5943 lines
264 KiB
Text
5943 lines
264 KiB
Text
# translation of wesnoth-did.pot to Czech
|
||
# Czech translations for Battle for Wesnoth package.
|
||
# Český překlad hry Battle for Wesnoth (Bitva o Wesnoth).
|
||
# Copyright (C) 2008 - 2019 Wesnoth development team
|
||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||
#
|
||
# Czech Wesnoth translation team <hrubymar10@gmail.com>,
|
||
#
|
||
#
|
||
# Karel Doleček <KDolecek@seznam.cz>, 2008
|
||
# Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>, 2008 - 2011.
|
||
# Anežka Bubeníčková <masozravapalma@gmail.com>, 2011.
|
||
# Honza <Honza-mistic@seznam.cz>, 2014.
|
||
# Martin Hrubý <hrubymar10@gmail.com>, 2017 - 2019.
|
||
# Michal Žejdl <lachim@emer.cz>, 2019.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 19:40 UTC\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:02+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Michal Žejdl <lachim@emer.cz>\n"
|
||
"Language-Team: čeština <hrubymar10@gmail.com>\n"
|
||
"Language: cs\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=11_Descent_into_Darkness
|
||
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:5
|
||
msgid "Descent into Darkness"
|
||
msgstr "Pád do temnoty"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
|
||
msgid "DiD"
|
||
msgstr "PdT"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:19
|
||
msgid "Neophyte"
|
||
msgstr "Akolyta"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:19
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normální"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
|
||
msgid "Challenging"
|
||
msgstr "Nelehká"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
|
||
msgid "Evoker"
|
||
msgstr "Vyvolávač"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
|
||
msgid "Difficult"
|
||
msgstr "Náročná"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
|
||
msgid "Summoner"
|
||
msgstr "Vzývač"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:23
|
||
msgid ""
|
||
"The northern frontier town of Parthyn is annually raided by neighboring "
|
||
"tribes of orcs. Malin Keshar, an outcast mage, seeks to defend his home and "
|
||
"wreak vengeance on the orcs by any means necessary, even if it means "
|
||
"sacrificing his own soul in the process.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Severské pohraniční město Parthyn každoročně čelí nájezdům sousedících "
|
||
"skřetích kmenů. Malin Kešar, vypovězený mág, hledá jakoukoli možnost jak "
|
||
"bránit svůj domov a pomstít se skřetům, i kdyby to znamenalo obětovat při "
|
||
"tom svou vlastní duši.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:25
|
||
msgid "(Intermediate level, 12 scenarios.)"
|
||
msgstr "(Obtížnost: pokročilý hráč, 12 scénářů)"
|
||
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:28
|
||
msgid "Original Campaign Design"
|
||
msgstr "Původní návrh tažení"
|
||
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:34
|
||
msgid "Latest Campaign Revision"
|
||
msgstr "Poslední úprava tažení"
|
||
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:40
|
||
msgid "Artwork and Graphics Design"
|
||
msgstr "Kresby a grafika"
|
||
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:55
|
||
msgid "Dialogue Comments and Revisions"
|
||
msgstr "Poznámky a úpravy rozhovorů"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=01_Saving_Parthyn
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:5
|
||
msgid "Saving Parthyn"
|
||
msgstr "Záchrana Parthynu"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#. comments about dialogue style and characterization **THIS TEXT CONTAINS SPOILERS**:
|
||
#. Drogan: although he is the captain of Parthyn's guard, he shows signs of recklessness and inflexibility; he's stiff and stubborn, which causes him to butt heads with Malin
|
||
#. often, we see that Drogan says something to Malin (e.g. banishing him) without a clearly good reason why, and that's because of his ego and confidence in his own righteousness
|
||
#. Darken Volk: he talks a little more formally than Malin, and has quite a few ellipses in his speech. These are at points where he's not speaking exactly what he's thinking in his head because in reality,
|
||
#. he's trying to manipulate Malin for his own gain. His mode of speech is a little more formal.
|
||
#. Dela: little more of a minor character, she's what you might expect from a sister. She isn't wholly against Malin until he kills Drogan, but she also doesn't really want to do much with a necromancer either.
|
||
#. Malin: rash and impulsive, he cares a lot about his home, but doesn't see that power itself can be a corrupting force (though he does not seek power just for the sake of it, it is for another purpose which is
|
||
#. to drive off the orcs). He's a little more informal in his speech, meaning more contractions and colloquialisms, and this is intentional.
|
||
#. Things to be careful about while editing: there are some poems in S8 and S11, please be mindful when making wording changes there. Some commas are added for readability even though they may not be grammatically correct.
|
||
#. If the target language has a specialized term for a fortified town, like Latin "oppidum", use it for Parthyn.
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:33
|
||
msgid ""
|
||
"Malin Keshar was born ten years after the death of Haldric IV. He grew up in "
|
||
"the northern border town of Parthyn, the second child and eldest son of the "
|
||
"city’s baron. Every summer, by the time the mountainous paths and high "
|
||
"passes shed their wintry gowns of snow, orcs descended from the northern "
|
||
"hills to ravage the settlements at the frontier. Every year, Malin’s father "
|
||
"led the townsfolk to repel the raids and force the orcs to retreat back to "
|
||
"the north."
|
||
msgstr ""
|
||
"Malin Kešar se narodil deset let po smrti Haldrika IV. Vyrostl na severu "
|
||
"v pohraničním městě Parthyn jako druhé dítě a nejstarší syn zdejšího barona. "
|
||
"Každé léto v čase, kdy horské cesty a vysoké průsmyky vysvlékly svůj zimní "
|
||
"háv, sestupovali skřeti ze severních kopců, aby pustošili pohraniční osady. "
|
||
"Každý rok vedl Malinův otec obyvatele města, aby odrazili nájezdníky "
|
||
"a přinutili skřety stáhnout se zpět na sever."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:37
|
||
msgid ""
|
||
"When Malin was ten, a passing mage sensed strong magical abilities in the "
|
||
"boy and suggested he be sent to the Isle of Alduin for training in the "
|
||
"magical arts. Malin studied there for eight years, learning all manner of "
|
||
"magic from basic control over the elements, to the mystic arts and scrying, "
|
||
"to alchemy and simple medicine."
|
||
msgstr ""
|
||
"Když bylo Malinovi deset, kolemjdoucí mág vycítil v chlapci silné magické "
|
||
"schopnosti a doporučil, aby byl poslán na ostrov Alduin, kde by se cvičil "
|
||
"v magických uměních. Malin zde studoval osm let a naučil se nejrůznější "
|
||
"způsoby magie od základního ovládání živlů přes mystická umění a věštění až "
|
||
"po alchymii a jednoduché lékařství."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:41
|
||
msgid ""
|
||
"Although his life on Alduin was luxurious and peaceful, Malin found the "
|
||
"teachings of the scholarly mages to be too philosophical for his tastes. His "
|
||
"thoughts turned back to Parthyn, where brute force, not theoretical "
|
||
"reasoning, was necessary to drive off the orcs. In time, Malin began to "
|
||
"research new magics on his own, but his lack of experience led to a series "
|
||
"of failed experiments, one of which took the life of a fellow student. For "
|
||
"his transgressions, he was expelled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ačkoli jeho žití na Alduinu bylo přepychové a pokojné, Malin zjistil, že "
|
||
"učení mágských odborníků je na jeho vkus až příliš klidné. V myšlenkách se "
|
||
"vracel zpátky do Parthynu, kde byla k odražení skřetů nutná hrubá síla "
|
||
"a nikoli teoretické úvahy. Časem začal na vlastní pěst zkoumat nová kouzla, "
|
||
"ale nedostatek jeho zkušeností vedl k řadě neúspěšných pokusů, z nichž jeden "
|
||
"si vyžádal život spolužáka. Za své přestupky byl vyloučen."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:45
|
||
msgid ""
|
||
"When Malin returned to Parthyn, orcs had already begun to attack the city. "
|
||
"Although he tried his best to fight them off, the raids were far more "
|
||
"relentless and the town guard was far weaker than he had remembered. One "
|
||
"night, a particularly powerful strike stormed the city and Malin could only "
|
||
"watch as his father was cut down by one of the savage orcish warriors."
|
||
msgstr ""
|
||
"Když se Malin vrátil do Parthynu, město už bylo pod útokem skřetů. Přestože "
|
||
"dělal vše, co mohl, aby je odrazil, nájezdníci byli mnohem neústupnější "
|
||
"a obrana města daleko slabší, než si pamatoval. Jedné noci se městem přehnal "
|
||
"zvlášť silný útok a Malin mohl pouze přihlížet, jak byl jeho otec zabit "
|
||
"divokým skřetím válečníkem."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:49
|
||
msgid ""
|
||
"Shaken by the loss of their commander, the human defense began to falter. "
|
||
"The orcs roared in anticipation of victory, but before they could overrun "
|
||
"the city, skeleton warriors poured out of the woods to their rear. The "
|
||
"undead cut down orc after orc, swords and axes hacking through flesh and "
|
||
"bone with ruthless efficiency. The soldiers watched in half amazement, half "
|
||
"fear as the orcs dropped and the skeletons turned toward them, empty eyes "
|
||
"bleeding with fetid magic. All was dreadfully still as the blood and carnage "
|
||
"settled in the rank darkness."
|
||
msgstr ""
|
||
"Otřeseni ztrátou svého velitele, začali lidští obránci ochabovat. Skřeti "
|
||
"řičeli v očekávání vítězství, ale před tím, než mohli obsadit město, "
|
||
"vyhrnula se z lesa záplava kostlivých válečníků a vpadla jim do zad. Nemrtví "
|
||
"zabíjeli skřeta za skřetem, meče a sekery roztínaly maso a kosti s neúnavnou "
|
||
"účinností. Vojáci sledovali napůl v úžasu a napůl se strachem klesající "
|
||
"skřety a k nim obrácené kostlivce, z jejichž prázdných očí vyzařovalo "
|
||
"páchnoucí kouzlo. Zavládl děsivý klid, jak se krvavý masakr nořil do odporné "
|
||
"temnoty."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:53
|
||
msgid ""
|
||
"The silence was broken by the irregular shuffle of a man emerging from the "
|
||
"trees. He stood before them, a hunched figure with a rasping voice "
|
||
"reminiscent of crackling bones. <i>“I am Darken Volk. While I know you do "
|
||
"not love my kind, I think it is vital that we put aside our differences for "
|
||
"the moment. The orcish menace grows in the north and they will soon return "
|
||
"in even greater force. You cannot hope to defend against them without my... "
|
||
"help. For now, however, I ask only to refresh myself in your town.”</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ticho bylo přerušeno nepravidelným zvukem šourajících nohou muže vynořivšího "
|
||
"se z lesa. Stál před nimi, shrbená postava s chraplavým hlasem "
|
||
"připomínajícím skřípající kosti. <i>„Jsem Darken Volk. I když vím, že nemáte "
|
||
"našince v lásce, mám za to, že je životně důležité, abychom na chvíli "
|
||
"odložili stranou naše vzájemné odlišnosti. Na severu roste skřetí hrozba "
|
||
"a oni se brzy vrátí v ještě větší síle. Nemůžete doufat, že se jim ubráníte "
|
||
"bez mé... pomoci. Prozatím ale pouze žádám o to, abych se mohl zotavit ve "
|
||
"vašem městě.”</i>"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:57
|
||
msgid ""
|
||
"Drogan, the captain of the guard, replied, <i>“Nay, you surely know that the "
|
||
"penalty for necromancy is death. Seeing that you have saved our village, "
|
||
"however, we will allow you to rest here for a few days. Nevertheless, upon "
|
||
"your departure, you are banished from Parthyn. Should you return, we will "
|
||
"attack you on sight.”</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kapitán stráže Drogan odpověděl: <i>„Mno, jistě víte, že trestem za "
|
||
"nekromancii je smrt. Vzhledem k tomu, že jste zachránil naši obec, však "
|
||
"dovolíme, abyste si tu několik málo dní odpočinul. Nicméně ihned po vašem "
|
||
"odjezdu budete z Parthynu vypovězen. Pokud se vrátíte, zaútočíme na vás bez "
|
||
"varování.“</i>"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:61
|
||
msgid ""
|
||
"Malin, troubled by his father’s death and the strength of the orcish "
|
||
"assault, argued to no avail that Darken Volk be allowed to stay. After a "
|
||
"couple days, the necromancer left Parthyn without incident."
|
||
msgstr ""
|
||
"Malin, znepokojen otcovou smrtí a silou skřetího útoku, se marně přel o to, "
|
||
"aby mohl Darken Volk zůstat. Za pár dní nekromant v tichosti opustil Parthyn."
|
||
|
||
#. [side]: type=General, id=Taylor
|
||
#. [side]
|
||
#. [side]: type=Sergeant, id=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:75
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:122
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:122
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:142
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:48
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:63
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:42
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:93
|
||
msgid "Defenders"
|
||
msgstr "Obránci"
|
||
|
||
#. [modify_side]
|
||
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Kreg'a'shar Trr
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Borth
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=P'Gareth
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'Vark
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gron'r Hronk
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'rrlar Oban
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:97
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:57
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:85
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:66
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:104
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:142
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:67
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:639
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:795
|
||
msgid "Orcs"
|
||
msgstr "Skřeti"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Kreg'a'shar Trr
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:102
|
||
msgid "Kreg’a’shar Trr"
|
||
msgstr "Kregašar Trr"
|
||
|
||
#. [side]: type=Sergeant, id=Drogan
|
||
#. [side]: type=Lieutenant, id=Drogan
|
||
#. [unit]: type=Ghoul, id=DroganGhoul
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:127
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:97
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:776
|
||
msgid "Drogan"
|
||
msgstr "Drogan"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:180
|
||
msgid "Defend the river fort for two nights"
|
||
msgstr "Ubraň říční brod po dvě noci"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:185
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:173
|
||
msgid "Kill the orcish leader"
|
||
msgstr "Zabij skřetího velitele"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:189
|
||
msgid "Orcs reach the outskirts of Parthyn"
|
||
msgstr "Skřeti dosáhnou okraje Parthynu"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:193
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:95
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:103
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:135
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:738
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1075
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:124
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:194
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:198
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:721
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:400
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:125
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:848
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:203
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:939
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1007
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1054
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:161
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:735
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:723
|
||
msgid "Death of Malin Keshar"
|
||
msgstr "Malin Kešar zemře"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:197
|
||
msgid "Death of Dela Keshar"
|
||
msgstr "Dela Kešar zemře"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:201
|
||
msgid "Death of Drogan"
|
||
msgstr "Drogan zemře"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:218
|
||
msgid ""
|
||
"Was it really a good idea to send out a raiding party so soon after the orcs "
|
||
"just attacked us? Even Father is no longer here..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vážně to byl dobrý nápad vyslat jízdní oddíl tak brzy po útoku skřetů? Ani "
|
||
"otec už tu není..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:223
|
||
msgid "Nor is Darken Volk. We are truly defenseless."
|
||
msgstr "A ani Darken Volk. Jsme opravdu bezbranní."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:228
|
||
msgid ""
|
||
"Not like we needed him. I cannot believe that you would even consider "
|
||
"trusting a necromancer!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ne že bychom ho potřebovali. Nemůžu uvěřit, že jsi vůbec zvažoval důvěřovat "
|
||
"nekromantovi!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:233
|
||
msgid ""
|
||
"Quit bickering, you two. With the bulk of their forces massacred in that "
|
||
"assault, the orcish encampments will be greatly weakened. The raiding party "
|
||
"should be able to clear them out and leave us a relatively quiet summer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Přestaňte se hašteřit, vy dva. Potom, co byla při útoku většina jejich sil "
|
||
"zmasakrovaná, budou skřetí ležení notně oslabená. Jízdní oddíl by měl být "
|
||
"schopen je vyčistit a nastolit tak poměrně klidné léto."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:238
|
||
msgid "So much for quiet, Drogan. Orcs amass north of the river!"
|
||
msgstr "Tolik ke klidu, Drogane. Skřeti se hromadí na sever od řeky!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:243
|
||
msgid "What? Curses! How can there still be so many of them?"
|
||
msgstr "Cože? Proklatě! Jak to, že je jich pořád tolik?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:248
|
||
msgid ""
|
||
"You sent most of our soldiers away to attack the orcs, and we haven’t even "
|
||
"begun to rebuild the city walls..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Poslal jsi většinu našich vojáků pryč, aby napadli skřety a my ani nezačali "
|
||
"s opravou městských hradeb..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:253
|
||
msgid ""
|
||
"Quiet, you. Malin, you must hold the river fort, or they shall surely "
|
||
"overrun the town. If you can defend for two days, the raiding party should "
|
||
"return by then and we will be able to fight the orcs off. For now, I will "
|
||
"bring what soldiers remain to your aid."
|
||
msgstr ""
|
||
"Buď zticha. Maline, musíš udržet říční brod nebo město určitě padne. Jestli "
|
||
"ho dokážeš ubránit dva dny, jízda by se měla tou dobou vrátit a my budeme "
|
||
"schopni skřety odrazit. Zatím ti pošlu na pomoc zbývající vojáky."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:267
|
||
msgid ""
|
||
"What in blazes is that thing? Has the necromancer returned? His timing could "
|
||
"not be worse..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Co je sakra tohle? Nekromant se vrátil? Nemohl si vybrat horší načasování..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:272
|
||
msgid ""
|
||
"No, Drogan. I raised this corpse with the skills Darken Volk taught me "
|
||
"before he left. While I have no love for it, we cannot hope to repel the "
|
||
"orcs without the help of the dead!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ne, Drogane. Pozvedl jsem tuto mrtvolu díky znalostem, které mi Darken Volk "
|
||
"předal předtím, než odešel. I když se mi to nelíbí, nemůžeme doufat "
|
||
"v odražení skřetů bez pomoci mrtvých!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:277
|
||
msgid ""
|
||
"You say it will ensure our survival, but at what price? Defiling the bodies "
|
||
"of our dead? Your soul, sold to black magic?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Říkáš, že nám to zajistí přežití, ale za jakou cenu? Zneuctěná těla našich "
|
||
"mrtvých? Tvá duše zaprodaná černé magii?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:282
|
||
msgid "What? I am hardly evil, Drogan!"
|
||
msgstr "Co? Nejsem tak zlý, Drogane!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:287
|
||
msgid ""
|
||
"You say that, Brother, but you have been very close-mouthed about why the "
|
||
"mages sent you home from Alduin. I am beginning to think that you were "
|
||
"already dabbling in this witchcraft even before you met that necromancer!"
|
||
msgstr ""
|
||
"To říkáš ty, bratříčku, ale nebyl jsi moc sdílný ohledně toho, proč tě "
|
||
"mágové poslali domů z Alduinu. Začínám si myslet, že už sis s tímhle "
|
||
"čarodějnictvím zahrával ještě před tím, než jsi potkal nekromanta!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:292
|
||
msgid ""
|
||
"No! No... it was something stupid, something silly... it does not matter "
|
||
"now! I will not stand by and allow the orcs to destroy my home while I have "
|
||
"the skills to prevent it!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ne! Ne... bylo to něco pitomého, hloupého... to je teď jedno! Nebudu tu stát "
|
||
"a sledovat, jak skřeti ničí můj domov, přestože mám moc tomu zabránit!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:307
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:517
|
||
msgid "Welcome to Parthyn"
|
||
msgstr "Vítejte v Parthynu"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:322
|
||
msgid ""
|
||
"Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. "
|
||
"Hate leads to suffering."
|
||
msgstr ""
|
||
"Strach je cestou na temnou stranu. Strach vede k hněvu. Hněv vede "
|
||
"k nenávisti. Nenávist vede k utrpení."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:339
|
||
msgid "The orcs have broken through. Parthyn is open to attack!"
|
||
msgstr "Skřeti prorazili. Parthyn není chráněný před útokem!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:356
|
||
msgid "Who will be left to defend Parthyn?"
|
||
msgstr "Kdo zbude na obranu Parthynu?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:372
|
||
msgid "I’m... dying..."
|
||
msgstr "Já... umírám..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Soldier
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:403
|
||
msgid ""
|
||
"We’ve returned from ransacking the orcish camps, Drogan. It seems like we’re "
|
||
"just in time!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vrátili jsme se z plenění skřetích táborů, Drogane. Zdá se, že jdeme právě "
|
||
"včas!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Kreg'a'shar Trr
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:407
|
||
msgid ""
|
||
"More humans! We will need the Chief if we are to fight them now. Grunts, "
|
||
"retreat!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Další lidi! Budeme potřebovat náčelníka, jestli s nima máme teď bojovat. "
|
||
"Pěšáci, ústup!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:427
|
||
msgid "The orcs are dead!"
|
||
msgstr "Skřeti jsou mrtví!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:454
|
||
msgid ""
|
||
"By all rights, I should have you executed on the spot, Malin. I cannot "
|
||
"believe you let that necromancer corrupt you. I suppose part of this is my "
|
||
"fault since I was the one who allowed him into Parthyn; nevertheless... "
|
||
"Since I showed him mercy, I will show the same to you. You are hereby "
|
||
"banished from Parthyn."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dle práva mně svěřeného bych tě měl vydat katu, Maline. Nemůžu uvěřit, že "
|
||
"ses nechal tím nekromantem zkazit. Připouštím, že je to částečně i moje "
|
||
"chyba, vzhledem k tomu, že jsem to byl já, kdo mu dovolil zůstat v Parthynu; "
|
||
"nicméně... Dal jsem mu milost, dám ji i tobě. Tímto jsi vykázán z Parthynu."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:459
|
||
msgid ""
|
||
"Fine words, Drogan. Would you rather have let the orcs overrun the town?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pěkná slova, Drogane. Raději bys nechal skřety překonat městské hradby?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:464
|
||
msgid ""
|
||
"Aye, better that than to even dabble in dark magic. People would have "
|
||
"rebuilt the town, just as they always have before. Even had I died, it would "
|
||
"at least have been with dignity. Would the mages had taught you more sense."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ano, pořád lepší než se zaplést s temnou magií. Lidé by město znovu "
|
||
"opravili, stejně jako dřív. I kdybych zemřel, alespoň by to bylo důstojně. "
|
||
"Kéž by ti mágové dali víc soudnosti."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:469
|
||
msgid ""
|
||
"I only did it to protect those whom I care about. Is this really what I "
|
||
"deserve for saving your hides?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Udělal jsem to jen proto, abych chránil ty, na kterých mi záleží. Tohle je "
|
||
"odměna za to, že jsem vám zachránil kůži?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:474
|
||
msgid "Yes, yes it is. Nobody will support you on your path to depravity."
|
||
msgstr "Ano, to je. Na tvé cestě ke zkaženosti tě nikdo nebude podporovat."
|
||
|
||
#. [message]: race=human
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:484
|
||
msgid ""
|
||
"We should all be glad to see you gone, necromancer. I detest having fought "
|
||
"by your side."
|
||
msgstr ""
|
||
"Všichni bychom měli být rádi, až zmizíš, nekromante. Příčí se mi, že jsem "
|
||
"bojoval po tvém boku."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:489
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:550
|
||
msgid "Dela? Sister?"
|
||
msgstr "Delo? Sestro?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:494
|
||
msgid ""
|
||
"It sickens me to be of the same blood as a necromancer. Father would turn in "
|
||
"his grave if he could see what you’ve become. Just leave."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hnusí se mi být jedné krve s nekromantem. Otec by se obracel v hrobě, kdyby "
|
||
"viděl, čím ses stal. Prostě odejdi."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:499
|
||
msgid "Begone, Malin. I’ve no wish to see your face around here ever again."
|
||
msgstr "Táhni, Maline. Nechci tě tu znovu vidět."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:505
|
||
msgid ""
|
||
"That was bravely done, lad, holding the orcs off by yourself. But I fear the "
|
||
"raiding party brings grave news from the north. More warlords have begun to "
|
||
"amass armies in the hills, no more than a few days north of the Great River. "
|
||
"I do not know if we possess the strength to fight them off."
