4974 lines
222 KiB
Text
4974 lines
222 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-09-21 20:28 UTC\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 23:27+0900\n"
|
||
"Last-Translator: mistzone <drier22@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: none\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:9
|
||
msgid "Son of the Black-Eye"
|
||
msgstr "검은 눈의 아들"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:10
|
||
msgid "SotBE"
|
||
msgstr "검은눈"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:17
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "(Challenging)"
|
||
msgid "Challenging"
|
||
msgstr "(까다로운)"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:17
|
||
msgid "Grunt"
|
||
msgstr "졸개"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:18
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "(Difficult)"
|
||
msgid "Difficult"
|
||
msgstr "(어려운)"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:18
|
||
msgid "Warrior"
|
||
msgstr "전사"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:19
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "(Nightmare)"
|
||
msgid "Nightmare"
|
||
msgstr "(짜증나는)"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:19
|
||
msgid "Warlord"
|
||
msgstr "무장"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:22
|
||
msgid ""
|
||
"Your father Karun Black-Eye was the greatest orcish leader that ever lived. "
|
||
"Now, as his son, it’s up to you to thwart the selfish designs of the humans "
|
||
"who have broken the old agreements with the orcs and are bent upon taking "
|
||
"your lands. Unite the warring orcish tribes, bring together the Orcish "
|
||
"Council and call up the Great Horde to send the human-worms and their wose-"
|
||
"born allies to the land of the dead!\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"당신의 아버지인 검은 눈 Karun은 역사상 가장 위대한 오크 지도자였다. 지금 오크"
|
||
"와의 옛 협약을 깨고 당신의 땅을 빼앗으려는 인간들의 이기적인 계획을 좌절시키"
|
||
"는 일은 그의 아들인 당신에게 달려 있다. 오크의 전투부족들을 통합하고, 오크 의"
|
||
"회에 모여 대 무리를 결성해 벌레같은 인간들과 그 나모붙이 동맹들을 죽은 자의 "
|
||
"땅으로 보내버리자!\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:24
|
||
msgid "(Expert level, 18 scenarios.)"
|
||
msgstr "(상급자 레벨, 18 개 시나리오.)"
|
||
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:29
|
||
msgid "Campaign Design"
|
||
msgstr "캠페인 설계"
|
||
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:40
|
||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||
msgstr "캠페인 유지/보수"
|
||
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:50
|
||
msgid "Prose, Grammatical and WML Assistance"
|
||
msgstr "산문과 문법 및 WML 지원"
|
||
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:56
|
||
msgid "Artwork and Graphics"
|
||
msgstr "미술과 그래픽"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=01_End_of_Peace
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:4
|
||
msgid "End of Peace"
|
||
msgstr "평화의 끝"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:22
|
||
msgid "Defeat Alber"
|
||
msgstr "Alber를 무찔러라"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:26
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:26
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:227
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:283
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:36
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:323
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:27
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:46
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:125
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:24
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:429
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:24
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:26
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:49
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:29
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:25
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:23
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:25
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:32
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:396
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:27
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:31
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:30
|
||
msgid "Death of Kapou’e"
|
||
msgstr "Kapou'e의 사망"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Leader, id=Kapou'e
|
||
#. [side]: id=Kapou'e, type=Orcish Leader
|
||
#. [side]
|
||
#. [side]: type=Orcish Slayer, id=Rugh
|
||
#. [side]: id=Grüü, type=Great Troll
|
||
#. [side]: type=General, id=Howgarth III
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:56
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:64
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:43
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:64
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:118
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:57
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:86
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:72
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:23
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:81
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:70
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:61
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:50
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:76
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:50
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:60
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:58
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:60
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:86
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:56
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:52
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:62
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:55
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:161
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:19
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/utils.cfg:84
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/utils.cfg:98
|
||
msgid "Kapou’e"
|
||
msgstr "Kapou’e"
|
||
|
||
#. [side]: type=Lieutenant, id=Alber
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:72
|
||
msgid "Alber"
|
||
msgstr "Alber"
|
||
|
||
#. [side]: type=Lieutenant, id=Alber
|
||
#. [side]: type=General, id=Lanbec'h
|
||
#. [side]: type=General, id=Slowhand
|
||
#. [side]
|
||
#. [side]: type=General, id=Harman
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:82
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:61
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:34
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:47
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:68
|
||
msgid "Humans"
|
||
msgstr "인간"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:98
|
||
msgid ""
|
||
"Rahul I, Lord Protector of the Northern Alliance, concluded peace with enemy "
|
||
"orcs during the fourth year of his leadership. He ended a 15-year war with "
|
||
"Black-Eye Karun, ruler of the enemy orcs. A peace treaty between the "
|
||
"Alliance and the orcs settled their territorial disputes."
|
||
msgstr ""
|
||
"북방 연합의 수호 군주 Rahul 1세는 그의 통치 4년째 되는 해에 적인 오크들과 화"
|
||
"의를 맺기로 결정한다. 그는 적 오크들의 지도자 검은 눈 Karun과의 15년 전쟁을 "
|
||
"끝마쳤다. 연합과 오크들과의 평화 조약이 양측의 영토 분쟁 지역에서 이루어졌다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:103
|
||
msgid ""
|
||
"So impressed was Rahul with the intelligence, prowess and leadership of "
|
||
"Black-Eye Karun that he invited him to become a Lord Companion of the "
|
||
"Northern Alliance. After much deliberation Black-Eye Karun decided to accept "
|
||
"the offer. However, on the way to the city of Dwarven Doors — the "
|
||
"headquarters of the Northern Alliance — Karun and his small group of "
|
||
"bodyguards were attacked and slain to the last man. There were no survivors "
|
||
"to confirm the incident, but it soon became believed among the orcs that the "
|
||
"Northern Alliance had deliberately set up this ambush in order to break the "
|
||
"unity of the orcs by slaying their strongest leader."
|
||
msgstr ""
|
||
"검은 눈 Karun의 지혜와 기량, 그리고 지도력에 깊이 감명받은 Rahul은 그를 북방 "
|
||
"연합의 군주 회합에 초대했다. 검은 눈 Karun은 숙고 끝에 제안을 받아들이기로 한"
|
||
"다. 하지만 북방 연합의 본부인 드워프 문으로 가던 Karun과 그의 소규모 경호인단"
|
||
"은 의문의 기습을 받아 남김없이 살해당하고 만다. 이 사건을 증언할 생존자는 단 "
|
||
"한명도 남지 않았지만, 오크들은 금세 북방 연합이 그들의 가장 강력한 지도자를 "
|
||
"죽임으로써 오크들의 통합을 깨뜨리기 위해 의도적으로 기습을 계획했다고 믿기 시"
|
||
"작했다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:108
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "The peace treaty still held however, partially because the treaty — "
|
||
#| "although arranged by the Northern Alliance — was between the local earls "
|
||
#| "and the orcish tribes and didn’t have any direct connection with the "
|
||
#| "Northern Alliance. The other — and perhaps the main — reason why the "
|
||
#| "treaty held was that with the death of the Black Eye, the unity of the "
|
||
#| "orcs was shattered and they once again descended into inner squabbling. "
|
||
#| "Thus the years that followed were relatively peaceful and prosperous — at "
|
||
#| "least, for the humans."
|
||
msgid ""
|
||
"The peace treaty still held however, partially because the treaty — although "
|
||
"arranged by the Northern Alliance — was between the local earls and the "
|
||
"orcish tribes and didn’t have any direct connection with the Northern "
|
||
"Alliance. The other — and perhaps the main — reason why the treaty held was "
|
||
"that with the death of the Black-Eye, the unity of the orcs was shattered "
|
||
"and they once again descended into inner squabbling. Thus the years that "
|
||
"followed were relatively peaceful and prosperous — at least for the humans."
|
||
msgstr ""
|
||
"그럼에도 불구하고 평화 조약은 깨어지지 않았는데, 일부의 이유는 비록 북방 연합"
|
||
"이 기초한 조약이지만 그것이 각각의 방백들과 오크 부족들 사이에 맺어진 것으로 "
|
||
"북방 연합과는 아무런 직접적인 연관이 없기 때문이었다. 조약이 건재했던 또 다"
|
||
"른 이유는, 아마도 이것이 주요 원인이겠지만, 검은 눈 Karun의 사망으로 오크의 "
|
||
"통합이 깨어지고, 오크가 또다시 내부적인 갈등으로 분열되기 시작했다는 데 있었"
|
||
"다. 그래도 이후의 세월은 평화로운 번영의 시기였다. 최소한 인간들에게는."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:114
|
||
msgid ""
|
||
"In the thirteenth year of the Lord Protectorship of Howgarth III — the "
|
||
"successor of Rahul I — tension began to rise between orcish tribes and human "
|
||
"earldoms in the Northlands. Famine led humans to colonize some orcish lands "
|
||
"and push orcs into desolated hill country. The few orcish tribes who had "
|
||
"remained part of the Alliance, feeling the pressure, either left Alliance "
|
||
"territory or revolted and were destroyed."
|
||
msgstr ""
|
||
"군주 Rahul 1세의 후계자인 Howgarth 3세의 통치 13년째 되는 해, 북방의 오크 부"
|
||
"족들과 인간 방백들 간의 긴장이 점차 높아져 갔다. 인간들은 기근을 이겨내기 위"
|
||
"해 오크의 땅 일부에 식민을 개시하고 오크들을 황량한 언덕 지역으로 밀어붙였"
|
||
"다. 아직도 연합의 일부로 남아있던 오크 부족들은 압박을 느끼고 연합의 영토를 "
|
||
"떠나거나 저항하다가 토벌당했다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:119
|
||
msgid ""
|
||
"Retaliating, the orcs systematically slaughtered human colonies and villages "
|
||
"on their lands. Then, Earl Lanbec’h — the most powerful human warlord of the "
|
||
"North — determined to abolish the orcish menace raised an army and conferred "
|
||
"leadership of it to his son-in-law Baron Alber."
|
||
msgstr ""
|
||
"보복을 위해 오크들은 조직적으로 인간의 식민지인들과 그들의 영토에 있는 마을 "
|
||
"사람들을 학살했다. 그러자 북방의 가장 강력한 인간 군벌중 하나인 Lanbec'h 백작"
|
||
"은 군대를 일으켜 오크의 위협을 제거하고자 했고, 그 군대의 지휘권을 사위인 "
|
||
"Alber 남작에게 주어 출진시켰다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:124
|
||
msgid ""
|
||
"Baron Alber personally led a small vanguard with the mission to establish a "
|
||
"base inside orcish lands."
|
||
msgstr ""
|
||
"Alber 남작은 일단 오크 영토 안에 기지를 세우기 위해 직접 소규모 선봉대를 이끌"
|
||
"고 임무에 착수했다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:129
|
||
msgid ""
|
||
"By nightfall his troops reached a mountainous region under the authority of "
|
||
"orcish leader Kapou’e, the son of the Black-Eye."
|
||
msgstr ""
|
||
"그의 부대는 야음을 틈타 한 오크 지도자의 지배하에 있는 산악 지역에 도착했다. "
|
||
"그 지역은 검은 눈의 아들인 Kapou'e의 영토였다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Alber
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:140
|
||
msgid ""
|
||
"Look, friends! Those orcs don’t imagine they are living their last day. "
|
||
"Let’s slay them and claim this land back to our people!"
|
||
msgstr ""
|
||
"보게, 친구들! 저 오크들은 오늘이 명년 자기들 제삿날인줄은 꿈에도 모르고 있"
|
||
"군. 놈들을 베어넘기고 이 땅을 다시 우리들 인간의 땅으로 선언하자!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:144
|
||
msgid "Who is this unlicked whelp? Grunts — kill him and bring me his head!"
|
||
msgstr ""
|
||
"저 머리에 피도 안마른 놈은 누구지? 졸개들아 — 놈을 죽이고 그 목을 가져와라!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:155
|
||
msgid "Argh! I die! But other humans will come to avenge me, filthy orcs!"
|
||
msgstr ""
|
||
"아악! 내가 죽다니! 그래도 다른 인간들이 내 복수를 하러 와줄 것이다, 더러운 오"
|
||
"크놈아!"
|
||
|
||
#. [message]: role=second
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:164
|
||
msgid "Victory!"
|
||
msgstr "이겼다!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:169
|
||
msgid "Oh, just die, human-worm."
|
||
msgstr "아, 그냥 죽어, 인간 벌레놈아."
|
||
|
||
#. [unit]: type=Wolf Rider, id=Vrag
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:188
|
||
msgid "Vrag"
|
||
msgstr "Vrag"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Vrag
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:198
|
||
msgid "(<i>Pant</i>) Chief! Chief!"
|
||
msgstr "(<i>헥헥</i>) 족장! 족장!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:203
|
||
msgid "Speak, rider."
|
||
msgstr "말해라, 기병."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Vrag
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:208
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "There is a huge human army marching on us! They can’t be more then one or "
|
||
#| "two days march from here."
|
||
msgid ""
|
||
"There is a huge human army marching on us! They can’t be more than one or "
|
||
"two days march from here."
|
||
msgstr ""
|
||
"엄청난 인간 군대가 이쪽으로 진군해 오고 있어요! 여기서 하루이틀 거리면 도착합"
|
||
"니다."
|
||
|
||
#. [message]: role=second
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:213
|
||
msgid "Uh oh! What should we do, Chief?"
|
||
msgstr "어 어! 어떡하죠, 족장?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:218
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Don’t be afraid. If any more of these pathetic humans come, we’ll deal "
|
||
#| "with them the way we did this trash!"
|
||
msgid ""
|
||
"Don’t be afraid. If any more of these pathetic humans come, we’ll deal with "
|
||
"them the way we did with this trash!"
|
||
msgstr ""
|
||
"걱정마라. 이런 한심한 인간들이 더 온다고 해도 이 쓰레기 녀석한테 해준것과 똑"
|
||
"같이 처리해주면 된다!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Vrag
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:223
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Uh Chief, with all respect that army is huge! Not only that, but most of "
|
||
#| "them look like tough old soldiers. It would be foolish to confront them "
|
||
#| "with the forces we have on hand."
|
||
msgid ""
|
||
"Uh, Chief, with all respect that army is huge! Not only that, but most of "
|
||
"them look like tough old soldiers. It would be foolish to confront them with "
|
||
"the forces we have on hand."
|
||
msgstr ""
|
||
"어 족장, 정말 죄송한데요 그 군대는 정말 커요! 그뿐만이 아니라 대부분이 굳세"
|
||
"고 나이있는 병사였어요. 우리가 지금 당장 가진 병력으로 대항하는건 자살행위라"
|
||
"구요."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:228
|
||
msgid "Hmmm..."
|
||
msgstr "흐으으음..."
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:231
|
||
msgid ""
|
||
"If what you say is true, then there is no way our tribe can face such an "
|
||
"army alone."
|
||
msgstr ""
|
||
"네 말이 정말이라면, 우리 부족만 가지고 그런 군대를 상대하기는 어렵겠군."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Vrag
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:236
|
||
msgid ""
|
||
"Wise decision, Kapou’e. By the size of that army, this is no mere raid — it "
|
||
"seems to me that the humans have decided to declare war on us."
|
||
msgstr ""
|
||
"현명하신 선택입니다, Kapou'e. 그 군단의 규모로 봐선 그건 단순한 습격이 아니에"
|
||
"요. 제가 보기엔 인간들이 우리에게 전쟁을 선포하려는 것 같아요."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:241
|
||
msgid "If they want war, then they shall get war!"
|
||
msgstr "놈들이 전쟁을 원하면 전쟁을 해 줘야지!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:246
|
||
msgid ""
|
||
"We’ll head for Barag Gór in the lands of the free tribes and demand "
|
||
"assistance from the Great Council. With their help, we can raise troops from "
|
||
"the free tribes and crush these humans."
|
||
msgstr ""
|
||
"자유 부족의 땅에 있는 Barag Gór에 가서 대의회에 도움을 청하도록 하자. 그들의 "
|
||
"도움을 얻으면 자유 부족들의 병력을 일으켜서 이 인간들을 뭉개버릴 수 있다."
|
||
|
||
#. [message]: role=second
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:251
|
||
msgid ""
|
||
"But the free tribes are beyond the Mountains of Haag. These mountains are "
|
||
"infested with dwarves and wild trolls."
|
||
msgstr ""
|
||
"하지만 자유 부족은 Haag 산맥 너머에 있잖아요. 그 산맥에는 드워프들과 야생 트"
|
||
"롤들이 가득한데요."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:256
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Don’t be so cowardly. The trolls have been our allies in the past—maybe "
|
||
#| "they will help us. And what true orc has ever feared dwarvish dirt-"
|
||
#| "grubbers? Move it! We leave within the hour. If you’re not ready by then, "
|
||
#| "stay and die."
|
||
msgid ""
|
||
"Don’t be so cowardly. The trolls have been our allies in the past — maybe "
|
||
"they will help us. And what true orc has ever feared dwarvish dirt-grubbers? "
|
||
"Move it! We leave within the hour. If you’re not ready by then, stay and die."
|
||
msgstr ""
|
||
"너무 겁먹지 마라. 트롤들은 예전부터 우리 아군이었으니 아마 우리를 도와줄지도 "
|
||
"몰라. 그리고 진정한 오크가 언제 땅이나 뒤지는 드워프를 두려워했나? 움직여라! "
|
||
"한 시간 내로 떠난다. 그때까지 준비가 안된놈은 남아서 죽어라."
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:268
|
||
msgid "Bah, humans? No better than goblins. We’ll break them!"
|
||
msgstr "하, 인간들이라니. 고블린보다 하등 나을게 없지. 놈들을 때려부순다!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:273
|
||
msgid ""
|
||
"Prepare for battle, my grunts! We’ll show these humans what happens when you "
|
||
"try to steal from Kapou’e, Son of the Black-Eye!"
|
||
msgstr ""
|
||
"전투 준비다, 졸개들아! 이 인간들에게 검은 눈의 아들인 Kapou'e의 것을 훔치려 "
|
||
"들었다간 무슨 꼴을 당하는지 보여준다!"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=02_The_Human_Army
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:4
|
||
msgid "The Human Army"
|
||
msgstr "인간의 군대"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:22
|
||
msgid "Defeat Lanbec’h"
|
||
msgstr "Lanbec'h를 무찌른다"
|
||
|
||
#. [side]: type=General, id=Lanbec'h
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:54
|
||
msgid "Lanbec’h"
|
||
msgstr "Lanbec’h"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:68
|
||
msgid ""
|
||
"Refusing to yield to fear, Kapou’e rallied his warriors in preparation for "
|
||
"the upcoming battle."
|
||
msgstr ""
|
||
"두려움에 물러나기를 원치 않았던 Kapou'e는 그의 전사들을 불러모아 곧 있을 전투"
|
||
"에 대비했다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:74
|
||
msgid ""
|
||
"He was not disappointed. A few days later the main body of the human army "
|
||
"arrived. Driven to a desperate rage by the death of his son-in-law, Earl "
|
||
"Lanbec’h led the army himself."
|
||
msgstr ""
|
||
"그는 실망하지 않았다. 며칠후 인간 군대의 본대가 도착했다. 그의 사위의 죽음에 "
|
||
"대단히 분노한 Lanbec'h 백작은 직접 군대를 인솔했다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lanbec'h
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:91
|
||
msgid "So this is the bold orc who has dared kill my son-in-law."
|
||
msgstr "저놈이 바로 감히 내 사위를 죽인 겁없는 오크인가."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:95
|
||
msgid ""
|
||
"And this is that stupid human who dares march against Kapou’e — Son of the "
|
||
"Black-Eye!"
|
||
msgstr ""
|
||
"그리고 네놈이 바로 감히 검은 눈의 아들인 Kapou'e에게 대적하려 드는 어리석은 "
|
||
"인간이군!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:104
|
||
msgid ""
|
||
"As Kapou’e saw the hardened troops pour out of the human encampment, he "
|
||
"began to have second thoughts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kapou'e는 강인한 병사들이 인간의 기지에서 말 그대로 쏟아져 나오는 것을 보며 "
|
||
"다른 생각을 갖기 시작했다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:110
|
||
msgid "They are too many and too tough. The few here don’t stand a chance."
|
||
msgstr "놈들은 너무 많고 너무 억세다. 여기의 몇몇으론 막아낼 수 없겠어."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Vrag
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:142
|
||
msgid "I told you so!"
|
||
msgstr "제가 말했잖아요!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:147
|
||
msgid ""
|
||
"Insolence! But you make a good point all the same. I should have paid "
|
||
"attention to my supporters before. But what should we do now?"
|
||
msgstr ""
|
||
"건방지다! 하지만 네가 좋은 지적을 했다는 점은 인정하지. 예전부터 내 부하들에"
|
||
"게 관심을 가졌어야 했는데. 그럼 이젠 어떡한다?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Vrag
|
||
#. [message]: role=Helper
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:152
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:158
|
||
msgid "We must flee! There is no way we can stand up against such a force."
|
||
msgstr "도망가야죠! 저런 병력에 대항할 수 있는 방법 같은건 없어요."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:165
|
||
msgid ""
|
||
"The Son of the Black-Eye will never ‘flee’. But making a ‘strategic "
|
||
"withdrawal’ is another matter."
|
||
msgstr ""
|
||
"검은 눈의 아들은 절대 ‘도망가지’ 않는다. 하지만 ‘전략적 후퇴’를 한다면 또 다"
|
||
"른 얘기지."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:170
|
||
msgid ""
|
||
"My father often spoke of the shamans of the Great Council who live in Barag "
|
||
"Gór in the lands of the free tribes. We shall ask them for support. With "
|
||
"their help, perhaps we can unite the orcish tribes and crush these humans."
|
||
msgstr ""
|
||
"아버지께서 예전에 자유 부족의 땅에 있는 Barag Gór에 사는 대의회의 샤먼들 이야"
|
||
"기를 해 주신 적이 있지. 우린 그들에게 도움을 청하러 간다. 그들의 도움이 있으"
|
||
"면 오크 부족들을 규합해서 이 인간들을 뭉갤 수도 있겠지."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:183
|
||
msgid "$stored_helper.name|!"
|
||
msgstr "$stored_helper.name|!"
|
||
|
||
#. [message]: role=Helper
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:188
|
||
msgid "Yeah, Chief?"
|
||
msgstr "네, 족장?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:193
|
||
msgid ""
|
||
"You, gather up our people and assemble them on the road some distance north "
|
||
"of here. We will hold back the humans here until you are finished."
|
||
msgstr ""
|
||
"너, 백성들을 여기서 북쪽으로 좀 떨어진 도로에 집합해서 정렬해라. 우리는 네가 "
|
||
"준비를 마칠 때까지 인간들을 막고 있겠다."
|
||
|
||
#. [message]: role=Helper
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:198
|
||
msgid "Done."
|
||
msgstr "네."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:212
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Resist until your people are ready to go"
|
||
msgid "Resist until your people are ready to go (Turn 12)"
|
||
msgstr "당신의 백성들이 떠날 준비가 될때까지 저항하라"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:215
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Resist until your people are ready to go"
|
||
msgid "Resist until your people are ready to go (Turn 13)"
|
||
msgstr "당신의 백성들이 떠날 준비가 될때까지 저항하라"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:218
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Resist until your people are ready to go"
|
||
msgid "Resist until your people are ready to go (Turn 14)"
|
||
msgstr "당신의 백성들이 떠날 준비가 될때까지 저항하라"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:223
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Move Kapou’e to the signpost in the Northeast"
|
||
msgid "Then move Kapou’e to the signpost in the Northeast"
|
||
msgstr "Kapou'e를 북동쪽의 표지판까지 이동시켜라"
|
||
|
||
#. [message]: role=Helper
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:263
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Chief, we have all our people ready to go. Come on, this way."
|
||
msgid ""
|
||
"Chief, we have all our people ready to go. Come on, this way. We managed to "
|
||
"gather the last of the gold from the treasury as well."
|
||
msgstr "족장, 주민들을 전부 준비시켰어요. 오세요, 이쪽입니다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:273
|
||
msgid "Took you long enough. Let’s go!"
|
||
msgstr "너무 오래 걸렸잖아. 어서 가자!"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:279
|
||
msgid "Move Kapou’e to the signpost in the Northeast"
|
||
msgstr "Kapou'e를 북동쪽의 표지판까지 이동시켜라"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:329
|
||
msgid "We’ll be back, you foul mud-sucking humans!"
|
||
msgstr "우린 돌아올거다, 진흙탕에나 살 이 추악한 인간아!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lanbec'h
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:334
|
||
msgid "That’s right, flee, you cowardly orcs! This land is mine!"
|
||
msgstr "그래 맞다, 도망가라, 겁쟁이 오크야! 이 땅은 나의 것이다!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:339
|
||
msgid ""
|
||
"In your dreams, worm. When the time comes you will pay for all this with "
|
||
"your life!"
