# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-11 22:48+0000\n" "Last-Translator: Türk Dil Devrimi \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.8.3\n" #: tools/delete_leftover_files.php:14 #, php-format msgid "" "%s does not seem to have any accounts, but has a directory. Consider " "deleting it." msgstr "" #: tools/delete_leftover_files.php:20 tools/delete_leftover_files.php:39 #: tools/delete_leftover_files.php:57 #, php-format msgid "Deleted: %s" msgstr "" #: tools/delete_leftover_files.php:22 tools/delete_leftover_files.php:41 #, php-format msgid "File found in mail directory location: \"%s\". Consider deleting it." msgstr "" #: tools/delete_leftover_files.php:33 #, php-format msgid "" "%s does not seem to have any accounts, but has a snappymail directory. " "Consider deleting it." msgstr "" #: common_config.php:94 setup.php:20 setup.php:23 cron.php:11 msgid "No Connection to MySQL database!" msgstr "" #: common_config.php:143 msgid "Copy:" msgstr "Kopyala:" #: common_config.php:301 #, php-format msgid "" "Oops, the email \"%s\" doesn' look like a valid email address and thus " "wasn't added to the forwarding list." msgstr "" #: common_config.php:327 msgid "You are not allowed to manage this domain." msgstr "" #: common_config.php:338 msgid "Invalid email address." msgstr "" #: setup.php:8 #, php-format msgid "The %s extension of PHP is required. Please install it first." msgstr "PHP'nin %s uzantısı gereklidir. Lütfen önce kurun." #: setup.php:35 msgid "Database has successfully been updated." msgstr "" #: setup.php:37 msgid "Database is already up-to-date." msgstr "" #: setup.php:40 msgid "Error updating database:" msgstr "" #: setup.php:57 msgid "Database has successfully been set up." msgstr "" #: setup.php:59 msgid "Error setting up database:" msgstr "" #: setup.php:70 msgid "Error adding primary domain:" msgstr "" #: www/terms.php:6 www/terms.php:15 www/terms.php:19 #, fuzzy #| msgid "E-Mail and XMPP - Manage account" msgid "E-Mail and XMPP - Terms of Service" msgstr "E-Posta ve XMPP - Hesabı yönet" #: www/terms.php:10 www/terms.php:16 www/terms.php:19 msgid "Terms of Service for E-Mail and XMPP accounts" msgstr "" #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22 #: www/manage_account.php:237 msgid "Info" msgstr "Bilgi" #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/register.php:130 www/index.php:22 #: www/manage_account.php:241 msgid "Register" msgstr "Kayıt ol" #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22 #: www/manage_account.php:247 msgid "Manage account" msgstr "Hesabı yönet" #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22 www/index.php:30 #: www/manage_account.php:248 msgid "SquirrelMail" msgstr "" #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22 www/index.php:30 #: www/manage_account.php:248 msgid "SnappyMail" msgstr "" #: www/terms.php:22 www/register.php:99 www/index.php:22 #: www/manage_account.php:248 msgid "Web-XMPP" msgstr "Web-XMPP" #: www/terms.php:24 msgid "I provide this service as is. I do not offer any uptime guarantee." msgstr "" #: www/terms.php:25 msgid "" "Inactive accounts get automatically deleted after one year of inactivity." msgstr "" #: www/terms.php:26 msgid "Spamming is not allowed, and you will be blocked if you do." msgstr "" #: www/terms.php:27 msgid "" "Using your account for illegal purposes is not allowed, and you will be " "blocked if you do." msgstr "" #: www/terms.php:28 msgid "Mass mailing is not allowed, and you will be blocked if you do." msgstr "" #: www/terms.php:29 msgid "" "Please refrain from sending threats of violence or any harmful content. " "Dealing with law enforcement requests related to such incidents consumes a " "significant amount of time." msgstr "" #: www/terms.php:30 msgid "" "If you lose your password, I will not