."
|
||
msgstr ""
|
||
"Postanızın teslim edilme şeklini değiştirin. Yönlendirme adreslerini her "
|
||
"satıra bir tane veya virgülle ayırarak ekleyebilirsiniz. \"Yerel bir "
|
||
"kopyasını sakla\" onay kutusunu devre dışı bıraktığınızda, postalarınız "
|
||
"yalnızca yönlendirme adreslerinize gönderilecektir."
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:288 www/admin.php:946 www/admin.php:987
|
||
msgid "Forward to"
|
||
msgstr "İlet"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:293 www/admin.php:950 www/admin.php:992
|
||
msgid "Keep a local copy"
|
||
msgstr "Yerel bir kopya tutun"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:298
|
||
msgid "Encryption"
|
||
msgstr "Şifreleme"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:299
|
||
msgid ""
|
||
"If you are having issues sending or receiving mails with some other "
|
||
"provider, you can try disabling forced encryption here. But be aware, that "
|
||
"this makes it possible for 3rd parties on the network to read your emails. "
|
||
"Make sure to ask your correspondent to demand encryption support from their "
|
||
"provider for a safer internet."
|
||
msgstr ""
|
||
"Başka bir sağlayıcıyla posta gönderme veya alma konusunda sorun "
|
||
"yaşıyorsanız, burada zorunlu şifrelemeyi devre dışı bırakmayı "
|
||
"deneyebilirsiniz. Ancak bunun, ağdaki 3. tarafların e-postalarınızı "
|
||
"okumasını mümkün kıldığını unutmayın. Muhabirinizden daha güvenli bir "
|
||
"internet için sağlayıcılarından şifreleme desteği talep etmesini isteyin."
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:301 www/admin.php:957 www/admin.php:1004
|
||
msgid "Enforce encryption for incoming mail"
|
||
msgstr "Gelen posta için şifrelemeyi zorunlu kıl"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:307 www/admin.php:961 www/admin.php:1009
|
||
msgid "Enforce encryption for outgoing mail"
|
||
msgstr "Giden posta için şifreleme uygula"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:314
|
||
msgid "Update settings"
|
||
msgstr "Ayarları güncelle"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:319 www/manage_account.php:334 www/admin.php:1018
|
||
#: www/admin.php:1034
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "Şifre değiştir"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:345
|
||
msgid "Yay, PGP based 2FA is enabled!"
|
||
msgstr "Yay, PGP tabanlı 2FA etkinleştirildi!"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:355
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, this key can't be used to encrypt a message to you. Your key may have "
|
||
"expired or has been revoked."
|
||
msgstr ""
|
||
"Üzgünüz, bu anahtar size gönderilen bir mesajı şifrelemek için kullanılamaz. "
|
||
"Anahtarınızın süresi dolmuş veya iptal edilmiş olabilir."
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:363
|
||
msgid ""
|
||
"To enable 2FA, please enter the following code to confirm ownership of your "
|
||
"key:"
|
||
msgstr ""
|
||
"2FA'yı etkinleştirmek için lütfen anahtarınızın sahipliğini onaylamak üzere "
|
||
"aşağıdaki kodu girin:"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:364
|
||
msgid "Enable 2FA"
|
||
msgstr "2FA'yı etkinleştir"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:365
|
||
msgid ""
|
||
"To enable 2FA using your PGP key, please decrypt the following PGP encrypted "
|
||
"message and confirm the code:"
|
||
msgstr ""
|
||
"PGP anahtarınızı kullanarak 2FA'yı etkinleştirmek için lütfen aşağıdaki PGP "
|
||
"şifreli mesajın şifresini çözün ve kodu onaylayın:"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:384
|
||
msgid "Add PGP key for 2FA and end-to-end encryption"
|
||
msgstr "2FA ve uçtan uca şifreleme için PGP anahtarı ekleyin"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:389
|
||
msgid "PGP key"
|
||
msgstr "Özel Anahtar"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:394
|
||
msgid "Update PGP key"
|
||
msgstr "PGP anahtarını güncelle"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:400
|
||
msgid "Disable/Delete account"
|
||
msgstr "Hesabı Devre Dışı Bırak/Sil"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:401
|
||
msgid ""
|
||
"Warning, this is permanent and cannot be undone. Disabling an account will "
|
||
"delete your email data from the server, but leave the account blocked in the "
|
||
"database for a year, so no one else can use it. Deleting your account will "
|
||
"completely wipe all records of it and it will be available for new "
|
||
"registrations again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Uyarı, bu kalıcıdır ve geri alınamaz. Bir hesabın devre dışı bırakılması, e-"
|
||
"posta verilerinizin sunucudan silinmesine neden olur, ancak hesabı bir yıl "
|
||
"süreyle veritabanında bloke ederek başka kimsenin kullanamamasına neden "
|
||
"olur. Hesabınızın silinmesi, hesabınızın tüm kayıtlarını tamamen silecek ve "
|
||
"tekrar yeni kayıtlar için uygun olacaktır."