|
||
msgstr ""
|
||
"꿈 깨시지, 벌레같은 놈. 때가 오면 이 모든 일에 대한 댓가는 네 목숨으로 치러"
|
||
"야 할 거다!"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=03_Toward_Mountains_of_Haag
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:4
|
||
msgid "Toward Mountains of Haag"
|
||
msgstr "Haag 산맥을 건너서"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:31
|
||
msgid "Move Kapou’e to the end of the mountains"
|
||
msgstr "Kapou'e를 산맥의 끝자락으로 이동시킬 것"
|
||
|
||
#. [objectives]
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:33
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:319
|
||
msgid "Defeat the enemy leader"
|
||
msgstr "적 지휘관을 격파"
|
||
|
||
#. [side]: type=Dwarvish Lord, type=Dwarvish Steelclad, id=Kwili
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:78
|
||
msgid "Kwili"
|
||
msgstr "크윌리"
|
||
|
||
#. [side]: type=Dwarvish Lord, type=Dwarvish Steelclad, id=Kwili
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:85
|
||
msgid "Dwarves"
|
||
msgstr "드워프들"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:149
|
||
msgid ""
|
||
"We have almost crossed the mountains. We’re close to the lands of the free "
|
||
"tribes. So far so good."
|
||
msgstr ""
|
||
"산맥을 거의 다 건너왔다. 자유 부족의 땅에 거의 다 왔어. 지금까진 괜찮군."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kwili
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:153
|
||
msgid "Halt! Who goes there?"
|
||
msgstr "정지! 거기 누구냐?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:158
|
||
msgid "It is I, Kapou’e, son of the Black-Eye Karun. What do you want, dwarf?"
|
||
msgstr "나다, 검은 눈 Karun의 아들 Kapou'e다. 뭘 원하나, 드워프?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kwili
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:164
|
||
msgid ""
|
||
"Oh, so it’s another group o’ stinkin’ orcs, eh. Begone, or we shall wash our "
|
||
"axes in yer blood."
|
||
msgstr ""
|
||
"오, 지저분한 오크의 또 다른 무리인가, 응? 꺼져라, 아니면 우리 도끼를 너희 피"
|
||
"로 씻어주마."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:169
|
||
msgid ""
|
||
"Look, you pint-sized idiot, we aren’t out to kill you so why don’t you just "
|
||
"scamper away and hide in a cave or something. We’ll be through here in a few "
|
||
"hours."
|
||
msgstr ""
|
||
"이것봐, 이 쪼그만 얼간다, 우린 너흴 죽이러 온 것도 아닌데 어째서 날쌔게 달아"
|
||
"나든가 동굴이든 어디든 숨지 않는거냐. 우린 몇 시간 안에 여길 지나갈거야."
|
||
|
||
#. [message]: role=Helper
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:174
|
||
msgid "(<i>Snicker</i>)"
|
||
msgstr "(<i>낄낄</i>)"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kwili
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:179
|
||
msgid ""
|
||
"Your scorn and rudeness shall be your undoing. Dwarves, let no orc pass this "
|
||
"way alive!"
|
||
msgstr ""
|
||
"그 무례함과 깔보는 태도가 네 실수다. 드워프들이여, 오크를 한 마리도 살려보내"
|
||
"지 마라!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:184
|
||
msgid "It looks like we might have to fight them after all."
|
||
msgstr "어쨌든 놈들과 싸워야 할 것 같군."
|
||
|
||
#. [message]: role=Helper
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:189
|
||
msgid ""
|
||
"Hey, Chief, I was thinking — dwarves are pretty slow; why don’t we just "
|
||
"bypass them?"
|
||
msgstr ""
|
||
"이봐, 족장님, 제 생각인데요 — 드워프들은 무지 느리잖아요. 그냥 따돌려버리는"
|
||
"건 어때요?"
|
||
|
||
#. [message]: role=Helper
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:194
|
||
msgid "I mean, we could defeat them easily but it would just slow us down."
|
||
msgstr "제 말은, 저놈들을 무찌르는건 쉽지만 그냥 시간만 걸릴 뿐이잖아요."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:199
|
||
msgid ""
|
||
"We could, but then again, if we crush them then we can loot their treasury "
|
||
"and their dwellings. The gold will be useful."
|
||
msgstr ""
|
||
"그렇지, 하지만 그래도 우리가 놈들을 뭉개주면 놈들의 보물이나 살림살이를 털어"
|
||
"올 수 있잖아. 금은 항상 쓸모가 있다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:204
|
||
msgid ""
|
||
"Whatever else happens, we have to pass through these mountains and I dislike "
|
||
"leaving enemies in our rear. Stab, smite, and slay!"
|
||
msgstr ""
|
||
"어떻게 되든 간에, 우리는 이 산맥을 지나가야 하고 난 등 뒤에 적을 두는걸 좋아"
|
||
"하지 않아. 찌르고, 물고 베어라!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:220
|
||
msgid ""
|
||
"I’ve never pushed so far. We are crossing the border of the Black-Eye lands."
|
||
msgstr ""
|
||
"여기까진 한번도 와 본적이 없네. 우린 지금 검은눈의 땅의 경계를 지나고 있는거"
|
||
"야."
|
||
|
||
#. [unit]: id=Blemaker, type=Troll Warrior
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:239
|
||
msgid "Blemaker"
|
||
msgstr "블레마커"
|
||
|
||
#. [unit]: id=Grüü, type=Troll Hero
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:248
|
||
msgid "Grüü"
|
||
msgstr "Grüü"
|
||
|
||
#. [unit]: id=Toughkon, type=Troll Whelp
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:271
|
||
msgid "Toughkon"
|
||
msgstr "Toughkon"
|
||
|
||
#. [unit]: id=Pe, type=Troll Whelp
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:280
|
||
msgid "Pe"
|
||
msgstr "Pe"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Blemaker
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:292
|
||
msgid "Look! Dwarves are fighting orcs!"
|
||
msgstr "저기 봐라! 드워프들이 오크와 싸우고 있구나!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:296
|
||
msgid "Father, we should help them. Orcs are our allies."
|
||
msgstr "아버지, 도와야 해요. 오크들은 우리 아군이잖아요."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Blemaker
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:300
|
||
msgid ""
|
||
"I don’t know. Orcs have been our allies in the past, but they treat us as "
|
||
"fools."
|
||
msgstr ""
|
||
"모르겠다. 오크들은 예전에 우리 동맹이긴 했지만, 녀석들은 우릴 바보로 안다구."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:304
|
||
msgid ""
|
||
"But, Father, we don’t know what they are seeking there. Between us, we could "
|
||
"squash these dwarves."
|
||
msgstr ""
|
||
"하지만, 아버지, 우린 저들이 뭐하러 왔는지 모르잖아요. 우리끼리라면 저 드워프"
|
||
"들을 뭉개줄 수 있어요."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Blemaker
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:308
|
||
msgid ""
|
||
"Right, my son. We help our orcish friends. But you take care... I would be "
|
||
"desperate if something happened to you."
|
||
msgstr ""
|
||
"그렇구나, 아들아. 오크 친구들을 돕자. 하지만 조심해라... 네게 무슨 일이 일어"
|
||
"난다면 정말 끔찍할 거야."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:315
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Move Kapou’e to the end of the mountains"
|
||
msgid "Move Kapou’e to the end of the mountains or"
|
||
msgstr "Kapou'e를 산맥의 끝자락으로 이동시킬 것"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:327
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:31
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:50
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:129
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:28
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:433
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:28
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:30
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:53
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:33
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:29
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:27
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:29
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:36
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:400
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:31
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:43
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:33
|
||
msgid "Death of Grüü"
|
||
msgstr "Grüü의 사망"
|
||
|
||
#. [note]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:336
|
||
msgid ""
|
||
"In this scenario, you may ask Grüü to move to any hex by right-clicking on "
|
||
"that hex."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:348
|
||
msgid "Father! Oh no!"
|
||
msgstr "아버지! 안돼요!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:352
|
||
msgid "Filthy dwarves! Now I’ll kill you to the last!"
|
||
msgstr "더러운 드워프들! 한놈도 남기지 않고 죽여버리겠어!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:363
|
||
msgid "Oh no, I’m defeated."
|
||
msgstr "어 이런. 내가 졌어."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Blemaker
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:372
|
||
msgid ""
|
||
"My son! I should have never brought him to this fight. Now we return to our "
|
||
"caverns, and we never return."
|
||
msgstr ""
|
||
"내 아들아! 이 싸움에 녀석을 데려오는 게 아니었는데. 이제 우리 동굴로 돌아가"
|
||
"서 다시는 돌아오지 않겠다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:381
|
||
msgid ""
|
||
"The trolls are done. We will desperately need their help in the coming "
|
||
"battles. Without them there is no hope."
|
||
msgstr ""
|
||
"트롤들이 결딴났다. 앞으로의 전투에 그들의 도움이 절대적으로 필요하건만. 저들"
|
||
"이 없으면 앞으로 희망이 없다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:395
|
||
msgid "Argh! I die!"
|
||
msgstr "아악! 나 죽는다!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:400
|
||
msgid ""
|
||
"You were warned, dwarf. Riders, spread out of the area and collect what you "
|
||
"can from each of these houses. If anyone refuses to pay, tie them up and "
|
||
"take it anyway. Let them know that they live only on my good graces. I’ll "
|
||
"take the army to Barag Gór. Catch up when you’re done."
|
||
msgstr ""
|
||
"우린 경고했다, 드워프. 기병들아, 근처로 퍼져서 가구마다 모을 수 있는 건 다 모"
|
||
"아와라. 내놓기를 거부하는 놈이 있으면 꽁꽁 묶어놓고 뺏어와라. 놈들이 살아있는"
|
||
"건 내 자비 덕분이라는 걸 알게 해줘라. 나는 이대로 Barag Gór로 간다. 다 끝나"
|
||
"면 따라오도록."
|
||
|
||
#. [message]: role=doggie
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:410
|
||
msgid "Sounds like fun. All right boys, let’s go!"
|
||
msgstr "재밌겠네요. 좋아 얘들아, 가자!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:435
|
||
msgid ""
|
||
"We’ve succeeded! We’ve passed through the Mountains of Haag! Look at these "
|
||
"green hills! The land of the free tribes is near now. I can see the walls of "
|
||
"Barag Gór in the distance."
|
||
msgstr ""
|
||
"해냈다! Haag 산맥을 통과했어! 저 초록 언덕들을 봐라! 이제 자유 부족들의 땅이 "
|
||
"가깝구나. 저 멀리 Barag Gór의 성벽이 보인다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:455
|
||
msgid ""
|
||
"Blemaker, many thanks for your help in this fight. Would you like to join us "
|
||
"in our journey with your son? You are a powerful warrior, and you would be "
|
||
"of great help."
|
||
msgstr ""
|
||
"블레마커, 이번 싸움에 그대의 공이 컸소. 당신의 아들과 함께 우리의 여행에 따라"
|
||
"오지 않으시겠소? 당신은 강인한 전사이니, 큰 도움이 될 것이오."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:460
|
||
msgid "Father, I’d like to join them. Would you mind it?"
|
||
msgstr "아버지, 전 가고 싶어요. 안되나요?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Blemaker
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:464
|
||
msgid ""
|
||
"My son, you’re old enough to discover the world. Me, I have to stay here. "
|
||
"But take care, there are plenty of creatures that seek our end, like elves "
|
||
"or humans. They are clever and merciless."
|
||
msgstr ""
|
||
"내 아들아, 너도 이제 세상을 돌아볼 만큼 컸구나. 내 얘기라면, 난 여기에 있겠"
|
||
"다. 하지만 조심해라, 이 세상엔 우리가 끝장나길 바라는 생물들이 많단다. 엘프"
|
||
"나 인간들같이. 놈들은 영리하고 무자비하지."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:468
|
||
msgid "Thanks, father. Don’t worry, I’ll take care of myself."
|
||
msgstr "고마워요, 아버지. 걱정 마세요, 제가 알아서 잘 할게요."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:474
|
||
msgid ""
|
||
"Grüü, many thanks for your help in this fight. I’m sorry for the loss of "
|
||
"your father. Would you like to join us in our journey? Your help would be "
|
||
"useful to me."
|
||
msgstr ""
|
||
"Grüü, 이번 싸움엔 자네의 공이 컸군. 자네 아버지께서 돌아가신 것은 정말로 유감"
|
||
"일세. 우리의 여행에 함께하지 않겠나? 자네의 도움은 큰 도움이 될걸세."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:478
|
||
msgid ""
|
||
"My father would have come to help you. I would insult his memory not to help "
|
||
"you. I come!"
|
||
msgstr ""
|
||
"아버지라면 당신을 도왔을거요. 당신을 돕지 않는건 그분에 대한 기억을 모독하는 "
|
||
"거겠죠. 가겠어요!"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=04_The_Siege_of_Barag_Gor
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:4
|
||
msgid "The Siege of Barag Gór"
|
||
msgstr "Barag Gór 포위전"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:23
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:42
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:21
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:19
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:21
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:23
|
||
msgid "Defeat all enemy leaders"
|
||
msgstr "모든 적 대장을 격파하라"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:35
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:54
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:32
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:437
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:32
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:34
|
||
msgid "Death of a Shaman"
|
||
msgstr "샤먼의 사망"
|
||
|
||
#. [note]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:45
|
||
msgid ""
|
||
"Except for the shamans, the Barag Gór defenders will not follow you into the "
|
||
"next scenario"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Etheliel
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:65
|
||
msgid "Etheliel"
|
||
msgstr "Etheliel"
|
||
|
||
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Etheliel
|
||
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Hida'tul
|
||
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Ammon
|
||
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Sammual
|
||
#. [side]: type=Elvish Shyde, id=Lucile
|
||
#. [side]: type=Elvish Captain, id=Raceme
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:68
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:100
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:115
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:141
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:78
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:97
|
||
msgid "Elves"
|
||
msgstr "엘프들"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Slayer, id=Rugh
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:82
|
||
msgid "Rugh"
|
||
msgstr "Rugh"
|
||
|
||
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Hida'tul
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:97
|
||
msgid "Hida’tul"
|
||
msgstr "Hida’tul"
|
||
|
||
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Ammon
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:112
|
||
msgid "Ammon"
|
||
msgstr "Ammon"
|
||
|
||
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Sammual
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:138
|
||
msgid "Sammual"
|
||
msgstr "Sammual"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:186
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1153
|
||
msgid "Pirk"
|
||
msgstr "Pirk"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:188
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1154
|
||
msgid "Gork"
|
||
msgstr "Gork"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:190
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1155
|
||
msgid "Vraurk"
|
||
msgstr "Vraurk"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:252
|
||
msgid ""
|
||
"When the party finally reached Barag Gór, they were met with a most "
|
||
"startling sight."
|
||
msgstr ""
|
||
"무리가 Barag Gór에 도착했을 때, 그들은 정말로 당황스런 광경을 보게 되었다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:262
|
||
msgid ""
|
||
"What the—! Barag Gór is besieged by elves! The wose-born weaklings have "
|
||
"always been jealous of our power, but what reason do they have to attack the "
|
||
"city?"
|
||
msgstr ""
|
||
"이 무슨—! 엘프들이 Barag Gór를 포위했잖은가! 나모에서 난 허약한 놈들은 언제"
|
||
"나 우리의 힘을 질투하지만, 어째서 놈들이 도시를 공격하는 거지?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:268
|
||
msgid "What can you expect, Chief? They’re elves after all."
|
||
msgstr "뭘 생각하는거에요, 대장? 놈들은 어쨌든 엘프잖아요."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:273
|
||
msgid "Hmmm. $scout.name, go find out what they are up to."
|
||
msgstr "흐으으음. $scout.name, 가서 놈들이 뭘 하려는 건지 알아내라."
|
||
|
||
#. [message]: role=Scout
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:278
|
||
msgid "Sure."
|
||
msgstr "좋죠."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Ammon
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:308
|
||
msgid ""
|
||
"One more step and you are dead, flea-bag. Better run if you value your life."
|
||
msgstr ""
|
||
"한 발짝만 더 딛으면 죽을거다, 벼룩덩어리. 살고 싶으면 도망가는 게 좋아."
|
||
|
||
#. [message]: role=Scout
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:313
|
||
msgid ""
|
||
"Quit your boasting, mule-ears. The chief wants to know why you’re here, "
|
||
"instead of cowering in your dung-spattered forests."
|
||
msgstr ""
|
||
"허풍은 때려쳐, 당나귀 귀. 족장님이 너희가 왜 똥내나는 숲에서 웅크리지 않고 여"
|
||
"기까지 왔는지 알고싶어하신다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Ammon
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:318
|
||
msgid ""
|
||
"Watch your mouth around your betters, goblin! And you can tell your chief to "
|
||
"hand the shamans over to us if he wants to be alive by sundown."
|
||
msgstr ""
|
||
"강자들 앞에선 입을 조심하는게 좋아, 고블린! 그리고 가서 네 족장에게 살고 싶으"
|
||
"면 해가 떨어지기 전까지 샤먼들을 넘기라고 전해라."
|
||
|
||
#. [message]: role=Scout
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:323
|
||
msgid "What business do you high-and-mighty elves have with our shamans?"
|
||
msgstr "드높으며 강력하신 엘프들께옵서 우리 샤먼들에겐 무슨 볼일이시오?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Ammon
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:328
|
||
msgid "Our business with them is none of your concern."
|
||
msgstr "우리 볼일은 네가 알 바가 아니다."
|
||
|
||
#. [message]: role=Scout
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:333
|
||
msgid ""
|
||
"Oh, yes, it is. The shamans keep our ancient knowledge and our sacred "
|
||
"things; they are not for the likes of you. Why do you want them anyway?"
|
||
msgstr ""
|
||
"아, 그래, 그렇군. 샤먼들은 우리가 가진 고대의 지식과 신성한 것들을 지키지. 그"
|
||
"들은 너희같은 것들관 달라. 어쨌든 왜 그들을 원하는거지?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Ammon
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:338
|
||
msgid "Well... the humans want to... meet with them."
|
||
msgstr "으음... 인간들이... 그들을 만나고 싶어하니까."
|
||
|
||
#. [message]: role=Scout
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:343
|
||
msgid "Oh, so they paid you to come and get them, have they?"
|
||
msgstr "오, 그러니까 저들이 돈을 주고 그들을 잡아오라고 했다는 얘기지?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Ammon
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:348
|
||
msgid "Well..."
|
||
msgstr "뭐..."
|
||
|
||
#. [message]: role=Scout
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:353
|
||
msgid ""
|
||
"So the ‘great and mighty’ elves are now nothing but a bunch of mercenaries."
|
||
msgstr "그러니까 ‘그 강대하신’ 엘프님들께선 지금 그냥 용병무리에 불과하시군."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Ammon
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:358
|
||
msgid "KILL HIM!!"
|
||
msgstr "<b>죽여!!</b>"
|
||
|
||
#. [message]: role=Scout
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:381
|
||
msgid "Hahaha! If you can!"
|
||
msgstr "카카카! 할 수 있으면 해봐!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Ammon
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:411
|
||
msgid "Blast it, he got away."
|
||
msgstr "제기랄, 도망갔군."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:416
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "So, what news do you bring $scout.name?"
|
||
msgid "So, what news do you bring, $scout.name?"
|
||
msgstr "그래, 어떤 소식인가 $scout.name?"
|
||
|
||
#. [message]: role=Scout
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:421
|
||
msgid ""
|
||
"The elves have been bribed by the humans to capture and deliver the shamans "
|
||
"to them."
|
||
msgstr ""
|
||
"엘프들이 인간들에게 뇌물을 먹고 샤먼들을 납치해서 놈들에게 데려가려고 해요."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:426
|
||
msgid ""
|
||
"Over my dead body! The shamans of the Great Council are the only people who "
|
||
"can call up the Great Horde. If they are captured then all the orcs on this "
|
||
"continent would surely be doomed."
|
||
msgstr ""
|
||
"내가 죽기 전엔 어림없지! 대의회의 샤먼들은 대무리를 불러낼 수 있는 유일한 인"
|
||
"물들이야. 이들이 납치당하면 이 대륙의 오크들은 완전히 끝장난다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:431
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "I have a subtle plan, chief."
|
||
msgid "I have a subtle plan, Chief."
|
||
msgstr "저한테 묘한 계책이 있어요, 대장."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:436
|
||
msgid "Go on, Grüü."
|
||
msgstr "말해보게, Grüü."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:441
|
||
msgid "We go and we kill all of them. What do you think?"
|
||
msgstr "우리가 가서 놈들을 다 죽여버려요. 어때요?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:446
|
||
msgid "..."
|
||
msgstr "..."
|
||
|
||
#. [unit]: id=Jetto, type=Orcish Assassin
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:466
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:580
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:596
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:616
|
||
msgid "Jetto"
|
||
msgstr "제토"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Jetto
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:486
|
||
msgid ""
|
||
"Freedom! Many thanks, Son of the Black-Eye. I’m Jetto, master of assassins, "
|
||
"now you can count on the assassins’ guild to help you in your quest!"
|
||
msgstr ""
|
||
"자유다! 정말 고맙소, 검은 눈의 아들이여. 나는 암살자의 대장인 제토요, 이제 당"
|
||
"신은 당신이 가는 길에 암살자 길드의 도움을 받을 수 있소!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:491
|
||
msgid "Jetto, how did you get captured by the likes of these?"
|
||
msgstr "제토, 어떻게 이런 녀석들에게 사로잡힌건가?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Jetto
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:496
|
||
msgid ""
|
||
"The Barag Gór council sent me to assassinate the elvish leaders. "
|
||
"Unfortunately, I was captured. But now I am free and the elves shall feel my "
|
||
"wrath!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Barag Gór 의회는 내게 엘프 지도자들의 암살을 의뢰했소. 하지만 불행히도 잡혀버"
|
||
"렸지. 이제 풀려났으니 엘프들에게 내 분노를 보여주겠소!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Pirk
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:507
|
||
msgid "At last! The siege has been broken."
|
||
msgstr "드디어! 포위가 풀렸다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Gork
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:512
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you, Son of the Black-Eye. If you hadn’t arrived when you did, I don’t "
|
||
"know what would have happened to us."
|
||
msgstr ""
|
||
"고맙소, 검은 눈의 아들이여. 당신이 제때 와 주지 않았다면 우리에게 무슨 일이 "
|
||
"일어날지 몰랐을 거요."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:517
|
||
msgid "No problem! It was fun, wasn’t it, Grüü?"
|
||
msgstr "문제없었소! 꽤 재밌었지, 그렇지 않나, Grüü?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:522
|
||
msgid "Hahaha! Yeah!"
|
||
msgstr "하하하! 그럼!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:527
|
||
msgid ""
|
||
"But, actually, we have come all the way from our lands to get your help."
|
||
msgstr ""
|
||
"그런데 사실은, 우린 우리 땅에서 여기까지 여러분의 도움을 청하러 온거요."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Vraurk
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:532
|
||
msgid "Why? What’s wrong?"
|
||
msgstr "왜요? 뭐가 문젭니까?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:537
|
||
msgid ""
|
||
"Those insolent humans have massed a huge army and attacked us. We defeated "
|
||
"their vanguard but in the end we were forced to retreat."
|
||
msgstr ""
|
||
"저 오만한 인간들이 대규모 군대를 모아서 우릴 공격했소. 우린 놈들의 선봉대를 "
|
||
"무찔렀지만 결국은 퇴각할 수밖에 없었지."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Pirk
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:542
|
||
msgid ""
|
||
"Hmmmm, this situation is very serious. As you know by now, they have also "
|
||
"hired these elves to attack us here."
|
||
msgstr ""
|
||
"흐으으음, 이건 정말로 큰일이로군. 당신이 지금 알았듯이, 놈들은 엘프들까지 고"
|
||
"용해서 여길 공격했소."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:547
|
||
msgid "Yes. It seems to me that the humans are declaring all-out war on us."
|
||
msgstr "그렇군. 내가 보기엔 인간들이 우리에게 전면전을 선포한 것 같소."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Gork
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:552
|
||
msgid ""
|
||
"We must give this matter careful consideration. Come inside the city, and "
|
||
"we’ll discuss it."
|
||
msgstr ""
|
||
"이건 정말로 신중하게 논의해 봐야 할 문제로군. 도시로 들어오게, 토의를 해 보도"
|
||
"록 하지."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:582
|
||
msgid ""
|
||
"Son of the Black-Eye! Could I ask for my release from this blighted cage?"
|
||
msgstr "검은 눈의 아들이여! 이 빌어먹을 감옥에서 좀 꺼내주지 않겠소?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:587
|
||
msgid "How did you get captured by the likes of these?"