reset it unless you can prove " "ownership of the account. You could do so by signing an email with the same " "PGP key that you use in your account." msgstr "" #: www/terms.php:31 msgid "You are responsible for the security of your account and password." msgstr "" #: www/terms.php:33 #, php-format msgid "" "Your email account has %1$s of disk space by default. If you need more, you " "can %2$s, and I will increase it for free." msgstr "" #: www/terms.php:33 www/index.php:26 msgid "contact me" msgstr "bana ulaşın" #: www/terms.php:35 msgid "" "The XMPP service provides message archiving and HTTP upload, which can keep " "your messages and files for up to 1 week. Up to 100MB of file storage is " "available per user." msgstr "" #: www/terms.php:36 msgid "" "I reserve the right to block or delete your account without prior notice." msgstr "" #: www/terms.php:37 msgid "I reserve the right to change these terms without prior notice." msgstr "" #: www/terms.php:38 msgid "Continued violations may necessitate the closure of registration." msgstr "" #: www/register.php:18 www/register.php:103 #, php-format msgid "Registration is disabled due to too many violations of the %s" msgstr "" #: www/register.php:18 www/register.php:103 www/register.php:124 msgid "Terms of Service" msgstr "" #: www/register.php:22 msgid "Invalid CSRF token" msgstr "" #: www/register.php:26 www/manage_account.php:43 msgid "Invalid captcha" msgstr "Captcha kodunu yalnış girdiniz" #: www/register.php:31 msgid "Invalid username. It may not contain a +, ', \" or /." msgstr "" #: www/register.php:37 www/manage_account.php:100 www/admin.php:175 #: www/admin.php:341 msgid "Passwords empty or don't match" msgstr "Parolalar eşleşmiyor" #: www/register.php:48 msgid "The domain you specified is not allowed" msgstr "" #: www/register.php:53 msgid "The email address you specified is not valid" msgstr "" #: www/register.php:56 msgid "The username you specified is reserved" msgstr "" #: www/register.php:66 www/admin.php:310 msgid "Sorry, this user already exists" msgstr "" #: www/register.php:74 www/admin.php:331 msgid "Successfully created new mailbox!" msgstr "" #: www/register.php:82 www/register.php:91 www/register.php:95 msgid "E-Mail and XMPP - Register" msgstr "" #: www/register.php:86 www/register.php:92 www/register.php:95 msgid "" "Register for a free and anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account" msgstr "" #: www/register.php:108 www/manage_account.php:255 www/admin.php:405 #: www/admin.php:578 www/admin.php:905 www/admin.php:934 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı adı" #: www/register.php:112 www/manage_account.php:260 www/manage_account.php:323 #: www/admin.php:409 www/admin.php:499 www/admin.php:582 www/admin.php:938 #: www/admin.php:1023 msgid "Password" msgstr "Şifre" #: www/register.php:116 www/manage_account.php:328 www/admin.php:504 #: www/admin.php:587 www/admin.php:942 www/admin.php:1028 msgid "Password again" msgstr "Şifre Tekrar" #: www/register.php:120 www/register.php:124 #, php-format msgid "I have read and agreed to the %s" msgstr "" #: www/register.php:120 msgid "Privacy Policy" msgstr "Gizlilik Politikası" #: www/index.php:6 www/index.php:15 www/index.php:19 msgid "E-Mail and XMPP" msgstr "E-posta ve XMPP" #: www/index.php:10 www/index.php:16 www/index.php:19 msgid "Get a free and anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account" msgstr "Ücretsiz ve anonim bir E-posta adresi ve bir XMPP/Jabber hesabı edinin" #: www/index.php:23 msgid "What you will get" msgstr "Ne alacaksın" #: www/index.php:24 #, php-format msgid "" "You get a free anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account using the " "same details. Your Jabber ID is user@%1$s and can be connected to directly " "from clearnet or via Tor hidden