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:405
|
||
msgid "Disable account"
|
||
msgstr "Hesabı devre dışı bırak"
|
||
|
||
#: www/manage_account.php:410
|
||
msgid "Delete account"
|
||
msgstr "Hesabı sil"
|
||
|
||
#: www/admin.php:72
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: This will permanently delete the admin account \"%s\". It cannot be "
|
||
"reversed. Are you absolutely sure?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Uyarı: Bu, \"%s\" yönetici hesabını kalıcı olarak siler. Geri alınamaz. "
|
||
"Kesinlikle emin misin?"
|
||
|
||
#: www/admin.php:75
|
||
msgid "Yes, I want to permanently delete this admin account"
|
||
msgstr "Evet, bu yönetici hesabını kalıcı olarak silmek istiyorum"
|
||
|
||
#: www/admin.php:77
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: This will permanently delete the domain \"%s\". It cannot be "
|
||
"reversed. Are you absolutely sure?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Uyarı: Bu, \"%s\" etki alanını kalıcı olarak silecektir. Geri alınamaz. "
|
||
"Kesinlikle emin misin?"
|
||
|
||
#: www/admin.php:80
|
||
msgid "Yes, I want to permanently delete this domain"
|
||
msgstr "Evet, bu alanı kalıcı olarak silmek istiyorum"
|
||
|
||
#: www/admin.php:82
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: This will permanently delete the alias domain \"%s\". It cannot be "
|
||
"reversed. Are you absolutely sure?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Uyarı: Bu, \"%s\" etki alanı takma adını kalıcı olarak silecektir. Geri "
|
||
"alınamaz. Kesinlikle emin misin?"
|
||
|
||
#: www/admin.php:85
|
||
msgid "Yes, I want to permanently delete this alias domain"
|
||
msgstr "Evet, bu alan takma adını kalıcı olarak silmek istiyorum"
|
||
|
||
#: www/admin.php:87
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: This will permanently delete the alias \"%s\". It cannot be "
|
||
"reversed. Are you absolutely sure?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Uyarı: Bu, \"%s\" takma adını kalıcı olarak siler. Geri alınamaz. Kesinlikle "
|
||
"emin misin?"
|
||
|
||
#: www/admin.php:90
|
||
msgid "Yes, I want to permanently delete this alias"
|
||
msgstr "Evet, bu takma adı kalıcı olarak silmek istiyorum"
|
||
|
||
#: www/admin.php:92
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: This will permanently delete the mailbox \"%s\". It cannot be "
|
||
"reversed. Are you absolutely sure?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Uyarı: Bu, \"%s\" posta kutusunu kalıcı olarak siler. Geri alınamaz. "
|
||
"Kesinlikle emin misin?"
|
||
|
||
#: www/admin.php:95
|
||
msgid "Yes, I want to permanently delete this mailbox"
|
||
msgstr "Evet, bu posta kutusunu kalıcı olarak silmek istiyorum"
|
||
|
||
#: www/admin.php:98
|
||
msgid "You can't delete your own admin account!"
|
||
msgstr "Kendi yönetici hesabınızı silemezsiniz!"
|
||
|
||
#: www/admin.php:102
|
||
msgid "Successfully deleted admin account."