|
||
msgstr "어떻게 이런 녀석들에게 사로잡힌건가?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:598
|
||
msgid ""
|
||
"The Barag Gór council sent me to assassinate the elvish leaders. "
|
||
"Unfortunately, I was captured."
|
||
msgstr ""
|
||
"Barag Gór 의회는 내게 엘프 지도자들의 암살을 의뢰했소. 하지만 불행히도 잡혀버"
|
||
"렸지."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:603
|
||
msgid "Fine, someone go release him."
|
||
msgstr "좋아, 누가 가서 좀 풀어줘라."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Jetto
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:636
|
||
msgid ""
|
||
"Freedom! Many thanks, Son of the Black-Eye. I’m Jetto, master of assassins, "
|
||
"now you can count on my assassins to help you in your quest!"
|
||
msgstr ""
|
||
"자유다! 정말 고맙소, 검은 눈의 아들이여. 나는 암살자의 대장인 제토요, 이제 나"
|
||
"와 내 암살자들이 당신이 가는 길에 함께하겠소!"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=05_To_the_Harbor_of_Tirigaz
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:4
|
||
msgid "To the Harbor of Tirigaz"
|
||
msgstr "Tirigaz 항구로 가는 길"
|
||
|
||
#. [side]: type=Lich, id=Na-Mana
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:80
|
||
msgid "Na-Mana"
|
||
msgstr "나-마나"
|
||
|
||
#. [side]: type=Lich, id=Na-Mana
|
||
#. [side]: type=Death Knight, id=Ma-Rana
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:83
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:112
|
||
msgid "Undead"
|
||
msgstr "언데드"
|
||
|
||
#. [side]: type=Death Knight, id=Ma-Rana
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:109
|
||
msgid "Ma-Rana"
|
||
msgstr "마-라나"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:126
|
||
msgid ""
|
||
"Kapou’e and the shamans rested and discussed the matter for three days. It "
|
||
"was finally decided that it might be necessary to call up the Great Horde to "
|
||
"deal with this massive human incursion. However, in order to do that the "
|
||
"entire Great Council would have to gather."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kapou'e와 샤먼들은 사흘동안 휴식을 취하며 해결책을 논의했다. 최종적인 결론은 "
|
||
"인간들의 이 대규모 침공에 대처하기 위해서는 대무리를 불러모아야 하겠다는 것이"
|
||
"었다. 하지만 그러기 위해서는 먼저 대의회의 모든 구성원들을 모아야 했다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:132
|
||
msgid ""
|
||
"Since it was now obvious that the humans were going to try their best to "
|
||
"prevent that by capturing or killing the shamans, Kapou’e was requested to "
|
||
"escort the shamans to the Harbor of Tirigaz where the rest of the council "
|
||
"was residing."
|
||
msgstr ""
|
||
"인간들이 그것을 막기 위해 무슨 수를 써서든 샤먼들을 납치하거나 죽이려고 들 것"
|
||
"이 확실했으므로, Kapou'e는 샤먼들의 부탁을 받아 그들을 의회의 나머지 구성원들"
|
||
"이 거처하는 Tirigaz 항구로 인도하게 되었다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:138
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Leaving most of his people at Barag Gór, Kapou’e, accompanied by the "
|
||
#| "shamans and his warriors set off to Tirigaz."
|
||
msgid ""
|
||
"Leaving most of his people at Barag Gór, Kapou’e, accompanied by the shamans "
|
||
"and his warriors, set off to Tirigaz."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kapou'e는 대부분의 백성들을 Barag Gór에 남겨두고 전사들과 함께 샤먼들을 동행"
|
||
"하여 Tirigaz로 출발했다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:186
|
||
msgid ""
|
||
"A couple of days into their journey, the party halted to rest for the night."
|
||
msgstr "여행이 시작된 지 이틀 후, 이 무리는 멈춰서서 밤을 샐 준비를 했다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Vraurk
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:192
|
||
msgid "Ahhh, I’m so tired. It was a good idea to halt in such a quiet place."
|
||
msgstr "아아아, 너무 피곤해. 이런 조용한 곳에서 쉰다니 좋은 생각이에요."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:196
|
||
msgid "It is too quiet. Just plain boring."
|
||
msgstr "너무 조용하다. 막 지겨워지려 그래."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Pirk
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:200
|
||
msgid "Shut up, I just heard something."
|
||
msgstr "입 다물어봐, 무슨 소리가 들린다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:204
|
||
msgid ""
|
||
"You’re right. I can see something is moving in these hills. Looks like there "
|
||
"are undead there."
|
||
msgstr ""
|
||
"그 말이 맞소. 뭔가 언덕 사이에서 움직이는 게 보이는군. 저쪽에 언데드들이 있"
|
||
"는 것 같소."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:225
|
||
msgid "Excellent! It is time for exercise!"
|
||
msgstr "최곤데! 운동할 시간이다!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Vraurk
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:230
|
||
msgid "Uh... I don’t think so. Let’s get out of here!"
|
||
msgstr "어... 내 생각은 안그런데. 어서 여기서 나가요!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:235
|
||
msgid "No way! Grüü want to crush some undead."
|
||
msgstr "안돼! Grüü는 언데드 부수고 싶다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:240
|
||
msgid ""
|
||
"Grüü is right. It is not wise to let these undead remain here cutting off "
|
||
"our supply lines and path of retreat. In these days of turmoil, we don’t "
|
||
"know what lies ahead, so it is best not to leave any threats in our rear."
|
||
msgstr ""
|
||
"Grüü의 말이 맞소. 이 언데드들을 남겨서 우리 보급선과 퇴각로를 끊게 만드는건 "
|
||
"바람직한 선택이 아니야. 이런 소란스런 시기에는 이 앞에 무슨 일이 있을 지 모르"
|
||
"니, 우리 뒤에 그 어떤 위협도 남겨둬선 안되오."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Vraurk
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:245
|
||
msgid "But..."
|
||
msgstr "하지만..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Gork
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:250
|
||
msgid ""
|
||
"Hush, Vraurk, we must trust the Son of the Black-Eye in these matters, for "
|
||
"he is far more cunning in them than we are."
|
||
msgstr ""
|
||
"어허, Vraurk, 여기선 검은 눈의 아들에게 맡긴다. 이런 문제에는 그가 우리보다 "
|
||
"훨씬 영묘하지 않나."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:255
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "That’s right, lets go!"
|
||
msgid "That’s right, let’s go!"
|
||
msgstr "그래 맞아, 어서 가자!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:269
|
||
msgid "Hmmm, what a neat bottle! What is it?"
|
||
msgstr "흐으음, 말쑥한 병이네! 뭐지?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:273
|
||
msgid "It is written H.O.L.Y W.A.T.E.R"
|
||
msgstr "聖.水 라고 쓰여있는데."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:277
|
||
msgid "I’m thirsty... <i>Gulp gulp</i>"
|
||
msgstr "목말라... <i>꿀꺽 꿀꺽</i>"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:282
|
||
msgid "Ahhh, that was yummy!"
|
||
msgstr "아아아, 정말 맛난데!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:296
|
||
msgid "The day is coming, these night creatures will soon return to the pit."
|
||
msgstr "해가 뜨고 있어, 이 밤 생물들이 곧 지옥으로 돌아가겠네."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Pirk
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:300
|
||
msgid "Grüü, are you forgetting we are also night creatures?"
|
||
msgstr "Grüü, 우리도 밤 생물이라는걸 잊었나?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:304
|
||
msgid "Err... well..."
|
||
msgstr "어... 그런가..."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=06_Black_Flag
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:5
|
||
msgid "Black Flag"
|
||
msgstr "검은 깃발"
|
||
|
||
#. [side]: type=General, id=Slowhand
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:31
|
||
msgid "Slowhand"
|
||
msgstr "Slowhand"
|
||
|
||
#. [side]: type=General, id=Harman
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:65
|
||
msgid "Harman"
|
||
msgstr "Harman"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Orcish Warrior, type=Orcish Grunt, id=Affman
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:113
|
||
msgid "Affman"
|
||
msgstr "Affman"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:121
|
||
msgid "Defeat Slowhand and Harman"
|
||
msgstr "Slowhand와 Harman을 격퇴한다"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:173
|
||
msgid "So, here is Tirigaz. But what’s going on?"
|
||
msgstr "이제 Tirigaz다. 그런데 무슨 일이지?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Pirk
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:177
|
||
msgid ""
|
||
"Looks like humans have attacked here too. You were right, Kapou’e, the "
|
||
"humans have declared all-out war on us."
|
||
msgstr ""
|
||
"아무래도 인간들이 여기도 공격한 것 같소. Kapou'e 당신이 옳았소. 인간들이 우리"
|
||
"에게 전면전을 선포한거요."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:181
|
||
msgid ""
|
||
"Listen, if we are to meet with the rest of the Great Council, we have to "
|
||
"repel this attack. You shamans hide here in the forest until we defeat them. "
|
||
"It will be faster and easier for us if we don’t have to worry about "
|
||
"protecting you."
|
||
msgstr ""
|
||
"보시오, 우리가 나머지 대의회원들을 만나려면 이 공격을 격퇴해야하오. 여러분 샤"
|
||
"먼들은 우리가 놈들을 무찌를 때까지 여기 숲에 숨어 있으시오. 여러분을 보호할 "
|
||
"걱정을 덜게 되면 더 빠르고 쉬워질테니까."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Gork
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:185
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "This is a wise choice. Good luck, son of the Black-Eye."
|
||
msgid "This is a wise choice. Good luck, Son of the Black-Eye."
|
||
msgstr "현명한 선택이네. 행운을 비네, 검은 눈의 아들이여."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Slowhand
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:190
|
||
msgid ""
|
||
"Haha! Our plan is going well, let’s surround them on land while our allies "
|
||
"attack them from sea!"
|
||
msgstr ""
|
||
"하하! 우리 계획이 제대로 먹혀 들어갔구나, 바다에서 아군이 공격하는 동안 땅에"
|
||
"서 놈들을 포위하는 거다!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Affman
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:207
|
||
msgid "Look, a party of our kind approaches from the North."
|
||
msgstr "저기봐, 우리 동족들이 북쪽에서 오고 있다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:212
|
||
msgid "Greetings from Kapou’e, Son of the Black-Eye Karun."
|
||
msgstr "안녕하신가, 나는 검은 눈 Karun의 아들 Kapou'e다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Affman
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:217
|
||
msgid "Son of the great Black-Eye Karun?! You do us honor, Chief."
|
||
msgstr "검은 눈 Karun의 아들이라고요?! 뵙게 되어 영광입니다, 족장."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:222
|
||
msgid "Do not grovel like humans, just tell me what’s going on here."
|
||
msgstr "인간들같이 굽신거리지 말고, 대체 무슨 일인지나 얘기해라."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Affman
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:227
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "I don’t really know, one day all was calm and peaceful and the next a "
|
||
#| "fleet of human ships showed up and began spewing out troops. Did our best "
|
||
#| "to hold them off, but they captured the Northern keep. And then human "
|
||
#| "reinforcements arrived from their settlements to the South."
|
||
msgid ""
|
||
"I don’t really know, one day all was calm and peaceful and the next day a "
|
||
"fleet of human ships showed up and began spewing out troops. Did our best to "
|
||
"hold them off, but they captured the northern keep. And then human "
|
||
"reinforcements arrived from their settlements to the South."
|
||
msgstr ""
|
||
"저도 잘 몰라요. 어느날 갑자기 인간 함대가 나타나서는 부대를 쏟아내기 시작했습"
|
||
"니다. 놈들을 저지하려고 최선을 다했지만 놈들이 북쪽 기지를 차지했어요. 그리"
|
||
"고 인간 지원군이 남쪽의 놈들 거주지에서 나타났습니다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:232
|
||
msgid "Are the shamans safe?"
|
||
msgstr "샤먼들은 안전한가?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Affman
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:237
|
||
msgid ""
|
||
"When we realized that there was no way we could hold the humans off, we sent "
|
||
"them east to a place near the Mourned Hills along with most of our women and "
|
||
"children. The rest of us remained here to buy them some time."
|
||
msgstr ""
|
||
"인간들을 저지할 수 없다는 걸 알자마자 그들을 여자와 어린이들 대부분과 같이 동"
|
||
"쪽에 있는 애도의 언덕 근처로 보냈습니다. 우리들 나머지는 시간을 벌기 위해 여"
|
||
"기 남았습니다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:242
|
||
msgid ""
|
||
"Wise decision. We have actually come to speak to the shamans, but while we "
|
||
"are here we must help you out of this scrape. Grüü, hold them while I run to "
|
||
"the keep and organize our forces to counterattack. We can’t defeat them by "
|
||
"sea without ships, but we can destroy the foothold they have gained on the "
|
||
"land."
|
||
msgstr ""
|
||
"현명한 결정이다. 우리는 샤먼들과 할 얘기가 있어서 왔지만, 여기 있는 이상 곤경"
|
||
"에 처한 너희들을 도와주지. Grüü, 내가 본성으로 달려가서 반격할 군대를 구성하"
|
||
"는 동안 놈들을 막아라. 배가 없이는 놈들을 바다에서 몰아낼 순 없지만 놈들이 땅"
|
||
"에 만든 발판을 부숴버릴 순 있다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:247
|
||
msgid "I love this strategy, Chief!"
|
||
msgstr "좋은 전략이에요, 대장!"
|
||
|
||
#. [message]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:331
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Pillage! Let’s plunder these orcs!"
|
||
msgid "Let’s get those orcs!"
|
||
msgstr "약탈이다! 이 오크 놈들을 약탈하라!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:356
|
||
msgid "Aaaargh! I die!"
|
||
msgstr "아아아아악! 나 죽어!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:360
|
||
msgid "Finally, you pay for what you did to my orc brothers!"
|
||
msgstr "드디어, 네놈이 내 오크 형제들에게 한 짓의 대가를 치르게 되는구나!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:370
|
||
msgid ""
|
||
"We are victorious at last. Someone go tell the shamans that they can come "
|
||
"out now."
|
||
msgstr "결국 승리했다. 누가 가서 샤먼들에게 나와도 된다고 알려라."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Gork
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:386
|
||
msgid ""
|
||
"Congratulations on your victory, Kapou’e. You do honor to the memory of your "
|
||
"father."
|
||
msgstr "승리를 축하하네, Kapou'e. 그대의 아버지도 자랑스러워 할걸세."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:390
|
||
msgid ""
|
||
"Thanks, but I have news. Since the forces here were certain they were going "
|
||
"to be defeated, they sent the shamans to the Mourned Hills. If we want to "
|
||
"meet them, we must go after them."
|
||
msgstr ""
|
||
"고맙소. 그런데 다른 소식이 있소. 여기의 병력이 패배할 것이 확실시 되자 샤먼들"
|
||
"을 애도의 언덕으로 보냈다고 하는군. 그들을 만나려면 뒤를 쫓아야 하오."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Pirk
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:394
|
||
msgid ""
|
||
"Oh, great. That means we have to cross the Desert of Death which is full of "
|
||
"poisonous giant scorpions and human outlaws. And bypassing it would take too "
|
||
"long! Not to mention after this desert, we’ll have to cross the Silent "
|
||
"Forest!"
|
||
msgstr ""
|
||
"오, 대단하군. 그 얘긴 거대 독전갈과 인간 무법자로 가득한 죽음의 사막을 건너"
|
||
"야 한단 소리잖아. 게다가 거길 지나려면 엄청 오래 걸려! 거기다 이 사막을 건너"
|
||
"도 침묵의 숲을 지나가야 한다고!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:398
|
||
msgid ""
|
||
"Well, we have no choice... I’ve never tasted scorpions but I am sure they "
|
||
"are good. This journey will be fun."
|
||
msgstr ""
|
||
"뭐, 선택의 여지는 없어... 전갈을 먹어본 적은 없지만 맛있을 거 같아. 이번 여행"
|
||
"도 재밌겠는데."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=07_The_Desert_of_Death
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:4
|
||
msgid "The Desert of Death"
|
||
msgstr "죽음의 사막"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:20
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Reach the Oasis"
|
||
msgid "Reach the Oasis in the Southeast"
|
||
msgstr "오아시스에 도착할 것"
|
||
|
||
#. [side]: type=Assassin, type=Rogue, id=Ar-Dant
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:83
|
||
msgid "Ar-Dant"
|
||
msgstr "Ar-Dant"
|
||
|
||
#. [side]: type=Assassin, type=Rogue, id=Ar-Dant
|
||
#. [side]: type=Giant Scorpion
|
||
#. [side]: type=Elvish Champion, id=Thelarion
|
||
#. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Darstang
|
||
#. [side]: type=General, id=Earl Lanbec'h
|
||
#. [side]
|
||
#. [side]: type=General, id=Arthain
|
||
#. [side]: type=Lieutenant, id=Hanak
|
||
#. [side]: type=Bandit, id=Sagmar
|
||
#. [side]: type=General, id=Telthys
|
||
#. [side]: type=General, id=Fredor
|
||
#. [side]: type=General, id=Georan
|
||
#. [side]: type=Grand Marshal, id=Earl Lanbec'h
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Shan Taum
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:86
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:97
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:106
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:133
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:74
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:132
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:156
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:172
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:88
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:108
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:83
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:96
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:123
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:142
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:160
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:178
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:94
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:88
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:133
|
||
msgid "Villains"
|
||
msgstr "악당들"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:113
|
||
msgid ""
|
||
"Resting during the day and doing most of their marching by night, the party "
|
||
"moved steadily through the sand for two days."
|
||
msgstr ""
|
||
"낮에는 쉬고 밤에는 진군하며, 무리는 이틀간 모래 속을 꾸준히 전진해 갔다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:119
|
||
msgid ""
|
||
"The heat of the day and the chill of the night wore heavily on the orcs. "
|
||
"Fortunately, they didn’t encounter any giant scorpions, but neither did they "
|
||
"discover any source of food or water."
|
||
msgstr ""
|
||
"낮의 열기와 밤의 냉기는 오크들을 매우 지치게 만들었다. 다행히 거대 전갈을 만"
|
||
"날 일은 없었지만 대신 식량이나 식수원도 찾을 수 없었다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:125
|
||
msgid ""
|
||
"By the dawn of the third day the party was hungry, tired and weary, but "
|
||
"according to their map, a good-sized oasis was not far away."
|
||
msgstr ""
|
||
"세번째 날이 밝았을 때 무리는 굶주리고, 피로에 지쳐 떨어질 지경이었다. 하지만 "
|
||
"그들의 지도에 의하면 적당한 크기의 오아시스가 머지않은 곳에 있었다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:131
|
||
msgid ""
|
||
"Just then, however, a strong wind began to blow. It rapidly increased in "
|
||
"fury, whipping hot sand up all around them. They could see little further "
|
||
"than the reach of their hands and it began to seem they would be buried "
|
||
"alive by smothering sand."
|
||
msgstr ""
|
||
"하지만 바로 그때, 강렬한 바람이 불기 시작했다. 그 바람은 곧 범위를 넓혀 가면"
|
||
"서 뜨거운 모래를 온 사방에 날리기 시작했다. 곧 시야는 손에 잡힐 듯한 거리까"
|
||
"지 좁혀졌고 모두는 모래 속에 생매장될지도 모른다고 생각하기 시작했다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:160
|
||
msgid "Ack! This blasted sand!"
|
||
msgstr "윽! 이 빌어먹을 모래!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:165
|
||
msgid ""
|
||
"I’m hungry and we found no giant scorpion yet. I’m sure it would be tasty."
|
||
msgstr "배고파 죽겠는데 거대 전갈이 안보여. 그건 분명히 맛있을거야."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:169
|
||
msgid ""
|
||
"I hope we won’t find one! They are terrible armored beasts; your hammer "
|
||
"would be useless against their heavy shells."
|
||
msgstr ""
|
||
"난 앞으로도 못봤으면 좋겠다! 그놈들은 무시무시한 장갑을 두른 야수들이야. 그놈"
|
||
"들의 단단한 껍질에는 네 망치도 안먹힐 거라고."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Vraurk
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:173
|
||
msgid ""
|
||
"I’ve been told the best way to defeat them is to attack their eyes with "
|
||
"sharp blades, set them afire, or pierce them with arrows. But I hope too we "
|
||
"won’t meet them."
|
||
msgstr ""
|
||
"내가 얘기한 대로 놈들을 무찌르는 가장 좋은 방법은 날카로운 칼날로 놈들의 눈"
|
||
"을 노리거나, 불을 붙이거나, 화살로 찌르는 겁니다. 하지만 만나지 않는 게 제일 "
|
||
"좋겠죠."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Pirk
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:177
|
||
msgid ""
|
||
"I wouldn’t worry about the scorpions right now, I would worry about getting "
|
||
"out of this sandstorm! These things can last for weeks, and if we aren’t "
|
||
"buried alive by all the sand we will die of hunger and thirst."
|
||
msgstr ""
|
||
"지금은 전갈보다도 이 모래폭풍에서 문제요! 이 폭풍은 잘못하면 일주일도 더 갈지"
|
||
"도 모르고, 그랬다간 우린 모래 속에서 생매장당하거나 배고픔과 갈증으로 죽게 될"
|
||
"거요."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:181
|
||
msgid "Hurry then, break camp, we must get to the oasis!"
|
||
msgstr "그럼 서두르지. 기지를 해체하고, 오아시스로 향한다!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Pirk
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:186
|
||
msgid "What?! Through all this chaos?!"
|
||
msgstr "뭐라고?! 이 난리 속에서 말이오?!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:191
|
||
msgid "We don’t have any other choice. If we remain here we’ll die."
|
||
msgstr "다른 방법이 없소. 여기 남았다간 다 죽을거야."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:215
|
||
msgid ""
|
||
"Finally we’ve done it! Now let’s wait out this sandstorm, resupply and get "
|
||
"some rest before we continue on our journey."
|
||
msgstr ""
|
||
"마침내 해냈다! 이제 여기서 모래폭풍이 잠잠해지길 기다렸다가, 보급을 한 뒤 여"
|
||
"행을 계속할때까지 쉬도록 하자."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:279
|
||
msgid "There you go, Grüü, there is your giant scorpion!"
|
||
msgstr "네 차례다, Grüü, 저기 거대 전갈이야!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Vraurk
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:284
|
||
msgid "Oh great, perfect timing."
|
||
msgstr "오 대단하군, 완벽한 타이밍이야."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:289
|
||
msgid "Yeah, I am really hungry."
|
||
msgstr "그래, 나 정말 배고파."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Vraurk
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:294
|
||
msgid "That is not what I meant!"
|
||
msgstr "내가 말한건 그게 아냐!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:311
|
||
msgid "Ahh, finally! Lunchtime!"
|
||
msgstr "우아, 드디어 점심시간이다!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Vraurk
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:316
|
||
msgid "You trolls are just sick!"
|
||
msgstr "트롤 놈들 토나와!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:321
|
||
msgid "<i>Yuck</i>! Disgusting! These things taste horrible!"
|
||
msgstr "<i>끄역</i>! 역겨워! 이거 맛 너무 끔찍해!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:326
|
||
msgid ""
|
||
"I don’t know if you should have eaten that, Grüü, you don’t look so good."
|
||
msgstr "별로 먹었어야 한다는 생각은 안드는데, Grüü. 안색이 안좋군."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:331
|
||
msgid "Ugh... I feel sick."
|
||
msgstr "우으... 배아파."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Gork
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:336
|
||
msgid "Hmmm, it seems that scorpions are poisonous."
|
||
msgstr "흐으음, 전갈에 독이 있었던 것 같군."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Vraurk
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:341
|
||
msgid "But what about Grüü?"
|
||
msgstr "그럼 Grüü는 어쩌죠?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:346
|
||
msgid ""
|
||
"Ahh, he will be fine in a few minutes. He is a troll, after all. Right, Grüü?"
|
||
msgstr ""
|
||
"아, 녀석은 몇분만 지나면 괜찮아 질거요. 어쨌든 이 친군 트롤이니까. 그렇지, "
|
||
"Grüü?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:351
|
||
msgid "(<i>Puke</i>)"
|
||
msgstr "(<i>우엑</i>)"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:399
|
||
msgid ""
|
||
"Hold it right there! This oasis is ours! Begone or you all will be killed!"
|
||
msgstr "거기 멈춰라! 이 오아시스는 우리 꺼다! 꺼지지 않으면 전부 죽여주마!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:404
|
||
msgid ""
|
||
"Look, fool, we are in the middle of a sandstorm, and we are almost "
|
||
"completely out of food and water. There is no way we can keep going without "
|
||
"stopping at this oasis."
