209 lines
12 KiB
PHP
209 lines
12 KiB
PHP
<?php
|
|
/**
|
|
* Localizations for Kolab Calendar plugin
|
|
*
|
|
* Copyright (C) 2014, Kolab Systems AG
|
|
*
|
|
* For translation see https://www.transifex.com/projects/p/kolab/resource/calendar/
|
|
*/
|
|
$labels['default_view'] = 'デフォルトビュー';
|
|
$labels['time_format'] = '時刻表示形式';
|
|
$labels['timeslots'] = 'Time slots per hour';
|
|
$labels['first_day'] = '最初の平日';
|
|
$labels['first_hour'] = '最初の時間を表示';
|
|
$labels['workinghours'] = '労働時間';
|
|
$labels['add_category'] = 'カテゴリ追加';
|
|
$labels['remove_category'] = 'カテゴリ削除';
|
|
$labels['defaultcalendar'] = '新しいイベントの作成';
|
|
$labels['eventcoloring'] = 'イベントカラー';
|
|
$labels['coloringmode0'] = 'カレンダーの説明';
|
|
$labels['coloringmode1'] = 'カテゴリの説明';
|
|
$labels['coloringmode2'] = 'アウトライン用カレンダー、コンテンツ用カテゴリ';
|
|
$labels['coloringmode3'] = 'アウトライン用カレンダー、コンテンツ用カテゴリ';
|
|
$labels['calendar'] = 'カレンダー';
|
|
$labels['calendars'] = 'カレンダー';
|
|
$labels['category'] = 'カテゴリ';
|
|
$labels['categories'] = 'カテゴリ';
|
|
$labels['createcalendar'] = '新しいカレンダーの作成';
|
|
$labels['editcalendar'] = 'カレンダーのプロパティ編集';
|
|
$labels['name'] = '名前';
|
|
$labels['color'] = '色';
|
|
$labels['day'] = '日';
|
|
$labels['week'] = '週';
|
|
$labels['month'] = '月';
|
|
$labels['agenda'] = '予定表';
|
|
$labels['new'] = '新規';
|
|
$labels['new_event'] = '新規イベント';
|
|
$labels['edit_event'] = 'イベント編集';
|
|
$labels['edit'] = '編集';
|
|
$labels['save'] = '保存';
|
|
$labels['removelist'] = 'Remove from list';
|
|
$labels['cancel'] = 'キャンセル';
|
|
$labels['select'] = '選択';
|
|
$labels['print'] = '印刷';
|
|
$labels['printtitle'] = 'カレンダー印刷';
|
|
$labels['title'] = '要約';
|
|
$labels['description'] = '説明';
|
|
$labels['all-day'] = '全日';
|
|
$labels['export'] = 'エクスポート';
|
|
$labels['exporttitle'] = 'iカレンダーへエクスポート';
|
|
$labels['exportrange'] = 'イベント元';
|
|
$labels['exportattachments'] = 'With attachments';
|
|
$labels['customdate'] = 'Custom date';
|
|
$labels['location'] = '場所';
|
|
$labels['url'] = 'URL';
|
|
$labels['date'] = '期日';
|
|
$labels['start'] = '開始';
|
|
$labels['starttime'] = 'Start time';
|
|
$labels['end'] = '終了';
|
|
$labels['repeat'] = '繰返し';
|
|
$labels['selectdate'] = '日付選択';
|
|
$labels['freebusy'] = '表示する';
|
|
$labels['free'] = '空';
|
|
$labels['busy'] = 'ビジー';
|
|
$labels['outofoffice'] = '外出';
|
|
$labels['tentative'] = '仮';
|
|
$labels['status'] = '状態';
|
|
$labels['status-cancelled'] = 'Cancelled';
|
|
$labels['priority'] = '優先度';
|
|
$labels['sensitivity'] = 'プライバシー';
|
|
$labels['public'] = 'パブリック';
|
|
$labels['private'] = 'プライベート';
|
|
$labels['confidential'] = '親展';
|
|
$labels['links'] = 'Reference';
|
|
$labels['alarms'] = '通知';
|
|
$labels['comment'] = 'Comment';
|
|
$labels['created'] = 'Created';
|
|
$labels['changed'] = 'Last Modified';
|
|
$labels['unknown'] = '不明';
|
|
$labels['eventoptions'] = 'オプション';
|
|
$labels['generated'] = '生成';
|
|
$labels['removelink'] = 'Remove email reference';
|
|
$labels['printdescriptions'] = '説明印刷';
|
|
$labels['parentcalendar'] = '内に挿入';
|
|
$labels['searchearlierdates'] = '<< 以前のイベントを検索';
|
|
$labels['searchlaterdates'] = '今後のイベントの検索 >>';
|
|
$labels['andnmore'] = '$nr さらに…';
|
|
$labels['togglerole'] = 'クリックでロールをトグル';
|
|
$labels['createfrommail'] = 'イベントとして保存';
|
|
$labels['importevents'] = 'イベントのインポート';
|
|
$labels['importrange'] = 'イベント元';
|
|
$labels['onemonthback'] = '1 ヶ月戻る';
|
|