|
||
msgstr "Yönetici hesabı başarıyla silindi."
|
||
|
||
#: www/admin.php:107
|
||
msgid "Successfully deleted domain."
|
||
msgstr "Etki alanı başarıyla silindi."
|
||
|
||
#: www/admin.php:111
|
||
msgid "Successfully deleted alias domain."
|
||
msgstr "Alan takma adı başarıyla silindi."
|
||
|
||
#: www/admin.php:116
|
||
msgid "Successfully deleted alias."
|
||
msgstr "Takma ad başarıyla silindi."
|
||
|
||
#: www/admin.php:122
|
||
msgid "Successfully deleted mailbox."
|
||
msgstr "Posta kutusu başarıyla silindi."
|
||
|
||
#: www/admin.php:128
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Oops, it looks like the admin account \"%s\" doesn't exist."
|
||
msgstr "Hay aksi, \"%s\" yönetici hesabı yok gibi görünüyor."
|
||
|
||
#: www/admin.php:132
|
||
msgid "Passwords don't match!"
|
||
msgstr "Şifreler eşleşmiyor!"
|
||
|
||
#: www/admin.php:137
|
||
msgid "Successfully updated password."
|
||
msgstr "Parola başarıyla güncellendi."
|
||
|
||
#: www/admin.php:166
|
||
msgid "Successfully edited admin account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:172
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Oops, it looks like the admin account \"%s\" already exists."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:182
|
||
msgid "Successfully created admin account."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:189
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Oops, it looks like the domain \"%s\" doesn't exists."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:194
|
||
msgid "Successfully updated domain."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:200
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Oops, it looks like the alias domain \"%s\" doesn't exists."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:205
|
||
msgid "Successfully updated alias domain."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:211
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Oops, it looks like the domain \"%s\" already exists."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:222
|
||
msgid "Successfully created domain."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:228
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Oops, it looks like the alias domain \"%s\" already exists."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:239
|
||
msgid "Successfully created alias domain."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:252
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Oops, it looks like the alias \"%s\" already exists."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:261
|
||
msgid "Successfully added alias."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:276
|
||
msgid "Successfully updated alias."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:297
|
||
msgid "Successfully updated mailbox."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:357
|
||
msgid "Successfully disabled two-factor authentication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:367 www/admin.php:376 www/admin.php:380 www/admin.php:383
|
||
msgid "E-Mail and XMPP - Admin management"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:371 www/admin.php:377 www/admin.php:380
|
||
msgid "Lets domain owners manage their email domain and user accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:390
|
||
msgid "Manage admins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:391
|
||
msgid "Manage alias domains"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:393
|
||
msgid "Manage your admin account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:395
|
||
msgid "Manage domains"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:396
|
||
msgid "Manage aliases"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:397
|
||
msgid "Manage mailboxes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:420
|
||
msgid ""
|
||
"Welcome to the admin management interface. You can configure your domain(s) "
|
||
"and accounts here. Please select an option from the menu."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:452
|
||
msgid ""
|
||
"Oops, it looks like the page you tried to access does not exist or you do "
|
||
"not have permission to access it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:465 www/admin.php:481
|
||
msgid "Create new admin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:470
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Yönetici"
|
||
|
||
#: www/admin.php:471 www/admin.php:477 www/admin.php:517 www/admin.php:530
|
||
#: www/admin.php:596 www/admin.php:620 www/admin.php:628 www/admin.php:652
|
||
#: www/admin.php:676 www/admin.php:710 www/admin.php:716 www/admin.php:741
|
||
#: www/admin.php:771 www/admin.php:804 www/admin.php:812 www/admin.php:836
|
||
#: www/admin.php:870 www/admin.php:906 www/admin.php:914 www/admin.php:954
|
||
#: www/admin.php:999
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:472 www/admin.php:621 www/admin.php:711 www/admin.php:805
|
||
#: www/admin.php:907
|
||
msgid "Last modified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:473
|
||
msgid "Edit account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:477 www/admin.php:626 www/admin.php:716 www/admin.php:810
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Disable account"
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Hesabı devre dışı bırak"
|
||
|
||
#: www/admin.php:478 www/admin.php:632 www/admin.php:717 www/admin.php:814
|
||
#: www/admin.php:920
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Düzenle"