|
||
msgstr ""
|
||
"이것봐, 멍청아, 우린 모래 폭풍 한가운데 있는데다가 식량과 물은 거의 바닥났"
|
||
"다. 이 오아시스에서 보급을 하지 않으면 더 못간다고."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:409
|
||
msgid "I don’t care, get lost!"
|
||
msgstr "상관없어, 저리 꺼져!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Pirk
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:414
|
||
msgid "It’s no use reasoning with them, Kapou’e, they aren’t going to listen."
|
||
msgstr "놈들과 얘기해봐야 소용없소, Kapou'e. 전혀 듣지 않는군."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:419
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Yeah, I can see that. Well, I guess we have to clean these rabble out of "
|
||
#| "here. Stab, smite, slay!"
|
||
msgid ""
|
||
"Yeah, I can see that. Well, I guess we have to clean these rabble out of "
|
||
"here."
|
||
msgstr ""
|
||
"그렇군, 나도 알겠소. 흠, 아무래도 여기서 이 오합지졸들을 쓸어버려야겠군. 찌르"
|
||
"고, 물고, 베어라!"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:425
|
||
msgid "Defeat Ar-Dant"
|
||
msgstr "Ar-Dant를 무찔러라"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:455
|
||
msgid "... Food...!"
|
||
msgstr "... 밥...!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Vraurk
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:460
|
||
msgid "... Water...!"
|
||
msgstr "... 물...!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:465
|
||
msgid "... Come... on..., people...! We have... to... keep... going..."
|
||
msgstr "... 가... 자..., 얘들아...! 우린... 가야... 한다..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Pirk
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:470
|
||
msgid "... Can’t... The... heat... is... too... much..."
|
||
msgstr "... 안돼... 너무... 뜨겁... 다..."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=08_Silent_Forest
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:4
|
||
msgid "Silent Forest"
|
||
msgstr "침묵의 숲"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:20
|
||
msgid "Defeat the elves"
|
||
msgstr "엘프들을 무찔러라"
|
||
|
||
#. [side]: type=Elvish Shyde, id=Lucile
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:75
|
||
msgid "Lucile"
|
||
msgstr "Lucile"
|
||
|
||
#. [side]: type=Elvish Captain, id=Raceme
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:94
|
||
msgid "Raceme"
|
||
msgstr "Raceme"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:113
|
||
msgid ""
|
||
"As soon as the sandstorm died down, Kapou’e and his men — eager to escape "
|
||
"the searing heat — left the oasis and continued on their trek."
|
||
msgstr ""
|
||
"모래폭풍이 잠잠해지자, Kapou'e와 그 부하들은 — 찌는듯한 더위에서 벗어나길 간"
|
||
"절히 바라는 — 오아시스를 떠나 발걸음을 재촉했다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:119
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "It was with great relief that they finally spotted the silent forest on "
|
||
#| "the evening of their second day. They quickly made camp in the hope of "
|
||
#| "getting some much needed rest. However, as dawn approached, a thick fog "
|
||
#| "rolled in and all the natural sounds of the forest died away — leaving "
|
||
#| "everything deathly quiet."
|
||
msgid ""
|
||
"It was with great relief that they finally spotted the Silent Forest on the "
|
||
"evening of their second day. They quickly made camp in the hope of getting "
|
||
"some much needed rest. However, as dawn approached, a thick fog rolled in "
|
||
"and all the natural sounds of the forest died away — leaving everything "
|
||
"deathly quiet."
|
||
msgstr ""
|
||
"이틀이 지난 저녁 드디어 침묵의 숲을 발견한 일행은 매우 안도했다. 그들은 서둘"
|
||
"러 기지를 만들고 어서 쉬고자 했다. 하지만, 새벽이 오자 짙은 안개가 끼고 숲에"
|
||
"서 나던 모든 소리가 사라졌다. 죽은듯한 정적만을 남긴 채."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:147
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "This fog and the silence is starting to unsettle me. What is this place, "
|
||
#| "anyway?"
|
||
msgid ""
|
||
"This fog and the silence are starting to unsettle me. What is this place, "
|
||
"anyway?"
|
||
msgstr "안개와 정적이 슬슬 불편하구만. 여긴 대체 어떤 곳이야?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Gork
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:151
|
||
msgid ""
|
||
"It has not always been like this. A lot of hunters from the tribes used to "
|
||
"hunt here and fish in the River Bork. But that all changed a few years ago. "
|
||
"Now, few would enter here unless forced."
|
||
msgstr ""
|
||
"언제나 이렇지는 않았네. 부족의 사냥꾼들이 여기서 사냥을 하거나 Bork 강가에서 "
|
||
"낚시를 하곤 했지. 하지만 몇년 전부터 이렇게 돼버렸지. 그리고 이젠 특별히 필요"
|
||
"하지 않은 한 여기 들어오는 자는 거의 없네."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Vraurk
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:155
|
||
msgid "What happened? Why did people stop coming here?"
|
||
msgstr "무슨 일이 있었던 겁니까? 왜 사람들이 여기 오지 않게 된거죠?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Gork
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:159
|
||
msgid ""
|
||
"The fact is that few people entered this forest and returned home safe. I am "
|
||
"not sure, but most likely, this forest is full of elvish renegades."
|
||
msgstr ""
|
||
"이 숲에 들어가서 무사히 되돌아온 자가 거의 없었기 때문이네. 확신할 수는 없지"
|
||
"만 아마도 이 숲에 엘프 이탈자들이 잔뜩 있는 것 같아."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:163
|
||
msgid ""
|
||
"What would elves be doing so far into orcish territory? Anyway, we need some "
|
||
"rest. We are sufficiently armed to cope with a bunch of elvish poachers. If "
|
||
"we meet any, we’ll cut them to pieces."
|
||
msgstr ""
|
||
"엘프들이 이렇게 먼 오크 영토에서 대체 뭘 하는 거지? 어쨌든, 우린 좀 쉬어야 "
|
||
"해. 우린 엘프 밀렵꾼 몇 무리 즘은 충분히 상대할 만한 무장을 갖췄다. 몇놈이라"
|
||
"도 보이면 조각조각 내주지."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:200
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Elves! You were right, Gork, this place is infested with the skinny "
|
||
#| "weaklings."
|
||
msgid "Elves! I was right, this place is infested with the skinny weaklings."
|
||
msgstr "엘프들이다! Gork의 말이 맞았어요, 여긴 깡마른 약골들로 가득해요."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:206
|
||
msgid ""
|
||
"Elves! You were right, Gork, this place is infested with the skinny "
|
||
"weaklings."
|
||
msgstr "엘프들이다! Gork의 말이 맞았어요, 여긴 깡마른 약골들로 가득해요."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:213
|
||
msgid "Blast it, the orcs have discovered us."
|
||
msgstr "제기랄, 오크들이 우릴 발견했다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:218
|
||
msgid "What is your purpose for trespassing on orcish territory?"
|
||
msgstr "어째서 오크의 영토에 무단 침입한거냐?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:223
|
||
msgid "Fool, do you really think we are going to tell you?"
|
||
msgstr "멍청하긴, 우리가 네놈에게 말해줄 것 같나?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:228
|
||
msgid ""
|
||
"Men, capture one of these elves and interrogate him. I am sure that will get "
|
||
"us some answers."
|
||
msgstr "얘들아, 엘프 한놈을 잡아서 심문해라. 대답을 좀 얻어야겠다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:240
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Now we’re going to have some some answers out of you."
|
||
msgid "Now we’re going to have some answers out of you."
|
||
msgstr "이제 네놈에게서 몇가지 대답을 얻어낼 것이다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:245
|
||
msgid "You might as well go ahead and kill me, I’m not telling you anything."
|
||
msgstr "너흰 어차피 날 죽일테니, 아무 것도 말하지 않겠다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:250
|
||
msgid "Very well then..."
|
||
msgstr "좋아 그러면..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:255
|
||
msgid "Some time later..."
|
||
msgstr "잠시 후..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:261
|
||
msgid "So you elves have set up an enclave here have you. Why is that?"
|
||
msgstr "그래서 너희 엘프들은 여기 거주지를 만든거군. 어째서냐?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:266
|
||
msgid ""
|
||
"We made an agreement with the humans some time ago. They were planning a "
|
||
"major assault on you war-mongers, and the humans pledged that if we assisted "
|
||
"them they would give us a large chunk of your territory once the battle was "
|
||
"over."
|
||
msgstr ""
|
||
"우린 얼마전에 인간들과 계약을 맺었다. 그들을 너희 호전적인 것들에게 본격적인 "
|
||
"공격을 계획했고, 그래서 인간들은 우리가 그들을 돕는다면 싸움이 끝났을 때 우리"
|
||
"에게 너희 땅에서 큰 덩어리를 떼 준다고 약속했다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:271
|
||
msgid ""
|
||
"Why would you elves want still more territory? You guys already have the "
|
||
"undisputed rule of the whole elvish forest."
|
||
msgstr ""
|
||
"어째서 엘프들이 영토를 바라는거지? 너희 녀석들은 벌써 모두가 인정하는 엘프 "
|
||
"숲 전부를 통치하고 있지않나."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:276
|
||
msgid ""
|
||
"Yes, but our prince has been banished from those lands for collaborating "
|
||
"with humans. He now seeks to carve out an empire for himself."
|
||
msgstr ""
|
||
"그렇지, 하지만 우리 공작께선 인간과 협력한 죄로 추방당하셨다. 그는 새로운 왕"
|
||
"국을 꾸밀 곳을 찾고 계시지."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:281
|
||
msgid ""
|
||
"Hmmm, interesting. So you set up a base here to launch your attacks on us. "
|
||
"Is that right?"
|
||
msgstr ""
|
||
"흐으음, 재미있군. 그래서 너희는 여기 기지를 세우고 우릴 공격한거군. 그렇나?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:286
|
||
msgid "Yes, that is correct."
|
||
msgstr "그래, 그 말이 맞다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:291
|
||
msgid ""
|
||
"Well folks, it looks like we have our work cut out for us. We must destroy "
|
||
"this enclave."
|
||
msgstr ""
|
||
"좋아 얘들아, 우리에게 딱 맞는 일이 떨어진 것 같다. 이 거주지를 파괴하라."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:310
|
||
msgid "As for this weakling, I’ll personally behead her."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:317
|
||
msgid "As for this weakling, I’ll personally behead him."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:333
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "With pleasure. But what should I do with this weakling?"
|
||
msgid "female^With pleasure. But what should I do with this weakling?"
|
||
msgstr "명대로 합지요. 그런데 이 약골은 어떡하죠?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:338
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Behead it."
|
||
msgid "Behead her."
|
||
msgstr "목을 따."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:345
|
||
msgid "With pleasure. But what should I do with this weakling?"
|
||
msgstr "명대로 합지요. 그런데 이 약골은 어떡하죠?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:350
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Behead it."
|
||
msgid "Behead him."
|
||
msgstr "목을 따."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:359
|
||
msgid "Ahhhhh!"
|
||
msgstr "아아아아!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:368
|
||
msgid ""
|
||
"Good work, men, we’ve done it! Now we don’t have to worry about these elves "
|
||
"attacking us. Let’s get some rest and continue our journey."
|
||
msgstr ""
|
||
"잘했다, 얘들아. 우린 해냈다! 이제 이 엘프들이 우릴 공격할 걱정은 없어졌다. 이"
|
||
"제 좀 쉬다가 여정을 계속하자."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lucile
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:386
|
||
msgid ""
|
||
"Ahhh! Flee; warn the prince that I have been slain and the enclave destroyed."
|
||
msgstr ""
|
||
"아아아! 도망치세요. 공작께 내가 죽었으며 거주지가 파괴됐다는 걸 알리세요."
|
||
|
||
#. [unit]: type=Elvish Scout, id=Linduilas
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:395
|
||
msgid "Linduilas"
|
||
msgstr "Linduilas"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Linduilas
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:400
|
||
msgid "As you command, my lady."
|
||
msgstr "명을 받들겠습니다, 부인."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=09_Shan_Taum_the_Smug
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:4
|
||
msgid "Shan Taum the Smug"
|
||
msgstr "Shan Taum the Smug"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:20
|
||
msgid "Survive the Shan Taum menace for 20 turns"
|
||
msgstr "Shan Taum의 위협으로부터 20 턴을 버틸 것"
|
||
|
||
#. [objectives]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:24
|
||
msgid "Defeat Shan Taum"
|
||
msgstr "Shan Taum을 무찌른다"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Shan Taum
|
||
#. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Shan Taum
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:60
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:143
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:126
|
||
msgid "Shan Taum"
|
||
msgstr "Shan Taum"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:76
|
||
msgid ""
|
||
"After clearing out the elves from the Silent Forest, Kapou’e and his party "
|
||
"set out on the last leg of their journey. Within a few days they finally "
|
||
"reached the city of Lmarig in the Mourned Hills, which was then ruled by "
|
||
"Shan Taum the Smug."
|
||
msgstr ""
|
||
"침묵의 숲의 엘프들을 청소한 후, Kapou'e와 그 무리는 여정의 끝을 맺기 위해 떠"
|
||
"났다. 며칠 후 그들은 드디어 애도의 언덕에 있는 도시 Lmarig에 도착했다. 그곳"
|
||
"은 Shan Taum the Smug이 지배하는 곳이었다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:105
|
||
msgid "At last, here are the Mourned Hills! We can only hope for the best."
|
||
msgstr "마침내, 애도의 언덕에 다 왔다! 부디 운이 좋기를 바랄 뿐이다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#. [message]: role=cannonfodder
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:110
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:293
|
||
msgid "Why?"
|
||
msgstr "왜요?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Gork
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:115
|
||
msgid ""
|
||
"You are a troll, so you don’t know. These lands are ruled by Shan Taum the "
|
||
"Smug, who was a rival of Black-Eye Karun."
|
||
msgstr ""
|
||
"넌 트롤이라서 몰라. 이 땅은 Shan Taum the Smug의 땅이다. 그는 검은 눈 Karun"
|
||
"의 라이벌이었지."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Pirk
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:120
|
||
msgid "I doubt he would welcome the son of the Black-Eye."
|
||
msgstr "그가 검은 눈의 아들을 반길 것 같진 않군."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Shan Taum
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:124
|
||
msgid ""
|
||
"Who is that? Kapou’e! What are you doing in my lands, you weakling runt?"
|
||
msgstr "이게 누구야? Kapou'e잖아! 여기서 뭘 하는 거냐 왜소한 약골아?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:129
|
||
msgid "Hold on, Shan Taum. We seek the Great Council, not a quarrel with you."
|
||
msgstr "멈춰라, Shan Taum. 우리는 대의회를 찾고 있다. 너와는 다툴 생각이 없어."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Shan Taum
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:134
|
||
msgid ""
|
||
"Bwahaha! You are nothing! Where is your land? You became a beggar. You are "
|
||
"as pathetic as your father!"
|
||
msgstr ""
|
||
"바하하하! 넌 아무것도 아냐! 네 땅은 어디 있느냐? 넌 이제 거지다. 네 아버지만"
|
||
"큼이나 불쌍하구나!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:139
|
||
msgid ""
|
||
"How can you talk that way about my father, you miserable coward?! I’ll make "
|
||
"a mug from your skull!"
|
||
msgstr ""
|
||
"감히 어떻게 아버지를 그런식으로 말하느냐, 이 비참한 겁쟁아?! 네놈의 해골로 맥"
|
||
"주잔을 만들어주마!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Shan Taum
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:143
|
||
msgid "Really? What would you drink with it? Mint cordial?"
|
||
msgstr "정말로? 그걸로 뭘 마실건데? 민트 주스?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:148
|
||
msgid ""
|
||
"Exasperated, Kapou’e launched an attack on his fellow orc Shan Taum the Smug."
|
||
msgstr "격분한 Kapou'e는 동료 오크인 Shan Taum the Smug에게 싸움을 걸었다."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:155
|
||
msgid "Fabstep"
|
||
msgstr "Fabstep"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:156
|
||
msgid "Klebar"
|
||
msgstr "Klebar"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:157
|
||
msgid "Echarp"
|
||
msgstr "Echarp"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Echarp
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:160
|
||
msgid ""
|
||
"What is this? Are you mad?! Humans are to besiege our fortress at Prestim "
|
||
"and you are fighting each other?!"
|
||
msgstr ""
|
||
"이게 무슨 짓인가? 자네들 미쳤는가? 인간들이 우리 요새 Prestim을 포위하고 있는"
|
||
"데 서로 싸우고 있다니?!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:165
|
||
msgid "Well, ermmm..."
|
||
msgstr "어, 으으으음..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Echarp
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:169
|
||
msgid ""
|
||
"Kapou’e, rumors tell of you making a long trip to seek assistance from us, "
|
||
"and escorting Pirk, Gork and Vraurk. The council is grateful for that."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kapou'e, 소문에 자네가 우리의 도움을 구하러 Pirk, Gork, Vraurk를 대동하고 먼 "
|
||
"여행을 하고 있다고 들었네. 이들을 무사히 데려와 줘서 고맙네."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Fabstep
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:173
|
||
msgid "I know what you want from us but I’m afraid we can’t help you."
|
||
msgstr "자네가 뭘 원하는지는 알겠네만 우린 자네를 도와줄 수가 없네."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:177
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Really? But my people..."
|
||
msgid "But my people..."
|
||
msgstr "뭐라고요? 하지만 내 백성들이..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Echarp
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:181
|
||
msgid ""
|
||
"You don’t understand. Orcs have been divided for ages. The only one who gave "
|
||
"us some unity was your father, Black-Eye Karun. Hearing rumors of your "
|
||
"exploits, we understood you are a worthy son of your father."
|
||
msgstr ""
|
||
"자넨 이해를 못하는군. 오크들은 오랜 세월 분열되어 있었네. 이들을 어느정도 통"
|
||
"합했던 유일한 사람은 자네의 아버지 검은 눈 Karun 뿐이야. 자네의 공적을 들어보"
|
||
"면, 자네는 아버지의 이름에 걸맞는 아들이라는 걸 알 수 있지."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Vraurk
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:185
|
||
msgid ""
|
||
"This is true. Now we are pressed from all sides by humans and elves; we need "
|
||
"a leader that can unite all banners. This one is <i>you</i>!"
|
||
msgstr ""
|
||
"그렇습니다. 이제 우린 인간과 엘프들로부터 전방면에서 포위되어 있지요. 우리에"
|
||
"겐 모든 부족을 통합할 지도자가 필요합니다. 그건 바로 <b>당신</i>이지요!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:189
|
||
msgid "Thank you."
|
||
msgstr "고맙소."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:193
|
||
msgid "Did you hear? There is a battle waiting for us at Prestim!"
|
||
msgstr "들었어요? Prestim에서 싸움이 있대요!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Echarp
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:197
|
||
msgid ""
|
||
"Kapou’e, if Prestim falls, humans will have a strong bridgehead on this side "
|
||
"of the river and your people won’t be safe. You are the only one that can "
|
||
"help us defend Prestim!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kapou'e, Prestim이 함락되면, 인간들은 강 이편에서 강력한 교두보를 확보하게 되"
|
||
"고 우리 종족은 안전을 잃게 되네. 자네가 Prestim을 방어해낼 수 있는 유일한 인"
|
||
"물이야!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Pirk
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:201
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Leave your people here Kapou’e — they are safe for the moment — and go "
|
||
#| "defend Prestim. In the meantime, now that the council is complete again, "
|
||
#| "we will decide. We may have to form the Great Horde again, and give you "
|
||
#| "the leadership on it."
|
||
msgid ""
|
||
"Leave your people here Kapou’e — they are safe for the moment — and go "
|
||
"defend Prestim. In the meantime, now that the council is complete again, we "
|
||
"will decide. We may have to form the Great Horde again, and give you the "
|
||
"leadership of it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kapou'e. 백성들은 여기에 남겨 두시오. 이들은 잠시 동안은 안전할 거요. Prestim"
|
||
"을 원호하러 가시오. 그리고 이제 의회가 완전히 구성됐으니 결정을 내리겠소. 우"
|
||
"리는 대무리를 다시 구성할 것이며, 그대에게 지휘권을 줄 거요."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Shan Taum
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:246
|
||
msgid "Nooo! Don’t kill me, I surrender to you little earthworm."
|
||
msgstr "안돼애애! 죽이지 마라, 항복하겠다 이 지렁이 자식아."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=10_Saving_Inarix
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:12
|
||
msgid "Saving Inarix"
|
||
msgstr "Inarix 구출"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:31
|
||
msgid "Wait for Inarix’s arrival from the south on turn 4"
|
||
msgstr "Inarix는 4턴이 되면 남쪽에 출현할 것이다"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:41
|
||
msgid "Destroy the southern part of the bridge"
|
||
msgstr "남쪽 다리를 파괴하라"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:45
|
||
msgid ""
|
||
"In order to recruit saurians later on, bring Inarix and at least four "
|
||
"saurians to safety"
|
||
msgstr ""
|
||
"나중에 사우리언들을 소집하려면, Inarix와 함께 최소한 사우리언 4 기가 생존해"
|
||
"야 합니다"
|
||
|
||
#. [note]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:65
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Note: whoever detonates the bridge will die."
|
||
msgid "Whoever detonates the bridge will die."
|
||
msgstr "참고: 다리 파괴를 맡은 부하는 죽습니다."
|
||
|
||
#. [side]: type=Elvish Champion, id=Thelarion
|
||
#. [unit]: type=Elvish Champion, id=Thelarion
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:88
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:62
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:189
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:136
|
||
msgid "Thelarion"
|
||
msgstr "Thelarion"
|
||
|
||
#. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Darstang
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:116
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:84
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:78
|
||
msgid "Darstang"
|
||
msgstr "Darstang"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:144
|
||
msgid "Plonk"
|
||
msgstr "Plonk"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Plonk
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:190
|
||
msgid ""
|
||
"Reinforcements, at last! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
|
||
"fortified bridge over the River Bork was taken this morning by a small "
|
||
"commando of elves, we have already tried to assault it twice without success."
|
||
msgstr ""
|
||
"마침내 원군이 왔구나! 당신이 누구든 Prestim에 온 것을 환영하오! Bork 강 위에 "
|
||
"놓인 강화 다리가 오늘 아침 엘프 특공대원들에게 점령당했소, 우린 두번이나 재탈"
|
||
"환을 시도했지만 실패했소."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:194
|
||
msgid "Ah! They are no match against my hammer."
|
||
msgstr "아! 녀석들은 내 망치의 상대가 안돼."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Plonk
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:198
|
||
msgid ""
|
||
"There is worse; our scouts report that our saurian allies led by Inarix are "
|
||
"still trapped on the other side of the river some miles away. They won’t be "
|
||
"able to cross the river."
|
||
msgstr ""
|
||
"더 나쁜 소식이 있소. 우리 정찰대가 Inarix가 이끄는 사우리언 동맹군이 강 건너 "
|
||
"10 키로미터 너머에 아직도 묶여 있다고 보고해왔소. 저들이 강을 건너긴 힘들거"
|
||
"요."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Plonk
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:202
|
||
msgid ""
|
||
"Elves and dwarves have joined humans against us and have set up camp nearby. "
|
||
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
|
||
msgstr ""
|
||
"엘프와 드워프들이 인간들과 연합해서 우릴 상대하기 위해 근처에 기지를 세웠소. "
|
||
"인간들이 곧 도착할 거요. 우린 강의 남쪽 다리를 부숴야만 하오."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:206
|
||
msgid ""
|
||
"If Inarix falls prey to those humans then we won’t be able to count on their "
|
||
"help in this struggle. We must do something!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Inarix가 인간들의 먹잇감으로 떨어지면 이 소동에서 그들의 도움을 기대할 수 없"
|
||
"게 된다. 뭐라도 해야 해!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:211
|
||
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
|
||
msgstr "난 어떡하면 되는지 알아요. 엘프들을 죽이고 Inarix 건너게 도와요."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Plonk
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:215
|
||
msgid "It won’t be that easy! Our enemies are well entrenched."
|
||
msgstr "쉽지 않을 겁니다! 적들이 단단히 자리잡고 있어요."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Plonk
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:219
|
||
msgid ""
|
||
"We can sabotage the southern bridge to slow them down. When the bulk of the "
|
||
"saurians have crossed, someone needs to go and light the barrel of oil we "
|
||
"have set up beside the bridge to destroy it. Any warriors trapped on the "
|
||
"bridge or on the other side of the river will perish!"
|
||
msgstr ""
|
||
"우린 다리 남쪽을 부숴서 놈들을 잠시 저지할 수 있소. 대부분의 사우리언들이 건"
|
||
"너온다면, 누가 가서 다리 곁에 설치해 둔 기름통에 불을 붙여서 다리를 파괴해야 "
|
||
"하오. 다리나 강 건너에 묶인 전사들은 죽게 될거요!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Thelarion
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:226
|
||
msgid ""
|
||
"Hey look, that tribe of orcs that destroyed my enclave in the Silent Forest "
|
||
"have reinforced Prestim. It is time to avenge the death of our fallen kin my "
|
||
"friends — get them!"