|
||
msgstr ""
|
||
"To bylo velmi odvážné, chlapče, sám odrazit skřety. Obávám se ale, že jízda "
|
||
"přiváží ze severu znepokojivé zprávy. Mnoho vojevůdců začalo v kopcích "
|
||
"shromažďovat vojska ne více než pár dní severně od Velké řeky. Nevím, zda "
|
||
"vládneme takovou silou, abychom je přemohli."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:510
|
||
msgid ""
|
||
"Then we must seek help. It has not been long since Darken Volk’s departure. "
|
||
"Perhaps I can find him and ask him to aid us."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pak musíme vyhledat pomoc. Není to tak dlouho, co Darken Volk odešel. Snad "
|
||
"bych jej mohl najít a požádat o pomoc."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:515
|
||
msgid "I will pretend I did not hear that."
|
||
msgstr "Budu předstírat, že jsem to neslyšel."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:520
|
||
msgid ""
|
||
"Then what would you have us do, Drogan? Let the orcs overrun Parthyn? "
|
||
"Abandon our families to those savages?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tak co máme dělat, Drogane? Nechat skřety obsadit Parthyn? Vydat naše rodiny "
|
||
"těm divochům na milost a nemilost?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:525
|
||
msgid ""
|
||
"If it comes to it, yes. Abandon the town and rebuild later, as we have "
|
||
"always done."
|
||
msgstr ""
|
||
"Když na to přijde, pak ano. Opustit město a vystavět ho později, jak jsme to "
|
||
"dělali vždycky."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:530
|
||
msgid ""
|
||
"Or we can drive off the orcs altogether and make sure they never attack us "
|
||
"again. Surely I cannot be the only one who sees that what Drogan says is "
|
||
"madness!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Anebo úplně vyřídit skřety a zajistit, aby už nikdy znovu nezaútočili. "
|
||
"Určitě nejsem jediný kdo vidí, že to, co Drognan říká, je šílené!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:535
|
||
msgid ""
|
||
"Should you embark on a quest to seek out depravity, none of us will support "
|
||
"you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pokud se pustíš do pátrání po zkaženosti, nikdo z nás tě nebude podporovat."
|
||
|
||
#. [message]: race=human
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:545
|
||
msgid "Better to die than to ally ourselves with a necromancer."
|
||
msgstr "Raději zemřít, než se spolčovat s nekromantem."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:555
|
||
msgid "I hope that you will stay with us, Malin. Be reasonable."
|
||
msgstr "Doufám, že zůstaneš s námi, Maline. Buď rozumný."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:560
|
||
msgid ""
|
||
"Be reasonable? I am the only one who sees reason here. If no one will help "
|
||
"me, I will go by myself."
|
||
msgstr ""
|
||
"Buď rozumný? Jsem jediný, kdo tu má rozum. Když mi nikdo nepomůže, půjdu sám."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:565
|
||
msgid ""
|
||
"Malin, seeking out the help of a necromancer is just... just foolhardy! We "
|
||
"need you here to help protect the town!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Maline, hledat pomoc u nekromanta je jen... jen bláznovství! Potřebujeme tě "
|
||
"tady, abys pomohl ochránit město!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:570
|
||
msgid "You will eventually see that I am right, Dela. I am resolved."
|
||
msgstr "Nakonec uvidíš, že mám pravdu, Delo. Už jsem se rozhodl."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=02_Peaceful_Valley
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:5
|
||
msgid "Peaceful Valley"
|
||
msgstr "Poklidné údolí"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:20
|
||
msgid ""
|
||
"Bitter and alone, Malin follows the back-trail of the orcish band north from "
|
||
"Parthyn. He curses the mages for casting him out from the Isle of Alduin "
|
||
"only half-trained, unprepared for conflict. He curses Drogan for lacking the "
|
||
"resolve to make the necessary sacrifices to protect their home. Most "
|
||
"fiercely, he curses the orcs for their mindless savagery, pillagers and "
|
||
"raiders who view violence as little more than sport."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zahořklý a sám, Malin sledoval stopu skřetí bandy severně od Parthynu. "
|
||
"Proklínal mágy za to, že ho vyhnali z ostrova Alduinu jen napůl vycvičeného "
|
||
"a nepřipraveného na střet. Proklínal Drogana, že mu chybělo odhodlání učinit "
|
||
"nezbytnou oběť na ochranu jejich domovů. Ale nejdivočeji proklínal skřety "
|
||
"pro jejich tupou divokost, drancíře a nájezdníky, kteří vidí v násilí jen "
|
||
"trochu víc než sport."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:24
|
||
msgid ""
|
||
"Three days’ travel northeast, Malin stumbles upon Darken Volk, the "
|
||
"necromancer who had saved Parthyn and taught him to raise the dead. The dark "
|
||
"mage suggests that they travel together; Malin obliges, having been "
|
||
"abandoned by his kinsmen. As the weeks pass, Darken Volk teaches Malin more "
|
||
"dark magic."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tři dny cesty na severovýchod Malin narazil na Darkena Volka, toho "
|
||
"nekromanta, který zachránil Parthyn a naučil Malina pozvednout zemřelé. "
|
||
"Temný mág navrhl, aby cestovali společně; Malin, opuštěn vlastními "
|
||
"příbuznými, vyhověl. Jak plynou týdny, učí Darken Volk Malina více temných "
|
||
"kouzel."
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#. [unit]: id=Malin Keshar, type=Dark Mage
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:38
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:46
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:38
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:49
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:43
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:41
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:65
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:142
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:6
|
||
msgid "Malin Keshar"
|
||
msgstr "Malin Kešar"
|
||
|
||
#. [side]: type=Goblin Knight, id=T'shar Lggi
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:64
|
||
msgid "Goblins"
|
||
msgstr "Goblini"
|
||
|
||
#. [side]: type=Goblin Knight, id=T'shar Lggi
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:69
|
||
msgid "T’shar Lggi"
|
||
msgstr "Tšar Lggi"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:91
|
||
msgid "Occupy all of the goblin villages"
|
||
msgstr "Obsaď všechny gobliní vesnice"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:99
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:128
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:198
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:404
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:129
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:852
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:207
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:943
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1011
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1058
|
||
msgid "Death of Darken Volk"
|
||
msgstr "Darken Volk zemře"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:121
|
||
msgid ""
|
||
"In truth, I share your hatred for the orcs. The Northlands have been my home "
|
||
"for many years and the orcs have been a growing infestation in recent times. "
|
||
"They despoil the beauty of the land wherever they go, hacking and burning "
|
||
"the forests and wildlife with their crude armaments. They are truly nothing "
|
||
"but brutish barbarians. If you are interested, I would be happy to take you "
|
||
"on as my... apprentice... so that you can aid me in the fight against them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Popravdě sdílím tvou nenávist ke skřetům. Severní země byly mým domovem po "
|
||
"mnoho let a v nedávné době vzrostlo jejich zamoření skřety. Kamkoli přijdou, "
|
||
"plundrují krásy přírody, sekají a pálí lesy a zvěř svými hrubými zbraněmi. "
|
||
"Vskutku nejsou nic víc než krutí divoši. Jestli máš zájem, rád tě učiním "
|
||
"svým... učněm..., takže mi můžeš pomoci v boji proti nim."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:126
|
||
msgid ""
|
||
"Yes! These vile creatures have ruined our lives in more ways than I can "
|
||
"name. It is time someone did the same to them. They deserve to suffer for "
|
||
"what they have done to us."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ano! Tahle odporná stvoření zničila naše životy více způsoby, než můžu "
|
||
"pojmenovat. Je čas, aby jim to někdo oplatil. Zaslouží si trpět za to, co "
|
||
"nám udělali."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:131
|
||
msgid ""
|
||
"Perhaps removing the threat of orcish raids will persuade the people of "
|
||
"Parthyn to welcome you home."
|
||
msgstr ""
|
||
"Možná by odstranění hrozby skřetích nájezdů přimělo lid Parthynu, aby tě "
|
||
"opět uvítal doma."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:136
|
||
msgid ""
|
||
"They should be grateful. Imagine. No need to rebuild our homes year after "
|
||
"year. No more needless deaths, no more senseless bloodshed, no more fear..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Měli by být vděčni. Zkus si to představit. Už nebude třeba rok co rok znovu "
|
||
"budovat naše domovy. Už žádná zbytečná úmrtí, žádné nesmyslné krveprolití, "
|
||
"žádný strach..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:141
|
||
msgid ""
|
||
"But first, training. The orcs are powerful in the hills, strong enough that "
|
||
"even I dare not confront them directly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ale nejprve výcvik. Skřeti jsou v horách mocní, příliš silní na to, abych si "
|
||
"troufnul utkat se s nimi tváří v tvář."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:146
|
||
msgid "Then what shall we do?"
|
||
msgstr "Co tedy máme dělat?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:151
|
||
msgid ""
|
||
"Strike at them where they are weak. A goblin village lies in this valley, "
|
||
"just ahead. They are the bastard children of the orcs, feeble creatures "
|
||
"individually, but annoying enough in large numbers. Subduing them will "
|
||
"provide us a supply of fresh corpses and souls to use against the orcs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zasáhnout je tam, kde jsou slabí. V údolí přímo před námi leží gobliní "
|
||
"vesnice. Jsou to skřetí parchanti, jako jednotlivci chabá stvoření, ale dost "
|
||
"protivní ve větším počtu. Jejich podrobení nám poskytne zásobu čerstvých "
|
||
"mrtvol a duší, kterou použijeme proti skřetům."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:156
|
||
msgid "... It will be a worthwhile test of your skills."
|
||
msgstr "... Bude to přínosná zkouška tvých dovedností."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:170
|
||
msgid "Beware the goblin guards in the villages."
|
||
msgstr "Dávej si pozor na gobliní stráže ve vesnicích."
|
||
|
||
#. [unit]: id=guard_$x1|_$y1|_$guard_location.n, type=Goblin Spearman
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:211
|
||
msgid "Villager"
|
||
msgstr "Vesničan"
|
||
|
||
#. [modify_unit]
|
||
#. Shaun and Ed are characters from the zombie film "Shaun of the Dead".
|
||
#. If the names cannot be translated into your language so that the
|
||
#. movie reference remains recognizable, then simply translate these the
|
||
#. same as "Villager" above.
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:255
|
||
msgid "Shaun"
|
||
msgstr "Shaun"
|
||
|
||
#. [modify_unit]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:261
|
||
msgid "Ed"
|
||
msgstr "Ed"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:293
|
||
msgid ""
|
||
"Ahhh... I did not realize there was a swamp near this village. Malin, it "
|
||
"would be beneficial for your training if you and I were to investigate the "
|
||
"swamp."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ahhh... neuvědomil jsem si, že je tu blízko vesnice bažina. Maline, pro tvůj "
|
||
"výcvik bude prospěšné, když ty a já tu bažinu prozkoumáme."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:308
|
||
msgid "Rise from the realms of death and decay!"
|
||
msgstr "Povstaňte z říší smrti a rozkladu!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:345
|
||
msgid "What are these things?"
|
||
msgstr "Co jsou tyto věci?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:350
|
||
msgid ""
|
||
"They are ghouls: noxious beings fashioned from living flesh into carcasses "
|
||
"of disease and poison. Those that outlive their masters gravitate towards "
|
||
"the natural decay present in swamps and bogs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jsou to požírači mrtvých: odporné bytosti přetvořené z živých těl na "
|
||
"zdechliny plné choroby a jedu. Ti, kteří přežijí své pány, tíhnou k místům "
|
||
"přirozeného rozkladu, jako jsou bažiny a močály."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:355
|
||
msgid "It seems cruel to turn men into such a hideous form."
|
||
msgstr "Zdá se kruté je přeměnit do tak odporné formy."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:360
|
||
msgid ""
|
||
"You need not pity them. Once, these were... evil men... murderers and "
|
||
"outlaws, no better than the orcs you hunt. I have transformed them so their "
|
||
"physical forms match the spirits within. Is that not fitting? No punishment "
|
||
"is too great for their kind."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nemusíš je litovat. Kdysi byli... zlými muži... vrahy a psanci, ne lepší než "
|
||
"skřeti, které hledáš. Přeměnil jsem je tak, že jejich tělesná podoba "
|
||
"odpovídá duchu uvnitř. Není to příhodné? Žádný trest není dost velký pro "
|
||
"takové jako jsou oni."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:365
|
||
msgid "I suppose so..."
|
||
msgstr "Asi ano..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:377
|
||
msgid "The goblin knight is dead, master."
|
||
msgstr "Gobliní rytíř je mrtvý, mistře."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:413
|
||
msgid ""
|
||
"Sacking goblin villages is all well and good, but walking corpses and bats "
|
||
"will not stand up to full orcish warriors."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nic proti zabírání gobliních vesnic, ale těla bez duše a netopýři nemohou "
|
||
"obstát proti opravdovým skřetím vojákům."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:418
|
||
msgid ""
|
||
"Have some patience. We have only just begun your training. These corpses and "
|
||
"souls will supply you sufficient resources for practice. When you have "
|
||
"mastered the basics, we will then assault the orcs and you will see your "
|
||
"forces grow quickly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Měj trochu trpělivosti. Sotva jsme začali s tvým výcvikem. Tyto mrtvoly "
|
||
"a duše ti doplní zásoby na procvičování. Až zvládneš základy, napadneme "
|
||
"skřety a uvidíš, že tvé síly rychle porostou."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:423
|
||
msgid "Excellent. I’m eager to move on to some real foes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Skvěle. Nemůžu se dočkat, až přejdeme na nějakého skutečného nepřítele."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=03_A_Haunting_in_Winter
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:5
|
||
msgid "A Haunting in Winter"
|
||
msgstr "Lov v zimě"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:25
|
||
msgid ""
|
||
"Malin and Darken Volk spend the summer and fall traveling across the lower "
|
||
"Northlands. They attack goblin villages and small orcish camps when they "
|
||
"find them. Although Darken Volk is occasionally demanding and irritable, he "
|
||
"proves to be an effective mentor. Malin’s power grows considerably under the "
|
||
"necromancer’s tutelage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Malin a Darken Volk strávili léto a podzim cestováním Severními zeměmi. "
|
||
"Útočili na gobliní vesnice a malé skřetí tábory, kdekoliv je našli. Ačkoli "
|
||
"je Darken Volk občas náročný a popudlivý, projevuje se jako schopný učitel. "
|
||
"Malinova moc pod vedením nekromanta značně roste."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:29
|
||
msgid ""
|
||
"The colored patchwork of fall eventually fades to wintry snowfall drifting "
|
||
"over barren lands. The nights grow longer as the sun disappears behind a "
|
||
"seemingly perpetual mist of pallid clouds. Hounded by the elements, the two "
|
||
"necromancers retreat into the hills to seek shelter. By a stroke of good "
|
||
"fortune, they stumble across a mostly abandoned cave just as the winter sets "
|
||
"in."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nakonec barevný podzim odchází a na holou zem se snáší sníh. Noci se "
|
||
"prodlužují, jak slunce mizí za zdánlivě věčnou mlhou bledých mračen. Dva "
|
||
"nekromanti, pronásledováni živly, odchází do kopců, aby zde hledali úkryt. "
|
||
"Dílem štěstěny naráží na téměř prázdnou jeskyni, právě když nastává zima."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:99
|
||
msgid "Explore"
|
||
msgstr "Zkoumej"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:131
|
||
msgid "Defeat both young ogres"
|
||
msgstr "Poraz oba mladé obry"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:254
|
||
msgid ""
|
||
"I sense many lifeforms in this cavern, but none are very powerful. Most "
|
||
"likely they are merely nothing more than beasts. Still, we may be able to "
|
||
"use them to continue your training."
|
||
msgstr ""
|
||
"V téhle jeskyni cítím mnoho forem života, ale žádná není příliš silná. "
|
||
"S největší pravděpodobností nejsou o nic víc než zvířata. Nicméně bychom "
|
||
"měli být schopni použít je pro tvůj další výcvik."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:259
|
||
msgid "Better than nothing. Which way do these creatures lie?"
|
||
msgstr "Lepší než nic. Kterým směrem se ti tvorové nachází?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:264
|
||
msgid "East."
|
||
msgstr "Na východ."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=YOgre1
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:281
|
||
msgid "Me kill you!"
|
||
msgstr "Já tě zabít!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=YOgre2
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:304
|
||
msgid "No, me kill you!"
|
||
msgstr "Ne, já tě zabít!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=YOgre1
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:327
|
||
msgid "No, me kill— I see human!"
|
||
msgstr "Ne, já tě— Já vidět člověka!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=YOgre2
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:332
|
||
msgid "Human! We smash human!"
|
||
msgstr "Člověk! My zničit člověka!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:337
|
||
msgid "Simple-minded, obtuse creatures."
|
||
msgstr "Prostoduší, omezení tvorové."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:342
|
||
msgid ""
|
||
"This should be an easy task for you. Once you have slain them both, we shall "
|
||
"turn them into skeletons."
|
||
msgstr ""
|
||
"Měl by to být pro tebe snadný úkol. Jakmile je oba zabiješ, proměníme je "
|
||
"v kostlivce."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=YOgre1
|
||
#. this line is just a death scream
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:357
|
||
msgid "Arrghhaaugghhh..."
|
||
msgstr "Arrghhaaugghhh..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=YOgre2
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:373
|
||
msgid "Me... die..."
|
||
msgstr "Já... umřít..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:414
|
||
msgid "The ogres are dead."
|
||
msgstr "Obři jsou mrtví."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:419
|
||
msgid ""
|
||
"Good... I have already showed you how to raise a skeleton before, but "
|
||
"perhaps it would be best if we... went over it once again. Other than for "
|
||
"ghouls, flesh and blood are useless for undead creatures. First, let out the "
|
||
"blood and innards and dispose of them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dobře... Už dříve jsem ti ukázal, jak pozvednout kostlivce, ale snad bude "
|
||
"nejlépe, když to... projdeme znovu. Na rozdíl od požíračů mrtvých, nemrtví "
|
||
"tvorové nepotřebují maso a krev. Nejdřív tedy vypusť krev a zbav se "
|
||
"vnitřností."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:424
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:611
|
||
msgid "Very well."
|
||
msgstr "Výborně."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:442
|
||
msgid "What a mess."
|
||
msgstr "To je sajrajt."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:447
|
||
msgid ""
|
||
"The ghouls will take care of it once we have the resources to keep them "
|
||
"here. Next, strip away the flesh. A little remaining is fine; too much will "
|
||
"hamper your skeletons’ movement."
|
||
msgstr ""
|
||
"Požírači mrtvých se o to postarají, jakmile budeme mít možnost si je tu "
|
||
"držet. Teď odstraň maso. Může ho trochu zbýt; více by bránilo tvým "
|
||
"kostlivcům v pohybu."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:472
|
||
msgid "And then?"
|
||
msgstr "A pak?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:477
|
||
msgid ""
|
||
"Bind the strings of energy to the bone. Skeletons are no more than puppets. "
|
||
"Novices will directly control their movement with strands of dark magic, but "
|
||
"you should have no need for such crude methods. Instead, impart your will "
|
||
"upon the skeleton, spread the threads over the bones, then let loose the "
|
||
"twine from your hand. If your will is strong enough, the skeleton will be "
|
||
"able to move on its own."
|
||
msgstr ""
|
||
"Přivaž ke kosti provazy síly. Kostlivci nejsou nic víc než loutky. "
|
||
"Začátečníci budou ovládat jejich pohyb přímo proudy temné magie, ale takové "
|
||
"hrubé způsoby by ti neměly být zapotřebí. Místo toho oznam kostlivci svou "
|
||
"vůli, roztáhni nad kostmi nitě a nech volně vyklouznout provázek z ruky. "
|
||
"Jestli je tvá vůle dost silná, kostlivec se bude schopen pohybovat sám."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:482
|
||
msgid "I will try."
|
||
msgstr "Pokusím se."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:511
|
||
msgid "Do it again."
|
||
msgstr "Udělej to znovu."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:554
|
||
msgid "Good, good. Now head north. I sense another young ogre there."
|
||
msgstr "Dobře, dobře. Teď zamiř na sever. Cítím tam dalšího mladého obra."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:571
|
||
msgid "I can turn this one into a skeleton as well."
|
||
msgstr "Toho taky můžu přeměnit na kostlivce."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:606
|
||
msgid ""
|
||
"The ogre seems to have looted a bow. Use it to create a Skeleton Archer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zdá se, že ten obr ukořistil luk. Použij jej a vytvoř kostlivce lučištníka."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:641
|
||
msgid ""
|
||
"It seems that raising skeletons is already a trivial matter for you now. You "
|
||
"are indeed... talented."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vypadá to, že pozvedání kostlivců je pro tebe už nyní jednoduchou "
|
||
"záležitostí. Jsi vskutku... nadaný."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:646
|
||
msgid "Perhaps, but I will need more than a few skeletons to fight the orcs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Možná, ale pro boj se skřety budu potřebovat víc než jen pár kostlivců."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:651
|
||
msgid ""
|
||
"They will come in time, when you learn to control more of them at once. For "
|
||
"now, continue exploring these caves. We may yet find something else of use."
|
||
msgstr ""
|
||
"Včas přijdou, až se jich naučíš ovládat více najednou. Zatím pokračuj "
|
||
"v průzkumu těchto jeskyní. Snad najdeme k použití ještě něco jiného."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:689
|
||
msgid "This cave is infested with giant scorpions!"
|
||
msgstr "Tahle jeskyně je zamořena obřími škorpióny!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:694
|
||
msgid ""
|
||
"Annoying pests, no more than that. Killing them, however, may provide some "
|
||
"useful experience to your skeletons."
|
||
msgstr ""
|
||
"Otravní škůdci, nic víc. Avšak jejich zabití může tvým kostlivcům poskytnout "
|
||
"užitečné zkušenosti."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Naga1
|
||
#. Hsss is just a hissing sound that nagas make. The extra s's in spy and must are also intended to be the same sound.
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:716
|
||
msgid "Hssss, I ssspy human vermin... I mussst kill."
|
||
msgstr "Sssss, sssleduji lidssskou pakáž... Musssím zabít."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Naga2
|
||
#. The extra s's in slay are also intended to mimic a hissing sound.