|
||
|
||
#: www/admin.php:493
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Edit admin account %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:511 www/admin.php:524 www/admin.php:592
|
||
msgid "Superadmin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:513 www/admin.php:525 www/admin.php:593
|
||
msgid "Superadmins can manage other admins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:534
|
||
msgid "Managed domains"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:554 www/admin.php:681 www/admin.php:776 www/admin.php:879
|
||
msgid "Save changes"
|
||
msgstr "Değişiklikleri kaydet"
|
||
|
||
#: www/admin.php:560
|
||
msgid "Delete admin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:567 www/admin.php:692
|
||
msgid "Oops, this admin doesn't seem to exist."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:574
|
||
msgid "Create new admin account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:600
|
||
msgid "Add admin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:613 www/admin.php:636 www/admin.php:644
|
||
msgid "Create new domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:619 www/admin.php:648
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:622
|
||
msgid "Edit domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:630 www/admin.php:918
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Settings"
|
||
msgid "Deleting"
|
||
msgstr "Ayarlar"
|
||
|
||
#: www/admin.php:656
|
||
msgid "Add domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:670
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Edit domain %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:686
|
||
msgid "Delete domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:702 www/admin.php:721 www/admin.php:729
|
||
msgid "Create new alias domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:708 www/admin.php:733
|
||
msgid "Alias Domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:709 www/admin.php:737 www/admin.php:765
|
||
msgid "Target Domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:712
|
||
msgid "Edit alias domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:745
|
||
msgid "Add alias domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:759
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Edit alias domain %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:781
|
||
msgid "Delete alias domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:787
|
||
msgid "Oops, this alias domain doesn't seem to exist."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:797 www/admin.php:817 www/admin.php:824
|
||
msgid "Create new alias"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:802 www/admin.php:828
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:803 www/admin.php:832 www/admin.php:863
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:806
|
||
msgid "Edit alias"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:839 www/admin.php:875
|
||
msgid "Enforce encryption"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:844
|
||
msgid "Add alias"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:858
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Edit alias %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:884
|
||
msgid "Delete alias"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:890
|
||
msgid "Oops, this alias doesn't seem to exist."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:900 www/admin.php:923 www/admin.php:930
|
||
msgid "Create new mailbox"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:908
|
||
msgid "Edit mailbox"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:916
|
||
msgid "Disabling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:966
|
||
msgid "Add mailbox"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:982
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Edit mailbox %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:1014
|
||
msgid "Save mailbox"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:1038
|
||
msgid "Delete mailbox / Disable two-factor authentication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:1044
|
||
msgid "Disable two-factor authentication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:1049
|
||
msgid "Delete mailbox"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: www/admin.php:1055
|
||
msgid "Oops, this mailbox doesn't seem to exist."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Webmail-Login"
|
||
#~ msgstr "Webmail-Giriş"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "For privacy, please use PGP mail encryption, if you can. This prevents "
|
||
#~ "others from reading your mails (including me and/or LEA). GnuPGs official "
|
||
#~ "home: <a href=\"https://gnupg.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
|
||
#~ "noreferrer\">https://gnupg.org</a> Windows GUI: <a href=\"https://gpg4usb."
|
||
#~ "org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">https://gpg4usb.org</"
|
||
#~ "a>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Gizlilik için, yapabiliyorsanız lütfen PGP posta şifreleme kullanın. Bu, "
|
||
#~ "başkalarının (ben ve/veya LEA dahil) postalarınızı okumasını engeller. "
|
||
#~ "GnuPG'lerin resmi evi: <a href=\"https://gnupg.org\" target=\"_blank\" "
|
||
#~ "rel=\"noopener noreferrer\">https://gnupg.org</a> Windows GUI: <a "
|
||
#~ "href=\"https: //gpg4usb.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
|
||
#~ "noreferrer\">https://gpg4usb.org</a>"
|