|
||
msgstr ""
|
||
"저기 봐라, 침묵의 숲에 있던 내 주거지를 파괴한 오크 부족이 Prestim을 지원하"
|
||
"러 왔다. 친구들이여 복수의 시간이 왔다 — 잡아라!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:230
|
||
msgid ""
|
||
"Ahhh, it’s ‘the Prince’ from the Silent Forest. Unfortunately, I don’t think "
|
||
"we can deal with him now, we have to focus on saving Inarix."
|
||
msgstr ""
|
||
"아아, 침묵의 숲에서 들은 '그 공작'이군. 불행히도 지금은 놈과 다툴 수가 없군. "
|
||
"Inarix를 구하는 데 집중한다."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:237
|
||
msgid "Inarix"
|
||
msgstr "Inarix"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Inarix
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:256
|
||
msgid ""
|
||
"Hurry-hurry, friends. Lanbec’h and his kind are right on our tails, we must "
|
||
"reach Prestim quickly."
|
||
msgstr ""
|
||
"빨리빨리, 친구들. Lanbec'h와 놈들이 바로 뒤에 따라온다, 어서 Prestim에 들어가"
|
||
"자."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:339
|
||
msgid "Bah! I’m not going to blow myself to bits!"
|
||
msgstr "하! 나 자신을 산산조각 낼 것 같나!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:357
|
||
msgid "Grüü, stay away from that thing! I still have a use for you!"
|
||
msgstr "Grüü, 거기서 떨어져라! 난 아직도 네가 필요하다!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:363
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Uh... OK, Chief!"
|
||
msgid "Uh... Fine, Chief!"
|
||
msgstr "어... 알았어요, 대장!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Inarix
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:381
|
||
msgid "I’m not going to do it!"
|
||
msgstr "난 안할 거야!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:410
|
||
msgid "Get away from there you idiot, I’m still over here!"
|
||
msgstr "거기서 떨어져 이 멍청아, 내가 아직 여기 있다고!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:425
|
||
msgid "Hey, don’t light it up, I’m not safe!"
|
||
msgstr "이봐, 불 켜지마, 나 안전하지 않아!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:448
|
||
msgid "Chief, we can’t be blowing the bridge before Inarix is here, can we?"
|
||
msgstr "족장, Inarix가 여기 없으니 다릴 날릴 수 없지 않나요?"
|
||
|
||
#. [then]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:460
|
||
msgid ""
|
||
"Chief, Inarix hasn’t yet made it across! Are you really sure you want to do "
|
||
"this?"
|
||
msgstr "족장, Inarix가 아직 건너지 못했어요! 진짜로 하실 건가요?"
|
||
|
||
#. [else]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:464
|
||
msgid "I’m ready, Chief!"
|
||
msgstr "준비됐어요, 족장!"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:473
|
||
msgid "Let her blow!"
|
||
msgstr "날려버려!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:478
|
||
msgid "Bye bye, $unit.name|!"
|
||
msgstr "잘가, $unit.name|!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Inarix
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:490
|
||
msgid "Damn you, Son of the Black-Eye! You’ll pay for this!"
|
||
msgstr "젠장맞을, 검은 눈의 아들! 댓가를 치르게 해 주마!"
|
||
|
||
#. [message]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:504
|
||
msgid "No, wait!"
|
||
msgstr "안돼, 기다려!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:511
|
||
msgid "Aaaaaaaargh!"
|
||
msgstr "아아아아아아악!"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:527
|
||
msgid "Wait a moment."
|
||
msgstr "잠시 기다려라."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:532
|
||
msgid "<i>Phew!</i>"
|
||
msgstr "<i>푸휴!</i>"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:589
|
||
msgid ""
|
||
"Blast it! The saurians have had too many casualties in order for them to be "
|
||
"of any real help to us. We won’t be able to recruit them in the future."
|
||
msgstr ""
|
||
"제기랄! 사우리언들이 너무 많이 희생돼서 이후의 도움을 기대할 수가 없다. 나중"
|
||
"에 이들을 소집할 순 없겠어."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Thelarion
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:635
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "This has taken too much time, we should send all of our troops and send "
|
||
#| "these creatures back to hell."
|
||
msgid ""
|
||
"This isn’t working. Mobilize all our troops and send these creatures back to "
|
||
"hell."
|
||
msgstr ""
|
||
"너무 시간이 오래 걸린다, 모든 병력을 불러모아서 이놈들을 지옥으로 돌려보내기"
|
||
"로 하자."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darstang
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:639
|
||
msgid "It won’t be said that Elves were braver than us, everyone attack!"
|
||
msgstr "엘프들이 우리보다 용감하단 소릴 듣게 할 순 없지. 전원 공격!"
|
||
|
||
#. [unit]: type=General, id=Earl Lanbec'h
|
||
#. [side]: type=General, id=Earl Lanbec'h
|
||
#. [side]: type=Grand Marshal, id=Earl Lanbec'h
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:658
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:143
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:88
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:82
|
||
msgid "Earl Lanbec’h"
|
||
msgstr "Lanbec'h 백작"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Earl Lanbec'h
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:674
|
||
msgid "At them! Rip them to the last!"
|
||
msgstr "놈들이다! 놈들을 끝까지 산산조각 내어라!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:678
|
||
msgid "It is too late, we are defeated."
|
||
msgstr "너무 늦었어, 우린 졌다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:724
|
||
msgid "The green earth will curse you for this..."
|
||
msgstr "푸른 대지가 너희를 저주하리라..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:736
|
||
msgid "Curse you, foul orc!"
|
||
msgstr "저주받아라, 더러운 오크!"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=11_Clash_of_Armies
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:4
|
||
msgid "Clash of Armies"
|
||
msgstr "군대들의 격돌"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:20
|
||
msgid "Defend Prestim successfully for four days"
|
||
msgstr "4일간 Prestim을 완전히 방어할 것"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:25
|
||
msgid ""
|
||
"Enemies control any villages on the north side of the river when turns run "
|
||
"out"
|
||
msgstr "턴오버시 적들이 북쪽에 있는 마을을 점령한 상태일 것"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:236
|
||
msgid "Telamir"
|
||
msgstr "Telamir"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:237
|
||
msgid "Angthur"
|
||
msgstr "Angthur"
|
||
|
||
#. [message]: role=cannonfodder
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:258
|
||
msgid "So here we are, and they are preparing to assault."
|
||
msgstr "위치에 다 왔습니다. 놈들이 공격을 준비하고 있네요."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:263
|
||
msgid "Prestim’s walls are rock-hard, they’ll waste themselves on them."
|
||
msgstr "Prestim의 벽은 단단하니, 놈들은 시간만 날려먹을거에요."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:268
|
||
msgid ""
|
||
"I’m not that sure. Every fortress has its own weakness. Prestim’s walls are "
|
||
"strong but long and it is difficult to defend them from many directions at "
|
||
"once. This Earl Lanbec’h must know they can’t break through by only fording "
|
||
"the river where the bridge previously stood so he must have a better plan "
|
||
"than that."
|
||
msgstr ""
|
||
"그건 확신할 수 없다. 모든 요새에는 약점이 있어. Prestim의 벽은 강하지만 길어"
|
||
"서 방어하려면 한번에 여러 지점에 서야 한다. 이 Lanbec'h 백작도 자기들이 예전"
|
||
"에 다리가 있던 지점으로 강을 건너기만 해서는 뚫을 수 없다는 걸 알테니 뭔가 "
|
||
"더 나은 방책을 생각해 뒀을거야."
|
||
|
||
#. [message]: role=cannonfodder
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:273
|
||
msgid ""
|
||
"We’ve received messengers from the Council, saying that they are gathering "
|
||
"tribes into the Great Horde."
|
||
msgstr ""
|
||
"의회에서 전령을 보내서 부족들을 모아 대무리를 구성하고 있다고 알려왔습니다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:278
|
||
msgid "Great! When do they arrive?"
|
||
msgstr "좋아! 언제 온대?"
|
||
|
||
#. [message]: role=cannonfodder
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:283
|
||
msgid "In four days. I fear it will be too late."
|
||
msgstr "4일 후입니다. 너무 늦을까 걱정이군요."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:288
|
||
msgid ""
|
||
"Fool! We can hold that long. But we have to have Prestim firmly in control "
|
||
"when the shamans arrive with the Great Horde. We can’t let the humans "
|
||
"establish a foothold on this side of the river."
|
||
msgstr ""
|
||
"멍청하긴! 우린 그정도는 버틸 수 있다. 하지만 샤먼들이 대무리와 함께 와 있을"
|
||
"때 우린 Prestim을 확실하게 장악하고 있어야해. 인간들이 강 이쪽에 발판을 마련"
|
||
"하게 둬선 안된다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:298
|
||
msgid ""
|
||
"Because if we cannot decisively beat these humans, the other tribes won’t "
|
||
"think us strong enough to lead them. Each chieftain will try to claim the "
|
||
"leadership of the horde for themselves and the humans will be able to break "
|
||
"through our defenses."
|
||
msgstr ""
|
||
"왜냐면 우리가 확실하게 인간들을 격퇴하지 못하면 다른 부족은 우리가 그들을 이"
|
||
"끌기에 충분히 강하지 못하다고 생각할테니까. 각 부족장은 무리의 지휘권을 서로 "
|
||
"자기가 가지겠다고 우길거고 인간들은 우리의 방어를 깨뜨릴 수 있게 되겠지."
|
||
|
||
#. [message]: role=cannonfodder
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:303
|
||
msgid "Great."
|
||
msgstr "대단하네요."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:384
|
||
msgid "Look, the humans are boarding a ship!"
|
||
msgstr "저거봐요, 인간들이 배에 타고 있어요!"
|
||
|
||
#. [message]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:905
|
||
msgid "Charge!"
|
||
msgstr "돌격!"
|
||
|
||
#. [message]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:914
|
||
msgid "Get them!"
|
||
msgstr "잡아라!"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Merman Warrior, id=Plouf
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1047
|
||
msgid "Plouf"
|
||
msgstr "Plouf"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Plouf
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1058
|
||
msgid "We arrive to honor our alliance, Earl Lanbec’h."
|
||
msgstr "우리의 동맹을 위해 도착했소, Lanbec'h 백작."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1063
|
||
msgid "Curses! They have fish-men on their side."
|
||
msgstr "빌어먹을! 놈들이 물고기인간을 자기편으로 뒀어."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1146
|
||
msgid ""
|
||
"The Great Horde is almost here! Drive them out of our villages <b>now</b>!"
|
||
msgstr "대무리가 거의 다 왔다! 우리 마을에서 놈들을 몰아내라, <b>지금</b>!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Gork
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1183
|
||
msgid "Here we are!"
|
||
msgstr "우리가 왔네!"
|
||
|
||
#. [message]: role=greathordewarlord1
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1188
|
||
msgid ""
|
||
"What’s this? This weakling has let humans enter Prestim? I will lead the "
|
||
"horde and push them to the river!"
|
||
msgstr ""
|
||
"이게 뭐야? 이 약골이 인간들을 Prestim 안으로 들였어? 내가 무리를 이끌고 놈들"
|
||
"을 강으로 밀어넣겠다!"
|
||
|
||
#. [message]: role=greathordewarlord2
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1194
|
||
msgid ""
|
||
"Bah! I’m the only one strong enough to drive out the humans! The Great Horde "
|
||
"follows me!"
|
||
msgstr "하! 인간들을 몰아낼만큼 강한 자는 나 뿐이다! 대무리는 나를 따르라!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Earl Lanbec'h
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1200
|
||
msgid ""
|
||
"Look at that, the stupid orcs are starting to fight amongst themselves! "
|
||
"Now’s our chance, everyone attack!"
|
||
msgstr ""
|
||
"저걸 봐라, 멍청한 오크들이 자기들끼리 싸우기 시작했다! 지금이 기회다, 전원 공"
|
||
"격!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Gork
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1211
|
||
msgid "Here we are! Hold on Prestim, we arrive to push them to the river!"
|
||
msgstr "우리가 왔네! Prestim을 지키게, 우리가 놈들을 강으로 밀어버리겠네!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Earl Lanbec'h
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1216
|
||
msgid "They are too numerous now, RETREAT!"
|
||
msgstr "놈들이 너무 많아졌다, 퇴각!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1238
|
||
msgid ""
|
||
"The Great Horde at last! I was beginning to think they would never come."
|
||
msgstr "드디어 대무리가 왔군! 한때는 오지 않는가 생각했소."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Gork
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1243
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Your defense of Prestim was heroic, facing such opposition surely "
|
||
#| "undermined the morale of humans. Now they are retreating to their "
|
||
#| "fortresses and will not venture out anytime soon."
|
||
msgid ""
|
||
"Your defense of Prestim was heroic, facing such opposition surely undermined "
|
||
"the morale of the humans. Now they are retreating to their fortresses and "
|
||
"will not venture out again anytime soon."
|
||
msgstr ""
|
||
"자네의 Prestim 방어전은 영웅적이었네, 이정도의 저항을 받았으니 필시 인간들의 "
|
||
"사기도 떨어졌겠지. 이제 놈들은 자기들의 요새로 퇴각해서 한동안은 감히 나오지 "
|
||
"못할걸세."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Pirk
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1248
|
||
msgid ""
|
||
"It is now time to show them who we are and to lead the Great Horde in "
|
||
"pursuit. We will not rest until we destroy Earl Lanbec’h. Smite, stab, slay!"
|
||
msgstr ""
|
||
"이제 대무리를 이끌고 놈들을 추적해서 우리가 누구인지 보여줄 때요. 우리는 "
|
||
"Lanbec'h 백작을 쓰러뜨릴 때까지 멈추지 않을 것이오. 물고, 찌르고, 베어라!"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=12_Giving_Some_Back
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:5
|
||
msgid "Giving Some Back"
|
||
msgstr "약간 되돌려주기"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:33
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:31
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:33
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:34
|
||
msgid "Death of Al’Brock"
|
||
msgstr "Al'Brock의 사망"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:37
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:35
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:37
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:38
|
||
msgid "Death of Flar’Tar"
|
||
msgstr "Flar'Tar의 사망"
|
||
|
||
#. [side]: type=General, id=Arthain
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:82
|
||
msgid "Arthain"
|
||
msgstr "Arthain"
|
||
|
||
#. [side]: type=Lieutenant, id=Hanak
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:103
|
||
msgid "Hanak"
|
||
msgstr "Hanak"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:122
|
||
msgid ""
|
||
"With the arrival of the Great Horde, and the humans having retreated, the "
|
||
"united orcish forces held a council of war."
|
||
msgstr ""
|
||
"대무리가 도착하고 인간들이 퇴각하자, 통합된 오크 군단은 전쟁 회의를 열었다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:128
|
||
msgid ""
|
||
"After a fair amount of squabbling — for some of the older warlords were "
|
||
"reluctant to let this young upstart lead them — and a few consequent "
|
||
"executions, the leadership of the horde was formally bestowed upon Kapou’e."
|
||
msgstr ""
|
||
"상당한 다툼과 (일부 원로 무장들이 이 어린 건방진 녀석이 그들을 이끄는 데 저항"
|
||
"했다) 그 결과로 일어난 몇 번의 처형이 있은 후, 무리의 지휘권은 공식적으로 "
|
||
"Kapou'e에게 부여되었다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:134
|
||
msgid ""
|
||
"Riders were dispatched in all directions to gather intelligence and to "
|
||
"pinpoint the exact location of the hostile forces."
|
||
msgstr ""
|
||
"기병들이 모든 방향으로 퍼져서 지혜를 모으고 적대 세력의 확실한 거점을 찾아내"
|
||
"기 위해 분주히 뛰어다녔다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:140
|
||
msgid ""
|
||
"The horde was then split into two forces. On the advice of the shamans, "
|
||
"Kapou’e placed one force under the leadership of Shan Taum the Smug, who — "
|
||
"despite his obnoxious nature — was a fierce and capable leader. He was sent "
|
||
"to Bitok, the most southwestern orcish city, to cut off the humans already "
|
||
"invading the harbor of Tirigaz, and to stop any further human incursion into "
|
||
"orcish territory."
|
||
msgstr ""
|
||
"그리고 무리는 두 무리로 갈라졌다. 샤먼들의 조언에 따라, Kapou'e는 한쪽 병력"
|
||
"을 그의 불쾌한 천성에도 불구하고 사나우며 적합한 지도자인 Shan Taum the Smug"
|
||
"가 지휘하게 했다. 그는 최남서에 위치한 오크 도시 Bitok으로 보내져 이미 "
|
||
"Tirigaz 항만을 공격하고 있는 인간들을 근절하고 이후 인간들의 습격을 막아내게 "
|
||
"되었다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:147
|
||
msgid ""
|
||
"He sent the shamans, Pirk, Gork and Vraurk back to Borstep — a city just "
|
||
"north of the Mourned Hills — to organize any remaining orcish forces as well "
|
||
"as create an arms and supply depot."
|
||
msgstr ""
|
||
"그는 샤먼인 Pirk, Gork와 Vraurk를 애도의 언덕 바로 북쪽에 있는 Borstep으로 돌"
|
||
"려보내 무기와 보급창이 완성되는 대로 남아있는 오크 병력들을 구성하게 했다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:153
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Kapou’e himself — desiring to settle this business once and for all — led "
|
||
#| "his remaining forces to Dorset, the human city due southeast of Prestim, "
|
||
#| "to which Earl Lanbec’h had retreated."
|
||
msgid ""
|
||
"Kapou’e himself — desiring to settle this business once and for all — led "
|
||
"his remaining forces to Dorest, the human city due southeast of Prestim, to "
|
||
"which Earl Lanbec’h had retreated."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kapou'e 자신은 이 일을 최종적으로 끝맺기 위해 그의 남은 병력을 Lanbec'h 백작"
|
||
"이 퇴각해 간 Prestim 남동쪽의 인간 도시 Dorset으로 진군시켰다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:228
|
||
msgid ""
|
||
"Earl Lanbec’h, you slimy coward, come out and face me if you have the guts!"
|
||
msgstr "Lanbec'h 백작, 이 슬라임같은 겁쟁아, 배알이 있다면 나와서 날 상대해라!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Arthain
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:234
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry there, old chap. You’re deemed too insignificant for the likes of the "
|
||
"Earl to deal with. He’s left that pleasure to me instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"이봐, 미안한데. 너같은 녀석은 백작님이 상대하기엔 너무 하찮은 놈이야. 그분은 "
|
||
"대신 내게 즐거움을 맡겨주셨지."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:239
|
||
msgid ""
|
||
"Foolish human. Attack, men, I want that city to be orcish territory within "
|
||
"the week. Smite, stab, and slay!"
|
||
msgstr ""
|
||
"멍청한 인간. 얘들아, 공격해라. 나는 일주일 안에 저 도시가 오크의 영토에 편입"
|
||
"되길 바란다. 물고, 찌르고, 베어라!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Al'Brock
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:246
|
||
msgid ""
|
||
"Easier said than done, Chief. There are many humans in that city. And they "
|
||
"are well armed, too."
|
||
msgstr "말은 쉽죠, 족장. 저긴 인간들이 많은데다 무장도 좋다구요."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:251
|
||
msgid "No matter. Horde smash!"
|
||
msgstr "상관없어. 무리는 으깬다!"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=13_The_Dwarvish_Stand
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:4
|
||
msgid "The Dwarvish Stand"
|
||
msgstr "드워프들의 항전"
|
||
|
||
#. [side]: type=Bandit, id=Sagmar
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:91
|
||
msgid "Sagmar"
|
||
msgstr "Sagmar"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:103
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "After conquering and occupying Dorset, Kapou’e and his men set themselves "
|
||
#| "to stabilizing the area and bringing it firmly under the iron-hard orcish "
|
||
#| "rule."
|
||
msgid ""
|
||
"After conquering and occupying Dorest, Kapou’e and his men set themselves to "
|
||
"stabilizing the area and bringing it firmly under the iron-hard orcish rule."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dorset을 정복하여 점령한 뒤, Kapou'e와 부하들은 지역을 안정시키고 그곳을 확실"
|
||
"하게 오크의 철권 아래 두는 작업에 착수했다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:109
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "After a few weeks of putting down minor rebellions and clearing out the "
|
||
#| "last human strongholds, the first snows of the long northern winter began "
|
||
#| "to fall. A few days after the first snowfall a goblin rider — half dead "
|
||
#| "from exhaustion — raced into Dorset with the news that Borstep was under "
|
||
#| "siege by a large force of dwarves, outlaws and elves."
|
||
msgid ""
|
||
"After a few weeks of putting down minor rebellions and clearing out the last "
|
||
"human strongholds, the first snows of the long northern winter began to "
|
||
"fall. A few days after the first snowfall a goblin rider — half dead from "
|
||
"exhaustion — raced into Dorest with the news that Borstep was under siege by "
|
||
"a large force of dwarves, outlaws and elves."
|
||
msgstr ""
|
||
"소규모 저항을 찍어누르고 최후의 인간 근거지까지 청소하고 나자, 북방의 기나긴 "
|
||
"겨울을 알리는 첫눈이 내리기 시작했다. 첫눈이 오고 며칠 뒤 고블린 기병이 지쳐"
|
||
"서 반쯤 죽어가는 채로 Dorset에 달려와 Borstep이 드워프와 무법자들 그리고 엘프"
|
||
"들의 대부대에 포위당해있다는 소식을 전했다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:115
|
||
msgid ""
|
||
"The orcish commanders were stunned. How had such a large enemy force "
|
||
"penetrated so deep and so far into orcish territory, especially without "
|
||
"their knowledge? How also had their enemies known to strike at Borstep, "
|
||
"which was the rally point for orcish forces as well as their main arms and "
|
||
"supply depot?"
|
||
msgstr ""
|
||
"오크 사령관들은 얼어버렸다. 어떻게 그정도의 대부대가 오크 영토에서 그들이 모"
|
||
"르게 그만큼 깊고 먼 곳까지 뚫고 지나갈 수 있었는가? 또한 어떻게 적들이 오크 "
|
||
"병력의 집결지이자 주요 무장 및 보급 장소라는것을 알고 Borstep을 치게 되었는"
|
||
"가?"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:121
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Kapou’e suspected some sort of treachery. Under the assumption that human "
|
||
#| "attacks would be minimal due to the harsh weather, he left only a small "
|
||
#| "force to defend Dorset while he and the main horde of orcs sped to the "
|
||
#| "aid of Borstep."
|
||
msgid ""
|
||
"Kapou’e suspected some sort of treachery. Under the assumption that human "
|
||
"attacks would be minimal due to the harsh weather, he left only a small "
|
||
"force to defend Dorest while he and the main horde of orcs sped to the aid "
|
||
"of Borstep."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kapou'e는 뭔가 배신이 있었을 것으로 짐작했다. 혹독한 날씨 탓에 인간들의 공격"
|
||
"은 거의 없으리라 예상한 그는, Dorset 방위대로 소규모의 병력만을 남겨둔채 오"
|
||
"크 주력군을 끌고 Borstep을 지원하기 위해 서둘렀다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:127
|
||
msgid ""
|
||
"Rushing to reach Borstep before the river froze up for the winter, the orcs "
|
||
"sailed up the River Bork. Paddling day and night the horde barely managed to "
|
||
"get through the Silent Forest before the river froze solid. Beaching their "
|
||
"crafts, they marched the last leg of their journey through the deepening "
|
||
"snow of the Mourned Hills."
|
||
msgstr ""
|
||
"강이 겨우내 얼어버리기 전에 Borstep에 도착하기 위해 오크들은 Bork 강을 따라 "
|
||
"배를 저었다. 무리는 밤낮으로 걸어서 강이 단단하게 얼기 전에 겨우겨우 침묵의 "
|
||
"숲을 지날 수 있었다. 장비들을 물가로 끌어낸 뒤, 그들은 애도의 언덕에서 짙어지"
|
||
"는 눈발을 뚫고 여정의 마지막을 향해 진군했다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:133
|
||
msgid ""
|
||
"As they crested the last hill before the city, the sight before them cast "
|
||
"them into gloom; there was nothing left of Borstep. The walls had been "
|
||
"smashed, houses burnt and its inhabitants driven out or slaughtered. Of the "
|
||
"orcish shamans there was no sign."