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:722
|
||
msgid "We will ssslay him..."
|
||
msgstr "Sssejmeme ho..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:727
|
||
msgid "I do not think I will be the one dying here."
|
||
msgstr "Nemyslím, že to budu já, kdo tu zemře."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:734
|
||
msgid "Defeat both nagas"
|
||
msgstr "Poraz obě nágy"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Naga1
|
||
#. this line is also just a death scream
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:754
|
||
msgid "Hsssss..."
|
||
msgstr "Ssssss..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Naga2
|
||
#. again, drawn out s's are just to mimic hissing
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:771
|
||
msgid "Evil... dark... magicssssss..."
|
||
msgstr "Zlé... temné... koussssssky..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:811
|
||
msgid ""
|
||
"Since you have mastered reanimating skeletons, I will now teach you to "
|
||
"control spirits. The souls of the recently deceased do not stray far from "
|
||
"their bodies. You should be able to sense them still."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jelikož už jsi zvládl oživování kostlivců, naučím tě teď ovládat duchy. Duše "
|
||
"nedávno zemřelých nebloudí daleko od svých těl. Měl bys být schopen je dosud "
|
||
"vycítit."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:841
|
||
msgid "I feel them."
|
||
msgstr "Vnímám je."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:846
|
||
msgid ""
|
||
"Controlling spirits can be somewhat hazardous even for experienced "
|
||
"necromancers. When imprisoning a soul, use all your might to retain control "
|
||
"over it. You must exert your will over its own, or the spirit will break "
|
||
"free and destroy you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ovládání duchů může být i pro zkušené nekromanty poněkud nebezpečné. Když "
|
||
"uvězňuješ duši, použij veškerou svou moc, abys nad ní udržel vládu. Musíš "
|
||
"vyvinou více vůle než ona sama nebo se duch osvobodí a zničí tě."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:851
|
||
msgid "I... I will do my best."
|
||
msgstr "Já... Udělám, co budu moci."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:879
|
||
msgid "I... think I did it—"
|
||
msgstr "Já... myslím, že jsem to dokázal—"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=S3_Rebel_Soul
|
||
#. more s's indicating hissing
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:906
|
||
msgid ""
|
||
"Freedom! Your sssorceries sssshall not sshackle me any longer, Malin the "
|
||
"Damned!"
|
||
msgstr "Sssvoboda! Tvé čáry už mě nessspoutávají, Maline Zatracený!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:911
|
||
msgid ""
|
||
"You blithering fool! How did you let your will be overcome by a half-"
|
||
"sentient creature that can hardly come up with a single coherent sentence?! "
|
||
"Let your will slip further and you shall join other young necromancers who "
|
||
"have died at the hands of their own servants."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ty užvaněný blázne! Jak jsi mohl podlehnout polointeligentnímu tvoru, který "
|
||
"dá stěží dohromady jednu souvislou větu?! Nech svou vůli ještě více "
|
||
"poklesnout a můžeš se připojit k ostatním mladým nekromantům, kteří zahynuli "
|
||
"rukou vlastních služebníků."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:916
|
||
msgid ""
|
||
"My will is strong, but he still does not return to me. What should I do?"
|
||
msgstr "Moje vůle je silná, ale on se ke mně stále nevrací. Co mám dělat?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:921
|
||
msgid ""
|
||
"Subdue the rebel! When you have sapped it of its energies, exert your power "
|
||
"over it and do not lose focus."
|
||
msgstr ""
|
||
"Podmaň si toho vzbouřence! Když tomu podkopeš síly, uplatni nad tím svou moc "
|
||
"a neztrať soustředění."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:933
|
||
msgid "Seize control back while it is weakened!"
|
||
msgstr "Převezmi zpátky vládu, dokud je to oslabené!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:963
|
||
msgid ""
|
||
"I think I’ve got it under control again. That was a close call. Let me try "
|
||
"the other one now."
|
||
msgstr ""
|
||
"Myslím, že to mám znovu pevně ve svých rukou. To bylo o fous. Dovol mi "
|
||
"zkusit toho dalšího."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:994
|
||
msgid "No mishaps this time, but you will need to practice more."
|
||
msgstr "Tentokrát žádné nehody, ale budeš potřebovat více cvičit."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1034
|
||
msgid ""
|
||
"Rail tracks and mines... dwarves used to live here, but there do not seem to "
|
||
"be any guards. I wonder where they went?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Koleje a doly... žili tu trpaslíci, ale nezdá se, že by tu byly nějaké "
|
||
"stráže. Kam asi odešli?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1049
|
||
msgid "Trolls! I suppose I should have expected this."
|
||
msgstr "Trollové! Předpokládám, že jsem to měl čekat."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1054
|
||
msgid ""
|
||
"Threats to your skeletons, but no more than fodder for your ghosts. "
|
||
"Eliminate them all."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hrozba pro tvé kostlivce, ale ne víc než krmení pro tvé duchy. Všechny je "
|
||
"zlikviduj."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1071
|
||
msgid "Defeat the trolls"
|
||
msgstr "Poraz trolly"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1107
|
||
msgid "The trolls are defeated."
|
||
msgstr "Trollové jsou poraženi."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1124
|
||
msgid ""
|
||
"<i>If I act quickly, I can enslave another ghost to help me fight off the "
|
||
"rest of these trolls.</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i>Když budu rychlý, můžu zotročit dalšího ducha, aby mi pomohl s těmi "
|
||
"zbylými trolly.</i>"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1154
|
||
msgid "<i>The boy learns quickly. He should be of great use after all.</i>"
|
||
msgstr "<i>Ten hoch se učí rychle. Nakonec by měl být velmi užitečný.</i>"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1165
|
||
msgid ""
|
||
"You have done well enough so far, but I still have much more to teach you. "
|
||
"Come, we have work to do."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zatím sis vedl dost dobře, ale stále tě mám hodně co učit. Pojď, máme "
|
||
"nějakou práci."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=04_Beginning_of_the_Revenge
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:5
|
||
msgid "Outset of Vengeance"
|
||
msgstr "Počátek pomsty"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:20
|
||
msgid ""
|
||
"Weeks pass in the cold, bare caverns. There is little light and little food, "
|
||
"but Malin’s burning desire for vengeance sustains him through his training. "
|
||
"As the grip of black magic grows stronger, so does his control of the "
|
||
"undead. He finds it to be a mastery of a different sort than what he was "
|
||
"taught at the Academy. The magic reaches out to him as it never has before; "
|
||
"he listens and it speaks back — he senses its will and lets it guide him — "
|
||
"he embraces the dark magic as an extension of himself."
|
||
msgstr ""
|
||
"Míjejí týdny ve studených, holých jeskyních. Je tu málo světla i jídla, ale "
|
||
"Malina spaluje touha po pomstě, která ho drží při výcviku. Jak roste moc "
|
||
"černé magie, tak i jeho vláda nad nemrtvými. Zjišťuje, že je to mistrovství "
|
||
"jiného druhu, než ho učili na Akademii. Magie jej oslovuje jako nikdy "
|
||
"předtím; on naslouchá a ona k němu mluví – cítí tu vůli a nechává se jí vést "
|
||
"– přijímá temnou magii jako rozšíření sebe sama."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:24
|
||
msgid ""
|
||
"When spring comes, Darken Volk leads Malin toward the jagged mountain peaks "
|
||
"in the north. In the higher reaches, snow begins to melt into rivulets of "
|
||
"water, streaming downward and fracturing the surface of the ice that "
|
||
"blankets the river Listra. Though the unstable terrain is hazardous to "
|
||
"traverse, the elder necromancer insists that they press on, saying that he "
|
||
"hopes to catch the orcish fighters unprepared by arriving early in the year."
|
||
msgstr ""
|
||
"V nastávajícím jaru vede Darken Volk Malina směrem k rozeklaným horským "
|
||
"vrcholkům na severu. Ve vyšších oblastech začíná tát sníh a mění se "
|
||
"v potůčky a říčky valící se dolů a tříštící ledový příkrov řeky Listry. "
|
||
"Třebaže je přechod vratkého terénu nebezpečný, starší nekromant trvá na tom, "
|
||
"aby pokračovali v cestě, protože doufá, že příchod počátkem roku umožní "
|
||
"zastihnout skřetí bojovníky nepřipravené."
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gron'r Hronk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:62
|
||
msgid "Gron’r Hronk"
|
||
msgstr "Gron’r Hronk"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'rrlar Oban
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:90
|
||
msgid "K’rrlar Oban"
|
||
msgstr "K’rrlar Oban"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:115
|
||
msgid "Move Malin to the end of the mountain pass"
|
||
msgstr "Dojdi s Malinem na konec horského průsmyku"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:120
|
||
msgid "Kill the orc leaders"
|
||
msgstr "Zabij skřetí velitele"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:191
|
||
msgid ""
|
||
"Across this pass lies the eastern edge of the Heart Mountains proper. For "
|
||
"their distinctive shape, the orcs call these the ‘Whitefang’ Mountains, "
|
||
"which is also the namesake of the dominant clan in this region. They are the "
|
||
"very same who killed your father."
|
||
msgstr ""
|
||
"Na opačné straně tohoto průsmyku leží východní okraj samotných Srdcových "
|
||
"hor. Pro jejich osobitý tvar jim skřeti říkají hory ‚Bílého tesáku‘, což je "
|
||
"také jméno nejsilnějšího klanu v tomto kraji. Jsou to ti samí, kteří zabili "
|
||
"tvého otce."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:196
|
||
msgid "The Whitefang orcs... so that is their name."
|
||
msgstr "Skřeti od Bílého tesáku... tak to je jejich jméno."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:201
|
||
msgid ""
|
||
"To reach them, we must first destroy the orcs who block our way out of this "
|
||
"mountain pass. Then, we can move on to our main target."
|
||
msgstr ""
|
||
"Abychom se k nim dostali, musíme nejprve zničit skřety, kteří nám brání "
|
||
"v cestě horským průsmykem. Pak můžeme pokračovat k našemu hlavnímu cíli."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:206
|
||
msgid ""
|
||
"I have anticipated this day for a long time. At last, we shall have revenge."
|
||
msgstr "Dlouho jsem čekal na tento den. Konečně se pomstíme."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:224
|
||
msgid "Feel my wrath, vile creature!"
|
||
msgstr "Zakus můj hněv, odporná nestvůro!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:240
|
||
msgid "These orcs aren’t so strong after all!"
|
||
msgstr "Tihle skřeti nakonec nejsou tak silní!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=K'rrlar Oban
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:257
|
||
msgid ""
|
||
"Wait, human! I may be of use to you! What is it that you desire? Slaves? "
|
||
"Gold? Land?"
|
||
msgstr "Počkej člověče! Můžu ti být užitečný! Co chceš? Otroky? Zlato? Půdu?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:261
|
||
msgid "What I desire is your death."
|
||
msgstr "Chci tvou smrt."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:287
|
||
msgid "The ice doesn’t look very thick..."
|
||
msgstr "Ten led nevypadá silně..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:292
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:497
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:923
|
||
msgid "..."
|
||
msgstr "..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:342
|
||
msgid ""
|
||
"The weak ice gives way beneath the undead creature, who becomes mired in the "
|
||
"thick mud at the lake’s bottom."
|
||
msgstr ""
|
||
"Slabý led se podlomil pod nemrtvou nestvůrou, která uvízla v hustém blátě na "
|
||
"dně jezera."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:349
|
||
msgid ""
|
||
"The weak ice gives way beneath the heavy warrior, who drowns in the frigid "
|
||
"mountain waters."
|
||
msgstr ""
|
||
"Slabý led se podlomil pod těžkým válečníkem, který se utopil ve studené "
|
||
"horské vodě."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:426
|
||
msgid "It’s time to hunt down the Whitefangs."
|
||
msgstr "Je čas dopadnout skřety od Bílého tesáku."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=05_Orc_War
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:5
|
||
msgid "Orc War"
|
||
msgstr "Skřetí válka"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:19
|
||
msgid ""
|
||
"The cycle of the seasons churns and summer and fall roll around once more. "
|
||
"Malin’s thoughts turn back to Parthyn frequently, where a year prior, he had "
|
||
"still been among family and friends in the rustic little town that he still "
|
||
"thinks of as his home. He has since become a forsaken wanderer, he thinks, "
|
||
"but the still burning image of his father being cut down amidst the ruins of "
|
||
"his home is imprinted at the forefront of his mind."
|
||
msgstr ""
|
||
"Roční doby víří a ještě jednou se překuluje léto s podzimem. Malin často "
|
||
"obrací své myšlenky zpátky k Parthynu, kde byl ještě před rokem obklopen "
|
||
"rodinou a přáteli ve venkovském městečku, na které stále vzpomíná jako na "
|
||
"svůj domov. Myslí si, že se mezitím stal opuštěným tulákem, ale dosud "
|
||
"planoucí obraz jeho otce, zabitého uprostřed trosek jeho domova, se mu "
|
||
"vtiskl hluboko do paměti."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:23
|
||
msgid ""
|
||
"Companionship and peace... perhaps they are but a farce and certainly an "
|
||
"impossibility with the threat of the orcish clans still looming. Perhaps "
|
||
"there is no point in reminiscing on his once peaceful, pastoral life. He has "
|
||
"never been one for regrets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Společnost přátel a klid... možná je to jen fraška a určitě nemožné se stále "
|
||
"se rýsující hrozbou skřetích klanů. Možná nemá cenu oddávat se vzpomínkám na "
|
||
"jeho kdysi pokojný venkovský život. Nikdy ničeho nelitoval."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:27
|
||
msgid ""
|
||
"Malin turns his attention to the task at hand. Darken Volk leads him through "
|
||
"the heart of the Whitefang territory, where they terrorize and murder entire "
|
||
"camps of orcs with their undead minions. Word spreads among the orcish "
|
||
"towns, which begin to post more guards and dispatch frequent patrols to "
|
||
"exterminate the two necromancers. All of their attempts fail."
|
||
msgstr ""
|
||
"Malin obrací svou pozornost k současnému úkolu. Darken Volk jej vede srdcem "
|
||
"území Bílého tesáku, kde se svými nemrtvými pohůnky zastrašují a drtí celé "
|
||
"tábory skřetů. Zpráva se šíří mezi skřetími městy, kde posilují stráže "
|
||
"a vysílají časté hlídky s cílem vyhladit oba nekromanty. Všechny jejich "
|
||
"pokusy selhávají."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:31
|
||
msgid ""
|
||
"Word spreads to the south as well when the ever present raids are suddenly "
|
||
"absent this year. The people at the frontier towns go about their days, "
|
||
"gossiping about rumors of the undead, some with disgust, some with intrigue. "
|
||
"When winter passes and spring comes again, a number of dark adepts travel "
|
||
"northward and join the pair of necromancers. <i>“They can be quite useful,”</"
|
||
"i> Darken Volk says to Malin, <i>“but none of them have even a tenth of your "
|
||
"potential power.”</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Zprávy se šíří také na jih, kde tento rok znenadání nepřichází vždy přítomné "
|
||
"nájezdy. Lidé v pohraničních městech si jdou po svém, přetřásají novinky "
|
||
"o nemrtvých, někdo znechuceně, jiný se zájmem. Když mine zima a přichází "
|
||
"jaro, množství temných tovaryšů cestuje na sever a připojuje se ke dvojici "
|
||
"nekromantů. <i>„Mohou být celkem užiteční,“</i> říká Darken Volk Malinovi, "
|
||
"<i>„ale žádný z nich nemá ani desetinu potenciálu tvé moci.“</i>"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:35
|
||
msgid ""
|
||
"Malin and Darken Volk continue their raids on the orcs and eventually force "
|
||
"the usually fractious Whitefang chieftains to unite in opposition. The orcs "
|
||
"pursue the two necromancers east toward the mouth of the river Men call the "
|
||
"Longlier and Elves call the Arkan-thoria, where they manage to surround the "
|
||
"humans and force a fight."
|
||
msgstr ""
|
||
"Malin a Darken Volk pokračují ve svých nájezdech na skřety a nakonec přinutí "
|
||
"obvykle znesvářené náčelníky od Bílého tesáku, aby se spojili v odporu. "
|
||
"Skřeti stíhají dva nekromanty na východ směrem k ústí řeky, kterou lidé "
|
||
"nazývají Longlier a elfové Arkan-thoria, kde se jim daří lidi obklíčit "
|
||
"a přinutit je k boji."
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Borth
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:71
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:72
|
||
msgid "Borth"
|
||
msgstr "Borth"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=P'Gareth
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:109
|
||
msgid "P’Gareth"
|
||
msgstr "P’Gareth"
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'Vark
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:147
|
||
msgid "K’Vark"
|
||
msgstr "K’Vark"
|
||
|
||
#. [label]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:175
|
||
msgid "River Longlier"
|
||
msgstr "Řeka Longlier"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:190
|
||
msgid "Kill the orcish leaders"
|
||
msgstr "Zabij skřetí velitele"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:221
|
||
msgid ""
|
||
"Even before the very founding of Wesnoth, you have hounded my people at "
|
||
"every turn. You have trampled our fields, slaughtered our livestock, and "
|
||
"burned our houses. You have brought war to a place of peace and death to a "
|
||
"place of life. You are nothing but remorseless killers and savage beasts. "
|
||
"Your kind deserves no mercy and shall receive none. I will crush you into "
|
||
"the dust and make you into my slaves for all eternity."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ještě před samým založením Wesnothu jste pronásledovali můj lid na každém "
|
||
"kroku. Pošlapali jste naše pole, poráželi náš dobytek a vypalovali naše "
|
||
"domy. Přinesli jste válku tam, kde byl pokoj a smrt tam, kde byl život. Jste "
|
||
"jen nemilosrdní zabijáci a divoká zvířata. Váš druh si nezaslouží slitování "
|
||
"a také žádné nedostane. Na prach vás rozdrtím a na věčnost zotročím."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Borth
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:226
|
||
msgid ""
|
||
"The silly necromancer is trying to talk us to death! Puny human, you have "
|
||
"caused us enough trouble. It is time for you to die."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hloupý nekromant, zkouší nás umluvit k smrti! Maličký človíčku, už ses nás "
|
||
"dost natrápil. Je čas, abys chcípnul."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=P'Gareth
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:231
|
||
msgid "Ummm... unless... you are already dead, like the skeletons?"
|
||
msgstr "Ummm... pokud... už nejsi mrtvý jako kostlivci?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=K'Vark
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:236
|
||
msgid "Then, it will be time for you to die again!"
|
||
msgstr "Pak je čas, abys zemřel znovu!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:262
|
||
msgid "How puny and weak you look in death, orc."
|
||
msgstr "Jak malý a slabý vypadáš v hodině svojí smrti, skřete."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:289
|
||
msgid ""
|
||
"Death is only the beginning for you. After this battle, you can be sure that "
|
||
"I will make you into my thrall. And now for the last one—"
|
||
msgstr ""
|
||
"Smrt je pro tebe jen začátek. Můžeš si být jistý, že po téhle bitvě zůstaneš "
|
||
"v mém područí. A teď ten poslední—"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=$remaining_orc_leader.id
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:342
|
||
msgid "Retreat!"
|
||
msgstr "Ústup!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:368
|
||
msgid "The last chieftain flees! The coward!"
|
||
msgstr "Poslední náčelník utíká! Ten zbabělec!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:373
|
||
msgid ""
|
||
"Orcs are no more than beasts. They bellow out against a weaker foe as if "
|
||
"that makes them mighty, but will always flee in the face of an overwhelming "
|
||
"force. Nevertheless, the Whitefangs still number many and have some ties to "
|
||
"the other orcish clans as well. You must hunt this chieftain down before he "
|
||
"can alert the others, else we may soon have dozens more on our tail."
|
||
msgstr ""
|
||
"Skřeti jsou jen zvířata. Pouští hrůzu na slabší nepřátele, aby si připadali "
|
||
"ohromně mocní, ale vždy prchají tváří v tvář drtivé síle. Nicméně, těch od "
|
||
"Bílého tesáku je stále dost a také mají nějaké vazby na ostatní skřetí "
|
||
"klany. Ty musíš dopadnout toho náčelníka předtím než bude moci varovat "
|
||
"ostatní, jinak jich můžeme mít brzy za patami tucetkrát víc."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:378
|
||
msgid "By ‘you’, you mean... on my own?"
|
||
msgstr "Tím ‚ty‘ myslíš... mě samotného?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:383
|
||
msgid ""
|
||
"Your apprenticeship is nearly over; you are more than capable of handling a "
|
||
"single, half-dead orc on your own. After, I do have a small favor I will ask "
|
||
"of you. It will constitute the last part of your... training. I have some "
|
||
"other things that I must attend to in preparation. In a few weeks, meet with "
|
||
"me to the west, near the town of Tath. For now, hunt down the last chieftain."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tvé učednictví už skoro končí; jsi více než schopen poradit si sám s jedním "
|
||
"napůl mrtvým skřetem. Poté tě požádám o malou laskavost. Ta bude tvořit "
|
||
"poslední část tvého... výcviku. Připravuji nějaké další věci, které musím "
|
||
"vyřídit. Za pár týdnů se setkáme na západě, blízko města Tath. Zatím chyť "
|
||
"toho posledního náčelníka."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=06_Return_to_Parthyn
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:5
|
||
msgid "Return to Parthyn"
|
||
msgstr "Návrat do Parthynu"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:20
|
||
msgid ""
|
||
"Two days’ travel south of the previous battle, Malin picks up the trail of "
|
||
"the regrouped orcish warriors. He follows them down the western bank of the "
|
||
"river Listra, past the Whitefang Mountains. He wonders why they continue "
|
||
"rushing toward the Great River instead of calling for reinforcements, but "
|
||
"after a bit of thought, he realizes where the orcs are headed. It is, after "
|
||
"all, the season when they usually raid human towns."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dva dny cesty jižně od předešlé bitvy si Malin všímá stopy znovu "
|
||
"shromážděných skřetích válečníků. Sleduje je přes hory Bílého tesáku dolů "
|
||
"k západnímu břehu řeky Listry. Diví se, proč stále spěchají směrem k Velké "
|
||
"řece, místo aby povolali posily, ale po chvilce přemýšlení si uvědomuje, kam "
|
||
"skřeti směřují. Nakonec teď je doba, kdy obvykle přepadají lidská města."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:24
|
||
msgid ""
|
||
"<i>‘This chieftain has no intention of warning the rest of his clan about "
|
||
"me. I suppose he must think that I intend to attack the rest of the "
|
||
"Whitefangs rather than pursue him this far; with his brethren occupied "
|
||
"against me, he will be able to raid more human towns undisturbed. Selfish "
|
||
"creature. Exactly what one would expect from an orc.’</i> Malin thinks "
|
||
"carefully and quickly realizes what he should do."
|
||
msgstr ""
|
||
"<i>‚Tenhle náčelník nemá v úmyslu varovat přede mnou zbytek svého klanu. "
|
||
"Předpokládám, že si musí myslet, že jsem rozhodnut raději zaútočit na zbytek "
|
||
"klanu od Bílého tesáku, než abych ho pronásledoval tak daleko; zatímco se "
|
||
"jeho bratři budou zabývat mnou, bude schopen nerušeně přepadnout více "
|
||
"lidských měst. Sobecký tvor. Co jiného čekat od skřeta?‘</i> Malin se "
|
||
"důkladně zamýšlí a rychle si uvědomuje, co by měl dělat."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:28
|
||
msgid ""
|
||
"He tramps through the woods tirelessly, forsaking several days’ sleep as he "
|
||
"and his servants draw closer to the Great River, hoping to cut off the orcs "
|
||
"before they reach Parthyn. Soon, Malin recognizes some familiar "
|
||
"surroundings..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Neúnavně se plahočí lesy a několik nocí nespí, jak se on a jeho služebníci "
|
||
"přibližují k Velké řece v naději, že odříznou skřety předtím než dosáhnou "
|
||
"Parthynu. Brzy Malin rozpoznává dobře známé okolí..."
|
||
|
||
#. [side]: type=Lieutenant, id=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:92
|
||
msgid "Guardsmen"
|
||
msgstr "Stráž"
|
||
|
||
#. [side]: type=Lieutenant, id=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:104
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:105
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:106
|
||
msgid "River fort guard"
|
||
msgstr "Stráž říčního brodu"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:187
|
||
msgid "Remove the traitor Drogan"
|
||
msgstr "Zabij zrádce Drogana"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:194
|
||
msgid "Kill any people from Parthyn but Drogan"
|
||
msgstr "Zabití kohokoliv z Parthynu kromě Drogana"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:229
|
||
msgid ""
|
||
"I bring word from the north, Drogan! Orcs march on Parthyn, no more than a "
|
||
"few hours’ journey away. They mean to raid the village tonight!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Přináším zprávy ze severu, Drogane! Skřeti pochodují na Parthyn a nejsou víc "
|
||
"než pár hodin cesty daleko. Mají v úmyslu dnes v noci přepadnout vesnici!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:240
|
||
msgid ""
|
||
"I hoped that I would never see you again, Malin. I see that you are not "
|
||
"taking your banishment seriously, so I will make myself clear to you: no "
|
||
"matter for what reason you have returned, you are not welcome here. Take one "
|
||
"step closer to Parthyn and I will order the guards to attack you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Doufal jsem, že už tě nikdy neuvidím, Maline. Vidím, že nebereš své "
|
||
"vyhoštění vážně, takže aby ti bylo jasno: Nejsi tu vítán, ať už ses vrátil "
|
||
"z jakéhokoli důvodu. Jestli se přiblížíš k Parthynu ještě o krok, rozkážu "
|
||
"strážím, aby na tebe zaútočily."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:245
|
||
msgid "Banishment or not, I am here to help defend the town against the orcs!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vyhoštění nevyhoštění, jsem tu, abych pomohl bránit město proti skřetům!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:250
|
||
msgid "Orcs or not, you must leave!"