service (%2$s)." msgstr "" "Aynı ayrıntıları kullanarak ücretsiz bir anonim E-Posta adresi ve bir XMPP/" "Jabber hesabı alırsınız. Jabber kimliğiniz user@%1$s şeklindedir ve doğrudan " "clearnet'ten veya Tor gizli hizmeti (%2$s) üzerinden bağlanabilir." #: www/index.php:26 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "You will have 50MB of disk space available for your mails. If you need " #| "more space, just contact me. Your E-Mail address " #| "will be %2$s" msgid "" "You will have %1$s disk space available for your mails. If you need more " "space, %2$s." msgstr "" "Postalarınız için 50 MB boş disk alanınız olacak. Daha fazla alana " "ihtiyacınız varsa benimle iletişime geçin. E-Mail " "adresiniz %2$s olacak" #: www/index.php:28 #, php-format msgid "Your E-Mail address will be user@%s" msgstr "" #: www/index.php:29 #, php-format msgid "" "For privacy, please use PGP mail encryption, if you can. This prevents " "others from reading your mails to protect your privacy. You can %1$s or " "similar software for it. Once you have generated your PGP key, you can %2$s " "to make use of WKD automatic discovery for mail clients." msgstr "" #: www/index.php:29 msgid "download GnuPG" msgstr "" #: www/index.php:29 msgid "add it to your account" msgstr "" #: www/index.php:30 #, php-format msgid "" "You can choose between two Web-Mail clients installed on the server. %1$s is " "a very old mail client which works without any JavaScript and is thus the " "most popular mail client among darknet users. However, it hasn't been under " "development for many years and does not support all features that mail has " "to offer. You may see strange attachments that should have been inlined in " "your email, such as PGP/MIME encrypted email messages. A more modern client " "is %2$s, which also supports PGP encryption within your browser and is more " "similar to what you may be used to from other mail services. SnappyMail " "requires JavaScript though, so SquirrelMail is for you if you do not trust " "executing JavaScript in your browser. Alternatively, you can simply use your " "favourite desktop mail client and configure it with the settings given below." msgstr "" #: www/index.php:31 msgid "E-Mail Setup" msgstr "E-Posta Kurulumu" #: www/index.php:33 #, fuzzy, php-format msgid "SMTP: %s Port 465 (SSL/TLS) or 587 (StartTLS)" msgstr "SMTP: %s Port 465 (SSL/TLS) or 587 (StartTLS)" #: www/index.php:34 #, fuzzy, php-format msgid "IMAP: %s Port 993 (SSL/TLS) or 143 (StartTLS)" msgstr "IMAP: %s Port 993 (SSL/TLS) or 143 (StartTLS)" #: www/index.php:35 #, fuzzy, php-format msgid "POP3: %s Port 995 (SSL/TLS) or 110 (StartTLS)" msgstr "POP3: %s Port 995 (SSL/TLS) or 110 (StartTLS)" #: www/index.php:36 msgid "Authentication: PLAIN, LOGIN" msgstr "Kimlik doğrulama: PLAIN, LOGIN" #: www/index.php:38 #, php-format msgid "" "You can also connect on the same ports via the Tor onion address %s, but you " "will have to accept an SSL certificate only valid for the clearnet domain." msgstr "" "Aynı bağlantı noktalarına Tor onion adresi %s aracılığıyla da " "bağlanabilirsiniz, ancak yalnızca clearnet etki alanı için geçerli bir SSL " "sertifikasını kabul etmeniz gerekecektir." #: www/index.php:39 msgid "XMPP setup" msgstr "XMPP kurulumu" #: www/index.php:40 #, fuzzy, php-format msgid "Domain: %s" msgstr "Domain: %s" #: www/index.php:41 #, php-format msgid "Connect server: %s (optional for torification)" msgstr "Sunucuyu bağla: %s (torifikasyon için isteğe bağlı)" #: www/index.php:42 #, php-format msgid "File transfer proxy: %s" msgstr "Dosya aktarım proxy'si: %s" #: www/index.php:43 #, php-format msgid "" "BOSH URL: %s (only enable if you have to, as it is slower than directly " "using xmpp)" msgstr "" "BOSH URL: %s (doğrudan xmpp kullanmaktan daha yavaş olduğu için yalnızca " "mecbursanız etkinleştirin)" #: www/manage_account.php:17 www/admin.php:21 msgid "It looks like your user no longer exists!" msgstr "Görünüşe göre kullanıcınız artık yok!" #: www/manage_account.php:30 msgid "Wrong 2FA code" msgstr "Yanlış 2FA kodu" #: www/manage_account.php:38 www/admin.php:33 msgid "Successfully logged out" msgstr "Oturum başarıyla kapatıldı" #: www/manage_account.php:47 www/admin.php:37 msgid "Invalid username" msgstr "Geçersiz kullanıcı adı" #: www/manage_account.php:63 www/manage_account.php:81 www/admin.php:43 #: www/admin.php:55 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Yanlış kullanıcı adı ya da parola" #: www/manage_account.php:105 www/admin.php:346 msgid "Successfully updated password" msgstr "Parola başarıyla güncellendi" #: www/manage_account.php:108 msgid "" "Warning: This will permenently delete your account and all your data. Anyone " "can immediately register with this user again. It cannot be reversed. Are " "you absolutely sure?" msgstr "" "Uyarı: Bu, hesabınızı ve tüm verilerinizi kalıcı olarak silecektir. Herkes " "bu kullanıcıyla hemen tekrar kayıt olabilir. Geri alınamaz. Kesinlikle emin " "misin?" #: www/manage_account.php:110 msgid "Yes, I want to permanently delete my account" msgstr "Evet, hesabımı kalıcı olarak silmek istiyorum" #: www/manage_account.php:112 msgid "" "Warning: This will disable your account for a year and delete all your data. " "After a year it is available for registrations again. It cannot be reversed. " "Are you absolutely sure?" msgstr "" "Uyarı: Bu, hesabınızı bir yıl süreyle devre dışı bırakacak ve tüm " "verilerinizi silecektir. Bir yıl sonra tekrar kayıt için kullanılabilir. " "Geri alınamaz. Kesinlikle emin misin?" #: www/manage_account.php:114 msgid "Yes, I want to disable my account" msgstr "Evet, hesabımı devre dışı bırakmak istiyorum" #: www/manage_account.php:123 msgid "Successfully deleted account" msgstr "Hesap başarıyla silindi" #: www/manage_account.php:132 msgid "Successfully disabled account" msgstr "Hesap başarıyla devre dışı bırakıldı" #: www/manage_account.php:136 msgid "Successfully removed the key" msgstr "Anahtar başarıyla kaldırıldı" #: www/manage_account.php:145 msgid "There was an error importing the key" msgstr "Anahtar içe aktarılırken bir hata oluştu" #: www/manage_account.php:158 msgid "Successfully imported the key" msgstr "Anahtar başarıyla içe aktarıldı" #: www/manage_account.php:162 #, php-format msgid "" "Oops, looks like the key is missing this email address as user id. Please " "add your address \"%s\" as user ID to your pgp key or create a new key pair." msgstr "" "Maalesef, kullanıcı kimliği olarak anahtarda bu e-posta adresi eksik gibi " "görünüyor. Lütfen \"%s\" adresinizi kullanıcı kimliği olarak pgp " "anahtarınıza ekleyin veya yeni bir anahtar çifti oluşturun." #: www/manage_account.php:168 msgid "Sorry, the code was incorrect" msgstr "Üzgünüz, kod yanlıştı" #: www/manage_account.php:172 msgid "Successfully enabled 2FA" msgstr "2FA başarıyla etkinleştirildi" #: www/manage_account.php:181 www/manage_account.php:191 #: www/manage_account.php:195 msgid "E-Mail and XMPP - Manage account" msgstr "E-Posta ve XMPP - Hesabı yönet" #: www/manage_account.php:186 www/manage_account.php:192 #: www/manage_account.php:195 msgid "" "Manage your free and anonymous E-Mail address and an XMPP/Jabber account. " "Add forwarding addresses, change your password or disable/delete your " "account." msgstr "" "Ücretsiz ve anonim E-Posta adresinizi ve bir XMPP/Jabber hesabını yönetin. " "Yönlendirme adresleri ekleyin, şifrenizi değiştirin veya hesabınızı devre " "dışı bırakın/silin." #: www/manage_account.php:214 msgid "" "To login, please enter the following code to confirm ownership of your key:" msgstr "" "Oturum açmak için, anahtarınızın sahipliğini