|
||
msgstr ""
|
||
"그들이 도시로 가기전에 있는 마지막 언덕을 넘어서자, 우울한 광경이 그들 앞에 "
|
||
"모습을 드러내었다. Borstep에는 아무것도 남아있지 않았다. 벽은 뭉개졌으며, 집"
|
||
"은 불탔고 주민들은 쫓겨나거나 학살당했다. 오크 샤먼들은 흔적조차 없었다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:139
|
||
msgid ""
|
||
"With eyes burning with apprehension and rage, Kapou’e sent his riders out to "
|
||
"scour the land in all directions for the culprits while he made camp with "
|
||
"the rest of the horde. A few hours later a rider reported back that he had "
|
||
"picked up a trail of a large body of dwarves, elves and humans heading east "
|
||
"through the mountains."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kapou'e는 불안과 분노로 타오르는 눈빛으로 기병들에게 모든 방면을 샅샅이 뒤져 "
|
||
"범인을 찾도록 이르고 나머지 무리와 함께 기지를 세웠다. 몇시간 뒤 한 기병이 돌"
|
||
"아와 대규모 드워프, 엘프와 인간들이 산맥 동쪽으로 행군하고 있다는 사실을 알렸"
|
||
"다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:145
|
||
msgid ""
|
||
"Breaking camp the following dusk, the horde set out in hot pursuit. By the "
|
||
"third day, they caught up with their enemies."
|
||
msgstr ""
|
||
"무리는 그날 황혼이 질때쯤 기지를 철거하고, 맹렬한 추적에 나섰다. 3일째 되는 "
|
||
"날 그들은 적들을 따라잡았다."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:195
|
||
msgid "Pelondras"
|
||
msgstr "Pelondras"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:196
|
||
msgid "Trithalsul"
|
||
msgstr "Trithalsul"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darstang
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:200
|
||
msgid ""
|
||
"My my, look at this, two abandoned keeps. Probably built by those orcs in "
|
||
"one of their pointless wars against each other."
|
||
msgstr ""
|
||
"이런이런, 이것봐, 버려진 본성 두 개군. 아마도 오크들이 서로 의미없는 전쟁을 "
|
||
"벌이던 중에 지었겠지."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Thelarion
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:250
|
||
msgid "Blast it, the orcs have caught up to us."
|
||
msgstr "제기랄, 오크들이 우릴 따라잡았소."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darstang
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:255
|
||
msgid ""
|
||
"Elf, our kind can move and fight far better and faster in these conditions "
|
||
"than your kind can. Take the orcish prisoners and hurry to Melmog. The "
|
||
"dwarves shall stop this orcish menace!"
|
||
msgstr ""
|
||
"엘프여, 우리 종족은 당신들보다 이런 환경에서 훨씬 빠르고, 또 잘 싸울 수 있"
|
||
"어. 오크 포로들을 어서 Melmog로 이송하게. 드워프들은 오크들의 위협을 막고 있"
|
||
"겠네!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Thelarion
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:260
|
||
msgid ""
|
||
"Very well, but our human allies will also stay behind and help you. After "
|
||
"all, we are dealing with the Son of the Black-Eye here."
|
||
msgstr ""
|
||
"좋소, 하지만 우리 인간 아군들도 뒤에 남아서 당신을 도울거요. 어쨌든 우린 여기"
|
||
"서 검은 눈의 아들을 상대하는 거니까."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darstang
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:265
|
||
msgid "Bah, have it your way then. Now, hurry on your way elf."
|
||
msgstr "하, 맘대로 하게 그럼. 이제 서둘러서 가게 엘프."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darstang
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:281
|
||
msgid ""
|
||
"Bah, cowardly little elves. No dwarf would have ever agreed to such a "
|
||
"proposal. Good riddance too, those elves just get in the way. Come on men, "
|
||
"it’s time to show those orcs our steel!"
|
||
msgstr ""
|
||
"하, 겁쟁이 꼬마 엘프들. 그 어떤 드워프도 그런 제안엔 동의한 일이 없어. 잘 쫓"
|
||
"아냈지, 저 엘프들은 방해만 돼. 가자 얘들아, 오크들에게 도끼맛을 보여줄 차례"
|
||
"다!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:287
|
||
msgid "Ahhh, nice. I finally get chance to squash dwarves again."
|
||
msgstr "아아, 괜찮은데. 드디어 드워프들을 또 뭉개줄 수 있겠어."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:293
|
||
msgid "Let’s make them pay for what they did to our people. Blood and steel!"
|
||
msgstr "놈들이 동족들에게 한 짓의 대가를 치르게 해 준다. 철혈의 진군을!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:302
|
||
msgid "Victory! ... Grüü, what <i>is</i> that you are eating?"
|
||
msgstr "이겼다! ... Grüü, 너 <i>대체</i> 뭘 먹는거냐?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:307
|
||
msgid ""
|
||
"A human-worm’s dog. Animal meat very tasty. When we fight humans again, can "
|
||
"I have a pony?"
|
||
msgstr ""
|
||
"인간 벌레의 개요. 동물은 굉장히 맛있어. 인간들이랑 다시 싸우게 되면 조랑말 먹"
|
||
"어도 되나요?"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=14_Back_Home
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:4
|
||
msgid "Back Home"
|
||
msgstr "고향으로"
|
||
|
||
#. [side]: type=General, id=Telthys
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:117
|
||
msgid "Telthys"
|
||
msgstr "Telthys"
|
||
|
||
#. [side]: type=General, id=Fredor
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:154
|
||
msgid "Fredor"
|
||
msgstr "Fredor"
|
||
|
||
#. [side]: type=General, id=Georan
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:172
|
||
msgid "Georan"
|
||
msgstr "Georan"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:189
|
||
msgid ""
|
||
"Having broken the dwarvish blockade, the horde continued on through the "
|
||
"mountain pass. Kapou’e began to recognize the lands about them and sure "
|
||
"enough, they soon found themselves back in the tribe’s homeland."
|
||
msgstr ""
|
||
"드워프의 저지선을 뚫고, 무리는 다시 산길을 행군했다. Kapou'e는 그들 주변의 땅"
|
||
"을 알아보았다. 분명 그들은 부족의 고향으로 돌아온 것이다."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:200
|
||
msgid "Valan"
|
||
msgstr "Valan"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:270
|
||
msgid "Well, boys, we’re home. I told you we would return one day."
|
||
msgstr "자아, 얘들아, 집에 돌아왔다. 내가 돌아올거라고 전에 말했지."
|
||
|
||
#. [message]: role=army
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:277
|
||
msgid "Boy, have they ever built this place up."
|
||
msgstr "저런, 놈들이 여기 성채를 지어놨는데요."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:283
|
||
msgid ""
|
||
"Listen up, orcs. Our main objective is to rescue the shamans. It won’t work "
|
||
"to take the human runts head-on while they sneak the shamans out the back "
|
||
"door."
|
||
msgstr ""
|
||
"들어라, 오크들아. 우리의 주요 목표는 샤먼들을 구출하는 것이다. 허약한 인간들"
|
||
"은 샤먼들을 뒷구멍에 숨겨놨을 테니 놈들을 정면으로 상대하는건 효과가 별로 없"
|
||
"을 거다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Flar'Tar
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:289
|
||
msgid "What are you thinking, Chief?"
|
||
msgstr "계획이 뭔가요, 족장?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:295
|
||
msgid ""
|
||
"My men know the land well. Flar’Tar and Al’Brock, both of you take a scout "
|
||
"and circle around to the Northeast and Southeast respectively. Grüü, you "
|
||
"take your trolls and circle around to the Northwest. If all goes well we "
|
||
"shall surround them."
|
||
msgstr ""
|
||
"내 부하들은 여기 지리를 잘 알지. Flar'Tar와 Al'Brock, 너희 둘은 정찰병 하나씩"
|
||
"을 데리고 각각 북동쪽과 남동쪽으로 돌아가라. Grüü, 너는 네 트롤들을 이끌고 북"
|
||
"서쪽으로 돌아가라. 작전이 잘 먹히면 우린 놈들을 포위하게 된다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:301
|
||
msgid "I like this plan, Chief!"
|
||
msgstr "이 작전 좋은데요, 대장!"
|
||
|
||
#. [message]: role=army
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:307
|
||
msgid "You always like his plans, Grüü."
|
||
msgstr "넌 맨날 족장의 작전이 좋다는구나, Grüü."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:313
|
||
msgid ""
|
||
"Of course. Squash elves, squash undead, squash dwarves, squash humans. "
|
||
"Squash them all, very good plan!"
|
||
msgstr ""
|
||
"당연하지. 엘프들 뭉개고 언데드 뭉개고 드워프 뭉개고 인간들 뭉갠다. 전부 뭉개"
|
||
"니까 아주 좋은 계획이야!"
|
||
|
||
#. [message]: role=army
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:319
|
||
msgid "Well, he has the right idea, anyway."
|
||
msgstr "뭐, 어쨌든 그 생각이 맞긴 하군."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:326
|
||
msgid ""
|
||
"Good, everyone move out. I will begin the attack from here. I want everyone "
|
||
"to be in position by first watch at the latest. Is that clear?"
|
||
msgstr ""
|
||
"좋아, 모두 움직여라. 나는 여기서 공격을 개시하겠다. 아무리 늦어도 초경까지는 "
|
||
"위치로 가도록. 알겠나?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Flar'Tar
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:332
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:703
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Yeah, Chief?"
|
||
msgid "Yes, Chief."
|
||
msgstr "네, 족장?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Al'Brock
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:338
|
||
msgid "Understood."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:360
|
||
msgid "Uh, Chief..."
|
||
msgstr "어, 대장..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:366
|
||
msgid "... Yes, Grüü?"
|
||
msgstr "... 뭔가, Grüü?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:372
|
||
msgid "Can I get some gold with me?"
|
||
msgstr "돈을 좀 받아가도 될까요?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:378
|
||
msgid "Fine, take a hundred. Don’t lose it."
|
||
msgstr "좋다. 백 원 주지. 잃어버리지 마라."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Al'Brock
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:445
|
||
msgid "I am in position, Chief."
|
||
msgstr "거점을 세웠습니다, 족장."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:451
|
||
msgid "Excellent. Now, where are the others?"
|
||
msgstr "잘했다. 지금 나머지는 어디 있지?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Flar'Tar
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:495
|
||
msgid "We made it."
|
||
msgstr "준비 됐습니다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:501
|
||
msgid "Good, but where is Grüü?"
|
||
msgstr "좋아, 근데 Grüü는 어디 있나?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Flar'Tar
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:506
|
||
msgid "Dumb trolls, you can never rely on them."
|
||
msgstr "멍청한 트롤, 놈들에겐 의지가 안됩니다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:568
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "I’m here, chief!"
|
||
msgid "I’m here, Chief!"
|
||
msgstr "나 왔어요, 대장!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:574
|
||
msgid ""
|
||
"Blood and stone, Grüü! You were supposed to be in position by first watch. "
|
||
"It’s dawn!"
|
||
msgstr "석혈石血의 Grüü자식! 초경까지 위치로 가 있기로 했잖아. 지금 새벽이다!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:580
|
||
msgid "Err, sorry, there were some humans in way. We squash, no problem."
|
||
msgstr "어어, 미안, 가는 길에 인간들이 좀 있었어요. 우린 뭉갰고, 괜찮아요."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:586
|
||
msgid ""
|
||
"Better late than never. Now it’s time to kill! Let nobody escape and "
|
||
"everyone keep an eye out for the shamans."
|
||
msgstr ""
|
||
"안오는 것보단 낫지. 이제 죽일 시간이다! 누구도 살려보내지 말고 샤먼들을 눈에 "
|
||
"불을 켜고 찾아라."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Flar'Tar
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:591
|
||
msgid "Sounds simple enough."
|
||
msgstr "간단한 명령이네요."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:614
|
||
msgid "Miserable elf, we want some answers!"
|
||
msgstr "비참한 엘프야, 몇가지 대답을 들어야겠다!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Thelarion
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:619
|
||
msgid "Ugh!"
|
||
msgstr "으윽!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:624
|
||
msgid "SPEAK!"
|
||
msgstr "말해!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Thelarion
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:629
|
||
msgid "... Well, what do you want to know?"
|
||
msgstr "... 음, 뭘 알고 싶은가?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:634
|
||
msgid "You can start by telling us who told you to strike at Borstep."
|
||
msgstr "먼저 누가 Borstep을 공격하라고 말해줬는지부터 말해라."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Thelarion
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:639
|
||
msgid "Uh... we have intelligence."
|
||
msgstr "어... 우리도 지능은 있다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:644
|
||
msgid "Don’t make me hurt you more."
|
||
msgstr "내가 널 더 다치게 만들도록 하지 마라."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Thelarion
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:649
|
||
msgid ""
|
||
"I yield. Shan Taum the Smug told us that that’s where the shamans were, and "
|
||
"that it was a rally point and weapons depot for you orcs."
|
||
msgstr ""
|
||
"말하겠다. Shan Taum the Smug이 우리에게 샤먼들이 어디 있는지와 함께 그곳이 너"
|
||
"희 오크들의 집결지이자 병기창이라는 걸 알려줬다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:654
|
||
msgid ""
|
||
"Bah, do not think you can break the unity of the horde with your stupid lies!"
|
||
msgstr "하, 네 멍청한 거짓말로 우리 무리의 통합을 깰 수 있다고 생각하나!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Thelarion
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:659
|
||
msgid ""
|
||
"No really, it’s true. He is jealous of some young upstart called Kapou’e. He "
|
||
"says all the shamans ‘suck up’ to him just because his father had a black "
|
||
"eye or something like that."
|
||
msgstr ""
|
||
"아냐 정말로, 이건 사실이다. 그는 Kapou'e인지 하는 건방진 어린 녀석을 시기했"
|
||
"어. 그녀석은 샤먼들 전부가 그 아버지가 검은 눈인지 뭔질 가졌기 때문에 그를 "
|
||
"'빨아준다'고 얘기했지."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:664
|
||
msgid ""
|
||
"Refer to Black-Eye Karun with respect, wose-born. Now, where are the shamans?"
|
||
msgstr ""
|
||
"검은 눈 Karun을 언급할 때 예의를 가져라, 나모에서 난 놈. 그럼 샤먼들은 어디 "
|
||
"있나?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Thelarion
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:669
|
||
msgid "They’re... the humans killed them."
|
||
msgstr "그들이... 인간들이 죽였다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:674
|
||
msgid "You lie!"
|
||
msgstr "거짓말이야!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Thelarion
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:679
|
||
msgid "I do not. Their bodies are frozen in the lake just over there."
|
||
msgstr "아니다. 그들의 시체가 바로 저기 호수에 얼어있다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:691
|
||
msgid "We had better go look."
|
||
msgstr "가서 살펴봐야겠군."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:698
|
||
msgid "You had better go look."
|
||
msgstr "네가 가서 살펴봐라."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:710
|
||
msgid "A few minutes later..."
|
||
msgstr "몇분 후..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:723
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "<i>What</i>?! The human-worms and tree-shaggers have gone too far! BLOOD "
|
||
#| "AND STEEL! I want every human and elf in this area slaughtered! Show no "
|
||
#| "mercy, give no quarter!"
|
||
msgid ""
|
||
"The human-worms and tree-shaggers have gone too far! BLOOD AND STEEL! I want "
|
||
"every human and elf in this area slaughtered! Show no mercy, give no quarter!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i>뭐야</i>?! 인간 벌레들과 나무붙이들이 갈데까지 갔구나! 철혈의 진군이다! "
|
||
"이 지역의 모든 인간과 엘프들을 죽여버려라! 자비도 아량도 보여주지 마라!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:729
|
||
msgid "Chief! It’s true, the shamans have been murdered!"
|
||
msgstr "족장! 사실입니다, 샤먼들이 살해당했습니다?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:735
|
||
msgid ""
|
||
"<i>What</i>?! The human-worms and tree-shaggers have gone too far! BLOOD AND "
|
||
"STEEL! I want every human and elf in this area slaughtered! Show no mercy, "
|
||
"give no quarter!"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i>뭐야</i>?! 인간 벌레들과 나무붙이들이 갈데까지 갔구나! 철혈의 진군이다! "
|
||
"이 지역의 모든 인간과 엘프들을 죽여버려라! 자비도 아량도 보여주지 마라!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:740
|
||
msgid "What should I do with this one?"
|
||
msgstr "이놈은 어떻게 할까요?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:746
|
||
msgid "Throw him in the lake. If he freezes to death, all the better."
|
||
msgstr "호수에 던져버려. 놈이 얼어죽는 편이 더 낫겠지."
|
||
|
||
#. [message]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:769
|
||
msgid "You retrieve $amount_gold of Grüü's leftover gold."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [scenario]: id=15_Civil_War
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:4
|
||
msgid "Civil War"
|
||
msgstr "내전"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:24
|
||
msgid "Defeat all rebel leaders and..."
|
||
msgstr "모든 저항군 지휘관을 격파하고..."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:28
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Move Kapou’e to the signpost at the southwest"
|
||
msgid "Then move Kapou’e to the signpost in the southwest"
|
||
msgstr "Kapou'e를 남서쪽의 표지판으로 이동시킨다"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Braga
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:66
|
||
msgid "Braga"
|
||
msgstr "Braga"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Braga
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Meato
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ragvan
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kergai
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Orga
|
||
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Knorgh
|
||
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Nofhug
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:73
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:93
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:113
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:133
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:65
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:86
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:100
|
||
msgid "Rebels"
|
||
msgstr "저항군"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Meato
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:86
|
||
msgid "Meato"
|
||
msgstr "Meato"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ragvan
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:106
|
||
msgid "Ragvan"
|
||
msgstr "Ragvan"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kergai
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:126
|
||
msgid "Kergai"
|
||
msgstr "Kergai"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:145
|
||
msgid ""
|
||
"Infuriated by the murder of the shamans, the orcish horde massacred the "
|
||
"humans and their allies. In their rage, they scoured the snow for hours "
|
||
"looking for any survivors. Only when their rage was spent did the full "
|
||
"implications of the shamans’ deaths begin to sink in."
|
||
msgstr ""
|
||
"샤먼들을 살해한데 격노한 오크 무리는 인간과 그 아군들을 대대적으로 학살했다. "
|
||
"분노에 휩싸인 그들은 수 시간동안 생존자를 찾아 여기저기를 뒤졌다. 그러나 그들"
|
||
"의 분노가 수그러들 때쯤이 되자, 샤먼들의 죽음이 갖는 완전한 의미가 이해되기 "
|
||
"시작했다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:151
|
||
msgid ""
|
||
"With the Council broken, there was now nothing left to hold the orcish "
|
||
"forces together. And if the orcish forces began to fight amongst themselves "
|
||
"as they so often did, then the humans would eradicate them with ease."
|
||
msgstr ""
|
||
"의회가 해산당하자, 이제 오크 병력을 한데 묶어주는 것은 아무것도 남아있지 않았"
|
||
"다. 그리고 오크 군대들이 다시 늘 그랬던 것처럼 서로 싸우기 시작한다면, 인간들"
|
||
"은 그들을 쉽게 뿌리뽑을 수 있을 것이다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:157
|
||
msgid ""
|
||
"Kapou’e vowed that this would not happen. Events had the smell of a "
|
||
"treacherous plot aimed at destroying the unity of the orcs. Furthermore, if "
|
||
"the tree-shagger was to be trusted, then Shan Taum the Smug was behind it "
|
||
"all. What an orc expected to gain from destroying his own race was beyond "
|
||
"Kapou’e, but he decided to march to Bitok personally and confront the "
|
||
"traitor. Bitok being on the far side of orcish territory, this would also "
|
||
"give him a good chance to clobber the orcs together again — the old "
|
||
"fashioned way."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kapou'e는 그런 일은 절대 일어나게 하지 않겠다고 맹세했다. 일련의 사건들은 오"
|
||
"크족의 통합을 깨뜨리기 위한 배신적인 계획의 냄새가 났다. 뿐만아니라, 그 나무"
|
||
"붙이를 믿을 수 있다면, Shan Taum the Smug이 모든 것의 뒤에 있었다. 자기 종족"
|
||
"을 배신한 오크가 대체 무엇을 얻을 수 있는지 Kapou'e는 상상도 할 수 없었지만, "
|
||
"어쨌든 그는 홀로 Bitok으로 진군해서 배신자를 상대하기로 결심했다. Bitok은 오"
|
||
"크 영토에서도 구석진 곳에 있었기에, 이것은 또한 오크들을 옛 방식대로 두들겨 "
|
||
"패서 다시 뭉치게 만들 좋은 기회였다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:163
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Furthermore, the troops who had been led by Kapou’e this far had grown to "
|
||
#| "respect him as a wise and capable leader, and they proclaimed their "
|
||
#| "loyalty to him. Delighted, Kapou’e sent detachments off in different "
|
||
#| "directions to bring in the other tribes, by force if necessary. Al’Brock "
|
||
#| "was sent west, along the route that Kapou’e had used to flee the human "
|
||
#| "forces almost a year before. Flar’Tar was sent directly south to rally "
|
||
#| "the tribes along the Mountains of Haag and the eastern Mourned Hills. "
|
||
#| "Kapou’e himself made a direct southwest beeline towards Bitok. They were "
|
||
#| "all to meet in Dorset that spring to repel the human attack that seemed "
|
||
#| "certain to come."
|
||
msgid ""
|
||
"Furthermore, the troops who had been led by Kapou’e this far had grown to "
|
||
"respect him as a wise and capable leader, and they proclaimed their loyalty "
|
||
"to him. Delighted, Kapou’e sent detachments off in different directions to "
|
||
"bring in the other tribes, by force if necessary. Al’Brock was sent west, "
|
||
"along the route that Kapou’e had used to flee the human forces almost a year "
|
||
"before. Flar’Tar was sent directly south to rally the tribes along the "
|
||
"Mountains of Haag and the eastern Mourned Hills. Kapou’e himself made a "
|
||
"direct southwest beeline towards Bitok. They were all to meet in Dorest that "
|
||
"spring to repel the human attack that seemed certain to come."
|
||
msgstr ""
|
||
"거기다가, 지금까지 Kapou'e가 이끌었던 병력은 이제 그를 현명하고 적합한 지도자"
|
||
"로 믿게 되었고, 그들의 충성을 그에게 바쳤다. Kapou'e는 기뻐하며 다른 방면으"
|
||
"로 병력을 파견하여 다른 부족들을, 필요하다면 무력을 써서라도 참여시키도록 명"
|
||
"했다. Al'Brock은 Kapou'e가 거의 일년 전에 인간 병력을 피해 갔던 길을 따가 서"
|
||
"쪽으로 떠났다. Flar'Tar는 Haag 산맥과 애도의 언덕 동쪽을 따라 부족들을 모으"
|
||
"기 위해 정남쪽을 향했다. Kapou'e 자신은 정남서를 향하여 Bitok으로 가는 최단 "
|
||
"코스를 탔다. 이들은 봄까지 Dorset에서 만나 그때쯤 올 인간들의 공격을 격퇴하기"
|
||
"로 했다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:169
|
||
msgid ""
|
||
"Having thus made his plans, Kapou’e set out for Bitok to get to the root of "
|
||
"this treachery."
|
||
msgstr ""
|
||
"이렇게 계획을 완성한 후, Kapou'e는 Bitok으로 가서 이 배신의 뿌리를 뽑기위해 "
|
||
"출발했다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:194
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "If we are going to make it to Bitok, and then back to Dorset before "
|
||
#| "spring we have to get a move on. Break camp as soon as possible. Destroy "
|
||
#| "all opposition in your path, I want this area to be firmly under my "
|
||
#| "control by the time we are through here."
|
||
msgid ""
|
||
"If we are going to make it to Bitok, and then back to Dorest before spring "
|
||
"we have to get a move on. Break camp as soon as possible. Destroy all "
|
||
"opposition in your path, I want this area to be firmly under my control by "
|
||
"the time we are through here."
|
||
msgstr ""
|
||
"우리가 Bitok에 도달하고, 봄이 되기 전에 Dorset으로 돌아가려면 움직여야 한다. "
|
||
"최대한 빨리 기지를 철거한다. 가는 길에 있는 모든 걸림돌을 쳐부숴라. 우리가 여"
|
||
"기를 지날 때쯤에는 이 지역이 확실하게 내 통제하게 있어야 한다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Braga
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:200
|
||
msgid "Black-Eye! We won’t submit to an upstart like you!"
|
||
msgstr "검은 눈! 우린 너같이 건방진 놈을 인정하지 않겠다!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Meato
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:206
|
||
msgid ""
|
||
"Turn around and go back to where you came from or you’ll find your head on a "
|
||
"pike! Right?"
|
||
msgstr ""
|
||
"돌아서서 네가 왔던 곳으로 돌아가지 않음녀 네 머리를 창에 꽂아주겠어! 알겠나?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Ragvan
|
||
#. [message]: speaker=Kergai
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:211
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:216
|
||
msgid "Right!"
|
||
msgstr "물론!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#. "whupping" is not a typo for "whipping"; it is a Southern
|
||
#. American dialect word meaning "a severe beating".