|
||
msgstr "Skřeti neskřeti, ty musíš odejít!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:255
|
||
msgid "Dela, help me! You, at least, must see reason!"
|
||
msgstr "Delo, pomoz mi! Alespoň ty musíš uznat důvody!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:260
|
||
msgid ""
|
||
"You chose the path of darkness on your own. We will not be dragged into it "
|
||
"with you."
|
||
msgstr "Sám sis zvolil cestu temnoty. Nenecháme se do toho zatáhnout s tebou."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:265
|
||
msgid "If you continue to be stubborn, we will attack you. It is your choice."
|
||
msgstr "Jestli nepřestaneš být paličatý, zaútočíme na tebe. Volba je na tobě."
|
||
|
||
#. [message]: role=advisor
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:270
|
||
msgid ""
|
||
"Master, do not listen to them! He, too, has a choice, but he foolishly "
|
||
"chooses to spurn your aid! He jeopardizes the safety of Parthyn!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mistře, neposlouchej je! On má také na výběr, ale pošetile si volí zavrhnout "
|
||
"tvou pomoc! Ohrožuje bezpečnost Parthynu!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:276
|
||
msgid ""
|
||
"I had not thought to see you again, Malin. But what is this foul creature "
|
||
"that stands by your side?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Myslel jsem si, Maline, že už tě neuvidím. Co to s tebou ale bojuje za "
|
||
"potvory?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:281
|
||
msgid ""
|
||
"It is of little concern to you. It is merely the byproduct of the new "
|
||
"magical arts that I have learned."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tím se nemusíš znepokojovat. Je to jen vedlejší produkt nových magických "
|
||
"umění, která jsem si osvojil."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:286
|
||
msgid ""
|
||
"It does not take a trained mage to realize that by ‘magical arts’, you refer "
|
||
"to necromancy! That creature reeks of death!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nemusím být školený mág, abych pochopil, že ‚magickým uměním‘ míníš "
|
||
"nekromancii! Tenhle tvor páchne smrtí!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:291
|
||
msgid ""
|
||
"And why should you care about such things? Orcs march on Parthyn! We must "
|
||
"defend the town!"
|
||
msgstr ""
|
||
"A proč by ses měl zajímat o tyhle věci? Skřeti pochodují na Parthyn! Musíme "
|
||
"bránit město!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:296
|
||
msgid ""
|
||
"Better to face the orcish menace alone than to embrace dark magic! I warned "
|
||
"you about this before, yet you failed to heed my advice. Your father would "
|
||
"turn in his grave if he could see what you’ve become."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lépe čelit skřetí hrozbě sami než přijmout temnou magii! Už jsem tě před tím "
|
||
"varoval dřív, a přesto jsi nedbal mé rady. Tvůj otec by se obrátil v hrobě, "
|
||
"kdyby mohl vidět, čím ses stal."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:301
|
||
msgid ""
|
||
"How dare you bring my father into this, Drogan! I have fought with every "
|
||
"fiber of my being against these foul orcs, and I have done it to protect my "
|
||
"country and kinsmen. Is this how you repay me? With scorn and disdain?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Jak se opovažuješ zatahovat do toho mého otce, Drogane! Bojoval jsem proti "
|
||
"těm odporným skřetům celou svou bytostí a dělal to proto, abych chránil svůj "
|
||
"kraj a příbuzné. Takhle se mi odvděčuješ? Opovržením a pohrdáním?"
|
||
|
||
#. [message]: role=advisor
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:306
|
||
msgid ""
|
||
"Master, do not listen to him! He is clearly blinded by his own prejudice! He "
|
||
"jeopardizes the safety of Parthyn!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mistře, neposlouchej ho! Je zcela zaslepen svými vlastními předsudky! "
|
||
"Ohrožuje bezpečnost Parthynu!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:313
|
||
msgid "Silence from you."
|
||
msgstr "Buď zticha."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:318
|
||
msgid ""
|
||
"Drogan! With my newfound powers, I have already eliminated several orcish "
|
||
"chieftains! If you will allow me to help, I will crush the one who comes "
|
||
"here as well!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Drogane! S mými nově objevenými schopnostmi jsem už zlikvidoval několik "
|
||
"skřetích náčelníků! Když mě necháš, abych pomohl, rozdrtím stejně tak "
|
||
"i toho, který přichází sem!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:323
|
||
msgid ""
|
||
"A fine tale. I find it more likely that you brought your orcish allies here "
|
||
"with you to take your revenge upon the city. If we stand down, your undead "
|
||
"will no doubt kill us where we stand. Watching you grow up, I never could "
|
||
"have believed you would turn into such a traitor."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pěkná pohádka. Spíš mi připadá, že sis sem přivedl své skřetí spojence, aby "
|
||
"ses pomstil městu. Pokud ustoupíme, tví nemrtví nás bezpochyby na místě "
|
||
"zabijí. Sledoval jsem tě, jak vyrůstáš a nikdy bych nevěřil, že se staneš "
|
||
"takovým zrádcem."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:328
|
||
msgid "Dela, you do not believe that, do you?"
|
||
msgstr "Delo, tomu přece nevěříš, že ne?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:333
|
||
msgid ""
|
||
"Stop looking to your sister, Malin. The fact that even she rebuffs you so "
|
||
"should tell you how much of a traitor you are."
|
||
msgstr ""
|
||
"Přestaň se spoléhat na svou sestru, Maline. Skutečnost, že i ona tě tak "
|
||
"rázně odmítla, by ti měla napovědět, jak velký zrádce jsi."
|
||
|
||
#. [message]: role=advisor
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:338
|
||
msgid "Master, he threatens the safety of the city by standing in your way."
|
||
msgstr "Mistře, on ohrožuje bezpečnost města tím, že ti stojí v cestě."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:343
|
||
msgid ""
|
||
"You are the traitor, Drogan, for preventing me from protecting Parthyn. I "
|
||
"will defend my home no matter the cost, even if it means I must cut you down "
|
||
"first."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ty jsi zrádce, Drogane, protože mi nedovoluješ chránit Parthyn. Budu bránit "
|
||
"svůj domov za každou cenu, i když to bude znamenat, že tě budu muset nejdřív "
|
||
"zabít."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:348
|
||
msgid ""
|
||
"<i>If I want the people of Parthyn to accept me back, I must be cautious. I "
|
||
"must not kill any of them besides Drogan or they will surely oust me for "
|
||
"good.</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i>Jestliže chci, aby mě lidé z Parthynu přijali zpátky, musím být opatrný. "
|
||
"Krom Drogana nesmím zabít nikoho z nich, nebo mě určitě vyženou nadobro.</i>"
|
||
|
||
#. [message]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:422
|
||
msgid ""
|
||
"Grunts! Prepare the camp! We attack the city tonight— wait. You! "
|
||
"Necromancer, you followed us all the way here?!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pěšáci! Připravte tábor! V noci napadneme město— počkat. Ty! Nekromante, tys "
|
||
"nás sledoval celou tu cestu sem?!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:430
|
||
msgid ""
|
||
"Did you really think you could outrun the dead, who need neither rest nor "
|
||
"sleep? Prepare to meet your makers, orc. Drogan, I will show you what my new "
|
||
"powers are capable of. You will see how foolish you are to oppose me."
|
||
msgstr ""
|
||
"Opravdu si myslíš, že můžeš utéct nemrtvým, kteří nepotřebují ani odpočinek "
|
||
"ani spánek? Připrav se na setkání se svými stvořiteli, skřete. Drogane, "
|
||
"ukážu ti, čeho jsou mé nové síly schopné. Uvidíš, jak jsi pošetilý, když se "
|
||
"mi stavíš na odpor."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:436
|
||
msgid ""
|
||
"Did you really think you could outrun the dead, who need no rest nor sleep? "
|
||
"Prepare to meet your makers, orc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Opravdu si myslíš, že můžeš utéct nemrtvým, kteří nepotřebují ani odpočinek "
|
||
"ani spánek? Připrav se na setkání se svými stvořiteli, skřete."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:459
|
||
msgid ""
|
||
"So, Malin, you have even begun to corrupt our people with your sorcerous "
|
||
"ways. Even I did not expect you to stoop low enough to kidnap the villagers "
|
||
"and make them into your pawns!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tak Maline, tys začal kazit svým čarodějnictvím i naše lidi. Ani já nečekal, "
|
||
"že klesneš tak hluboko, že budeš unášet vesničany a dělat si z nich pěšáky!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:464
|
||
msgid ""
|
||
"I joined Malin of my own free will! You fools simply do not understand the "
|
||
"power that necromancy holds."
|
||
msgstr ""
|
||
"Přidal jsem se k Malinovi z vlastní svobodné vůle. Vy blázni zkrátka "
|
||
"nerozumíte moci, jakou nekromancie představuje."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:465
|
||
msgid ""
|
||
"female^I joined Malin of my own free will! You fools simply do not "
|
||
"understand the power that necromancy holds."
|
||
msgstr ""
|
||
"Přidala jsem se k Malinovi z vlastní svobodné vůle. Vy blázni zkrátka "
|
||
"nerozumíte moci, jakou nekromancie představuje."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:470
|
||
msgid ""
|
||
"I understand it well enough to know that it makes all who embrace it evil."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rozumím jí dost na to, abych vědel, že učiní zlým každého, kdo si ji osvojí."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:475
|
||
msgid ""
|
||
"There is no point in arguing with one so obstinate. We can only show Drogan "
|
||
"the error of his ways through force."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nemá smysl dohadovat se s někým tak zatvrzelým. Jen pomocí síly můžeme "
|
||
"Droganovi ukázat, jak se mýlí."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:481
|
||
msgid ""
|
||
"Malin! First you abandon us to the orcs on your mad quest for necromancy, "
|
||
"then you heartlessly murder Drogan, and now... now you even kidnap the "
|
||
"villagers and corrupt them with your sorcery! How low have you fallen?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Maline! Nejdřív si nás při svém šíleném hledání nekromancie nechal napospas "
|
||
"skřetům, pak bezcitně zavraždíš Drogana a teď... teď i unášíš vesničany "
|
||
"a kazíš je svým čarodějnictvím! Jak hluboko jsi klesl?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:486
|
||
msgid ""
|
||
"I joined Malin of my own free will! The orcs would have overrun you if not "
|
||
"for Malin’s powers!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Přidal jsem se k Malinovi z vlastní svobodné vůle! Skřeti by vás zaplavili, "
|
||
"kdyby nebylo Malinovo schopností!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:487
|
||
msgid ""
|
||
"female^I joined Malin of my own free will! The orcs would have overrun you "
|
||
"if not for Malin’s powers!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Přidala jsem se k Malinovi z vlastní svobodné vůle! Skřeti by vás zaplavili, "
|
||
"kdyby nebylo Malinovo schopností!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:492
|
||
msgid ""
|
||
"You necromancers defile the bodies of the dead and slaughter the innocent "
|
||
"for your sick perversions. Do you not see the depravity that you have "
|
||
"become, Malin?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vy nekromanti poskvrňujete těla mrtvých a vraždíte nevinné pro vaše choré "
|
||
"zvrácenosti. Nevidíš, jak zkaženým ses stal, Maline?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:502
|
||
msgid ""
|
||
"No quip about how we do not understand you? No comment about your moral "
|
||
"superiority? Nothing to say at all? I can only hope you are so quiet when I "
|
||
"kill you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Žádný vtípek o tom, jak ti nerozumíme? Žádná poznámka o tvé morální "
|
||
"nadřazenosti? Neřekneš vůbec nic? Můžu jen doufat, že budeš tak klidný, až "
|
||
"tě zabiju."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:537
|
||
msgid "Behold, Drogan! I have slain the orcish chieftain. Do you trust me now?"
|
||
msgstr "Pohleď, Drogane! Zabil jsem skřetího náčelníka. Už mi věříš?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:542
|
||
msgid ""
|
||
"At least you have not completely lost your humanity by allying yourself with "
|
||
"the orcs. But you cannot return to Parthyn, Malin. No necromancer will ever "
|
||
"be welcome here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Alespoň jsi neztratil úplně svou lidskost tím, že by ses spojil se skřety. "
|
||
"Ale do Parthynu se vrátit nemůžeš, Maline. Žádný nekromant tu nebude nikdy "
|
||
"vítán."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:547
|
||
msgid ""
|
||
"What?! You ungrateful cur! You would sack the city and let all of our people "
|
||
"die, and for what? Only to spurn something you do not understand? You are a "
|
||
"fool. Parthyn will only be under greater danger with you leading it. If the "
|
||
"town is to survive, <i>you</i> are the one who must leave!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cože?! Ty nevděčný podvraťáku! Nechal bys vyplenit město a všechny naše lidi "
|
||
"zemřít, a proč? Jen abys zavrhl něco, čemu nerozumíš? Jsi blázen. Parthyn "
|
||
"bude ještě ve větším nebezpečí, když mu budeš stát v čele. Jestli má město "
|
||
"přežít, <i>ty</i> jsi ten, kdo musí odejít!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dela
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:552
|
||
msgid ""
|
||
"Have you lost your mind, Malin? There’s no way we’re going to banish Drogan!"
|
||
msgstr "Ztratil jsi rozum, Maline? Za žádných okolností Drogana nevyženeme!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Drogan
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:557
|
||
msgid ""
|
||
"Malin, in truth, I do not want to fight you as one of my former friends. "
|
||
"Leave Parthyn. I will not ask you again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Popravdě Maline, býval jsi jedním z mých přátel a nechci s tebou bojovat. "
|
||
"Opusť Parthyn. Nebudu tě žádat podruhé."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:562
|
||
msgid ""
|
||
"Your choice, not mine. If you refuse to leave by your own volition, then it "
|
||
"will have to be by force. Attack him!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tvá volba, ne moje. Jestliže odmítáš odejít z vlastní vůle, pak to bude "
|
||
"muset být silou. Zaútočte na něj!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:570
|
||
msgid "The orc was carrying some gold."
|
||
msgstr "Skřeti měli u sebe nějaké zlato."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:599
|
||
msgid ""
|
||
"I am defeated but not dead, foul thing that was once my brother. Watch your "
|
||
"back, because I will come for you and I will kill you..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jsem poražená, ale ne mrtvá, ty hnusobo, která jsi byla kdysi mým bratrem. "
|
||
"Dávej si pozor, protože si pro tebe přijdu a zabiju tě..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:637
|
||
msgid "Now the people of Parthyn will never accept me back!"
|
||
msgstr "Nyní mne lidé Parthynu nikdy nepřijmou zpět!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:647
|
||
msgid "See how you die when you spurn the help of Malin Keshar!"
|
||
msgstr "Takto zemřete, když odmítáte pomoc Malina Kešara!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:664
|
||
msgid "See what your traitorous ways have won you, Drogan?"
|
||
msgstr "Vidíš, kam tě tvá zrada dovedla, Drogane?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:669
|
||
msgid ""
|
||
"Drogan, no! Malin, you monster, how could you just murder Drogan in cold "
|
||
"blood?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Drogane, ne! Maline, ty zrůdo, jak jsi mohl Drogana tak chladnokrevně "
|
||
"zavraždit?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:674
|
||
msgid "He chose this fate for himself! I merely retaliated in turn!"
|
||
msgstr "Sám si zvolil svůj osud! Já mu jenom oplatil!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:679
|
||
msgid ""
|
||
"How could you possibly think Drogan was the traitor when you are the one "
|
||
"attacking Parthyn?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Jak si jen můžeš myslet, že byl Drogan zrádce, když jsi to ty, kdo útočí na "
|
||
"město?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:684
|
||
msgid ""
|
||
"What? I have not harmed even a single villager or guardsman besides Drogan! "
|
||
"I am only trying to help, but none of you will listen to reason!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vážně? Krom Drogana jsem neublížil ani jednomu vesničanovi nebo gardistovi. "
|
||
"Jen se snažím pomoct, ale nikdo z vás si nedá říct!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:689
|
||
msgid ""
|
||
"There is no reason to be had with someone who embraces evil so shamelessly! "
|
||
"You will pay for Drogan’s death!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Není o čem mluvit s někým, kdo tak nestoudně přijímá zlo! Za Droganovu smrt "
|
||
"zaplatíš!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:697
|
||
msgid ""
|
||
"Even with my new powers, I cannot fight the entire town as well as the orcs. "
|
||
"I must flee to the west to find Darken Volk!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ani s mými novými schopnostmi nemohu bojovat proti celému městu a skřetům "
|
||
"zároveň. Musím uprchnout na západ a najít Darkena Volka!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:703
|
||
msgid ""
|
||
"Even with my new powers, I cannot fight the entire town on my own. I must "
|
||
"flee to the west to find Darken Volk!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ani s mými novými schopnostmi nemohu sám bojovat proti celému městu. Musím "
|
||
"uprchnout na západ a najít Darkena Volka!"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:714
|
||
msgid "Escape to the northwest"
|
||
msgstr "Uteč na severozápad"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=DroganGhoul
|
||
#. This is just some guttural sound that a ghoul might make since it can't actually talk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:785
|
||
msgid "Grahhhuralug..."
|
||
msgstr "Grahhhuralug..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:790
|
||
msgid "As ugly in death as he was in life. This is proof that Drogan was evil!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Stejně odporný ve smrti, jako byl za života. To je důkaz, že byl špatný!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:795
|
||
msgid ""
|
||
"What have you done?! Killing Drogan was not enough — you had to defile his "
|
||
"body as well? How could you turn him into such a... a twisted, abominable "
|
||
"thing? I cannot believe how depraved you have become!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Co jsi to udělal?! Zabít Drogana ti bylo málo – musel jsi také poskvrnit "
|
||
"jeho tělo? Jak jsi ho mohl proměnit v takovou... zvrhlou, odpornou věc? "
|
||
"Nemůžu uvěřit jak zvráceným ses stal!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:800
|
||
msgid ""
|
||
"What you see on the outside reflects the inside. It is an ugly truth, but it "
|
||
"is not my fault if you cannot accept it!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Co vidíš na povrchu odráží to, co je uvnitř. Je to ošklivá pravda, ale není "
|
||
"to má vina, že se s tím nemůžeš smířit!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=OWarlord
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:824
|
||
msgid ""
|
||
"Look what we have here! A human city on the verge of collapse and a "
|
||
"necromancer with only a few paltry minions at his command. The wolves will "
|
||
"feed well tonight!"
|
||
msgstr ""
|
||
"To se podívejme, co tu máme! Lidské město na pokraji zhroucení a nekromant "
|
||
"velící několika málo ubohým poskokům. Vlci budou mít dnes v noci hody!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:828
|
||
msgid ""
|
||
"More orcs, and powerful ones at that! Alas, it will be impossible for me to "
|
||
"outrun their riders..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Další skřeti a k tomu ti silní. Běda, nebude možné utéct jejich jezdcům..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:840
|
||
msgid ""
|
||
"Flee while you still can, Malin the Damned! When I have defeated these orcs "
|
||
"and secured Parthyn against further raids, you can be sure that I will hunt "
|
||
"you down. You are my brother no longer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Uteč, dokud ještě můžeš, Maline Zatracený! Až porazím tyhle skřety "
|
||
"a zabepečím Parthyn před dalšími nájezdy, tak tě chytím, tím si můžeš být "
|
||
"jistý. Už nejsi mým bratrem."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:846
|
||
msgid ""
|
||
"Flee while you still can, Malin the Damned! When I have secured Parthyn "
|
||
"against further raids, you can be sure that I will hunt you down. You are my "
|
||
"brother no longer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Uteč, dokud ještě můžeš, Maline Zatracený! Až zabepečím Parthyn před dalšími "
|
||
"nájezdy, tak tě chytím, tím si můžeš být jistý. Už nejsi mým bratrem."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:854
|
||
msgid ""
|
||
"O gods, how did it come to this? My own sister determined to personally see "
|
||
"to my demise. Banished from Parthyn, my country, my home... spurned by my "
|
||
"people, whom I have given everything for... nothing has gone right ever "
|
||
"since I got into an argument with that fat, orc-loving toad Zephrin and "
|
||
"tried to curse him. I was only testing my new spell on him! It was only "
|
||
"supposed to be a simple curse! How was I supposed to know it would kill him? "
|
||
"Blasted Academy."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bohové, jak to mohlo takhle dopadnout? Má vlastní sestra se rozhodla osobně "
|
||
"sledovat můj zánik. Vyhnán z Parthynu, mého kraje, mého domova... zavržen "
|
||
"vlastními lidmi, kterým jsem dal všechno za... nic mi nevycházelo už od té "
|
||
"doby, co jsem se dostal do sporu s tou tlustou skřetomilnou ropuchou "
|
||
"Zephrinem a zkusil ho proklít. Jen jsem na něm zkoušel své nové kouzlo! Mělo "
|
||
"to být jen obyčejné prokletí! Jak jsem mohl vědět, že ho to zabije? "
|
||
"Zatracená Akademie."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:859
|
||
msgid ""
|
||
"... Now the only being who still wants to see me alive is a necromancer. I’m "
|
||
"beginning to think that I’m the one who was cursed..."
|
||
msgstr ""
|
||
"... Jediná bytost, která mě teď ještě chce mít naživu, je nekromant. Začínám "
|
||
"si myslet, že jsem to já, kdo byl prokletý..."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=07_A_Small_Favor
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:5
|
||
msgid "A Small Favor"
|
||
msgstr "Malá laskavost"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:84
|
||
msgid ""
|
||
"Fleeing from the city of his birth, Malin escapes into the forested hills "
|
||
"north of the Great River. Some distance west, he finally stops after several "
|
||
"days bereft of rest and sleep. He closes his eyes, trying to purge the last "
|
||
"few hours from his mind, but the darkness only makes the images all the more "
|
||
"vivid. He is tired, <i>so</i> tired, but sleep does not come."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jak Malin prchá z města svého narození, utíká do lesnatých kopců severně od "
|
||
"Velké řeky. Po několika dnech bez oddechu a spánku se nakonec zastavuje "
|
||
"o kus dál na západ. Zavírá oči, aby vymazal z mysli těch pár posledních "
|
||
"hodin, ale tma ty obrazy jen o to víc oživuje. Je unavený, <i>tak</i> "
|
||
"unavený, ale spánek nepřichází."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:88
|
||
msgid ""
|
||
"<i>“No regrets. No regrets...”</i> He repeats it under his breath like a "
|
||
"chant, murmuring over and over in his half-conscious state. After a while, a "
|
||
"second voice joins, a voice that sounds very much like his own, but somehow "
|
||
"feels foreign and alien. <i>‘There could have been another way. You might "
|
||
"have been wrong.’</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i>„Ničeho nelituju. Ničeho nelituju...“</i> Šeptá si to pod vousy jako "
|
||
"mantru a ve svém napůl vědomém stavu to opakuje stále dokola. Po chvíli se "
|
||
"přidává druhý hlas, který zní velmi podobně jako jeho vlastní, ale zdá se "
|
||
"být nějak cizí a odlišný. <i>‚Mohlo to být jinak. Možná ses zmýlil.‘</i>"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:92
|
||
msgid ""
|
||
"<i>“No, no. Even if there were another way, they would have spurned me all "
|
||
"the same. They are wrong... blind. I have no regrets about what I did. No "
|
||
"regrets...”</i> He quells the voice. Sleep comes, long stretches of "
|
||
"dreamless darkness punctuated briefly by nightmarish forms — distorted, "
|
||
"grotesque things that whisper in eerily familiar voices. <i>‘You are cursed, "
|
||
"Malin the Damned! Cursed! Cursed. Cursed...’</i> They echo over and over, "
|
||
"first a choir, then a duet, both male, then just one, a single voice alone "
|
||
"in the darkness."