$labels['nmonthsback'] = '$nr ヶ月戻る';
|
|
$labels['showurl'] = 'カレンダーURL表示';
|
|
$labels['showurldescription'] = '以下のアドレスを使用して他のアプリケーションからカレンダーにアクセス(読込のみ)できます。iCal形式をサポートしたカレンダーソフトウェアへコピーアンドペーストができます。';
|
|
$labels['caldavurldescription'] = 'Copy this address to a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/CalDAV" target="_blank">CalDAV</a> client application (e.g. Evolution or Mozilla Thunderbird) to fully synchronize this specific calendar with your computer or mobile device.';
|
|
$labels['searchterms'] = 'Search terms';
|
|
$labels['calendarsubscribe'] = 'List permanently';
|
|
$labels['listrange'] = '表示範囲:';
|
|
$labels['listsections'] = '分割:';
|
|
$labels['smartsections'] = 'スマートセクション';
|
|
$labels['until'] = 'いつまでに';
|
|
$labels['today'] = '今日';
|
|
$labels['tomorrow'] = '明日';
|
|
$labels['thisweek'] = '今週';
|
|
$labels['nextweek'] = '来週';
|
|
$labels['thismonth'] = '今月';
|
|
$labels['nextmonth'] = '来月';
|
|
$labels['weekofyear'] = '週';
|
|
$labels['pastevents'] = '以前';
|
|
$labels['futureevents'] = '以降';
|
|
$labels['showalarms'] = 'Show reminders';
|
|
$labels['defaultalarmtype'] = 'デフォルト通知設定';
|
|
$labels['defaultalarmoffset'] = 'デフォルト通知時間';
|
|
$labels['attendee'] = '参加者';
|
|
$labels['role'] = 'ロール';
|
|
$labels['availability'] = '利用可';
|
|
$labels['confirmstate'] = '状態';
|
|
$labels['addattendee'] = '参加者追加';
|
|
$labels['roleorganizer'] = '編成者';
|
|
$labels['rolerequired'] = '要件';
|
|
$labels['roleoptional'] = 'オプション';
|
|
$labels['rolechair'] = 'Chair';
|
|
$labels['rolenonparticipant'] = 'Absent';
|
|
$labels['cutypeindividual'] = 'Individual';
|
|
$labels['cutypegroup'] = 'グループ';
|
|
$labels['cutyperesource'] = 'リソース';
|
|
$labels['cutyperoom'] = 'Room';
|
|
$labels['availfree'] = '空';
|
|
$labels['availbusy'] = 'ビジー';
|
|
$labels['availunknown'] = '不明';
|
|
$labels['availtentative'] = '仮';
|
|
$labels['availoutofoffice'] = '外出';
|
|
$labels['delegatedto'] = 'Delegated to: ';
|
|
$labels['delegatedfrom'] = 'Delegated from: ';
|
|
$labels['scheduletime'] = '利用可検索';
|
|
$labels['sendinvitations'] = '招待を送る';
|
|
$labels['sendnotifications'] = '変更を参加者へ通知する';
|
|
$labels['sendcancellation'] = '中止を参加者へ通知する';
|
|
$labels['onlyworkinghours'] = '労働時間内の利用可検索';
|
|
$labels['reqallattendees'] = '要件/全参加者';
|
|
$labels['prevslot'] = '前のスロット';
|
|
$labels['nextslot'] = '次のスロット';
|
|
$labels['noslotfound'] = '空スロットを見つけられません';
|
|
$labels['invitationsubject'] = '"$title" に招待されました';
|
|
$labels['invitationmailbody'] = "*\$title*\n\nいつ: \$date\n\n招待者: \$attendees\n\nあなたのカレンダーアプリケーションにインポートできる全イベントの詳細がインポートできる添付されたiカレンダーファイルを見つけてください。";
|
|
$labels['invitationattendlinks'] = "この場合あなたのメールクライアントはiTip リクエストをサポートしてません、以下のリンクからこの招待を承諾もしくは辞退してください:\n\$url";
|
|
$labels['eventupdatesubject'] = '"$title" はアップデートされました';
|
|
$labels['eventupdatesubjectempty'] = 'あなたに関連するイベントが更新されました';
|
|
$labels['eventupdatemailbody'] = "*\$title*\n\nいつ: \$date\n\n招待者: \$attendees\n\nあなたのカレンダーアプリケーションにインポートできるアップデートされた全イベントの詳細が添付されたiカレンダーファイルを見つけてください。";
|
|
$labels['eventcancelsubject'] = '"$title" は変更されました';
|
|
$labels['eventcancelmailbody'] = "*\$title*\n\nいつ: \$date\n\n招待者: \$attendees\n\nイベントが \$organizer によってキャンセルされました。\n\n更新されたイベントの詳細とともに添付されたiカレンダーファイルを見つけてください。";
|
|
$labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender は以下のイベントへの招待を承諾しました:\n\n*\$title*\n\nいつ: \$date\n\n招待者: \$attendees";
|
|
$labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender は以下のイベントへの招待を仮承諾しました:\n\n*\$title*\n\nいつ: \$date\n\n招待者: \$attendees";
|
|
$labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender は以下のイベントへの招待を辞退しました:\n\n*\$title*\n\nいつ: \$date\n\n招待者: \$attendees";
|
|
$labels['itipdeclineevent'] = 'このイベントへの招待を辞退しますか?';
|
|
$labels['declinedeleteconfirm'] = 'Do you also want to delete this declined event from your calendar?';
|
|
$labels['itipcomment'] = 'Invitation/notification comment';
|
|
$labels['notanattendee'] = 'このイベントの出席者として一覧にありません';
|
|
$labels['eventcancelled'] = 'このイベントはキャンセルされました';
|
|
$labels['saveincalendar'] = '保存';
|
|
$labels['resource'] = 'リソース';
|
|
$labels['resourcedetails'] = '詳細';
|
|
$labels['tabsummary'] = '要約';
|
|
$labels['tabrecurrence'] = '繰返し';
|
|
$labels['tabattendees'] = '参加者';
|
|
$labels['tabresources'] = 'リソース';
|
|
$labels['tabattachments'] = '添付';
|
|
$labels['tabsharing'] = '共有';
|
|
$labels['deleteobjectconfirm'] = '本当にこのイベントを削除しますか?';
|
|
$labels['deleteventconfirm'] = '本当にこのイベントを削除しますか?';
|
|
$labels['deletecalendarconfirm'] = '本当にこのカレンダーを全イベントとともに削除しますか?';
|
|
$labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Do you really want to delete this calendar with all its events and sub-calendars?';
|
|
$labels['savingdata'] = 'データを保存中…';
|
|
$labels['errorsaving'] = '変更が保存できませんでした。';
|
|
$labels['operationfailed'] = '要求された操作ができませんでした。';
|
|
$labels['invalideventdates'] = '無効な日付が入力されました! 入力を確認してください。';
|
|
$labels['invalidcalendarproperties'] = '無効なカレンダーのプロパティです! 有効な名前を設定してください。';
|
|
$labels['searchnoresults'] = '選択されたカレンダーにイベントは見つかりません。';
|
|
$labels['successremoval'] = 'イベントを削除しました';
|
|
$labels['successrestore'] = 'イベントを復旧しました';
|
|
$labels['errornotifying'] = 'イベント参加者への通知が送信できませんでした';
|
|
$labels['errorimportingevent'] = 'イベントのインポートができませんでした';
|
|
$labels['newerversionexists'] = 'このイベントのより新しいヴァージョンがすでにあります。中断されました。';
|
|
$labels['nowritecalendarfound'] = 'イベントを保存するカレンダーが見つかりません';
|
|
$labels['importedsuccessfully'] = '\'$calendar\' へイベントを追加しました';
|
|
$labels['attendeupdateesuccess'] = '出席者状況を更新しました';
|
|
$labels['itipsendsuccess'] = '出席者へ招待を送信しました。';
|
|
$labels['itipresponseerror'] = 'この招待の返信できませんでした';
|
|
$labels['itipinvalidrequest'] = 'この招待は間もなく無効になります';
|
|
$labels['sentresponseto'] = '$mailto への招待の返信しました';
|
|
$labels['localchangeswarning'] = 'You are about to make changes that will only be reflected on your calendar and not be sent to the organizer of the event.';
|
|
$labels['importsuccess'] = '$nr イベントをインポートしました';
|
|
$labels['importnone'] = 'インポートされたイベントはありません';
|
|
$labels['importerror'] = 'インポート中にエラーが発生しました。';
|
|
$labels['aclnorights'] = 'このカレンダーの管理権限がありません。';
|
|
$labels['changeeventconfirm'] = 'イベント変更';
|
|
$labels['changerecurringeventwarning'] = 'これは繰返しイベントです。現在のイベントのみ、このイベントと今後の全イベント、全イベント、編集したい、もしくは新しいイベントとして保存したい?';
|
|
$labels['currentevent'] = '現在';
|
|
$labels['futurevents'] = '今後';
|
|
$labels['allevents'] = '全て';
|
|
$labels['saveasnew'] = '新規保存';
|
|
$labels['birthdays'] = 'Birthdays';
|
|
$labels['birthdayscalendar'] = 'Birthdays Calendar';
|
|
$labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Display birthdays calendar';
|
|
$labels['birthdayscalendarsources'] = 'From these address books';
|
|
$labels['birthdayeventtitle'] = '$name\'s Birthday';
|
|
$labels['birthdayage'] = 'Age $age';
|
|
$labels['user'] = 'ユーザ';
|
|
?>
|