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:224
|
||
msgid ""
|
||
"It’s been a chilly winter. How about we warm ourselves up a bit by giving "
|
||
"these traitors a good whupping, boys?"
|
||
msgstr ""
|
||
"이번 겨울은 차군. 이 배신자들을 거뜬히 이기고 몸을 덥히는게 어떤가, 제군?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:229
|
||
msgid "Yeah!"
|
||
msgstr "좋아!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:306
|
||
msgid "Little orcs fun to squash too! Chief doesn’t let me too often."
|
||
msgstr "작은 오크 때려부수는 것도 재밌네! 대장은 별로 자주 시켜주지 않아."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:311
|
||
msgid "You can have as many as you want now, Grüü."
|
||
msgstr "이제 얼마든지 해도 된다, Grüü."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:331
|
||
msgid "This rabble won’t be a problem anymore."
|
||
msgstr "이 폭도는 더이상 문제가 안될겁니다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:340
|
||
msgid "Got this tribe under control."
|
||
msgstr "이 부족을 지배하에 뒀습니다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:349
|
||
msgid "This is what you get for deserting the Son of the Black-Eye."
|
||
msgstr "이것이 검은눈의 아들을 저버린 댓가다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:358
|
||
msgid "This trash’s gone."
|
||
msgstr "이 쓰레기를 치웠습니다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:380
|
||
msgid "Heehee, we wiped them out good."
|
||
msgstr "헤헤, 깔끔하게 쓸었어요."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:385
|
||
msgid "Now let’s get going, we have an appointment with Shan Taum."
|
||
msgstr "이제 가자. Shan Taum과의 약속이 있다."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:392
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Move Kapou’e to the signpost at the southwest"
|
||
msgid "Move Kapou’e to the signpost in the southwest"
|
||
msgstr "Kapou'e를 남서쪽의 표지판으로 이동시킨다"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:540
|
||
msgid ""
|
||
"I can’t leave these renegades unguarded at our rear. I must take care of "
|
||
"them before continuing."
|
||
msgstr ""
|
||
"이 변절자를 방비도 없이 뒤에 둘 수는 없다. 가기 전에 놈들을 처리해야해."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=16_The_Coward
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:4
|
||
msgid "The Coward"
|
||
msgstr "겁쟁이"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Orga
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:60
|
||
msgid "Orga"
|
||
msgstr "Orga"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Knorgh
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:81
|
||
msgid "Knorgh"
|
||
msgstr "Knorgh"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Nofhug
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:95
|
||
msgid "Nofhug"
|
||
msgstr "Nofhug"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:108
|
||
msgid ""
|
||
"Kapou’e and his followers made a grueling march across the frozen "
|
||
"Northlands. For the orcs it was a constant nightmare of freezing, marching "
|
||
"and fighting. Food was scarce, and the stores that they managed to seize "
|
||
"from rebellious tribes had to be strictly rationed. Many of the weaker orcs "
|
||
"who weren’t killed in combat died from exhaustion, or fell behind and froze "
|
||
"to death."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kapou'e와 그 추종자들은 얼어붙은 북방을 가로질러 치열하게 진군했다. 오크들에"
|
||
"겐 계속되는 동사의 악몽과, 진군과 싸움의 연속이었다. 식량은 모자랐고, 그들이 "
|
||
"저항하는 부족들로부터 빼앗은 재고는 매우 짜게 배급되었다. 약한 오크들은 전투"
|
||
"에서 죽거나 지쳐 죽었고, 뒤로 처져서 얼어죽었다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:114
|
||
msgid ""
|
||
"Throughout this nightmare Kapou’e drove himself and his men ruthlessly. The "
|
||
"spring thaw would soon be upon them and with it, the human army that Earl "
|
||
"Lanbec’h was no doubt rallying. By that time the orcs had to be united one "
|
||
"way or another, since if they were separated and scattered, they would "
|
||
"surely be exterminated."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kapou'e는 그와 부하들을 가차없이 이런 악몽 속으로 내몰았다. 곧 봄이 되어 얼음"
|
||
"이 녹을 것이고, 그러면 Lanbec'h 백작이 이끄는 인간의 군대가 여지없이 쳐들어"
|
||
"올 것이다. 그때까지 오크들은 무슨 수를 써서든 통합되어아했다. 그렇지 않고 분"
|
||
"열되고 흩어지면 반드시 몰살될테니까."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:120
|
||
msgid ""
|
||
"And so they marched on, persevering in weather that would kill even the most "
|
||
"hardened human, and through fierce bloody battles with belligerent tribes."
|
||
msgstr ""
|
||
"그래서 그들은 가장 강인한 인간조차 죽어버릴 날씨를 견뎌내며 적대적인 부족과 "
|
||
"치열하고 피비린내나는 전투를 치러갔다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:126
|
||
msgid ""
|
||
"Finally, after over three months, Kapou’e and his exhausted but hardened "
|
||
"army arrived at Bitok, just before the spring thaw."
|
||
msgstr ""
|
||
"마침내, 석달이 지나고, Kapou'e와 그 지친 그러나 강인해진 군대는 봄의 아지랑이"
|
||
"가 피어오르기 직전에 Bitok에 도달했다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:211
|
||
msgid "Good morning, Shan Taum!"
|
||
msgstr "좋은 아침, Shan Taum!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Shan Taum
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:218
|
||
msgid "What... Kapou’e! What in the frozen northlands are you doing here?!"
|
||
msgstr "뭣... Kapou'e! 이 얼어붙은 북방지대에서 뭘 하는거냐?!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:223
|
||
msgid ""
|
||
"Oh, I just thought I would take a bracing winter stroll and visit my "
|
||
"father’s old friend. How could I not, given his impressive list of recent "
|
||
"accomplishments."
|
||
msgstr ""
|
||
"아, 난 그저 잠시 상쾌한 겨울 산책을 좀 하면서 아버지의 옛 친구를 만나보자고 "
|
||
"생각했을 뿐이야. 최근 그 사람의 놀라운 업적들을 보고서 어떻게 안 그럴 수 있겠"
|
||
"나."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Shan Taum
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:229
|
||
msgid "Accomplishments?"
|
||
msgstr "업적이라고?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:234
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Well let’s see, first he betrays the trust of his sworn sovereign and "
|
||
#| "becomes no less than a boot-licking spy for the humans. Then goes on to "
|
||
#| "engineer the death of half of the Great Council and in doing so makes "
|
||
#| "himself directly responsible for the deaths of hundreds of orcs. And best "
|
||
#| "of all, he is directly responsible for a bloody civil war right at the "
|
||
#| "time when his people are on the edge of total extermination!"
|
||
msgid ""
|
||
"Well let’s see, first he betrays the trust of his sworn sovereign and "
|
||
"becomes no less than a boot-licking spy for the humans. Then he goes on to "
|
||
"engineer the death of half of the Great Council and in doing so makes "
|
||
"himself directly responsible for the deaths of hundreds of orcs. And best of "
|
||
"all, he is directly responsible for a bloody civil war right at the time "
|
||
"when his people are on the edge of total extermination!"
|
||
msgstr ""
|
||
"뭐 한번 보지, 첫째로 그는 그가 충성을 맹세한 군주의 신뢰를 배신하고 인간들의 "
|
||
"신발을 핥는 첩자가 되었지. 그리고는 대의회 절반의 죽음을 이끌어낸 기술자가 되"
|
||
"었고 그 과정에서 수백의 오크들의 죽음을 책임졌지. 그리고 그 중 가장 놀라운"
|
||
"건, 그놈이 자기 종족이 완전히 멸종할 위기에 놓인 상황에서 피비린내나는 내전"
|
||
"을 일으킨 직접적인 책임이 있다는 사실이야!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Shan Taum
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:240
|
||
msgid "LIES! THESE ARE ALL LIES!"
|
||
msgstr "<b>거짓말이다! 저건 전부 거짓말이야!</b>"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:245
|
||
msgid ""
|
||
"Tell you what, you ungrateful backstabbing traitor, if you surrender right "
|
||
"now I will just cut off your head instead of torturing you to death."
|
||
msgstr ""
|
||
"어떤가, 이 은혜도 모르는 모략꾼 배신자여, 지금 당장 항복한다면 죽을때까지 고"
|
||
"문하는 대신 네 목만 즉시 따주지."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Shan Taum
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:251
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "How dare you accuse me of being a traitor, you turdlicker! Orga, kill "
|
||
#| "this kid for me. I’ll be in my keep."
|
||
msgid "How dare you accuse me of being a traitor, you turdlicker!"
|
||
msgstr ""
|
||
"어떻게 네놈이 감히 날 배신자라고 칭하느냐, 이 똥이나 핥는 놈아! Orga, 이 꼬마"
|
||
"를 죽여라. 나는 본성에 있겠다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:256
|
||
msgid "Right... So what will it be, beheading or torture?"
|
||
msgstr "좋아... 그럼 어떻게 할거냐, 목이 따일거냐 고문당할거냐?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Shan Taum
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:263
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "How dare you accuse me of being a traitor, you turdlicker! Orga, kill "
|
||
#| "this kid for me. I’ll be in my keep."
|
||
msgid "Orga, kill this kid for me. I’ll be in my keep."
|
||
msgstr ""
|
||
"어떻게 네놈이 감히 날 배신자라고 칭하느냐, 이 똥이나 핥는 놈아! Orga, 이 꼬마"
|
||
"를 죽여라. 나는 본성에 있겠다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Orga
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:269
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Yes sir!"
|
||
msgid "Yes, sir!"
|
||
msgstr "예 대장!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:285
|
||
msgid "What! Fight like an orc, you gutless coward!"
|
||
msgstr "뭐야! 오크답게 싸워라, 이 배알도 없는 겁쟁아!"
|
||
|
||
#. [message]: role=Helper
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:301
|
||
msgid ""
|
||
"Hey Chief, it’s pretty odd. Shan Taum doesn’t seem to have too many of his "
|
||
"men around. He was given control of half the Great Horde. Do you think they "
|
||
"left him?"
|
||
msgstr ""
|
||
"저기 족장, 꽤 이상하죠. Shan Taum한테 부하들이 별로 없는 것 같아요. 녀석은 대"
|
||
"무리 절반의 통제권을 갖고 있는데. 그들이 놈을 떠난 걸까요?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:306
|
||
msgid ""
|
||
"I doubt it. Shan Taum knows how to dissemble. I’ll bet he sent them out like "
|
||
"we did to clobber the other tribes to his rule. In any case, it will be "
|
||
"convenient for us."
|
||
msgstr ""
|
||
"그건 아닐걸. Shan Taum은 의도를 숨기는 법을 알지. 아마 놈은 우리가 했던 것처"
|
||
"럼 다른 부족들을 수중에 넣으려고 그들을 보냈을거야. 어쨌든 간에 우리에겐 편"
|
||
"한 일이지."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:315
|
||
msgid ""
|
||
"Good, we crushed this pocket of resistance too. Now where in the world did "
|
||
"that coward Shan Taum run off to?"
|
||
msgstr ""
|
||
"좋아, 이 한줌의 저항도 깨부쉈다. 이제 겁쟁이 Shan Taum 녀석은 이 빌어먹을 세"
|
||
"상 어디로 사라진거야?"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=17_The_Human_Attack
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:5
|
||
msgid "The Human Attack"
|
||
msgstr "인간의 공격"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:25
|
||
msgid "Hold off the humans"
|
||
msgstr "인간들을 저지하라"
|
||
|
||
#. [objectives]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:28
|
||
msgid "Defeat Earl Lanbec’h"
|
||
msgstr "Lanbec'h 백작을 격파하라"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:131
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "As Kapou’e expected, by the time his forces had been defeated Shan Taum "
|
||
#| "was nowhere to be found. Gritting his teeth and vowing that he would yet "
|
||
#| "make a mug out of the traitor’s skull, Kapou’e gathered his men and "
|
||
#| "headed for Dorset."
|
||
msgid ""
|
||
"As Kapou’e expected, by the time his forces had been defeated Shan Taum was "
|
||
"nowhere to be found. Gritting his teeth and vowing that he would yet make a "
|
||
"mug out of the traitor’s skull, Kapou’e gathered his men and headed for "
|
||
"Dorest."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kapou'e가 예상했던대로, 그의 병력이 패배했을 때 Shan Taum은 어디에서도 발견되"
|
||
"지 않았다. 이를 갈며 배신자의 해골로 머그잔을 만들겠다고 또다시 맹세하며, "
|
||
"Kapou'e는 부하들을 모아 Dorset으로 향했다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:137
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Once there he found his generals, Al’Brock and Flar’Tar had already "
|
||
#| "arrived along with hundreds of bloodthirsty orcs. The warriors of the "
|
||
#| "tribes that Kapou’e had cowed into submission were also present. In "
|
||
#| "addition, the remaining shamans of the Great Council were also present to "
|
||
#| "help in whatever way they could to preserve the unity of the Horde."
|
||
msgid ""
|
||
"Once there he found his generals, Al’Brock and Flar’Tar, had already arrived "
|
||
"along with hundreds of bloodthirsty orcs. The warriors of the tribes that "
|
||
"Kapou’e had cowed into submission were also present. In addition, the "
|
||
"remaining shamans of the Great Council were also present to help in whatever "
|
||
"way they could to preserve the unity of the Horde."
|
||
msgstr ""
|
||
"그곳에서 그는 그의 장군들, 이미 수백의 피에 굶주린 오크들을 이끌고 도착해 있"
|
||
"는 Al'Brock과 Flar'Tar를 만났다. Kapou'e가 두드려 제압한 부족의 전사들도 있었"
|
||
"다. 그에 더해서, 아직 남아있는 대의회의 샤먼들도 어떻게든 무리의 통합을 보존"
|
||
"하는 것을 돕기 위해 와 있었다. "
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:143
|
||
msgid ""
|
||
"Their presence proved to be unnecessary. It came as a shock to Kapou’e to "
|
||
"discover, after a few days, that his people held him in awe. News of "
|
||
"Kapou’e’s exploits had been widely circulated — from his rescue of the "
|
||
"shamans at Barag Gór, to his forced march through the northern blizzards. "
|
||
"Younger grunts especially worshiped him with such fervor that he found it "
|
||
"almost frightening."
|
||
msgstr ""
|
||
"그러나 그들의 존재는 필요하지 않았다. Kapou'e는 며칠 후 그의 동족들이 그를 존"
|
||
"경 가득한 시선으로 쳐다보는 것을 보고 깜짝 놀랐다. Kapou'e가 이룬 위업은 널"
|
||
"리 퍼져있었다 — Barag Gór의 샤먼들을 구출한 것부터, 북방의 눈보라 속에서 행"
|
||
"한 강행군까지. 어린 졸개들은 특히 열정적으로 그를 숭배해서 두려울 정도였다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:149
|
||
msgid ""
|
||
"Days passed, the snows melted and Kapou’e readied his defenses. A few weeks "
|
||
"after Kapou’e’s arrival, riders caught sight of Earl Lanbec’h’s army."
|
||
msgstr ""
|
||
"며칠이 지나고, 눈이 녹자 Kapou'e는 방어전을 준비했다. Kapou'e가 도착한 지 몇"
|
||
"주 뒤, 기병들이 Lanbec'h 백작의 군대를 발견했다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Earl Lanbec'h
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:238
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "This is it, men! It is time to make these orcs pay for all that they have "
|
||
#| "done to us. Attack and spare no orc! Let us take back this land which is "
|
||
#| "rightfully ours!"
|
||
msgid ""
|
||
"This is it, men! It is time to make these orcs pay for all that they have "
|
||
"done to us. Attack without compromise, we have several detachments of "
|
||
"reinforcements on their way. Spare no orc and let us take back this land "
|
||
"which is rightfully ours!"
|
||
msgstr ""
|
||
"여기다, 제군들! 이 오크놈들이 우리에게 한 모든 짓들에 대한 댓가를 치르게 해 "
|
||
"줄 시간이다. 오크를 한놈도 남겨두지 마라! 정당한 우리의 땅인 이곳을 되찾자!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:243
|
||
msgid "Forward, men! Our wolves will feed well tonight!"
|
||
msgstr "나가라, 부하들아! 오늘밤 우리 늑대들은 포식하게 될 것이다!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:249
|
||
msgid "Come here, human softlings. Grüü has a little present for you..."
|
||
msgstr "이리와, 인간 풋내기들아. Grüü가 너희에게 줄 작은 선물이 있어..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:348
|
||
msgid "As a fresh day dawned, more human forces arrived."
|
||
msgstr "새 날이 밝아오고, 더 많은 인간의 군대가 도착했다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Bruce
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:361
|
||
msgid "We have arrived, my lord."
|
||
msgstr "도착했습니다, 각하."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Earl Lanbec'h
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:372
|
||
msgid "Ahhh, perfect, more reinforcements."
|
||
msgstr "아아아, 완벽해, 증원이 더 왔군."
|
||
|
||
#. [unit]: type=General, id=Howgarth III
|
||
#. [side]: type=General, id=Howgarth III
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:390
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:154
|
||
msgid "Howgarth III"
|
||
msgstr "Howgarth 3세"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Howgarth III
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:431
|
||
msgid "Hold it! What in the wide green world is going on here!"
|
||
msgstr "멈추시오! 대체 이 넓은 녹빛 천지에 무슨 짓을 하는거요!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Earl Lanbec'h
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:437
|
||
msgid ""
|
||
"Howgarth? You and your interfering alliance always show up at the worst "
|
||
"possible time."
|
||
msgstr "Howgarth? 당신과 그 방해되는 연합은 항상 제일 나쁜 때에만 나타나는군."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:442
|
||
msgid "Just who do you think you are, slug?"
|
||
msgstr "네놈이 뭐라도 된다고 생각하는거냐, 달팽이?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Howgarth III
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:448
|
||
msgid "I am Howgarth of the Northern Alliance, successor to the late Rahul I."
|
||
msgstr "나는 돌아가신 Ragul 1세의 후계자인 북방 연합의 Howgarth요."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Earl Lanbec'h
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:454
|
||
msgid ""
|
||
"This is a strictly territorial matter, Howgarth. The Northern Alliance has "
|
||
"no right to intervene in this affair."
|
||
msgstr ""
|
||
"이건 엄격하게 말해 영토 문제요, Howgarth. 북방 연합은 이 문제에 관여할 권한"
|
||
"이 없소."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Howgarth III
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:459
|
||
msgid ""
|
||
"The hell I don’t, Earl Lanbec’h, the Northern Alliance was witness to a "
|
||
"treaty some twenty seven years ago between your people and the orcs, which "
|
||
"both of you are no doubt violating. It is our duty as the orchestrator and "
|
||
"witness of this treaty to see that it is honored."
|
||
msgstr ""
|
||
"빌어먹게도 없지, Lanbec'h 백작. 북방 연합은 벌써 이십칠년 전에 당신들과 오크"
|
||
"들 둘다 어기고 있는, 둘 사이에 맺어진 조약을 공증했소. 이것은 지켜져야할 조약"
|
||
"의 중재자이자 공증인으로서의 의무요."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Earl Lanbec'h
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:465
|
||
msgid ""
|
||
"Well, good for you. As a matter of fact, this land is clearly defined under "
|
||
"your precious treaty as human territory. So if you are so keen on being all "
|
||
"high and noble, then muster your men to help us push back this orcish menace."
|
||
msgstr ""
|
||
"좋아, 잘하는군. 사실을 말하자면, 이 땅은 당신의 소중한 조약에 의하면 완벽하"
|
||
"게 인간의 영토요. 그렇게 높고 고귀한 데에 집착할것 같으면 부하들을 모아서 이 "
|
||
"오크들의 위협을 물리치는걸 도와주는게 어떻소."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Howgarth III
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:470
|
||
msgid ""
|
||
"Cease your lies, Lanbec’h. We all know that you were the one who started "
|
||
"this war. But enough, it is time for all this to end. I call for both sides "
|
||
"to parley and we shall discuss this matter."
|
||
msgstr ""
|
||
"거짓말은 그만두시오, Lanbec'h. 우리는 당신들이 이 전쟁을 시작했다는 것을 전"
|
||
"부 알고 있소. 하지만 됐소, 이젠 끝낼 시간이오. 나는 쌍방 모두를 소환해서 교섭"
|
||
"을 통해 이 문제를 논의하게 할 것이오."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:475
|
||
msgid ""
|
||
"Ha ha, very funny, old fool. You think we are stupid enough to fall for "
|
||
"that? I’ve not forgotten what you people did to my father."
|
||
msgstr ""
|
||
"하 하, 웃기는구만, 늙은 멍청이. 우리가 그런데 넘어갈 만큼 멍청하다고 생각하"
|
||
"나? 난 너희가 아버지에게 한 짓을 잊지 않았다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Howgarth III
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:481
|
||
msgid "What in the world are you talking about?"
|
||
msgstr "대체 무슨 얘기를 하는 것이오?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:486
|
||
msgid ""
|
||
"I am Kapou’e, son of the Black-Eye Karun. Twenty-seven years ago you people "
|
||
"assassinated my father after inviting him to join the Northern Alliance."
|
||
msgstr ""
|
||
"나는 검은 눈 Karun의 아들 Kapou'e다. 이십칠년전 너희 종족은 아버지를 북방 연"
|
||
"합으로 초대해 놓고는 암살했지."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Howgarth III
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:492
|
||
msgid ""
|
||
"What? We received word that he declined our invitation and that was the end "
|
||
"of the matter. I know nothing of his assassination. As a matter of fact, I "
|
||
"was there when the orcish messenger brought Rahul Karun’s reply."
|
||
msgstr ""
|
||
"뭐라고? 우린 그가 초대를 거부한다는 답을 받고 그 문제는 그걸로 끝났소. 나는 "
|
||
"암살에 대해선 아무것도 모르오. 사실을 말하자면, 나는 오크 전령이 Rahul에게 "
|
||
"Karun의 답장을 가져올 때 그 자리에 있었소."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:497
|
||
msgid "Messenger, what messenger?"
|
||
msgstr "전령이라니, 무슨 전령 말인가?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Howgarth III
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:503
|
||
msgid "If I remember correctly, it was some orc named Shan Taum."
|
||
msgstr "내가 확실하게 기억한다면, Shan Taum이라는 오크였소."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:508
|
||
msgid "Funny, that name sounds oddly familiar..."
|
||
msgstr "웃기는 일이군, 그 이름 꽤 익숙한데..."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=18_Northern_Alliance
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:4
|
||
msgid "Northern Alliance"
|
||
msgstr "북방 연합"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:26
|
||
msgid "Kill Shan Taum and Earl Lanbec’h"
|
||
msgstr "Shan Taum과 Lanbec'h 백작을 죽일 것"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:37
|
||
msgid "Death of Howgarth III"
|
||
msgstr "Howgarth 3세의 사망"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:182
|
||
msgid ""
|
||
"Kapou’e agreed to meet Howgarth III. Not trusting the human however, Kapou’e "
|
||
"brought along Grüü, as well as one of his most trusted soldiers. Earl "
|
||
"Lanbec’h flatly refused to attend the parley."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kapou'e는 Howgarth 3세와 면담하는데 동의했다. 하지만 인간을 믿지 못한 Kapou'e"
|
||
"는 Grüü와 함께 가장 믿을 수 있는 전사 중 하나를 대동했다. Lanbec'h 백작은 협"
|
||
"상에 참석하기를 단호하게 거부했다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:188
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "The human attack having stopped for the time being, both parties met in "
|
||
#| "the middle of the battlefield. Howgarth III demanded that Kapou’e give "
|
||
#| "Dorset back to the humans and return to their lands as defined in the "
|
||
#| "treaty. Kapou’e refused to do so as long as the humans were attacking "
|
||
#| "orcish lands. He demanded that the humans disperse their forces and "
|
||
#| "return any land they had stolen from the orcs. Only then would he return "
|
||
#| "Dorset and disperse the Horde."
|
||
msgid ""
|
||
"The human attack having stopped for the time being, both parties met in the "
|
||
"middle of the battlefield. Howgarth III demanded that Kapou’e give Dorest "
|
||
"back to the humans and return to their lands as defined in the treaty. "
|
||
"Kapou’e refused to do so as long as the humans were attacking orcish lands. "
|
||
"He demanded that the humans disperse their forces and return any land they "
|
||
"had stolen from the orcs. Only then would he return Dorest and disperse the "
|
||
"Horde."