|
||
msgstr ""
|
||
"<i>„Ne, ne. I kdyby tu byla jiná cesta, zavrhli by mě úplně stejně. Mýlí "
|
||
"se... jsou slepí. Nelituju toho, co jsem udělal. Ničeho nelituju...“</i> "
|
||
"Umlčuje ten hlas. Přichází spánek, dlouhá, bezesná temnota, krátce "
|
||
"přerušovaná děsivými tvary – pokroucenými, ohyzdnými věcmi, které šeptají "
|
||
"strašidelně známými hlasy. <i>‚Jsi prokletý, Maline Zatracený! Prokletý! "
|
||
"Prokletý. Prokletý...‘</i> Ty hlasy zní ozvěnou zas a znovu, nejdříve sbor, "
|
||
"pak mužský dvojzpěv a nakonec sám v temnotě pouze jeden jediný hlas."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:96
|
||
msgid ""
|
||
"Malin wakes up to a plume of smoke rising in the east. He gives it only a "
|
||
"brief thought before heading farther west toward Tath. Soon, he reunites "
|
||
"with his teacher."
|
||
msgstr ""
|
||
"Malin vstává a vidí na východě stoupat sloup kouře. Jen krátce se nad tím "
|
||
"zamyslí, než zamíří dál na západ směrem k Tath. Brzy se znovu shledává se "
|
||
"svým učitelem."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:100
|
||
msgid ""
|
||
"<i>“For your final test as my apprentice, you will aid me in retrieving a "
|
||
"book,”</i> the necromancer says. <i>“The book was... stolen from me long "
|
||
"ago. It has personal value to me, so you may think of this as a small favor. "
|
||
"However, this task will require you to act against your countrymen of "
|
||
"Wesnoth, since it was one of them who took it from me.”</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i>„Pro tebe, jako mého učedníka, bude závěrečnou zkouškou pomoci mi získat "
|
||
"zpět knihu,“</i> říká nekromant. <i>„Ta kniha mi byla... ukradena před "
|
||
"dlouhou dobou. Má pro mne osobní význam, takže to můžeš brát jako malou "
|
||
"laskavost. Nicméně, tento úkol si vyžádá, abys jednal proti svým krajanům "
|
||
"z Wesnothu, protože ten, kdo mi ji vzal, byl jeden z nich.“</i>"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:104
|
||
msgid "Malin replies, <i>“They are no longer countrymen of mine.”</i>"
|
||
msgstr "Malin odpovídá: <i>„Už nejsou mými krajany.“</i>"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:108
|
||
msgid ""
|
||
"Darken Volk continues, <i>“Excellent. There is a lord of Tath by the name of "
|
||
"Karres. He was trained as a mage in his youth and now uses his wealth to "
|
||
"support a large number of mages in their studies. Among his library is the "
|
||
"book we seek. We shall break into his manor to seek the book.”</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Darken Volk pokračuje: <i>„Výborně. Pán města Tath se jmenuje Karres. "
|
||
"V mládí byl vycvičen na mága a nyní používá své bohatství na podporu velkého "
|
||
"množství mágů v jejich studiích. Uvnitř jeho knihovny je kniha, o kterou "
|
||
"usilujeme. Musíme vniknout do jeho sídla, abychom ji mohli vyhledat.“</i>"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:122
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:30
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:24
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:60
|
||
msgid "Intruders"
|
||
msgstr "Vetřelci"
|
||
|
||
#. [side]: type=General, id=Taylor
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:150
|
||
msgid "General Taylor"
|
||
msgstr "Generál Taylor"
|
||
|
||
#. [side]: type=General, id=Taylor
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:160
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:161
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:162
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:164
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:165
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:166
|
||
msgid "Night Watchman"
|
||
msgstr "Noční hlídač"
|
||
|
||
#. [side]: type=General, id=Taylor
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:168
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:169
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:171
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:172
|
||
msgid "Gate Guard"
|
||
msgstr "Stráž brány"
|
||
|
||
#. [side]: type=General, id=Taylor
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:174
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:175
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:187
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:194
|
||
msgid "City Guard"
|
||
msgstr "Městská stráž"
|
||
|
||
#. [side]: type=General, id=Taylor
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:179
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:180
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:185
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:186
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:192
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:193
|
||
msgid "Mage Guard"
|
||
msgstr "Mágská stráž"
|
||
|
||
#. [side]: type=General, id=Taylor
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:181
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:188
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:195
|
||
msgid "Head Trainer"
|
||
msgstr "Vrchní cvičitel"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:392
|
||
msgid "Move Malin and Darken Volk into the Mage Lord’s manor"
|
||
msgstr "Malin a Darken Volk vstoupí do sídla mága lorda"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:396
|
||
msgid "OR: Defeat General Taylor"
|
||
msgstr "NEBO: Poraz generála Tailora"
|
||
|
||
#. [note]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:415
|
||
msgid "This scenario takes place entirely at night."
|
||
msgstr "Celý tento scénář se odehrává v noci."
|
||
|
||
#. [note]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:418
|
||
msgid "Enemy units have reduced vision (radius 3)"
|
||
msgstr "Nepřátelské jednotky mají omezený rozhled (okruh 3)."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:454
|
||
msgid ""
|
||
"The stolen book lies within Lord Karres’s manor at the north end of the "
|
||
"city. It will be difficult for us to defeat the entire city guard, so we "
|
||
"must stay hidden as long as possible. For now, we can use this fog to our "
|
||
"advantage. I shall use it to cast a spell to obscure the town guards’ "
|
||
"vision. It should not affect us, however."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ukradená kniha se nachází na severu města uvnitř sídla lorda Karrese. Bylo "
|
||
"by pro nás obtížné přemoci celou městskou stráž, proto musíme zůstat skryti "
|
||
"co nejdéle. Zatím můžeme s výhodou použít tuto mlhu. Využiji ji na seslání "
|
||
"kouzla, které městským strážím zastře rozhled. Avšak na nás by to nemělo mít "
|
||
"vliv."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:475
|
||
msgid ""
|
||
"This spell will not hide us completely. If we stray too close to the guards, "
|
||
"they will still be able to see us. Once we are spotted, we shall have to "
|
||
"make a run for it. The faster we enter the manor, the more time we shall "
|
||
"have to search for the book before the guards can pursue us."
|
||
msgstr ""
|
||
"Toto kouzlo nás neskryje úplně. Jesliže zabloudíme nebezpečně blízko "
|
||
"strážím, pořád nás budou moci spatřit. Jakmile nás zahlédnou, musíme se "
|
||
"zachránit útěkem. Čím rychleji vstoupíme do sídla, tím víc času budeme mít "
|
||
"na pátrání po knize, než nás stráže budou schopny pronásledovat."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:480
|
||
msgid ""
|
||
"Note: Only the units you recruit now will be available to you once inside."
|
||
msgstr ""
|
||
"Poznámka: Uvnitř budeš mít k dispozici pouze ty jednotky, které teď "
|
||
"naverbuješ."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:496
|
||
msgid "This blasted fog is so thick! I can’t see a thing!"
|
||
msgstr "Zpropadená hustá mlha! Nevidím ani na krok!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Taylor
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:501
|
||
msgid "Stay alert, soldier. Report anything unusual immediately."
|
||
msgstr "Zůstaň ostražitý, vojáku. Okamžitě ohlas cokoli neobvyklého."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:522
|
||
msgid "Undead are emerging from the forest!"
|
||
msgstr "Z lesa se vynořují nemrtví!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Taylor
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:528
|
||
msgid "Wake the guard! To arms, men!"
|
||
msgstr "Vzbuďte stráž! Muži, do zbraně!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#. Ooouuuh is a cry of pain
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:565
|
||
msgid "Ooouuuh! It burns... burrrrnnns..."
|
||
msgstr "Aaaa! To pálí... páááállííí..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:588
|
||
msgid "What was that?!"
|
||
msgstr "Co to bylo?!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:593
|
||
msgid ""
|
||
"That was the impact of what is known as holy water among commoners. It is "
|
||
"brewed in a complicated procedure only known to a few priests. As you might "
|
||
"imagine, it is quite effective against undead."
|
||
msgstr ""
|
||
"To byl dopad toho, co je mezi prostými lidmi známo jako svěcená voda. "
|
||
"Připravuje se to složitým postupem, který je znám jen několika málo kněžím. "
|
||
"Jak si můžeš představit, je to proti nemrtvým vcelku účinné."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Taylor
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:605
|
||
msgid "The undead are too strong! Retreat and regroup!"
|
||
msgstr "Nemrtví jsou příliš silní! Ustoupit a přeskupit se!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:643
|
||
msgid "Here is the entrance! Hurry!"
|
||
msgstr "Tady je vchod! Rychle!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:689
|
||
msgid ""
|
||
"We have no hope of entering the manor now that dawn has broken and the "
|
||
"entire city guard is alerted to our presence. Your incompetence is truly "
|
||
"appalling."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nemáme naději na vstup do sídla teď, když se rozednilo a celá městská stráž "
|
||
"o nás ví. Tvá neschopnost je skutečně děsivá."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=08_A_Small_Favor2
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:5
|
||
msgid "A Small Favor — Part 2"
|
||
msgstr "Malá laskavost – část druhá"
|
||
|
||
#. [time]: id=indoors
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:13
|
||
msgid "Indoors"
|
||
msgstr "Uvnitř"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:121
|
||
msgid "Find Lord Karres"
|
||
msgstr "Najdi lorda Karrese"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Great Mage, type=Arch Mage, id=Lord Karres
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:177
|
||
msgid "Lord Karres"
|
||
msgstr "Lord Karres"
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:259
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:335
|
||
msgid "Guard"
|
||
msgstr "Stráž"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:407
|
||
msgid ""
|
||
"Malin and Darken Volk enter the mage lord’s manor, closing the heavy gates "
|
||
"behind them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Malin a Darken Volk vchází do sídla mága lorda a zavírají za sebou těžkou "
|
||
"bránu."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:412
|
||
msgid "That gate will not hold back the soldiers for long. We must hurry."
|
||
msgstr "Brána nezadrží vojáky nadlouho. Musíme spěchat."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:427
|
||
msgid "Undead have entered the manor! Defend yourselves!"
|
||
msgstr "Do sídla vstoupili nemrtví! Braňte se!"
|
||
|
||
#. [message]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:627
|
||
msgid "Hunt down the undead! Destroy them all!"
|
||
msgstr "Dopadněte nemrtvé! Všechny je zničte!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:631
|
||
msgid ""
|
||
"The city guard has entered the manor. We will have to hold them off while we "
|
||
"search."
|
||
msgstr ""
|
||
"Do sídla vstoupila městská stráž. Musíme je pozdržet, zatímco budeme pátrat."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:645
|
||
msgid "More guards are coming. We must hasten our search!"
|
||
msgstr "Přichází další stráže. Musíme uspíšit naše pátrání!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:659
|
||
msgid "It does not look like we have much time left!"
|
||
msgstr "Vypadá to, že nám nezbývá moc času!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:673
|
||
msgid "The only thing we have to fear is fear itself."
|
||
msgstr "Jediné, z čeho musíme mít strach, je strach sám."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:687
|
||
msgid "<i>... nameless, unreasoning, unjustified terror...</i>"
|
||
msgstr "<i>... bezejmenná, nesmyslná, neopodstatněná hrůza...</i>"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:700
|
||
msgid "<i>There is nothing good or bad, but thinking makes it so.</i>"
|
||
msgstr "<i>Nic není dobré nebo špatné, takové to dělá až přemýšlení.</i>"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:713
|
||
msgid ""
|
||
"<i>Mirrors of shallow blue, they stare,\n"
|
||
"Piercing, unblinking, a pitiless reflection,\n"
|
||
"Shattering our brittle, fancied reality.</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i>Bleděmodrá zrcadla upřeně hledí,\n"
|
||
"pronikavý, upřený, nelítostný odraz,\n"
|
||
"drtí naši křehkou představu skutečnosti.</i>"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:728
|
||
msgid ""
|
||
"<i>Emerald, verdant green gives way,\n"
|
||
"Touched by shadow, the dark dye of black,\n"
|
||
"A fetid stain of pestilence.</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i>Smaragdově zelená se dává na ústup,\n"
|
||
"dotčena stínem, temně černá,\n"
|
||
"páchnoucí morová skvrna.</i>"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:743
|
||
msgid ""
|
||
"<i>Crimson pool, the essence of life,\n"
|
||
"Flesh and blood flow away to rot,\n"
|
||
"Leaving only bones to remain.</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i>Karmínové jezírko, podstata života,\n"
|
||
"maso a krev odplynou v rozkladu,\n"
|
||
"nechají pouze kosti, jež zůstanou.</i>"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lord Karres
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:764
|
||
msgid "Darken Volk! I should have known it was you! What are you doing here?"
|
||
msgstr "Darken Volk! Měl jsem vědět, že jsi to ty! Co tu děláš?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:768
|
||
msgid "Taking back what is rightfully mine."
|
||
msgstr "Beru si zpět, co mi právem náleží."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lord Karres
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:772
|
||
msgid ""
|
||
"As impudent as ever. What lies in that book is not meant for human eyes — "
|
||
"yours or mine."
|
||
msgstr ""
|
||
"Opovážlivý jako vždy. To, co stojí v té knize, není určeno pro lidské oči – "
|
||
"tvé ani mé."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:776
|
||
msgid "I am not here to argue."
|
||
msgstr "Nejsem tu proto, abych se dohadoval."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lord Karres
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:780
|
||
msgid ""
|
||
"Of course you are not. I assume your arrogance has only grown over the years."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jistěže ne. Předpokládám, že za ty roky tvá namyšlenost pouze vzrostla."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:784
|
||
msgid ""
|
||
"If you wish to continue lecturing me, by all means, do so. It will only make "
|
||
"you easier to kill."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pokud máš chuť dál mi kázat, tak si každopádně posluž. Jen mi to usnadní tě "
|
||
"zabít."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lord Karres
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:788
|
||
msgid "I regret that it has come to this."
|
||
msgstr "Mrzí mne, že to došlo až sem."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:800
|
||
msgid "Someone was... messing... with some potions here."
|
||
msgstr "Někdo si tu... hrál... s několika lektvary."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lord Karres
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:812
|
||
msgid "How... dare you..."
|
||
msgstr "Jak... se opovažuješ..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:816
|
||
msgid "Cease your prattle, you decrepit old man."
|
||
msgstr "Přestaň žvatlat, vetchý starče."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#. a vault is a big underground room, sort of like a gigantic basement
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:837
|
||
msgid ""
|
||
"I feel the breaking of an illusion spell. The book is in the vault in the "
|
||
"northwest corner of the manor. We must find the passageway leading there!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cítím, jak mizí krycí kouzlo. Kniha je ve sklepení v severozápadním rohu "
|
||
"sídla. Musíme najít průchod, který tam vede!"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:844
|
||
msgid ""
|
||
"Move Malin Keshar or Darken Volk through the passageway in the northwest "
|
||
"leading to the vault"
|
||
msgstr ""
|
||
"Projdi s Malinem Kešarem nebo Darkenem Volkem průchodem na severozápadě "
|
||
"vedoucím do sklepení"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:868
|
||
msgid "I found the passage to the vault!"
|
||
msgstr "Našel jsem průchod do sklepení!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=RGuard
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:918
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:947
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1134
|
||
msgid "Surround those necromancers! They cannot escape now!"
|
||
msgstr "Obkličte ty nekromanty! Teď už nemohou uniknout!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:922
|
||
msgid ""
|
||
"Fool boy! You took too long to defeat Karres! Now we are at the mercy of the "
|
||
"city guards!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hloupý kluku! Trvalo ti moc dlouho, než jsi přemohl Karrese! Teď jsme vydáni "
|
||
"na milost městským strážím!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:951
|
||
msgid ""
|
||
"Fool boy! You took too long to find the path to the vault! Now we are at the "
|
||
"mercy of the city guards!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hloupý kluku! Trvalo ti moc dlouho, než jsi našel cestu do sklepení! Teď "
|
||
"jsme vydáni na milost městským strážím!"
|
||
|
||
#. [scenario]: id=09_A_Small_Favor3
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:5
|
||
msgid "A Small Favor — Part 3"
|
||
msgstr "Malá laskavost – část třetí"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:47
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:48
|
||
msgid "Guardian"
|
||
msgstr "Strážce"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:199
|
||
msgid "Retrieve the book and escape"
|
||
msgstr "Získej knihu a uteč"
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:365
|
||
msgid "Mage"
|
||
msgstr "Mág"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:457
|
||
msgid "The book is very close, somewhere to the northwest."
|
||
msgstr "Kniha je velmi blízko, někde severozápadně od nás."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:773
|
||
msgid "The guards continue to pursue us."
|
||
msgstr "Stráže nás nepřestávají pronásledovat."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:787
|
||
msgid "The guards are catching up to us!"
|
||
msgstr "Stráže nás dohánějí!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:801
|
||
msgid ""
|
||
"<i>Beware that, when fighting monsters, you yourself do not become a "
|
||
"monster...</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i>Měj se na pozoru, když bojuješ s nestvůrami, aby ses sám nestal "
|
||
"netvorem...</i>"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:814
|
||
msgid ""
|
||
"<i>Death is the twilight that follows the light of day.\n"
|
||
"Life fades with the setting sun into darkness.\n"
|
||
"Existence churns and the soul is reborn into endless night.</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i>Smrt je soumrak následující světlo dne.\n"
|
||
"Se zapadajícím sluncem se život vytrácí do temnoty.\n"
|
||
"Bytí se zvedá a duše se znovu rodí do nekonečné noci.</i>"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:829
|
||
msgid "There are quite a few failed potions around here."
|
||
msgstr "Je tu všude celkem dost nepodařených lektvarů."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:841
|
||
msgid "This coffin is empty."
|
||
msgstr "Tahle rakev je prázdná."
|
||
|
||
#. [message]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:867
|
||
msgid "I have found the book, master!"
|
||
msgstr "Našel jsem tu knihu, mistře!"
|
||
|
||
#. [message]: id=Malin Keshar
|
||
#. The speaker addresses an undead minion.
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:881
|
||
msgid "Good! Guard it with your unlife while I come to fetch it."
|
||
msgstr "Výborně! Střež ji svým neživotem, zatímco si pro ni půjdu."
|
||
|
||
#. [message]: id=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:888
|
||
msgid "Good! Guard it with your life while I come to fetch it."
|
||
msgstr "Výborně! Střež ji svým životem, zatímco si pro ni půjdu."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:918
|
||
msgid ""
|
||
"Such an old, worn book. It does not seem like much, but at least we’ve got "
|
||
"it now."
|
||
msgstr ""
|
||
"Taková stará, ohmataná kniha. Nevypadá nic moc, ale už ji konečně máme."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:923
|
||
msgid "... So... how do we get out of here?"
|
||
msgstr "... Tak... jak se odsud dostaneme?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:928
|
||
msgid ""
|
||
"There is a small tunnel in the cellar to the northeast. It will lead us far "
|
||
"enough out of the city that we can escape pursuit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ve sklepě na severovýchodě je malá podzemní chodba. Vyvede nás dost daleko "
|
||
"od města, abychom mohli uniknout pronásledování."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:935
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1003
|
||
msgid "Escape via the tunnel in the northeast cellar"
|
||
msgstr "Uteč podzemní chodbou v severovýchodním sklepě"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:963
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1097
|
||
msgid "Let’s get out of here."
|
||
msgstr "Pojďme odsud."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1026
|
||
msgid "We’ve got the book, but how do we get out of here?"
|
||
msgstr "Knihu máme, ale jak se odsud dostaneme?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1039
|
||
msgid "Wait, you aren’t leaving me behind, are you?"
|
||
msgstr "Počkej, nechceš mě tu nechat, že ne?"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1046
|
||
msgid ""
|
||
"Escape the manor (Malin reaches the tunnel in the northeast cellar before "
|
||
"Darken Volk)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Uteč ze sídla (Malin se dostane k podzemní chodbě v severovýchodním sklepě "
|
||
"dříve než Darken Volk)"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1050
|
||
msgid "Darken Volk reaches the tunnel before Malin does"
|
||
msgstr "Darken Volk se dostane k podzemní chodbě dříve než Malin"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1074
|
||
msgid "You have served me well, boy."
|
||
msgstr "Sloužil jsi mi dobře, chlapče."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1080
|
||
msgid ""
|
||
"As he heads into the tunnel, Darken Volk collapses the entrance, leaving "
|
||
"Malin to be captured and executed by the city guards."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jakmile Darken Volk zamíří do podzemní chodby, ničí vstup, zanechávaje "
|
||
"Malina, aby byl zajat a popraven městskými strážemi."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=10_Alone_at_Last
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:5
|
||
msgid "Alone at Last"
|
||
msgstr "Konečně sám"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:19
|
||
msgid ""
|
||
"As he enters the tunnel underneath Lord Karres’s manor, Darken Volk "
|
||
"gestures, causing the entrance to collapse. The two necromancers turn and "
|
||
"begin walking down the pitch-black tunnel, temporarily safe from pursuit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jak Darken Volk vstupuje do podzemní chodby pod sídlem lorda Karrese, udělá "
|
||
"posunek, který zapříčiní, že se vstup zřítí. Dva nekromanti se otáčí "
|
||
"a začínají sestupovat černočernou podzemní chodbou, dočasně ušetřeni "
|
||
"pronásledování."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:23
|
||
msgid ""
|
||
"Silence permeates the darkness, broken only by the irregular dripping of "
|
||
"water from the musty cave walls. Malin looks toward Darken Volk "
|
||
"occasionally, expecting something from the elder necromancer, but is met "
|
||
"with stone-cold dispassion. There is no acknowledgment... no word of "
|
||
"gratitude — only a sense of unease that has as much to do with the book as "
|
||
"it does with Darken Volk."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ticho se šíří tmou, přerušované pouze nepravidelným kapáním vody "
|
||
"z plesnivých zdí jeskyně. Malin tu a tam pohlédne směrem k Darkenu Volkovi, "
|
||
"očekávaje něco od staršího nekromanta, ale setkává se s kamenným, chladným "
|
||
"nezájmem. Žádné uznání... ani slovo vděku – jen stísněný pocit, který má "
|
||
"stejně tak co dělat s knihou, jako s Darkenem Volkem."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:27
|
||
msgid ""
|
||
"They continue walking through the damp, cold air all through the morning and "
|
||
"day, finally emerging as the last rays of sunlight sink below the horizon."
|
||
msgstr ""
|
||
"Od rána po celý den pokračují v chůzi vlhkým, chladným vzduchem a nakonec "
|
||
"vycházejí na povrch, právě když poslední sluneční paprsky zapadají za obzor."