onaylamak üzere lütfen " "aşağıdaki kodu girin:" #: www/manage_account.php:216 msgid "" "To login, please decrypt the following PGP encrypted message and confirm the " "code:" msgstr "" "Giriş yapmak için lütfen aşağıdaki PGP şifreli mesajın şifresini çözün ve " "kodu onaylayın:" #: www/manage_account.php:222 www/manage_account.php:371 msgid "2FA code" msgstr "2FA kodu" #: www/manage_account.php:224 www/manage_account.php:373 msgid "Confirm" msgstr "Onayla" #: www/manage_account.php:239 www/admin.php:387 #, php-format msgid "Logged in as %s" msgstr "%s olarak giriş yaptı" #: www/manage_account.php:245 www/admin.php:388 msgid "Logout" msgstr "Çıkış Yap" #: www/manage_account.php:266 www/admin.php:414 msgid "Login" msgstr "Giriş" #: www/manage_account.php:283 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: www/manage_account.php:284 msgid "Delivery" msgstr "Teslimat" #: www/manage_account.php:285 msgid "" "Change how your mail is delivered. You can add forwarding addresses one per " "line, or comma seperated. When you disable the \"keep a local copy\" " "checkbox, your mail will only be sent to your forwarding addresses." msgstr "" "Postanızın teslim edilme şeklini değiştirin. Yönlendirme adreslerini her " "satıra bir tane veya virgülle ayırarak ekleyebilirsiniz. \"Yerel bir " "kopyasını sakla\" onay kutusunu devre dışı bıraktığınızda, postalarınız " "yalnızca yönlendirme adreslerinize gönderilecektir." #: www/manage_account.php:288 www/admin.php:946 www/admin.php:987 msgid "Forward to" msgstr "İlet" #: www/manage_account.php:293 www/admin.php:950 www/admin.php:992 msgid "Keep a local copy" msgstr "Yerel bir kopya tutun" #: www/manage_account.php:298 msgid "Encryption" msgstr "Şifreleme" #: www/manage_account.php:299 msgid "" "If you are having issues sending or receiving mails with some other " "provider, you can try disabling forced encryption here. But be aware, that " "this makes it possible for 3rd parties on the network to read your emails. " "Make sure to ask your correspondent to demand encryption support from their " "provider for a safer internet." msgstr "" "Başka bir sağlayıcıyla posta gönderme veya alma konusunda sorun " "yaşıyorsanız, burada zorunlu şifrelemeyi devre dışı bırakmayı " "deneyebilirsiniz. Ancak bunun, ağdaki 3. tarafların e-postalarınızı " "okumasını mümkün kıldığını unutmayın. Muhabirinizden daha güvenli bir " "internet için sağlayıcılarından şifreleme desteği talep etmesini isteyin." #: www/manage_account.php:301 www/admin.php:957 www/admin.php:1004 msgid "Enforce encryption for incoming mail" msgstr "Gelen posta için şifrelemeyi zorunlu kıl" #: www/manage_account.php:307 www/admin.php:961 www/admin.php:1009 msgid "Enforce encryption for outgoing mail" msgstr "Giden posta için şifreleme uygula" #: www/manage_account.php:314 msgid "Update settings" msgstr "Ayarları güncelle" #: www/manage_account.php:319 www/manage_account.php:334 www/admin.php:1018 #: www/admin.php:1034 msgid "Change password" msgstr "Şifre değiştir" #: www/manage_account.php:345 msgid "Yay, PGP based 2FA is enabled!" msgstr "Yay, PGP tabanlı 2FA etkinleştirildi!" #: www/manage_account.php:355 msgid "" "Sorry, this key can't be used to encrypt a message to you. Your key may have " "expired or has been revoked." msgstr "" "Üzgünüz, bu anahtar size gönderilen bir mesajı şifrelemek için kullanılamaz. " "Anahtarınızın süresi dolmuş veya iptal edilmiş olabilir." #: www/manage_account.php:363 msgid "" "To enable 2FA, please enter the following code to confirm ownership of your " "key:" msgstr "" "2FA'yı etkinleştirmek için lütfen anahtarınızın sahipliğini onaylamak üzere " "aşağıdaki kodu girin:" #: www/manage_account.php:364 msgid "Enable 2FA" msgstr "2FA'yı etkinleştir" #: www/manage_account.php:365 msgid "" "To enable 2FA using your PGP key, please decrypt