|
||
msgstr ""
|
||
"잠시 인간의 공격은 멈추고, 양측은 전장의 중앙에서 만났다. Howgarth 3세는 "
|
||
"Kapou'e에게 Dorset을 인간들에게 돌려주고 조약에 명시된 그들의 땅으로 돌아갈 "
|
||
"것을 요구했다. Kapou'e는 인간들이 오크의 영토를 공격한 것이므로 물러나기를 거"
|
||
"부했다. 그는 인간들이 병력을 해산하고 오크로부터 빼앗은 모든 영토에서 물러나"
|
||
"야 한다고 요구했다. 오직 그것만이 그에게서 Dorset을 돌려받고 무리를 해산시키"
|
||
"는 방법이었다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:194
|
||
msgid ""
|
||
"Howgarth III agreed and further added that, if Earl Lanbec’h continued in "
|
||
"aggression, then under the dictates of the Northern Alliance, he himself "
|
||
"would be forced to move against the Earl."
|
||
msgstr ""
|
||
"Howgarth 3세는 그에 동의하고 추가로 만일 Lanbec'h 백작이 계속 적대적으로 나온"
|
||
"다면, 북방 연합의 명령에 따라 그 자신이 백작에 대항하겠다고 했다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:200
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "That having been settled, Kapou’e began to inquire about the death of his "
|
||
#| "father. Howgarth III repeated his story, that the last thing they heard "
|
||
#| "from Black-Eye Karun was the message declining their invitation to join "
|
||
#| "the Northern Alliance, brought by none other then Shan Taum himself."
|
||
msgid ""
|
||
"That having been settled, Kapou’e began to inquire about the death of his "
|
||
"father. Howgarth III repeated his story, that the last thing they heard from "
|
||
"Black-Eye Karun was the message declining their invitation to join the "
|
||
"Northern Alliance, brought by none other than Shan Taum himself."
|
||
msgstr ""
|
||
"그 문제가 해결되자, Kapou'e는 아버지의 죽음에 대해서 질문하기 시작했다. "
|
||
"Howgarth 3세는 같은 이야기를 반복했다. 그들은 검은 눈 Karun으로부터 그들의 초"
|
||
"대와 북방 연합 가입을 거절한다는 전갈을 받았다고 했다. 그리고 그것을 전한 것"
|
||
"은 다름아닌 Shan Taum 자신이었다고 했다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:206
|
||
msgid ""
|
||
"As they were discussing the matter, a group of orcs charged from the "
|
||
"surrounding trees and hills and surrounded the parley."
|
||
msgstr ""
|
||
"그들이 이 문제를 논의하고 있을때, 한 무리의 오크들이 주변의 나무와 언덕에서 "
|
||
"나타나 협상 장소를 포위했다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Shan Taum
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:483
|
||
msgid ""
|
||
"Now now now, what do we have here. Collaborating with the enemy again just "
|
||
"like your disgusting father, are you?"
|
||
msgstr ""
|
||
"호오 호오 호오, 여기 이게 누군가. 혐오스런 아비와 마찬가지로 또다시 적과 내통"
|
||
"하는건가?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:489
|
||
msgid ""
|
||
"Collaborating with the humans, pfff. You’re one to talk. What are you doing "
|
||
"here, Shan Taum?"
|
||
msgstr ""
|
||
"인간과 내통한다라, 풉. 네놈이 할 말이냐. 여기서 뭐하는 거지, Shan Taum?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Shan Taum
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:494
|
||
msgid "I am here to do to you what I did to your father."
|
||
msgstr "네놈에게 네 아비에게 했던 일을 해주러 왔지."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:499
|
||
msgid "So you did kill my father then."
|
||
msgstr "그럼 네가 아버지를 죽인 거로군."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Howgarth III
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:504
|
||
msgid "What did I tell you, Kapou’e?"
|
||
msgstr "내가 뭐랬소, Kapou'e?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Earl Lanbec'h
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:510
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Ha ha! Good work Shan Taum. That will teach them. Attack, boys, I want "
|
||
#| "Dorset recaptured by sunset."
|
||
msgid ""
|
||
"Ha ha! Good work Shan Taum. That will teach them. Attack, boys, I want "
|
||
"Dorest recaptured by sunset."
|
||
msgstr ""
|
||
"하 하! 잘했다 Shan Taum. 놈들도 깨달았겠지. 공격해라, 제군들, 해 지기 전까지 "
|
||
"Dorset을 탈환한다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Howgarth III
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:515
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Hold, Earl Lanbec’h. I have reached an agreement with these orcs. Since "
|
||
#| "your army has been the aggressor, you must immediately disperse your army "
|
||
#| "and withdraw from orcish territory. Once that is done then Kapou’e will "
|
||
#| "give you back Dorset and call off the horde. I have had dealings with "
|
||
#| "Kapou’e’s father before and I believe his blood will be trustworthy. And "
|
||
#| "if that isn’t enough, then we are here to protect you in case he violates "
|
||
#| "the pact."
|
||
msgid ""
|
||
"Hold, Earl Lanbec’h. I have reached an agreement with these orcs. Since your "
|
||
"army has been the aggressor, you must immediately disperse your army and "
|
||
"withdraw from orcish territory. Once that is done then Kapou’e will give you "
|
||
"back Dorest and call off the horde. I have had dealings with Kapou’e’s "
|
||
"father before and I believe his blood will be trustworthy. And if that isn’t "
|
||
"enough, then we are here to protect you in case he violates the pact."
|
||
msgstr ""
|
||
"멈추시오, Lanbec'h 백작. 나는 이 오크들과 합의점에 도달했소. 당신의 군대가 먼"
|
||
"저 공격했으니, 당신은 즉시 군대를 해산하고 오크 영토에서 물러나시오. 그렇게 "
|
||
"하면 Kapou'e는 당신에게 Dorset을 반환하고 무리를 해산할 것이오. 나는 Kapou'e"
|
||
"의 아버지와 전에 협상을 해 본일이 있어서 그의 혈통이 믿을만하다고 믿소. 그리"
|
||
"고 그것이 충분치 않다면, 그가 협약을 파기할 때엔 우리가 당신을 보호할 것을 약"
|
||
"속하겠소."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Earl Lanbec'h
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:521
|
||
msgid ""
|
||
"You and your damned compromises can go to hell. Your beloved Kapou’e will be "
|
||
"joining you shortly."
|
||
msgstr ""
|
||
"네놈과 그 빌어먹을 약속따위 지옥에나 보내버리라지. 네 사랑 Kapou'e도 곧 네녀"
|
||
"석을 따라갈거다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Howgarth III
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:526
|
||
msgid "You leave us no choice but to take military action against you."
|
||
msgstr "당신은 결국 내게 군사 행동을 하도록 만드는군."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Earl Lanbec'h
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:532
|
||
msgid ""
|
||
"Ha ha! Very funny, Howgarth. Look around you. You are going to be dead as "
|
||
"soon as my orc friend here gives the order. And then your men will "
|
||
"automatically assume that Kapou’e tricked and killed you."
|
||
msgstr ""
|
||
"하 하! 정말 웃기는군, Howgarth. 네 주변을 둘러봐라. 내 오크 친구가 명령만 내"
|
||
"리면 넌 곧 죽을거야. 그리고 네 부하들은 자동적으로 Kapou'e가 널 속여서 죽였다"
|
||
"고 믿게 되는거지."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Howgarth III
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:537
|
||
msgid "Not today, my friend. (<i>Whistles</i>)"
|
||
msgstr "오늘은 어림없네, 친구. (<i>휘익</i>)"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Howgarth III
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:645
|
||
msgid ""
|
||
"Kapou’e, it is essential that I make it back to my camp to bring news of our "
|
||
"agreement and this treachery. One of my gryphon riders will take me. My "
|
||
"bodyguards and the rest of my gryphons will help you fight free of this "
|
||
"ambush. Once you get back to your camp, we will make a joint assault on "
|
||
"these traitors. Once they are dead and dispersed, then I trust you will "
|
||
"carry out our agreement."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kapou'e, 돌아가서 우리의 합의와 이 배신에 대해서 필히 알려야겠소. 그리폰 기"
|
||
"병 중 한명이 날 데려갈 거요. 내 경호원과 나머지 그리폰들이 이 습격에서 빠져나"
|
||
"가는 걸 도와줄 거요. 기지로 돌아가면 이 배신자들을 협공하도록 합시다. 저들이 "
|
||
"죽고 해산되면, 당신이 약속을 지키리라 믿소."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:650
|
||
msgid "Agreed. Let’s get to it. BLOOD AND STEEL!"
|
||
msgstr "좋소. 그러도록 하지. 철혈의 진군이다!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Shan Taum
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:674
|
||
msgid ""
|
||
"Blast! The human has escaped. Orcs, bring me Kapou’e’s head. I must get to "
|
||
"my camp and assault the city."
|
||
msgstr ""
|
||
"제기랄! 인간이 달아났군. 오크들아, Kapou'e의 머리를 가져와라. 난 기지로 돌아"
|
||
"가서 기지를 공격해야겠다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:703
|
||
msgid "Shan Taum big coward. Never want to fight."
|
||
msgstr "Shan Taum 대 겁쟁이. 절대 안싸우려고 해."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:758
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Yeah, we finally got the coward. What do you want us to do with him chief?"
|
||
msgid "Yeah, we finally got the coward."
|
||
msgstr "좋아, 드디어 겁쟁이를 잡았다. 이녀석을 어떻게 할까요 족장?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:764
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "Yeah, we finally got the coward. What do you want us to do with him chief?"
|
||
msgid ""
|
||
"Yeah, we finally got the coward. What do you want us to do with him, Chief?"
|
||
msgstr "좋아, 드디어 겁쟁이를 잡았다. 이녀석을 어떻게 할까요 족장?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:773
|
||
msgid "Blood and steel! The traitor was mine!"
|
||
msgstr "빌어먹을! 그 배신자는 내꺼야!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Howgarth III
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:779
|
||
msgid "I’m sorry, Kapou’e. I’ll have my men leave what remains of him to you."
|
||
msgstr "미안하오, Kapou'e. 부하를 시켜 시체를 당신에게 보내 주겠소."
|
||
|
||
#. [message]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:785
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "What do you want us to do with him chief?"
|
||
msgid "What do you want us to do with him, Chief?"
|
||
msgstr "이놈을 어떻게 할까요 족장?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:792
|
||
msgid ""
|
||
"Stick his head at the end of a pike and let the buzzards pick it clean. I "
|
||
"wasn’t joking about making a mug from his skull."
|
||
msgstr ""
|
||
"머리를 창 끝에 꽂아서 독수리들이 깨끗이 파먹게 해라. 그놈 머리로 머그잔을 만"
|
||
"든다는 말은 농담이 아냐."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:805
|
||
msgid "No! Without him the Northern Alliance will continue to fall apart."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:818
|
||
msgid "YEAH!"
|
||
msgstr "좋아!"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=19_Epilogue
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:4
|
||
msgid "Epilogue"
|
||
msgstr "에필로그"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:25
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "True to his word, once Lanbec’h had been slain, Howgarth III dispersed "
|
||
#| "the Earl’s forces and withdrew them from orcish territory. For his part "
|
||
#| "Kapou’e withdrew from Dorset and dispersed the Great Horde. However, "
|
||
#| "before the horde was dispersed he appointed three more shamans — with the "
|
||
#| "consent of all — to make the Great Council complete again."
|
||
msgid ""
|
||
"True to his word, once Lanbec’h had been slain, Howgarth III dispersed the "
|
||
"Earl’s forces and withdrew them from orcish territory. For his part Kapou’e "
|
||
"withdrew from Dorest and dispersed the Great Horde. However, before the "
|
||
"horde was dispersed he appointed three more shamans — with the consent of "
|
||
"all — to make the Great Council complete again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Howgarth 3세는 자신이 한 말대로, Lanbec'h가 죽자 그의 병력을 해산하고 오크 영"
|
||
"토에서 그들을 물렸다. 그리고 Kapou'e는 Dorset에서 물러나 대무리를 해산했다. "
|
||
"하지만, 무리가 해산하기 전에 그는 모두의 참여하에 세 명의 샤먼을 선출하여 다"
|
||
"시 대의회를 완성하였다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:32
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "As they did his father, Howgarth III issued an invitation to Kapou’e to "
|
||
#| "join the Northern Alliance. Kapou’e declined. Instead he went back to "
|
||
#| "Barag Gór and, making that his capital, established himself as sovereign "
|
||
#| "over all the northern tribes."
|
||
msgid ""
|
||
"As Rahul had done to Kapou’e’s father, Howgarth III issued an invitation to "
|
||
"Kapou’e to join the Northern Alliance. Kapou’e declined. Instead he went "
|
||
"back to Barag Gór and, making that his capital, established himself as "
|
||
"sovereign over all the northern tribes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Howgarth 3세는 아버지에게 했던 것처럼 Kapou'e에게도 북방 연합에 가입할 것을 "
|
||
"권했다. Kapou'e는 거절했다. 대신 그는 Barag Gór에 그의 수도를 만들고 그 자신"
|
||
"을 모든 북방 부족들의 대총통으로 선언했다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:38
|
||
msgid ""
|
||
"Kapou’e ruled for many years, and those years were a time of unprecedented "
|
||
"prosperity and unity for the orcs. Under the leadership of Kapou’e, the "
|
||
"united orc forces thoroughly scoured their territory of any renegade bands "
|
||
"of humans, dwarves, elves, and undead. Agreements were thrashed out to the "
|
||
"effect that orcs desiring to trade would have free passage anywhere in "
|
||
"orcish territory without hindrance from other tribes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kapou'e는 오랜 세월 통치했으며, 그 시기는 오크들에게 전례없는 번영과 통합의 "
|
||
"시기였다. Kapou'e의 통치하에서 통합된 오크 병력은 그들의 영토에서 인간, 드워"
|
||
"프, 엘프, 언데드 이탈자 무리들을 확실하게 처단했다. 협약 덕분에 교역하고자 하"
|
||
"는 오크들은 오크 영토내 어느 곳에서든 다른 부족의 제지를 받지 않고 자유롭게 "
|
||
"통행할 수 있었다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:44
|
||
msgid ""
|
||
"During the eighth year of Kapou’e’s reign, and then again in the fourteenth, "
|
||
"the orcish territories were once again invaded, first by the elves, and then "
|
||
"once again by the humans. As testament to the power of the orcs united under "
|
||
"Kapou’e, both attacks were quickly and decisively crushed, even before the "
|
||
"Northern Alliance could intervene."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kapou'e의 치세 8년째 되는데, 그리고 14년째 되는해, 오크 영토는 또 한번 침략받"
|
||
"았다. 처음은 엘프들이었고, 그 다음은 또다시 인간들이었다. Kapou'e 아래 통합"
|
||
"된 오크들의 힘의 증거로, 두 공격은 빠르고 확실하게, 심지어 북방 연합이 개입하"
|
||
"기도 전에 분쇄되었다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:50
|
||
msgid ""
|
||
"In order to keep fighting between the tribes to a minimum, Kapou’e also "
|
||
"maintained an enormous army, drawn from all corners of his empire. To offset "
|
||
"the cost of maintaining such an army, he often hired out portions of it to "
|
||
"act as mercenaries in foreign struggles. People of all races took advantage "
|
||
"of this and, consequently, those orcs thirsting for battle got more than "
|
||
"enough to keep them from attacking their nearest neighbors."
|
||
msgstr ""
|
||
"부족들간의 다툼을 최소화하기 위해, Kapou'e는 그의 제국 곳곳에서 차출한 대규모"
|
||
"의 군대를 유지했다. 그 군대를 유지하는 비용을 벌충하기 위해, 그는 종종 일부 "
|
||
"병력을 용병으로서 외부의 다툼에 보냈다. 모든 종족들이 이것의 혜택을 입었고, "
|
||
"결과적으로 전투에 목말라하는 오크들이 이웃을 공격하는 일을 막아주었다."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:56
|
||
msgid ""
|
||
"Grüü in particular took great delight in these excursions. The huge, "
|
||
"cunning, and swift troll soon became even more well known than Kapou’e. "
|
||
"Tales of his courage and cunning reached even as far as Wesnoth itself."
|
||
msgstr ""
|
||
"Grüü가 이런 당일치기 여행을 특히 좋아했다. 이 거대하며 간교하고 재빠른 트롤"
|
||
"은 금방 Kapou'e보다 더 유명해졌다. 그의 용기와 간교함에 대한 이야기는 저 멀"
|
||
"리 Wesnoth에까지도 전해졌다."
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Novice Orcish Shaman, race=orc
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Novice_Orcish_Shaman.cfg:4
|
||
msgid "Novice Orcish Shaman"
|
||
msgstr "오크 수련 샤먼"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Novice Orcish Shaman, race=orc
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Novice_Orcish_Shaman.cfg:20
|
||
msgid ""
|
||
"Orcish Shamans are the guardians of orcish magic. Respected among orcish "
|
||
"tribes, they form the Orcish Council, which makes important decisions for "
|
||
"the whole Orcish community and arbitrates the many conflicts that arise "
|
||
"between tribes of this argumentative race. Although physically weak (for "
|
||
"Orcs), Orcish Shamans are good spell casters and can curse their enemies, "
|
||
"draining their life. Novice Shamans are still young and vigorous, but their "
|
||
"spell-casting ability still needs improvement."
|
||
msgstr ""
|
||
"오크 샤먼들은 오크 마법의 수호자이다. 오크로부터 존경받는 이들은 오크 의회를 "
|
||
"구성하는데, 여기서는 모든 오크 사회에 있어 중요한 결정들을 내리고 이 시비걸"
|
||
"기 좋아하는 종족의 각 부족간에 일어나는 수많은 갈등들을 중재한다. 비록 체격적"
|
||
"으론 약하지만 (오크 치고는), 오크 샤먼들은 괜찮은 주문술사로서 적들을 저주하"
|
||
"여 그들의 생명력을 빼앗을 수 있다. 수련 샤먼들은 아직 어리고 활기차지만, 그들"
|
||
"의 주문술은 아직 수행이 필요하다."
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Old Orcish Shaman, race=orc
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Old_Orcish_Shaman.cfg:4
|
||
msgid "Old Orcish Shaman"
|
||
msgstr "나이든 오크 샤먼"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Old Orcish Shaman, race=orc
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Old_Orcish_Shaman.cfg:20
|
||
msgid ""
|
||
"Orcish Shamans are the guardians of orcish magic. Respected among orcish "
|
||
"tribes, they form the Orcish Council, which makes important decisions for "
|
||
"the whole Orcish community and arbitrates the many conflicts that arise "
|
||
"between tribes of this argumentative race. Although physically weak (for "
|
||
"Orcs), Orcish Shamans are good spell casters and can curse their enemies, "
|
||
"draining their life. Old Orcish Shamans are shamans that have mastered "
|
||
"magic, although their physical strength has declined with age."
|
||
msgstr ""
|
||
"오크 샤먼들은 오크 마법의 수호자이다. 오크로부터 존경받는 이들은 오크 의회를 "
|
||
"구성하는데, 여기서는 모든 오크 사회에 있어 중요한 결정들을 내리고 이 시비걸"
|
||
"기 좋아하는 종족의 각 부족간에 일어나는 수많은 갈등들을 중재한다. 비록 체격적"
|
||
"으론 약하지만 (오크 치고는), 오크 샤먼들은 괜찮은 주문술사로서 적들을 저주하"
|
||
"여 그들의 생명력을 빼앗을 수 있다. 나이든 오크 샤먼들은 마법의 달인이지만, 나"
|
||
"이가 들면서 육체적인 힘은 감퇴되었다."
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Orcish Shaman, race=orc
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Orcish_Shaman.cfg:4
|
||
msgid "Orcish Shaman"
|
||
msgstr "오크 샤먼"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Orcish Shaman, race=orc
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Orcish_Shaman.cfg:20
|
||
msgid ""
|
||
"Orcish Shamans are the guardians of orcish magic. Respected among orcish "
|
||
"tribes, they form the Orcish Council, which makes important decisions for "
|
||
"the whole Orcish community and arbitrates the many conflicts that arise "
|
||
"between tribes of this argumentative race. Although physically weak (for "
|
||
"Orcs), Orcish Shamans are good spell casters and can curse their enemies, "
|
||
"draining their life."
|
||
msgstr ""
|
||
"오크 샤먼들은 오크 마법의 수호자이다. 오크로부터 존경받는 이들은 오크 의회를 "
|
||
"구성하는데, 여기서는 모든 오크 사회에 있어 중요한 결정들을 내리고 이 시비걸"
|
||
"기 좋아하는 종족의 각 부족간에 일어나는 수많은 갈등들을 중재한다. 비록 체격적"
|
||
"으론 약하지만 (오크 치고는), 오크 샤먼들은 괜찮은 주문술사로서 적들을 저주하"
|
||
"여 그들의 생명력을 빼앗을 수 있다."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:17
|
||
msgid "Ouch! This hurts!"
|
||
msgstr "아욱! 아프다!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:21
|
||
msgid "The Council will never be complete again. This is hopeless."
|
||
msgstr "의회는 이제 절대로 완성되지 못한다. 희망이 없어."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:35
|
||
msgid "Argh! I’m done. My people are doomed!"
|
||
msgstr "아악! 내가 죽게 되다니. 우리 부족은 끝장이야!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:49
|
||
msgid "Oh no, I am defeated."
|
||
msgstr "오 안돼, 나 졌어."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Inarix
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:71
|
||
msgid "Ahhh!"
|
||
msgstr "아아아아!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:76
|
||
msgid ""
|
||
"Blast it, without Inarix to lead his saurians, we can no longer count on "
|
||
"their help."
|
||
msgstr ""
|
||
"제기랄, Inarix가 사우리언들을 이끌어주지 않으면 우린 더 이상 그들의 도움을 기"
|
||
"대할 수 없다."
|
||
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/utils.cfg:77
|
||
msgid "Al’Brock"
|
||
msgstr "Al’Brock"
|
||
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/utils.cfg:91
|
||
msgid "Flar’Tar"
|
||
msgstr "Flar’Tar"
|
||
|
||
#. [note]
|
||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/utils.cfg:104
|
||
msgid "The Great Horde: upkeep cost of every unit decreased by one."
|
||
msgstr "대무리: 모든 유닛의 유지비가 1 감소합니다."
|
||
|
||
#~ msgid "staff"
|
||
#~ msgstr "지팡이"
|
||
|
||
#~ msgid "curse"
|
||
#~ msgstr "저주"
|
||
|
||
#~ msgid "At the dawn of the third day, still more human forces arrived."
|
||
#~ msgstr "셋째날이 밝아오고, 또 더 많은 인간의 군대가 도착했다."
|
||
|
||
#~ msgid "Yeah, sure."
|
||
#~ msgstr "예, 물론."
|
||
|
||
#~ msgid "Whatever."
|
||
#~ msgstr "뭐든 좋습니다."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The orcs are making headway. The city must not fall — call the reserves!"
|
||
#~ msgstr "오크들이 전진해오고 있다. 도시가 함락되선 안된다! 증원을 불러라!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Then, Kapou’e launched his desperate attack to break the siege of Barag "
|
||
#~ "Gór."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "그렇게, Kapou'e는 Barag Gór의 포위를 뚫기 위한 필사적인 공격을 감행했다."
|
||
|
||
#~ msgid "Good. Reinforcements at last!"
|
||
#~ msgstr "좋아. 드디어 원군이 왔다!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "That’s right! Now let’s drive those mincing tree-shaggers back into their "
|
||
#~ "forests!"
|
||
#~ msgstr "그렇소! 이제 갈아먹을 나무붙이들을 숲으로 몰아냅시다!"
|
||
|
||
#~ msgid "Then, the battle for Prestim began."
|
||
#~ msgstr "그리고, Prestim 전투가 시작되었다."
|
||
|
||
#~ msgid "I obey."
|
||
#~ msgstr "알겠습니다."
|
||
|
||
#~ msgid "The battle began."
|
||
#~ msgstr "그리고 전투가 시작되었다."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "We’ve succeeded! We’ve passed through the Mountains of Haag! Look at "
|
||
#~ "these green hills! We’ve reached the lands of the free tribes. I can see "
|
||
#~ "the walls of Barag Gór in the distance."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "해냈다! Haag 산맥을 통과했어! 저 초록 언덕들을 봐라! 우린 자유 부족들의 땅"
|
||
#~ "에 왔다. 저 멀리 Barag Gór의 성벽이 보이는구나."
|
||
|
||
#~ msgid "Watch Tower"
|
||
#~ msgstr "감시탑"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Watch Towers are good places from which to spot enemies and then shoot "
|
||
#~ "miscellaneous items at them with ballistas."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "감시탑은 적을 발견하기 좋은 장소로 그곳의 노포에서는 여러가지 물건을 쏘아"
|
||
#~ "낸다."
|
||
|
||
#~ msgid "ballista"
|
||
#~ msgstr "노포"
|
||
|
||
#~ msgid "impact"
|
||
#~ msgstr "충격"
|
||
|
||
#~ msgid "pierce"
|
||
#~ msgstr "관통"
|