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:61
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:37
|
||
msgid "Darken Volk"
|
||
msgstr "Darken Volk"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:95
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:131
|
||
msgid "Wesnothians"
|
||
msgstr "Wesnoťané"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:157
|
||
msgid "Take the book back from Darken Volk"
|
||
msgstr "Získej knihu od Darkena Volka"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:208
|
||
msgid ""
|
||
"Well, we got your precious book and made it out of Tath in one piece. What "
|
||
"do we do now?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dobrá, máme tvou drahocennou knihu a podařilo se nám dostat z Tath celí. Co "
|
||
"budeme dělat teď?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:213
|
||
msgid "‘We’? <i>We</i> do nothing."
|
||
msgstr "‚My‘? <i>My</i> nebudeme dělat nic."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:228
|
||
msgid "Now give the book to me."
|
||
msgstr "Teď mi dej tu knihu."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:234
|
||
msgid ""
|
||
"Darken Volk grabs the mysterious book from Malin’s hands and stalks away."
|
||
msgstr "Darken Volk popadne z Malinových rukou záhadnou knihu a kráčí pryč."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:243
|
||
msgid "Now go your own way, and I will go mine."
|
||
msgstr "Teď běž svou vlastní cestou a já půjdu svou."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:267
|
||
msgid "You can’t just leave me here!"
|
||
msgstr "Nemůžeš mě tu jen tak nechat!"
|
||
|
||
#. [message]: role=advisor
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:277
|
||
msgid "Master, do you not see? He has merely been using you to get that book!"
|
||
msgstr "Mistře, copak to nevidíš? Jenom tě využil, aby získal tu knihu!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:282
|
||
msgid "What do you mean?"
|
||
msgstr "Co tím myslíš?"
|
||
|
||
#. [message]: role=advisor
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:287
|
||
msgid ""
|
||
"He cares not about your noble quest to push back the orcs. He needed your "
|
||
"help to fight the mages!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nestará se o tvůj ušlechtilý cíl zatlačit zpátky skřety. Potřeboval tvou "
|
||
"pomoc v boji s mágy!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:292
|
||
msgid "Wait!"
|
||
msgstr "Počkej!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:299
|
||
msgid ""
|
||
"You used me! You knew the people of Parthyn would cast me out — you knew I "
|
||
"had nobody else to turn to! You knew I would do whatever you said..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Využil jsi mě! Věděl jsi, že mě lidé z Parthynu vyženou – věděl jsi, že "
|
||
"nemám nikoho jiného, na koho bych se obrátil! Věděl jsi, že udělám cokoli "
|
||
"řekneš..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:306
|
||
msgid "... have I really just been a pawn all this time?"
|
||
msgstr "... opravdu jsem byl celou tu dobu jen figurka?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:311
|
||
msgid "Why don’t you say anything?! Don’t you care at all?!"
|
||
msgstr "Proč nic neříkáš?! Je ti to úplně jedno?!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:318
|
||
msgid ""
|
||
"... you can’t abandon me too, not the way they did... Father, Drogan, Dela..."
|
||
msgstr "... nemůžeš mě taky opustit, ne tak, jako oni... otec, Drogan, Dela..."
|
||
|
||
#. [message]: role=advisor
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:326
|
||
msgid ""
|
||
"He will not help you, but perhaps the book might. You were the one who "
|
||
"helped him retrieve it; it is rightfully yours!"
|
||
msgstr ""
|
||
"On ti nepomůže, ale ta kniha by třeba mohla. Byls to ty, kdo mu ji pomohl "
|
||
"získat zpět; je právem tvá!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:331
|
||
msgid "Yes, perhaps, I suppose that is right..."
|
||
msgstr "Ano, snad, to by mohlo být to pravé..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:336
|
||
msgid ""
|
||
"Darken Volk! That book is as much mine as it is yours! Give it back, or I "
|
||
"will have to take it by force!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Darkene Volku! Ta kniha je moje stejně jako tvoje! Vrať ji nebo si ji vezmu "
|
||
"násilím!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:351
|
||
msgid "You are even more of a fool than I thought."
|
||
msgstr "Jsi ještě hloupější, než jsem si myslel."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:433
|
||
msgid ""
|
||
"You let me believe Parthyn would accept me back, so when they didn’t, I "
|
||
"would be willing to attack my own countrymen!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nechal jsi mě věřit, že mne v Parthynu přijmou zpět, takže když se to "
|
||
"nestalo, byl jsem ochotný zaútočit na své vlastní krajany!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:438
|
||
msgid ""
|
||
"What you let yourself believe is no fault of mine. I gave you more power "
|
||
"than you could have possibly dreamed. Use it to fight the orcs that annoy "
|
||
"you so, not me."
|
||
msgstr ""
|
||
"To, čemu jsi nechal sám sebe věřit, není moje chyba. Dal jsem ti více moci, "
|
||
"než o jaké by se ti mohlo zdát. Použij ji v boji proti skřetům, kteří tě tak "
|
||
"štvou a ne proti mně."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:443
|
||
msgid ""
|
||
"You took my home away from me. You took Drogan away. You turned my sister "
|
||
"against me! You have ruined my life!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sebral jsi mi domov. Odebral Drogana. Mou sestru jsi obrátil proti mně! "
|
||
"Zničil jsi mi život!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:448
|
||
msgid ""
|
||
"The only thing I have done is given you the power to achieve your own goals. "
|
||
"The rest, you have done yourself."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jediné, co jsem udělal, je, že jsem ti dal moc dosáhnout tvých vlastních "
|
||
"cílů. Zbytek jsi udělal sám."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:453
|
||
msgid "That’s not true! You can’t abandon me like this!"
|
||
msgstr "To není pravda! Nemůžeš mě takhle opustit!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:458
|
||
msgid ""
|
||
"Enough prattle from you, boy. Fighting the orcs is your ambition, not mine. "
|
||
"You cannot expect me to help you in an endeavor that does not concern me at "
|
||
"all."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dost žvanění, hochu. To ty toužíš bojovat se skřety, ne já. Nemůžeš čekat, "
|
||
"že ti pomohu v úsilí, které se mne vůbec netýká."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:463
|
||
msgid ""
|
||
"The very same to you! I helped you retrieve that book! If you will not help "
|
||
"me with my mission, I will at least keep the fruits of my labor."
|
||
msgstr ""
|
||
"Totéž platí i o tobě! Pomohl jsem ti získat zpět tu knihu! Když mi nepomůžeš "
|
||
"s mým úkolem, alespoň si ponechám ovoce své práce."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:468
|
||
msgid "Hardly. I will crush you easily."
|
||
msgstr "To těžko. Snadno tě rozdrtím."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:473
|
||
msgid "Perhaps, but I have nothing left to lose..."
|
||
msgstr "Možná, ale já nemám co ztratit..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:488
|
||
msgid "Now you shall pay for what you have done to me."
|
||
msgstr "Teď zaplatíš za to, co jsi mi udělal."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:493
|
||
msgid ""
|
||
"Done? I have done nothing but give you an opportunity. What you choose to do "
|
||
"with your life is not my business. Leave me alone!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Udělal? Neudělal jsem nic víc, než že jsem ti dal šanci. Není má věc, jak se "
|
||
"rozhodneš naložit se svým životem. Nech mne na pokoji!"
|
||
|
||
#. [unit]: type=Paladin, id=Sir Cadaeus
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:517
|
||
msgid "Sir Cadaeus"
|
||
msgstr "Sir Cadaeus"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Sir Cadaeus
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:549
|
||
msgid ""
|
||
"Your travels in this region have not gone unnoticed, necromancers! The "
|
||
"disaster you wreaked upon the good city of Tath and the noble Lord Karres "
|
||
"can only be paid back in turn with your blood and souls — whatever little "
|
||
"may remain of them. Yes, on this day, you shall have to answer for your "
|
||
"innumerable crimes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vaše putování touto oblastí neprošlo bez povšimnutí, nekromanti! Pohroma, "
|
||
"kterou jste způsobili dobrému městu Tath a vznešenému lordu Karesovi, může "
|
||
"být splacena pouze vaší krví a duší – jakkoli málo z nich zbyde. Ano, dnes "
|
||
"se budete zodpovídat za vaše nespočetné zločiny."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:554
|
||
msgid ""
|
||
"Pompous words from an arrogant fool. We shall see how well you fare once I "
|
||
"have finished this upstart."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nabubřelá slova domýšlivého blázna. Uvidíme, jak dobře se ti povede, jakmile "
|
||
"skončím s tímhle povýšencem."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:606
|
||
msgid ""
|
||
"I finally found you, Malin! At last, you will have to pay for what you have "
|
||
"done to my people and my home. I will not let you live to see another sunset."
|
||
msgstr ""
|
||
"Konečně jsem tě našla, Maline! Nakonec budeš muset zaplatit za to, cos "
|
||
"udělal mým lidem a mému domovu. Nenechám tě žít tak dlouho, abys viděl další "
|
||
"západ slunce."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:611
|
||
msgid "... I suppose you did vow to kill me..."
|
||
msgstr "... mám za to, žes mě přísahala zabít..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:616
|
||
msgid ""
|
||
"Did you not think I would keep my word? Attack him, men! Do not let the "
|
||
"traitor escape!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nemyslel sis, že dodržím své slovo? Zaútočte na něj, muži! Nenechte toho "
|
||
"zrádce uniknout!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Dela Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:630
|
||
msgid ""
|
||
"Vile fiend... I regret that I was... not strong enough... to destroy you..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Odporná zrůdo... Mrzí mě, že jsem... nebyla dost silná... abych tě zničila..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:635
|
||
msgid "You brought this on yourself..."
|
||
msgstr "Sama sis to zavinila..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Sir Cadaeus
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:664
|
||
msgid "For the Light I fall..."
|
||
msgstr "Umírám ve jménu Světla..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:699
|
||
msgid "See? This is what happens when you abandon me!"
|
||
msgstr "Vidíš? Tohle se stane, když mě opustíš!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:704
|
||
msgid ""
|
||
"Ungrateful wretch, this is how you repay me? Curse you, Malin the Damned!"
|
||
msgstr "Nevděčný darebáku, takhle mi odplácíš? Proklínám tě, Maline Zatracený!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:719
|
||
msgid "I have already been cursed many times over. One more time is nothing..."
|
||
msgstr "Už jsem byl proklet mnohokrát. Jednou navíc nic neznamená..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:724
|
||
msgid "Well, I suppose I should get that book off the battlefield."
|
||
msgstr "Dobrá, myslím, že bych měl dostat tu knihu z bojiště!"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:731
|
||
msgid "Bring the book back to Malin’s camp"
|
||
msgstr "Přines knihu zpět do Malinova tábora"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:749
|
||
msgid ""
|
||
"Pick up the book by moving a unit onto it. Bats and ghosts cannot carry the "
|
||
"book."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seber knihu tak, že na ni přesuneš jednotku. Netopýři a duchové knihu "
|
||
"neunesou."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:801
|
||
msgid "I have the book."
|
||
msgstr "Mám knihu."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:807
|
||
msgid "My minions have captured the book."
|
||
msgstr "Mí služebníci získali knihu."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:829
|
||
msgid "I am sorry, master, but this book is too heavy for me."
|
||
msgstr "Je mi líto, mistře, ale ta kniha je pro mne příliš těžká."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#. this is just a squeaking sound a bat might make
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:848
|
||
msgid "Neep! Neep!"
|
||
msgstr "Nýp! Nýp!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:853
|
||
msgid "It’s impossible for a bat to carry a book that heavy."
|
||
msgstr "Není možné, aby netopýr unesl tak těžkou knihu."
|
||
|
||
#. [unit]: type=Paladin, id=Telemon
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:867
|
||
msgid "Telemon the Slayer"
|
||
msgstr "Telemon Zabiják"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Telemon
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:881
|
||
msgid "Foul necromancer! Your time has come!"
|
||
msgstr "Odporný nekromante! Tvůj čas nadešel!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:885
|
||
msgid ""
|
||
"Reinforcements! I took too long to retrieve that book and now I have no way "
|
||
"to win this battle..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Posily! Trvalo mi moc dlouho získat tu knihu zpátky a teď nemám jak vyhrát "
|
||
"tuhle bitvu..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:913
|
||
msgid ""
|
||
"The terrain is hazardous in these mountains. Neither the paladins nor Dela "
|
||
"will be able to pursue me."
|
||
msgstr ""
|
||
"V těchle horách je nebezpečný terén. Paladinové ani Dela mě nemůžou "
|
||
"pronásledovat."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:918
|
||
msgid ""
|
||
"... then again, is there a point? Even should I escape, then what? All that "
|
||
"I have fought for, everyone who I have tried to protect, everything is gone "
|
||
"to me."
|
||
msgstr ""
|
||
"... už zase, má to nějaký smysl? I když uniknu, tak co? Vše, za co jsem "
|
||
"bojoval, všichni, které jsem se snažil chránit, všechno je pro mě pryč."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:923
|
||
msgid ""
|
||
"Life, death... unlife — at this point, I could accept any of them and "
|
||
"nothing would change."
|
||
msgstr ""
|
||
"Život, smrt... neživot – v tuto chvíli můžu přijmout cokoliv z toho a nic se "
|
||
"nezmění."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:928
|
||
msgid "... but, I suppose giving up now would be a waste..."
|
||
msgstr "... ale, myslím, že by bylo škoda se teď vzdát..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:943
|
||
msgid "So, they are all dead. The paladin, Darken Volk, Dela..."
|
||
msgstr "Tak, všichni jsou mrtví. Paladin, Darken Volk, Dela..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:948
|
||
msgid ""
|
||
"All that I have fought for, everyone who I have tried to protect, everything "
|
||
"is gone. Everyone is dead. Is this truly all that I am left with?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vše, za co jsem bojoval, všichni, které jsem se snažil chránit, všechno je "
|
||
"pryč. Všichni jsou mrtví. Opravdu mi nic nezbylo?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:953
|
||
msgid "... nothing at all..."
|
||
msgstr "... vůbec nic..."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:29
|
||
msgid "<i>“To become a lich, one must first die.”</i>"
|
||
msgstr "<i>„Kdo se chce stát lichem, musí nejprve zemřít.“</i>"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:33
|
||
msgid ""
|
||
"So reads the book that Malin has reclaimed. <i>“The spells of necromancy can "
|
||
"free the spirit from the limitations of the flesh, but only once the soul "
|
||
"has been unbound from the body. The necromancer must make the necessary "
|
||
"incantations with his dying breaths, then conquer his own spirit much the "
|
||
"same way he binds the spirits of others. Because he retains his own will, "
|
||
"however, the lich can call upon the awesome powers of the spirit world.”</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tak to stojí v knize, kterou Malin získal: <i>„Kouzla nekromancie mohou "
|
||
"osvobodit ducha od omezení tělem, ale jen tehdy, když byla z těla uvolněna "
|
||
"duše. Svým umírajícím dechem musí nekromant vyslovit zaklínadla a pak si "
|
||
"podrobit vlastního ducha téměř stejně, jako svazuje duchy jiných. Nicméně, "
|
||
"protože si ponechá svou vlastní vůli, může lich vyzvat děsivé mocnosti "
|
||
"z duchovního světa.“</i>"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:37
|
||
msgid ""
|
||
"Malin closes the book. After all this time and all that he has struggled "
|
||
"for, could he just surrender to despair and perish? Could he... would he "
|
||
"just give up, just like that? Still, the words, that terrifying idea, stick "
|
||
"in the back of his mind. Life has offered him nothing; could death be any "
|
||
"worse? Death... and not rebirth, but undeath."
|
||
msgstr ""
|
||
"Malin zavírá knihu. Po takové době a po tom všem, za co bojoval, mohl přežít "
|
||
"jen aby si zoufal a zahynul? Mohl by... chtěl by se jen vzdát, přesně "
|
||
"takhle? Přesto ta slova, ta úděsná představa, utkvěla v jeho podvědomí. "
|
||
"Život mu nic nenabídl; mohla by smrt být ještě horší? Smrt... a ne "
|
||
"znovuzrození, ale nemrtvo."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:41
|
||
msgid ""
|
||
"With all of Wesnoth forbidden to him, Malin finds refuge in a secluded "
|
||
"frontier village where few questions are asked. When word eventually filters "
|
||
"to the town that Parthyn has been overrun by orcs, Malin rouses himself from "
|
||
"his listless state without really knowing why, and heads northward."
|
||
msgstr ""
|
||
"S tím, že je mu veškerý Wesnoth zapovězený, nachází Malin útočiště v odlehlé "
|
||
"pohraniční vesnici, kde se ho nikdo nevyptává. Když nakonec do vsi pronikne "
|
||
"zpráva, že byl Parthyn obsazen skřety, probírá se Malin z netečnosti, aniž "
|
||
"by doopravdy věděl proč a zamíří směrem na sever."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:45
|
||
msgid ""
|
||
"Malin soon finds the track of an enormous orc army and follows them until he "
|
||
"reaches their camps. As he sees the number of orcs, he begins to realize the "
|
||
"futility of his quest — harassing and harrying one clan of orcs is a far "
|
||
"different task than waging a truly meaningful war against them as a whole. "
|
||
"Then again, perhaps he is beyond the point of ordinary reason."
|
||
msgstr ""
|
||
"Malin brzy nachází stopu obrovské skřetí armády a sleduje ji, dokud nedorazí "
|
||
"k jejich ležení. Jak před sebou vidí množství skřetů, začíná si uvědomovat "
|
||
"marnost svého hledání - dorážet a dotírat na jeden skřetí klan je úkol na "
|
||
"hony vzdálený tomu, vést opravdu smysluplnou válku proti nim jako celku. Na "
|
||
"druhou stranu, on je možná za hranicí, kdy uvažuje normálně."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:49
|
||
msgid ""
|
||
"<i>There is nothing else left for me to do anyway,</i> Malin thinks, and "
|
||
"raises his undead to assault the camp. Within mere minutes, nearly his "
|
||
"entire army is destroyed and he is badly injured by a poisoned dagger. Malin "
|
||
"retreats and finds refuge in a small cave."
|
||
msgstr ""
|
||
"<i>Stejně mi nic jiného nezbývá,</i> myslí si Malin a pozvedá své nemrtvé, "
|
||
"aby napadl tábor. Během pouhých několika minut je skoro veškeré jeho vojsko "
|
||
"zničeno a on sám těžce raněn otrávenou dýkou. Malin ustupuje a nachází "
|
||
"útočiště v malé jeskyni."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:243
|
||
msgid "Cursed beasts!"
|
||
msgstr "Prokletá zvěř!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:255
|
||
msgid "I won’t go down like this, felled by an orc’s blade!"
|
||
msgstr "Takhle nezajdu, padnout skřetí čepelí!"
|
||
|
||
#. [message]: role=advisor
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:363
|
||
msgid "Master, you are gravely injured!"
|
||
msgstr "Pane, jste smrtelně zraněn!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:368
|
||
msgid "So it seems..."
|
||
msgstr "Už to tak vypadá..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:373
|
||
msgid ""
|
||
"Perhaps it would be a suitable end. The orcs were the ones who provoked this "
|
||
"journey of mine. Would it not be fitting for them to end my quest as well?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Možná by to byl příhodný konec. Skřeti byli ti, kdo tuhle moji cestu "
|
||
"vyprovokovali. Nebylo by pro ně případné, kdyby také ukončili mé hledání?"
|
||
|
||
#. [message]: role=advisor
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:378
|
||
msgid "There is another way, master. Remember the book!"
|
||
msgstr "Je tu ještě jiná cesta, pane. Pamatujte na knihu!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:383
|
||
msgid ""
|
||
"Yes... yes. The book. That half-rotten, tattered tome which I gave my blood "
|
||
"and soul for. I forsook my people, my family, my home... to follow that "
|
||
"damned necromancer! And in the end, he betrayed me too, just like Drogan, "
|
||
"just like Dela..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ano... ano. Kniha. Ta polorozpadlá, salátová bichle, za kterou jsem dal duši "
|
||
"a cedil krev. Opustil jsem můj lid, mou rodinu, můj domov... abych "
|
||
"následoval toho zatraceného nekromanta! A nakonec mě taky zradil, stejně "
|
||
"jako Drogan, stejně jako Dela..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:388
|
||
msgid "Everyone has betrayed me. I am alone. All that is left..."
|
||
msgstr "Všichni mě zradili. Jsem sám. Všechno, co zbývá..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:417
|
||
msgid "Leave me while I prepare."
|
||
msgstr "Nech mě, abych se připravil."
|
||
|
||
#. [message]: role=advisor
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:422
|
||
msgid "Yes, master."
|
||
msgstr "Ano, pane."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:458
|
||
msgid "... I suppose I have never been one for regrets..."
|
||
msgstr "... Mám za to, že jsem nikdy nelitoval..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:478
|
||
msgid "I’m ready. Do it."
|
||
msgstr "Jsem připraven. Udělej to."
|
||
|
||
#. [time]: id=limbo1
|
||
#. [time]: id=limbo2
|
||
#. [time]: id=limbo3
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:536
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:791
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:994
|
||
msgid "Limbo"
|
||
msgstr "Mimo"
|
||
|
||
#. [unit]: id=MKFlesh, type=Necrophage
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:569
|
||
msgid "Flesh of Malin Keshar"
|
||
msgstr "Tělo Malina Kešara"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:617
|
||
msgid "I feel... different. Where am I?"
|
||
msgstr "Cítím se... jinak. Kde to jsem?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:622
|
||
msgid "Why is my body still intact? Am I still alive? Or..."
|
||
msgstr "Proč je moje tělo pořád netknuté? Jsem stále ještě naživu? Nebo..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:627
|
||
msgid "... something isn’t quite right."
|
||
msgstr "... něco není tak docela v pořádku."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:653
|
||
msgid ""
|
||
"I see, accepting death was not enough. To become a lich, I must master it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aha, přijmout smrt nestačilo. Musím se to naučit, abych se stal lichem."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:658
|
||
msgid ""
|
||
"First comes the flesh, the physical form of life. Blood is the crux of life "
|
||
"for mortal creatures, but if I wish to ascend beyond that..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nejdřív je tělo, fyzická forma života. Podstatou života smrtelných tvorů je "
|
||
"krev, ale pokud chci dosáhnout až za to..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:711
|
||
msgid ""
|
||
"Stepping on runes provides Malin with a temporary buff. He loses any "
|
||
"additional abilities he obtains if he steps off of the corresponding "
|
||
"runestone."
|
||
msgstr ""
|
||
"Šlápnutí na runy poskytne Malinovi dočasné vylepšení. Jestliže z příslušného "
|
||
"runového kamene vykročí, ztratí všechny dodatečné schopnosti, které získal."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:719
|
||
msgid "Complete the ritual"
|
||
msgstr "Dokonči obřad"
|
||
|
||
#. [note]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:726
|
||
msgid ""
|
||
"While Malin is standing on a runestone, he receives additional abilities"
|
||
msgstr "Dokud Malin stojí na runovém kameni, získává dodatečné schopnosti"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:762
|
||
msgid "The flesh dies, and then..."
|
||
msgstr "Tělo umírá a pak..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:827
|
||
msgid "Drain the blood, strip away the meat, and all that is left is the bone."
|
||
msgstr "Vypustit krev, odstranit maso a zbyde pouze kost."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:853
|
||
msgid ""
|
||
"I remember a time when I thought skeletons were repulsive, sickening things. "
|
||
"I suppose it is only natural for the living to fear the most prominent "
|
||
"figure of death. Even if I grew out of such a naive thought... I suppose I "
|
||
"could not have expected Drogan and Dela to follow suit so easily. My family "
|
||
"and friends, yes, but they were nothing but simpletons. Would that they had "
|
||
"tried to understand me instead of shunning me outright."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pamatuji doby, kdy jsem myslel, že kostlivci jsou odpudivé, nechutné věci. "
|
||
"Počítám, že je pro živé jen přirozené, když se bojí toho nejvýraznějšího "
|
||
"zosobnění smrti. I kdybych z takového bláhového myšlení vyrostl... Mám za "
|
||
"to, že jsem nemohl očekávat, že Drogan a Dela tak snadno udělají totéž. Má "
|
||
"rodina a přátelé, ano, ale nebyli to nic než prosťáčci. Kéž by mi zkusili "
|
||
"porozumět, místo aby se mi úplně vyhýbali."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:858
|
||
msgid "I do not really regret following my own path that much."
|
||
msgstr "Doopravdy zas tak moc nelituji, že se držím své vlastní cesty."
|
||
|
||
#. [unit]: id=MKBone, type=Revenant
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:923
|
||
msgid "Bones of Malin Keshar"
|
||
msgstr "Kosti Malina Kešara"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:965
|
||
msgid "The physical form collapses altogether. What remains?"