the following PGP encrypted " "message and confirm the code:" msgstr "" "PGP anahtarınızı kullanarak 2FA'yı etkinleştirmek için lütfen aşağıdaki PGP " "şifreli mesajın şifresini çözün ve kodu onaylayın:" #: www/manage_account.php:384 msgid "Add PGP key for 2FA and end-to-end encryption" msgstr "2FA ve uçtan uca şifreleme için PGP anahtarı ekleyin" #: www/manage_account.php:389 msgid "PGP key" msgstr "Özel Anahtar" #: www/manage_account.php:394 msgid "Update PGP key" msgstr "PGP anahtarını güncelle" #: www/manage_account.php:400 msgid "Disable/Delete account" msgstr "Hesabı Devre Dışı Bırak/Sil" #: www/manage_account.php:401 msgid "" "Warning, this is permanent and cannot be undone. Disabling an account will " "delete your email data from the server, but leave the account blocked in the " "database for a year, so no one else can use it. Deleting your account will " "completely wipe all records of it and it will be available for new " "registrations again." msgstr "" "Uyarı, bu kalıcıdır ve geri alınamaz. Bir hesabın devre dışı bırakılması, e-" "posta verilerinizin sunucudan silinmesine neden olur, ancak hesabı bir yıl " "süreyle veritabanında bloke ederek başka kimsenin kullanamamasına neden " "olur. Hesabınızın silinmesi, hesabınızın tüm kayıtlarını tamamen silecek ve " "tekrar yeni kayıtlar için uygun olacaktır." #: www/manage_account.php:405 msgid "Disable account" msgstr "Hesabı devre dışı bırak" #: www/manage_account.php:410 msgid "Delete account" msgstr "Hesabı sil" #: www/admin.php:72 #, php-format msgid "" "Warning: This will permanently delete the admin account \"%s\". It cannot be " "reversed. Are you absolutely sure?" msgstr "" "Uyarı: Bu, \"%s\" yönetici hesabını kalıcı olarak siler. Geri alınamaz. " "Kesinlikle emin misin?" #: www/admin.php:75 msgid "Yes, I want to permanently delete this admin account" msgstr "Evet, bu yönetici hesabını kalıcı olarak silmek istiyorum" #: www/admin.php:77 #, php-format msgid "" "Warning: This will permanently delete the domain \"%s\". It cannot be " "reversed. Are you absolutely sure?" msgstr "" "Uyarı: Bu, \"%s\" etki alanını kalıcı olarak silecektir. Geri alınamaz. " "Kesinlikle emin misin?" #: www/admin.php:80 msgid "Yes, I want to permanently delete this domain" msgstr "Evet, bu alanı kalıcı olarak silmek istiyorum" #: www/admin.php:82 #, php-format msgid "" "Warning: This will permanently delete the alias domain \"%s\". It cannot be " "reversed. Are you absolutely sure?" msgstr "" "Uyarı: Bu, \"%s\" etki alanı takma adını kalıcı olarak silecektir. Geri " "alınamaz. Kesinlikle emin misin?" #: www/admin.php:85 msgid "Yes, I want to permanently delete this alias domain" msgstr "Evet, bu alan takma adını kalıcı olarak silmek istiyorum" #: www/admin.php:87 #, php-format msgid "" "Warning: This will permanently delete the alias \"%s\". It cannot be " "reversed. Are you absolutely sure?" msgstr "" "Uyarı: Bu, \"%s\" takma adını kalıcı olarak siler. Geri alınamaz. Kesinlikle " "emin misin?" #: www/admin.php:90 msgid "Yes, I want to permanently delete this alias" msgstr "Evet, bu takma adı kalıcı olarak silmek istiyorum" #: www/admin.php:92 #, php-format msgid "" "Warning: This will permanently delete the mailbox \"%s\". It cannot be " "reversed. Are you absolutely sure?" msgstr "" "Uyarı: Bu, \"%s\" posta kutusunu kalıcı olarak siler. Geri alınamaz. " "Kesinlikle emin misin?" #: www/admin.php:95 msgid "Yes, I want to permanently delete this mailbox" msgstr "Evet, bu posta kutusunu kalıcı olarak silmek istiyorum" #: www/admin.php:98 msgid "You can't delete your own admin account!" msgstr "Kendi yönetici hesabınızı silemezsiniz!" #: www/admin.php:102 msgid "Successfully deleted admin account." msgstr "Yönetici hesabı başarıyla silindi." #: www/admin.php:107 msgid "Successfully deleted domain." msgstr "Etki alanı başarıyla silindi." #: www/admin.php:111 msgid "Successfully deleted alias domain." msgstr "Alan takma adı başarıyla silindi." #: www/admin.php:116 msgid "Successfully deleted alias." msgstr "Takma ad başarıyla silindi." #: www/admin.php:122 msgid "Successfully deleted mailbox." msgstr "Posta kutusu başarıyla silindi." #: www/admin.php:128 #, php-format msgid "Oops, it looks like the admin account \"%s\" doesn't exist." msgstr "Hay aksi, \"%s\" yönetici hesabı yok gibi görünüyor." #: www/admin.php:132 msgid "Passwords don't match!" msgstr "Şifreler eşleşmiyor!" #: www/admin.php:137 msgid "Successfully updated password." msgstr "Parola başarıyla güncellendi." #: www/admin.php:166 msgid "Successfully edited admin account." msgstr "" #: www/admin.php:172 #, php-format msgid "Oops, it looks like the admin account \"%s\" already exists." msgstr "" #: www/admin.php:182 msgid "Successfully created admin account." msgstr "" #: www/admin.php:189 #, php-format msgid "Oops, it looks like the domain \"%s\" doesn't exists." msgstr "" #: www/admin.php:194 msgid "Successfully updated domain." msgstr "" #: www/admin.php:200 #, php-format msgid "Oops, it looks like the alias domain \"%s\" doesn't exists." msgstr "" #: www/admin.php:205 msgid "Successfully updated alias domain." msgstr "" #: www/admin.php:211 #, php-format msgid "Oops, it looks like the domain \"%s\" already exists." msgstr "" #: www/admin.php:222 msgid "Successfully created domain." msgstr "" #: www/admin.php:228 #, php-format msgid "Oops, it looks like the alias domain \"%s\" already exists." msgstr "" #: www/admin.php:239 msgid "Successfully created alias domain." msgstr "" #: www/admin.php:252 #, php-format msgid "Oops, it looks like the alias \"%s\" already exists." msgstr "" #: www/admin.php:261 msgid "Successfully added alias." msgstr "" #: www/admin.php:276 msgid "Successfully updated alias." msgstr "" #: www/admin.php:297 msgid "Successfully updated mailbox." msgstr "" #: www/admin.php:357 msgid "Successfully disabled two-factor authentication" msgstr "" #: www/admin.php:367 www/admin.php:376 www/admin.php:380 www/admin.php:383 msgid "E-Mail and XMPP - Admin management" msgstr "" #: www/admin.php:371 www/admin.php:377 www/admin.php:380 msgid "Lets domain owners manage their email domain and user accounts." msgstr "" #: www/admin.php:390 msgid "Manage admins" msgstr "" #: www/admin.php:391 msgid "Manage alias domains" msgstr "" #: www/admin.php:393 msgid "Manage your admin account" msgstr "" #: www/admin.php:395 msgid "Manage domains" msgstr "" #: www/admin.php:396 msgid "Manage aliases" msgstr "" #: www/admin.php:397 msgid "Manage mailboxes" msgstr "" #: www/admin.php:420 msgid "" "Welcome to the admin management interface. You can configure your domain(s) " "and accounts here. Please select an option from the menu." msgstr "" #: www/admin.php:452 msgid "" "Oops, it looks like the page you tried to access does not exist or you do " "not have permission to access it." msgstr "" #: www/admin.php:465 www/admin.php:481 msgid "Create new admin" msgstr "" #: www/admin.php:470 msgid "Admin" msgstr "Yönetici" #: www/admin.php:471 www/admin.php:477 www/admin.php:517 www/admin.php:530 #: www/admin.php:596 www/admin.php:620 www/admin.php:628 www/admin.php:652 #: www/admin.php:676 www/admin.php:710 www/admin.php:716 www/admin.php:741 #: www/admin.php:771 www/admin.php:804 www/admin.php:812 www/admin.php:836 #: www/admin.php:870 www/admin.php:906 www/admin.php:914 www/admin.php:954 #: www/admin.php:999 msgid "Active" msgstr "" #: www/admin.php:472 www/admin.php:621 www/admin.php:711 www/admin.php:805 #: www/admin.php:907 msgid "Last modified" msgstr "" #: www/admin.php:473 msgid "Edit account" msgstr "" #: www/admin.php:477 www/admin.php:626 www/admin.php:716 www/admin.php:810 #, fuzzy #| msgid "Disable account" msgid "Disabled" msgstr "Hesabı devre dışı bırak" #: www/admin.php:478 www/admin.php:632 www/admin.php:717 www/admin.php:814 #: www/admin.php:920 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: www/admin.php:493 #, php-format msgid "Edit admin account %s" msgstr "" #: www/admin.php:511 www/admin.php:524 www/admin.php:592 msgid "Superadmin" msgstr "" #: www/admin.php:513 www/admin.php:525 www/admin.php:593 msgid "Superadmins can manage other admins" msgstr "" #: www/admin.php:534 msgid "Managed domains" msgstr "" #: www/admin.php:554 www/admin.php:681 www/admin.php:776 www/admin.php:879 msgid "Save changes" msgstr "Değişiklikleri kaydet" #: www/admin.php:560 msgid "Delete admin" msgstr "" #: www/admin.php:567 www/admin.php:692 msgid "Oops, this admin doesn't seem to exist." msgstr "" #: www/admin.php:574 msgid "Create new admin account" msgstr "" #: www/admin.php:600 msgid "Add admin" msgstr "" #: www/admin.php:613 www/admin.php:636 www/admin.php:644 msgid "Create new domain" msgstr "" #: www/admin.php:619 www/admin.php:648 msgid "Domain" msgstr "" #: www/admin.php:622 msgid "Edit domain" msgstr "" #: www/admin.php:630 www/admin.php:918 #, fuzzy #| msgid "Settings" msgid "Deleting" msgstr "Ayarlar" #: www/admin.php:656 msgid "Add domain" msgstr "" #: www/admin.php:670 #, php-format msgid "Edit domain %s" msgstr "" #: www/admin.php:686 msgid "Delete domain" msgstr "" #: www/admin.php:702 www/admin.php:721 www/admin.php:729 msgid "Create new alias domain" msgstr "" #: www/admin.php:708 www/admin.php:733 msgid "Alias Domain" msgstr "" #: www/admin.php:709 www/admin.php:737 www/admin.php:765 msgid "Target Domain" msgstr "" #: www/admin.php:712 msgid "Edit alias domain" msgstr "" #: www/admin.php:745 msgid "Add alias domain" msgstr "" #: www/admin.php:759 #, php-format msgid "Edit alias domain %s" msgstr "" #: www/admin.php:781 msgid "Delete alias domain" msgstr "" #: www/admin.php:787 msgid "Oops, this alias domain doesn't seem to exist." msgstr "" #: www/admin.php:797 www/admin.php:817 www/admin.php:824 msgid "Create new alias" msgstr "" #: www/admin.php:802 www/admin.php:828 msgid "Alias" msgstr "" #: www/admin.php:803 www/admin.php:832 www/admin.php:863 msgid "Target" msgstr "" #: www/admin.php:806 msgid "Edit alias" msgstr "" #: www/admin.php:839 www/admin.php:875 msgid "Enforce encryption" msgstr "" #: www/admin.php:844 msgid "Add alias" msgstr "" #: www/admin.php:858 #, php-format msgid "Edit alias %s" msgstr "" #: www/admin.php:884 msgid "Delete alias" msgstr "" #: www/admin.php:890 msgid "Oops, this alias doesn't seem to exist." msgstr "" #: www/admin.php:900 www/admin.php:923 www/admin.php:930 msgid "Create new mailbox" msgstr "" #: www/admin.php:908 msgid "Edit mailbox" msgstr "" #: www/admin.php:916 msgid "Disabling" msgstr "" #: www/admin.php:966 msgid "Add mailbox" msgstr "" #: www/admin.php:982 #, php-format msgid "Edit mailbox %s" msgstr "" #: www/admin.php:1014 msgid "Save mailbox" msgstr "" #: www/admin.php:1038 msgid "Delete mailbox / Disable two-factor authentication" msgstr "" #: www/admin.php:1044 msgid "Disable two-factor authentication" msgstr "" #: www/admin.php:1049 msgid "Delete mailbox" msgstr "" #: www/admin.php:1055 msgid "Oops, this mailbox doesn't seem to exist." msgstr "" #~ msgid "Webmail-Login" #~ msgstr "Webmail-Giriş" #~ msgid "" #~ "For privacy, please use PGP mail encryption, if you can. This prevents " #~ "others from reading your mails (including me and/or LEA). GnuPGs official " #~ "home: https://gnupg.org Windows GUI: https://gpg4usb.org" #~ msgstr "" #~ "Gizlilik için, yapabiliyorsanız lütfen PGP posta şifreleme kullanın. Bu, " #~ "başkalarının (ben ve/veya LEA dahil) postalarınızı okumasını engeller. " #~ "GnuPG'lerin resmi evi: https://gnupg.org Windows GUI: https://gpg4usb.org"