|
||
msgstr "Tělesná podoba se úplně hroutí. Co zůstává?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1053
|
||
msgid ""
|
||
"The soul. Dela always said I was a creature without a soul. I suppose she "
|
||
"was jesting at the time, but perhaps not after I killed Drogan."
|
||
msgstr ""
|
||
"Duše. Dela vždycky říkala, že jsem tvor bez duše. Předpokládám, že tenkrát "
|
||
"vtipkovala, ale asi ne potom, co jsem zabil Drogana."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1058
|
||
msgid ""
|
||
"Bah! Two can play that game. I have only ever fought to protect my people "
|
||
"and my family, but the only thing I received in return was scorn and exile. "
|
||
"My own sister would not listen to me. My people would rather feed themselves "
|
||
"to orcs than follow my ‘sorcerous ways’. Drogan, Dela... all of them! They "
|
||
"are the ones without souls, not me!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pcha! Tuhle hru můžou hrát dva. Vždycky jsem bojoval, jen abych chránil svůj "
|
||
"lid a svou rodinu, ale za to jsem si vysloužil jen opovržení a vyhnanství. "
|
||
"Vlastní sestra mě nebude poslouchat. Moji lidé raději nakrmí skřety sami "
|
||
"sebou, než aby chápali mé ‚čarodějnické způsoby‘. Drogan, Dela... ti "
|
||
"všichni! To oni jsou bez duše, ne já!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1063
|
||
msgid ""
|
||
"I should not really care anymore. According to them, I have forsaken my soul "
|
||
"already. So what does it matter?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Už bych to fakt neměl řešit. Podle nich už jsem svou duši opustil. Tak co na "
|
||
"tom záleží?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1068
|
||
msgid "I should not regret anything. I’m not really one for regrets..."
|
||
msgstr "Neměl bych vůbec litovat. Opravdu ničeho nelituju..."
|
||
|
||
#. [unit]: id=MKSpirit, type=Spectre
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1135
|
||
msgid "Soul of Malin Keshar"
|
||
msgstr "Duše Malina Kešara"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1192
|
||
msgid ""
|
||
"These thralls contain only a meager amount of energy, but enough to sustain "
|
||
"me."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tihle porobení obsahují jen mizerné množství síly, ale dost na to, abych "
|
||
"vydržel."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1208
|
||
msgid ""
|
||
"The flesh appears, distorted and warped, but somehow strangely familiar."
|
||
msgstr "Tělo vypadá zkrouceně a pokřiveně, ale nějak zvláštně povědomé."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1222
|
||
msgid "I feel an aching in my bones, as if my joints are about to fall apart."
|
||
msgstr "Cítím bolest v kostech, jako by se moje klouby chystaly rozpadnout."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1236
|
||
msgid ""
|
||
"Cold... it’s so very cold. Not a biting chill, but a numbness, an emptiness, "
|
||
"as if there is nothing left inside of me..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Studené... je to hodně studené. Ne palčivý mráz, ale znecitlivění, "
|
||
"prázdnota, jako by uvnitř mne nic nezůstalo."
|
||
|
||
#. [leadership]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1270
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1271
|
||
msgid "conscience"
|
||
msgstr "svědomí"
|
||
|
||
#. [leadership]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1272
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1273
|
||
msgid "This unit has its damage increased by 50%"
|
||
msgstr "Tato jednotka zvýšila své poškození o 50%"
|
||
|
||
#. [resistance]: id=carapace
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1324
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1325
|
||
msgid "carapace"
|
||
msgstr "krunýř"
|
||
|
||
#. [resistance]: id=carapace
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1326
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1327
|
||
msgid "This unit gains 40% to all resistances."
|
||
msgstr "Tato jednotka získává 40% ke všem odolnostem."
|
||
|
||
#. [regenerate]: id=lifeblood
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1374
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1375
|
||
msgid "lifeblood"
|
||
msgstr "životní síla"
|
||
|
||
#. [regenerate]: id=lifeblood
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1376
|
||
msgid ""
|
||
"This unit will heal 40 HP every turn. If it is poisoned, it will remove the "
|
||
"poison instead of healing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tato jednotka se každé kolo uzdraví o 40 životů. Jestliže je otrávena, je "
|
||
"místo uzdravování odstraněn jed."
|
||
|
||
#. [regenerate]: id=lifeblood
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1377
|
||
msgid ""
|
||
"This unit will 40 HP every turn. If it is poisoned, it will remove the "
|
||
"poison instead of healing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tato jednotka se každé kolo uzdraví o 40 životů. Jestliže je otrávena, je "
|
||
"místo uzdravování odstraněn jed."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Malin Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1504
|
||
msgid "These runes seem to be useful."
|
||
msgstr "Tyhle runy vypadají užitečně."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1560
|
||
msgid "There is darkness..."
|
||
msgstr "Temnota..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1569
|
||
msgid "and peace..."
|
||
msgstr "a klid..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1578
|
||
msgid "for a moment."
|
||
msgstr "na okamžik."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1587
|
||
msgid ""
|
||
"Then, they are replaced by a pulling, a pain too strong to resist, and "
|
||
"then..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Potom jsou vystřídány křečí, bolestí tak silnou, že nejde vydržet a pak..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1592
|
||
msgid "... by emptiness."
|
||
msgstr "... prázdnotou."
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#. [modify_side]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1669
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:115
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:15
|
||
msgid "Mal Keshar"
|
||
msgstr "Mal Kešar"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1695
|
||
msgid "<big>AAAaaiiigghh!!</big>"
|
||
msgstr "<big>AAAaaiiigghh!!</big>"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1700
|
||
msgid "The cold, it burns!"
|
||
msgstr "Zima, pálí!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1705
|
||
msgid "I need warmth... life..."
|
||
msgstr "Potřebuju teplo... život..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1763
|
||
msgid ""
|
||
"I sense some primitive life in that direction. Perhaps I can sustain myself "
|
||
"upon them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tímhle směrem tuším nějaký primitivní život. Možná se na nich můžu přiživit."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1917
|
||
msgid "Regain your strength"
|
||
msgstr "Získej zpět svou sílu"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1921
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3109
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:196
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:214
|
||
msgid "Destruction of Mal Keshar"
|
||
msgstr "Zničení Mala Kešara"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1949
|
||
msgid ""
|
||
"<s><i>Welcome to Zephryn’s laboratory. Please be mindful of ongoing "
|
||
"experiments during your visit.</i></s>\n"
|
||
"<big><i><b>This territory is the domain of the mighty Xanthric. All "
|
||
"unwelcome intruders shall die.</b></i></big>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<s><i>Vítejte v Zephrynově laboratoři. Prosím, během své návštěvy si "
|
||
"povšimněte právě probíhajících pokusů.</i></s>\n"
|
||
"<big><i><b>Tato oblast je polem působnosti mocného Xanthrica. Všichni "
|
||
"nevítaní narušitelé zemřou.</b></i></big>"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1964
|
||
msgid "That mage’s name is suspiciously... familiar."
|
||
msgstr "Jméno toho mága je podezřele... povědomé."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1986
|
||
msgid "Why are these bats chasing me?"
|
||
msgstr "Proč mě tihle netopýři pronásledují?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2007
|
||
msgid "Blasted rats!"
|
||
msgstr "Zpropadené krysy!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2028
|
||
msgid ""
|
||
"Dela used to be afraid of spiders. Imagine if I showed her something like "
|
||
"this..."
|
||
msgstr "Dela se bála pavouků. Co teprv kdybych jí ukázal něco takového..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2059
|
||
msgid "What an unusual bat."
|
||
msgstr "To je ale mimořádný netopýr."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2082
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2108
|
||
msgid "Yes! I can draw energy from even these insignificant creatures."
|
||
msgstr "Ano! Můžu vysát sílu dokonce i z těchto bezvýznamných tvorů."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2131
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2162
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2193
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2224
|
||
msgid "You found some gold!"
|
||
msgstr "Našel jsi nějaké zlato!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2267
|
||
msgid "You picked up a brazier!"
|
||
msgstr "Sebral jsi koš s ohněm!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2300
|
||
msgid "You picked up an empty flask."
|
||
msgstr "Sebral jsi prázdnou baňku."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2321
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2486
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2616
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2669
|
||
msgid "You should do something else first."
|
||
msgstr "Nejdřív bys měl udělat něco jiného."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2354
|
||
msgid "You melted the ice."
|
||
msgstr "Rozpustil jsi led."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2378
|
||
msgid "You filled the flask."
|
||
msgstr "Naplnil jsi baňku."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2410
|
||
msgid "You picked up the flask of water."
|
||
msgstr "Sebral jsi baňku s vodou."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2445
|
||
msgid "You created a new potion!"
|
||
msgstr "Vytvořil jsi nový lektvar!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2451
|
||
msgid ""
|
||
"Mal Keshar drinks the potion and feels energy flow through his skeletal "
|
||
"form. The power of death surges in his vacant body, threatening to overflow, "
|
||
"to burst free, but at the last moment, he reins it in. The stream of magic "
|
||
"trickles down to drops, diminished, tempered, but manageable."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mal Kešar pije lektvar a cítí proudit sílu skrz jeho kostěnou postavu. Jeho "
|
||
"prázdným tělem se vzedme moc smrti hrozící přeplnit ho a vytrysknout ven, "
|
||
"ale na poslední chvíli to v sobě udrží. Proud magie stéká po kapkách dolů, "
|
||
"zeslabený, zmírněný, ale ovládnutelný."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2516
|
||
msgid ""
|
||
"<i>Dark water beneath crystal ice,\n"
|
||
"Unmasked by a lick of flame,\n"
|
||
"Transmuted by the altar of darkness\n"
|
||
"Into pitch black shadow.</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i>Temná voda pod křišťálovým ledem,\n"
|
||
"odhalená olizujícím plamenem,\n"
|
||
"proměněná temným oltářem\n"
|
||
"v černočerný stín.</i>"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2531
|
||
msgid "Someone left their experiment unfinished here."
|
||
msgstr "Někdo tu nechal svůj pokus nedokončený."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2562
|
||
msgid "You picked up a key!"
|
||
msgstr "Sebral jsi klíč!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2591
|
||
msgid "You found a skeleton."
|
||
msgstr "Našel jsi kostlivce."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2597
|
||
msgid ""
|
||
"There are some robe scraps stuck to this skeleton. This must have once been "
|
||
"a mage."
|
||
msgstr "Na téhle kostře uvízly cáry roucha. Kdysi to musel být mág."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2645
|
||
msgid "You picked up a brazier."
|
||
msgstr "Sebral jsi koš s ohněm."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2702
|
||
msgid "You opened the coffin."
|
||
msgstr "Otevřel jsi rakev."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2722
|
||
msgid "You placed the skeleton in the coffin."
|
||
msgstr "Uložil jsi kostlivce do rakve."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2742
|
||
msgid "You cremated the bones!"
|
||
msgstr "Zpopelnil jsi kosti!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2748
|
||
msgid ""
|
||
"Ash swirls upward, charred remnants of the once living. Charcoal from bone, "
|
||
"embers from flesh, he consumes the pallid cinders, siphoning away the energy "
|
||
"with a draining touch."
|
||
msgstr ""
|
||
"Popel zavíří vzhůru, spálené zbytky kdysi živého. Uhel z kosti, uhlíky "
|
||
"z masa, on pozře bledé oharky, načerpá sílu dotekem vysátí."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2801
|
||
msgid ""
|
||
"<i>Bones, scattered carelessly onto the floor,\n"
|
||
"Remains laid without rest,\n"
|
||
"Reside outside their coffin, locked away,\n"
|
||
"In eternal wakefulness.\n"
|
||
"Then, the key is found and the lid opened,\n"
|
||
"And the tongue of fire begets ashen repose.</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i>Kosti, nedbale rozházené po podlaze,\n"
|
||
"ostatky ležící bez odpočinku,\n"
|
||
"spočívají mimo svou rakev, uzavřenou,\n"
|
||
"ve věčném nepokoji.\n"
|
||
"Pak je nalezen klíč a otevřeno víko,\n"
|
||
"a jazyk plamene zplodí popelný klid.</i>"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2852
|
||
msgid ""
|
||
"I sense the lair of something powerful nearby. Capturing that castle may be "
|
||
"a worthwhile endeavor, but I shall have to approach carefully."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cítím doupě něčeho mocného nedaleko odtud. Dobýt tenhle hrad může stát za "
|
||
"námahu, ale měl bych postupovat opatrně."
|
||
|
||
#. [unit]: id=Xanthric, type=Fire Dragon
|
||
#. [unit]: id=Xanthric, type=Skeletal Dragon
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2946
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3521
|
||
msgid "Xanthric"
|
||
msgstr "Xanthric"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Xanthric
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2978
|
||
msgid ""
|
||
"<i><big>What manner of vile creature intrudes upon my domain?!</big></i>"
|
||
msgstr "<i><big>Co za odporného tvora tu narušuje moje panství?!</big></i>"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2983
|
||
msgid "<i>I suppose there is some irony in this.</i>"
|
||
msgstr "<i>Řekl bych, že je v tom trochu ironie.</i>"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2988
|
||
msgid ""
|
||
"I was not aware that dragons still existed. This was most unexpected. "
|
||
"Nevertheless, this shall be a worthwhile test of my new powers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nevěděl jsem, že draci stále existují. Toho bych se nenadál. Nicméně, bude "
|
||
"to přínosná zkouška mých nových schopností."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Xanthric
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2993
|
||
msgid ""
|
||
"<i><big>A derelict corpse like you has no business challenging a dragon! "
|
||
"Even my lowly elementals will be more than a match for you. Rise, my thralls!"
|
||
"</big></i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i><big>Taková zchrátralá mrtvola jako ty nemá právo vyzvat na souboj draka! "
|
||
"I moji obyčejní elementálové budou pro tebe víc než dost. Povstaňte, mí "
|
||
"otroci!</big></i>"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3018
|
||
msgid ""
|
||
"Fire magic. Annoying, but you are not the only one who can summon minions to "
|
||
"your aid."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ohnivá magie. Nepříjemné, ale nejsi jediný, kdo si může na pomoc povolat "
|
||
"služebníky."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Xanthric
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3084
|
||
msgid ""
|
||
"<i><big>A few decrepit souls will do you no good, necromancer. Your bones "
|
||
"shall soon join my garden of carcasses!</big></i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i><big>Pár vetchých duší ti nebude k ničemu, nekromante. Tvé kosti brzy "
|
||
"přibudou do mé zahrady koster!</big></i>"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3105
|
||
msgid "Defeat Xanthric"
|
||
msgstr "Poraz Xanthrica"
|
||
|
||
#. [note]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3116
|
||
msgid "At most one rune may be activated each turn"
|
||
msgstr "Každé kolo může být aktivována nejvýše jedna runa."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Xanthric
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3139
|
||
msgid ""
|
||
"<i><big>How dare you?! That stone is <b>my</b> throne! I am the king of this "
|
||
"domain!</big></i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i><big>Jak se opovažuješ?! Tento kámen je <b>mým</b> trůnem! Já jsem králem "
|
||
"tohoto panství!</big></i>"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3144
|
||
msgid ""
|
||
"Peasant, warrior, king or emperor, all living things are the subjects of "
|
||
"death. Eternity will claim your soul as its own if I do not."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rolník, válečník, král nebo císař, vše živé podléhá smrti. Když ne já, tak "
|
||
"věčnost si vyžádá tvou duši jako svoji vlastní."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3391
|
||
msgid "There are many corpses around here. I can use them to my advantage."
|
||
msgstr "Je tu všude kolem dost mrtvol. Můžu je využít pro svůj prospěch."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Xanthric
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3420
|
||
msgid "How could this happen..."
|
||
msgstr "Jak se to mohlo stát..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3425
|
||
msgid "You were not as powerful as you thought."
|
||
msgstr "Nebyls tak silný, jak sis myslel."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Xanthric
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3440
|
||
msgid "<i>I feel... so... cold...</i>"
|
||
msgstr "<i>Je mi... taková... zima...</i>"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3450
|
||
msgid ""
|
||
"So, the beast dies. I will have to make a few modifications to this lair "
|
||
"later. First, I shall have to test the extent to which I can push these new "
|
||
"powers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Takže to zvíře umírá. Později budu muset tohle doupě trochu upravit. Nejdřív "
|
||
"ale musím vyzkoušet rozsah svých nových schopností."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3551
|
||
msgid ""
|
||
"Excellent! My will is even strong enough to conquer a dragon. None can stand "
|
||
"against me any longer! To those who cursed me prior: I spit at thee! For I "
|
||
"am Mal Keshar the Damned, spurned by all men, forsaken by all who live and "
|
||
"draw breath! I laugh, for now, you are all naught but remains and dust, and "
|
||
"I live on, alone..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Výborně! Má vůle je dost silná i na zdolání draka. Už není, kdo by se mohl "
|
||
"proti mně postavit! Těm, kdo mne dříve proklínali: Plivu na vás! Protože já "
|
||
"jsem Mal Kešar Zatracený, zavržen všemi lidmi, opuštěn vším co žije a dýchá! "
|
||
"Teď se směju, všichni nejste víc než ostatky a prach a já žiju dál, sám..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3569
|
||
msgid "So this is how it ends..."
|
||
msgstr "Takže takhle to končí..."
|
||
|
||
#. [scenario]: id=12_Endless_Night
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:5
|
||
msgid "Endless Night"
|
||
msgstr "Noc bez konce"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:21
|
||
msgid ""
|
||
"Years pass. Every summer, by the time the mountainous paths and high passes "
|
||
"shed their wintry gowns of snow, the lich sends his soldiers to attack the "
|
||
"orcs, removing all human, elven, and dwarven patrols that impede them. Every "
|
||
"year, the undead inflict some damage before being repelled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Roky plynou. Každé léto v čase, kdy horské cesty a vysoké průsmyky "
|
||
"vysvléknou svůj zimní háv, posílá lich své vojáky napadnout skřety "
|
||
"odstraňuje všechny lidské, elfí a trpasličí hlídky, které jim brání. Každý "
|
||
"rok nemrtví způsobí nějakou škodu, než jsou odraženi."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:29
|
||
msgid ""
|
||
"The lich sometimes wonders if his endeavors are naught but a fruitless "
|
||
"crusade, but then again, so what? Life, unlife, death... nothing has ever "
|
||
"given his existence meaning. And yet, he still persists on? For what?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Lich někdy uvažuje, zda jeho úsilí není nic než bezvýsledné tažení, ale na "
|
||
"druhou stranu, no a co? Život, neživot, smrt... nic nikdy nedalo jeho bytí "
|
||
"smysl. A přesto v tom stále pokračuje? K čemu?"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:33
|
||
msgid "<i>Reason and purpose...</i>"
|
||
msgstr "<i>Důvod a smysl...</i>"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:37
|
||
msgid ""
|
||
"He needs none. Philosophy only begets misery. Violence and savagery have "
|
||
"been the essence of his existence, the forces that once controlled his life, "
|
||
"the ones unrelinquished in undeath. Better to simply kill without "
|
||
"deliberation, for what use is there to dwell on any alternative? He has "
|
||
"never been one for regrets."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nepotřebuje je. Filozofie plodí pouze trápení. Podstatou jeho bytí bylo "
|
||
"násilí a krutost, ty síly, které kdysi řídily jeho život, ty samé "
|
||
"neopustitelné v nemrtvu. Raději bez rozmyšlení jednoduše zabít, k čemu je "
|
||
"rozebírat všechny možnosti? On nikdy ničeho nelitoval."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:47
|
||
msgid "Mal Keshar continues to study the book and re-reads the final entry."
|
||
msgstr "Mal Kešar pokračuje ve studiu knihy a znovu čte poslední zápis."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#. This text comes from the epilogue of Secrets of the Ancients, edited to avoid revealing the name of the campaign or the names of the protagonists
|
||
#. This text comes from the epilogue of Secrets of the Ancients, edited to avoid revealing the name of the campaign or the names of the protagonists
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:52
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:67
|
||
msgid ""
|
||
"<i>“We prevailed today on the field, but our victory did not please me. I "
|
||
"realize now... the world is not ready for our knowledge. They cannot "
|
||
"understand that we have conquered that primordial fear: death. Instead, as "
|
||
"they look upon us, judgment of our appearance drives them to ignorant "
|
||
"terror. I give up on all of them. [...] In some future time, less "
|
||
"conservative attitudes may dominate, and our knowledge can be put to good "
|
||
"use. I can certainly afford to wait. In the meantime, we are doing what we "
|
||
"can to hasten that day.”</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i>„Dnes jsme opanovali pole, ale naše vítězství mne netěší. Nyní si "
|
||
"uvědomuji... svět není připraven pro naše vědění. Nemohou rozumět tomu, že "
|
||
"jsme přemohli prvotní strach: smrt. Místo toho, když na nás pohlížejí, soud "
|
||
"našeho vzezření je vede k nevědomé hrůze. Vzdávám to s nimi. [...] Někdy "
|
||
"v budoucnu mohou převládnout méně konzervativní postoje a naše vědění se "
|
||
"bude hodit. Jistě si mohu dovolit čekat. Mezitím děláme co se dá, abychom "
|
||
"uspíšili ten den.“</i>"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#. More text from the epilogue of Secrets of the Ancients
|
||
#. More text from the epilogue of Secrets of the Ancients
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:57
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:72
|
||
msgid ""
|
||
"<i>“As for me, I will make my journal conspicuous on this battlefield. I "
|
||
"suspect that most will fear it enough to try to destroy it, but I have "
|
||
"placed several wards on my journal to protect it. This way, it should "
|
||
"survive long enough to make its way into the hands of someone more open-"
|
||
"minded. Tath, in particular, is home to many mages. It only takes one who is "
|
||
"willing to learn...”</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i>„Co se mne týká, učiním můj deník na tomto bojišti nápadným. Mám dojem, "
|
||
"že většina se ho bude bát dost na to, aby jej zničila, ale umístil jsem do "
|
||
"svého deníku několik ochran, abych jej zajistil. Tak by měl přetrvat dost "
|
||
"dlouho na to, aby si našel cestu do rukou někoho více otevřeného. Obzvláště "
|
||
"Tath je domovem mnoha mágů. Stačí jeden, který bude ochoten se učit...“</i>"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:76
|
||
msgid ""
|
||
"The final entry gnaws at Mal Keshar. While he had been Darken Volk’s pawn, "
|
||
"both of them were being used as pawns by the author of the book. Has his "
|
||
"whole existence been nothing more than that of a puppet?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten poslední zápis Malina Kešara sžírá. Zatímco byl figurkou Darkena Volka, "
|
||
"oba byli použiti jako figurky autorem této knihy. Nebyl celý svůj život "
|
||
"pouhou loutkou?"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:80
|
||
msgid ""
|
||
"Still, despite his misgivings about being manipulated, he feels that he can "
|
||
"learn something from the book. Orcs had only ever been half of the story — "
|
||
"the other had been his own people being unable to accept his use of dark "
|
||
"magic. But, if he allowed a foolish hero to take a copy of the book, would "
|
||
"others eventually follow in his footsteps? If enough people began to view "
|
||
"necromancy as merely another magical art, could it eventually be accepted in "
|
||
"society?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nicméně navzdory svým pochybnostem o tom, jak byl ovládán, cítí, že se z té "
|
||
"knihy může něco naučit. Skřeti byli vždy pouze polovinou příběhu – tou "
|
||
"druhou byli jeho vlastní lidé neschopní přijmout jeho používání temné magie. "
|
||
"Ale kdyby dovolil bláhovému hrdinovi vzít si opis té knihy, mohli by nakonec "
|
||
"další kráčet v jeho stopách? Kdyby dost lidí začalo pohlížet na nekromancii "
|
||
"jako na pouhé další magické umění, mohla by být nakonec přijata ve "
|
||
"společnosti?"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:89
|
||
msgid ""
|
||
"The book still sits on a dusty shelf in Mal Keshar’s keep, untended and "
|
||
"untouched, but constantly plaguing the forefront of the lich’s mind."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kniha stále leží na zaprášené polici ve tvrzi Mala Kešara, opomíjená, "
|
||
"netknutá, ale lich ji nemůže dostat z hlavy."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:93
|
||
msgid ""
|
||
"If he allowed a foolish hero to take a copy of the book, would others "
|
||
"eventually follow in his footsteps? Would the author’s plan actually work, "
|
||
"or would people continue to view necromancy as only a corrupting power? One "
|
||
"voice tells him that being accepted by society should not be of any concern "
|
||
"to him. Another says that it would not harm him to try. He does not come to "
|
||
"any conclusions, but a slightly embellished copy of the tome sits there in "
|
||
"his lair, waiting to be taken."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kdyby dovolil bláhovému hrdinovi vzít si opis té knihy, mohli by nakonec "
|
||
"další kráčet v jeho stopách? Bude autorův záměr uskutečněn nebo budou lidé "
|
||
"stále nahlížet na nekromancii jako na kazící moc? Jeden hlas mu říká, že být "
|
||
"přijat společností je něco, co by ho nemělo znepokojovat. Jiný říká, že by "
|
||
"mu nic neudělalo, kdyby to zkusil. Nedochází k žádným závěrům, ale lehce "
|
||
"okrášlený opis bichle leží v jeho doupěti a čeká, kdo si ho vezme."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:99
|
||
msgid ""
|
||
"Rumors circulate of a lich who preys on scouting patrols. A hero, gathering "
|
||
"his loyal troops to him, decides to put an end to the evil."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kolují zvěsti o lichovi lovícím výzvědné hlídky. Hrdina, shromažďující "
|
||
"oddíly jemu věrné, se rozhoduje s tím zlem skoncovat."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:161
|
||
msgid "Defeat the foolish hero"
|
||
msgstr "Poraz bláhového hrdinu"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:169
|
||
msgid "Defeat another foolish hero"
|
||
msgstr "Poraz dalšího bláhového hrdinu"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:177
|
||
msgid "Defeat yet another foolish hero"
|
||
msgstr "Poraz ještě dalšího bláhového hrdinu"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:188
|
||
msgid "Defeat both foolish heroes"
|
||
msgstr "Poraz oba bláhové hrdiny"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:205
|
||
msgid "Allow an enemy unit to take the book"
|
||
msgstr "Nech nepřátelskou jednotku vzít knihu"
|
||
|
||
#. [note]: description=<b>
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:225
|
||
msgid "Endless Night $timesForever"
|
||
msgstr "Noc bez konce $timesForever"
|
||
|
||
#. [note]
|
||
#. more text copied from Secrets of the Ancients
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:230
|
||
msgid ""
|
||
"To turn a necromancer into a lich, right-click on it while it is in a castle."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chcete-li přeměnit temného učedníka na licha, klepněte na něj pravým "
|
||
"tlačítkem, když je v tvrzi."
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=lichify
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:243
|
||
msgid "Transform into a lich"
|
||
msgstr "Přeměnit na licha"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:273
|
||
msgid "You can only do this in a castle."
|
||
msgstr "Toto můžeš udělat pouze v hradu."
|
||
|
||
#. [unit]: type=Royal Guard, id=Too Foolish Hero
|
||
#. [unit]: type=Highwayman, id=Too Foolish Hero
|
||
#. [unit]: type=Elvish Marshal, id=Too Foolish Hero
|
||
#. [unit]: type=Dwarvish Lord, id=Too Foolish Hero
|
||
#. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Too Foolish Hero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:362
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:424
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:485
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:546
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:608
|
||
msgid "Too Foolish Hero"
|
||
msgstr "Příliš bláhový hrdina"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Too Foolish Hero
|
||
#. the text that the "Too Foolish Hero" speaks is identical to that in the start event and can probably be copied over
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:394
|
||
msgid ""
|
||
"Your doom is at hand, lich! It is nigh time you answered for your evil "
|
||
"crimes!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tvůj osud se naplnil, lichu! Blíží se čas, kdy se budeš zodpovídat ze svých "
|
||
"zločinů!"
|
||
|
||
#. [modify_side]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:399
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:707
|
||
msgid "Humans"
|
||
msgstr "Lidé"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Too Foolish Hero
|
||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:455
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:957
|
||
msgid ""
|
||
"You have preyed on too many of my men. Our territory will be much more "
|
||
"secure without your undead pestering us."
|
||
msgstr ""
|
||
"Padlo ti za oběť příliš mnoho mých mužů. Náš kraj bude mnohem bezpečnější "
|
||
"bez tvých nemrtvých, kteří nás obtěžují."
|
||
|
||
#. [modify_side]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:460
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:729
|
||
msgid "Bandits"
|
||
msgstr "Banditi"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Too Foolish Hero
|
||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:516
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:970
|
||
msgid ""
|
||
"We have finally found you, lich! Long have we heard of your abominable "
|
||
"deeds, ensnaring the living with your dark sorceries and molding them into "
|
||
"your slaves. Your wretched unlife ends here!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Konečně jsme tě našli, lichu! Už dlouho slýcháme o tvých ohavných skutcích, "
|
||
"jak si podmaňuješ živé svými temnými čáry a přetváříš je na své otroky. Tvůj "
|
||
"mrzký neživot tu končí!"
|
||
|
||
#. [modify_side]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:521
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:751
|
||
msgid "Elves"
|
||
msgstr "Elfové"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Too Foolish Hero
|
||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||
#. written with a dwarvish accent - regular english would be "it's been along time since I've smashed some undead. You've got plenty of bones for my hammer to break"
|
||
#. written with a dwarvish accent - regular english would be "it's been along time since I've smashed some undead. You've got plenty of bones for my hammer to break"
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:578
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:984
|
||
msgid ""
|
||
"Been a long time since I’ve smashed me some undead. Ye gots ye plenty o’ "
|
||
"bones for me hammer ta break."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je to už dávno, co jsem naposled rozmlátil nějaké nemrtvé. Máš pro mé "
|
||
"kladivo spoustu kostí na zlámání."
|
||
|
||
#. [modify_side]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:583
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:773
|
||
msgid "Dwarves"
|
||
msgstr "Trpaslíci"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Too Foolish Hero
|
||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:646
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:997
|
||
msgid ""
|
||
"I’ve finally found your lair, lich! You have attacked my tribe and wreaked "
|
||
"havoc on our homes for many years. You slew my father and turned his body "
|
||
"into one of your nasty creations. With your death, your annoying minions "
|
||
"will pester us no longer!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Konečně jsem našel tvé doupě, lichu! Mnoho let jsi útočil na můj kmen "
|
||
"a páchal velké škody na našich domovech. Zavraždil jsi mého otce a jeho tělo "
|
||
"proměnil v jedno ze svých odporných stvoření. Až zemřeš, tví otravní pohůnci "
|
||
"už nás nebudou déle obtěžovat!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:655
|
||
msgid ""
|
||
"I almost feel as if the universe is mocking me by sending me this many "
|
||
"imbeciles..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Skoro mi připadá, jako by si vesmír ze mně dělal legraci, když mi posílá "
|
||
"tolik imbecilů..."
|
||
|
||
#. [unit]: type=Royal Guard, id=Foolish Hero
|
||
#. [unit]: type=Highwayman, id=Foolish Hero
|
||
#. [unit]: type=Elvish Marshal, id=Foolish Hero
|
||
#. [unit]: type=Dwarvish Lord, id=Foolish Hero
|
||
#. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Foolish Hero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:699
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:721
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:743
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:765
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:787
|
||
msgid "Foolish Hero"
|
||
msgstr "Bláhový hrdina"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:883
|
||
msgid "I will destroy you like the last foolish hero who challenged me."
|
||
msgstr "Zničím tě, stejně jako předchozího bláhového hrdinu, který mne vyzval."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:890
|
||
msgid "Another foolish hero? Seriously?"
|
||
msgstr "Další bláhový hrdina? Vážně?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:897
|
||
msgid ""
|
||
"Is there an endless supply of foolish heroes with death wishes? Honestly, "
|
||
"where do you all come from?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Je tu někde nekonečná řada bláznivých hrdinů, kteří chtějí zemřít? "
|
||
"Zatraceně, odkud se všichni berete?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:909
|
||
msgid "Am I doomed to fight foolish heroes forever?"
|
||
msgstr "Jsem odsouzen, abych navždy bojoval s bláznivými hrdiny?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:916
|
||
msgid "How long is this going to keep happening?"
|
||
msgstr "Jak dlouho se to ještě bude opakovat?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:929
|
||
msgid ""
|
||
"At this point, I would be more surprised if these foolish heroes stopped "
|
||
"showing up."
|
||
msgstr ""
|
||
"V tuto chvíli bych byl více překvapen, kdyby se tihle bláhoví hrdinové "
|
||
"přestali objevovat."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Foolish Hero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:943
|
||
msgid ""
|
||
"Your doom is at hand, lich! It is nigh time you answered for your crimes "
|
||
"against humanity!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tvůj osud se naplnil, lichu! Blíží se čas, kdy se budeš zodpovídat ze svých "
|
||
"zločinů proti lidskosti!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#. cityfolk - just a person from the city, e.g. Weldyn
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:949
|
||
msgid ""
|
||
"Narrow-minded and obtuse, as one would expect of cityfolk. Go back to your "
|
||
"manors and taverns before I decide to kill you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Omezení a zabednění, jak by jeden čekal od lidí z města. Vraťte se na svá "
|
||
"sídla a do svých hostinců dřív, než se rozhodnu vás zabít."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:962
|
||
msgid "Not even real soldiers. How meaningless."
|
||
msgstr "Dokonce ani skuteční vojáci. Jak nesmyslné."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:975
|
||
msgid ""
|
||
"Life or death, it is all the same. There are always those who try to kill "
|
||
"me. Ever do they fail."
|
||
msgstr ""
|
||
"Život nebo smrt, je to úplně jedno. Vždycky se najdou takoví, kteří mě "
|
||
"zkouší zabít. A pokaždé selžou."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:989
|
||
msgid ""
|
||
"And it has been some time since I’ve had a supply of dwarven corpses to work "
|
||
"with. I suppose I can put your hammers to good use in the mines."
|
||
msgstr ""
|
||
"A už je to nějaký čas, co jsem měl k dispozici zásobu trpasličích těl. "
|
||
"Počítám, že vaše kladiva můžu dobře využít v dolech."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1002
|
||
msgid ""
|
||
"The Whitefang Orcs! It is you who despoiled my motherland and razed my home. "
|
||
"It is you who forced me to resort to necromancy to protect myself. It is you "
|
||
"who ended my mortal life and forced me to become a lich. And you desire "
|
||
"vengeance? Hah! The irony of this would be hysterical if I could still feel "
|
||
"such an emotion."
|
||
msgstr ""
|
||
"Skřeti klanu Bílého tesáku! To vy jste vyplenili mou rodnou zemi srovnali se "
|
||
"zemí můj domov. To vy jste mne přinutili uchýlit se k nekromancii, abych se "
|
||
"chránil. To vy jste ukončili můj smrtelný život a donutili stát se lichem. "
|
||
"A vy toužíte po pomstě? Ha! Taková ironie by byla k popukání, kdybych byl "
|
||
"ještě schopen podobného citu."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1014
|
||
msgid ""
|
||
"Mal Keshar has had time to study the book, learning how his apprentices can "
|
||
"become liches with less reliance on luck than Malin’s own transformation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mal Kešar měl čas studovat knihu a naučil se, jak se mohou jeho učedníci "
|
||
"stát lichy, aniž by při tom bylo potřeba tolik spoléhat na štěstí jako při "
|
||
"Malinově přeměně."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1073
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1101
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1129
|
||
msgid "That’s an evil grimoire!"
|
||
msgstr "To je grimoár zla!"
|
||
|
||
#. [message]: role=speakinghero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1078
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1106
|
||
msgid "It might be linked to the lich’s power! Try burning it."
|
||
msgstr "Může být spojen s lichovo mocí! Zkus jej spálit."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1083
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1111
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1155
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1186
|
||
msgid "<small>(faking pain)</small> Aaargh!"
|
||
msgstr "<small>(předstírá bolest)</small> Aaargh!"
|
||
|
||
#. [message]: role=unit
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1088
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1116
|
||
msgid "It’s not catching fire!"
|
||
msgstr "Nechce to chytnout!"
|
||
|
||
#. [message]: role=speakinghero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1093
|
||
msgid ""
|
||
"Still, it seems to be hurting the lich. Let us retreat and bring it with us. "
|
||
"The mages may be able to destroy this and put an end to this lich."
|
||
msgstr ""
|
||
"Přesto se zdá, že to ubližuje lichovi. Ustupme a vezměme to sebou. Mágové "
|
||
"mohou být schopni to zničit a skončit tak s tímhle lichem."
|
||
|
||
#. [message]: role=speakinghero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1121
|
||
msgid ""
|
||
"Still, it seems to be hurting the lich. Let us retreat and bring it with us. "
|
||
"We may yet find another way to destroy it and put an end to this lich."
|
||
msgstr ""
|
||
"Přesto se zdá, že to ubližuje lichovi. Ustupme a vezměme to sebou. Ještě "
|
||
"můžeme najít jiný způsob, jak to zničit a skončit tak s tímhle lichem."
|
||
|
||
#. [message]: role=speakinghero
|
||
#. "faerie fire" as in the elvish sylph's attack
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1135
|
||
msgid ""
|
||
"It must be connected to the lich’s power. Perhaps if we burn it with faerie "
|
||
"fire, the lich will be destroyed. Let us take it and retreat."
|
||
msgstr ""
|
||
"Musí být spojen s lichovo mocí. Možná, když jej spálíme kouzelným ohněm, tak "
|
||
"bude lich zničen. Vezměme jej a ustupme."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#. regular english: That's an evil grimoire!
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1144
|
||
msgid "That be an evil grimoire!"
|
||
msgstr "To je grimoár zla!"
|
||
|
||
#. [message]: role=speakinghero
|
||
#. regular english: Try destroying the darned thing.
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1150
|
||
msgid "Try destroyin’ the blasted thing."
|
||
msgstr "Zkus tu zpropadenou věc zničit."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#. regular english: My axe can't cut the paper. It's protected by magic!
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1161
|
||
msgid "Me axe kinna cut tha paper. It be protected by magic!"
|
||
msgstr "Má sekera ten papír neprotne. Je to chráněno kouzlem!"
|
||
|
||
#. [message]: role=speakinghero
|
||
#. regular english: Yes, but the lich still seems to be hurt. Let's take it and retreat. Maybe the forge can destroy it.
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1167
|
||
msgid ""
|
||
"Aye, but the lich still seems ta be hurtin’. Let’s take it ’n retreat. Maybe "
|
||
"tha forge ken destroy it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dobře, ale přesto se zdá, že lich trpí. Vezměme to a ustupme. Možná to "
|
||
"kovárna pomůže zničit."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#. this orc has bad grammar on purpose
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1176
|
||
msgid "Me like skull on book. It look good."
|
||
msgstr "Mně líbí lebka na knize. To vypadat dobře."
|
||
|
||
#. [message]: role=speakinghero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1181
|
||
msgid "Idiot."
|
||
msgstr "Idiote."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#. still the same orc, still has bad grammar. Uuuuuh is a whine-like sound, indicating disappointment.
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1192
|
||
msgid "Uuuuuh, I can’t pull skull off book, but lich scream."
|
||
msgstr "Ajajaj, já nemůžu lebka sundat z knihy, ale lich křičet."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1197
|
||
msgid "Defend the book, my minions! Aaargh!"
|
||
msgstr "Braňte knihu, moji služebníci! Aaargh!"
|
||
|
||
#. [message]: role=speakinghero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1202
|
||
msgid ""
|
||
"The book must be connected to the lich’s power! Take it and retreat. Once we "
|
||
"smash that book, the lich should be destroyed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ta kniha musí být spojena s lichovo mocí! Vezmi ji a stáhni se. Až tu knihu "
|
||
"zničíme, mělo by být po lichovi."
|
||
|
||
#. [story]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1208
|
||
msgid "Epilogue"
|
||
msgstr "Epilog"
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1210
|
||
msgid ""
|
||
"The foolish hero was tricked, and left believing both that the book could be "
|
||
"destroyed, and that the lich might be weakened by doing so."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bláhový hrdina byl oklamán a ponechán ve víře, že kniha může být zničena "
|
||
"a lich tím oslaben."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1214
|
||
msgid ""
|
||
"Retreating outside the cave, the foolish hero tried to destroy the book. "
|
||
"None of the attempts left so much as a single dent or char, yet each one "
|
||
"caused another scream to echo from the cave mouth. Eventually, the cave "
|
||
"entrance collapsed, and everything was still. Satisfied, and slightly "
|
||
"intrigued, the foolish hero left the ruined lair behind, book stowed away "
|
||
"safely — and secretly — in his pack."
|
||
msgstr ""
|
||
"Po ústupu ven z jeskyně se bláhový hrdina pokoušel knihu zničit. Žádný "
|
||
"z pokusů neudělal víc než malý důlek nebo ožehnutí, přesto každý vyvolal "
|
||
"další výkřik z ústí jeskyně. Nakonec se vchod do jeskyně zřítil a všechno "
|
||
"ztichlo. Spokojený a trochu zvědavý, nechal bláhový hrdina zničené doupě za "
|
||
"sebou, s knihou ukrytou bezpečně – a tajně – ve svém batohu."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1218
|
||
msgid ""
|
||
"Years pass. Every summer, by the time the mountainous paths and high passes "
|
||
"shed their wintry gowns of snow, humans, elves and dwarves patrol to resist "
|
||
"orcish raiders. Undead no longer trouble the watches and memories of the "
|
||
"lich fade to mere legend."
|
||
msgstr ""
|
||
"Roky plynou. Každé léto v čase, kdy horské cesty a vysoké průsmyky "
|
||
"vysvléknou svůj zimní háv, lidé, elfové a trpaslící hlídkují, aby se "
|
||
"ubránili skřetím nájezdníkům. Nemrtví už stráže neobtěžují a vzpomínky na "
|
||
"licha blednou na pouhou pověst."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1222
|
||
msgid ""
|
||
"Rumors circulate about a spirit of good fortune that protects these guards. "
|
||
"It is said that that when attacked by orcs at night, the darkness itself "
|
||
"descends to repel the assailants."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kolují zvěsti o duchu štěstěny, který ochraňuje tyto stráže. Říká se, že "
|
||
"když jsou v noci napadeny skřety, sama temnota sestoupí, aby zahnala "
|
||
"útočníky."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1297
|
||
msgid "Slain by those who were once my countrymen..."
|
||
msgstr "Zavražděn těmi, kdo kdysi byli mými krajany..."
|
||
|
||
#. [message]: role=speakinghero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1307
|
||
msgid "His evil deeds have come to an end."
|
||
msgstr "Jeho zlé skutky skončily."
|
||
|
||
#. [message]: role=second
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1312
|
||
msgid "Who do you think he was before he was corrupted by the darkness?"
|
||
msgstr "Co myslíte, kdo to byl před tím, než ho zkazila temnota?"
|
||
|
||
#. [message]: role=speakinghero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1317
|
||
msgid ""
|
||
"It matters not. He embraced death over life, and thus relinquished his right "
|
||
"to our mercy. Let us return home; the town will need us to help defend "
|
||
"against the orcish raids."
|
||
msgstr ""
|
||
"Na tom nezáleží. Dal přednost smrti před životem a tím se zřekl práva na "
|
||
"naše milosrdenství. Vraťme se domů; město nás bude potřebovat na pomoc "
|
||
"s obranou proti skřetím nájezdům."
|
||
|
||
#. [message]: role=second
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1322
|
||
msgid "Yes, sir."
|
||
msgstr "Ano, pane."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1330
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1368
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1406
|
||
msgid "Darkness descends... and I..."
|
||
msgstr "Padá temnota... a já..."
|
||
|
||
#. [message]: role=speakinghero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1340
|
||
msgid "It is done. He will trouble us no more."
|
||
msgstr "Hotovo. Už nás nikdy nebude trápit."
|
||
|
||
#. [message]: role=second
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1345
|
||
msgid "Who do you think he was before becoming a lich?"
|
||
msgstr "Kdo si myslíte, že byl předtím, než se stal lichem?"
|
||
|
||
#. [message]: role=speakinghero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1350
|
||
msgid ""
|
||
"Likely one of those arrogant mages who think themselves superior to everyone "
|
||
"else. He probably learned necromancy just to subjugate people like us."
|
||
msgstr ""
|
||
"Asi jeden z těch namyšlených mágů, kteří se považují za lepší než všichni "
|
||
"ostatní. Pravděpodobně se naučil nekromancii jen proto, aby si podrobil lidi "
|
||
"jako my."
|
||
|
||
#. [message]: role=second
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1355
|
||
msgid "So he was an evil tyrant. How dreadful."
|
||
msgstr "Takže to byl zlý tyran. Jak strašné."
|
||
|
||
#. [message]: role=speakinghero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1360
|
||
msgid ""
|
||
"Probably. Anyway, there is no use in dwelling upon one so wicked. Let us go."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pravděpodobně. Každopádně nemá smysl zabývat se někým tak zkaženým. Pojďme."
|
||
|
||
#. [message]: role=speakinghero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1378
|
||
msgid "Well, that is the end of his evil ways."
|
||
msgstr "To je konec jeho zlých skutků."
|
||
|
||
#. [message]: role=second
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1383
|
||
msgid ""
|
||
"I wonder who this lich was in life before he turned to the evil that is "
|
||
"undeath."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rád bych věděl, kdo byl ten lich v životě před tím, než se obrátil ke zlu, "
|
||
"kterým je nemrtvo."
|
||
|
||
#. [message]: role=speakinghero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1388
|
||
msgid ""
|
||
"A selfish human, only greedy for power while utterly indifferent to anything "
|
||
"but himself. A necromancer’s only purpose is to work for their own gain, "
|
||
"nothing else."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sobecký člověk, bažící pouze po moci a při tom naprosto nevšímavý "
|
||
"k čemukoliv krom sama sebe. Jediným cílem nekromantů je pracovat pro vlastní "
|
||
"prospěch, nic jiného."
|
||
|
||
#. [message]: role=second
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1393
|
||
msgid "Pure evil, that is what they are."
|
||
msgstr "Čiré zlo, to jsou oni."
|
||
|
||
#. [message]: role=speakinghero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1398
|
||
msgid ""
|
||
"Indeed. We need not afford this one any compassion. Let us leave this "
|
||
"miserable place."
|
||
msgstr ""
|
||
"Samozřejmě. Nemusíme s ním mít žádné slitování. Opusťme toto bezútěšné místo."
|
||
|
||
#. [message]: role=speakinghero
|
||
#. regular english - the lich is nothing but a pile of bones now
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1417
|
||
msgid "Tha lich be nae but a pile o’ bones now."
|
||
msgstr "Teď už je z licha jen hromádka kostí."
|
||
|
||
#. [message]: role=second
|
||
#. regular english - I wonder what kind of human he was in life
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1423
|
||
msgid "I wonder what kind o’ human he did be in life."
|
||
msgstr "Rád bych věděl, co to bylo za člověka, když ještě žil."
|
||
|
||
#. [message]: role=speakinghero
|
||
#. regular english - I guess he was some crazy mage who wanted to make other humans his slaves. Why else do you think he would turn to dark magic?
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1429
|
||
msgid ""
|
||
"Me guess be that he be some loonie mage who wanted ta make other humans inta "
|
||
"’is slaves. Why else d’ye think tha lad woul’ turn ta dark magic?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hádám že to byl nějaký šílený mág, který si chtěl z ostatních lidí udělat "
|
||
"otroky. Proč myslíš, že by se jinak obrátil k temné magii?"
|
||
|
||
#. [message]: role=second
|
||
#. regular english - I don't know. You think the lich's castle can be useful
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1435
|
||
msgid "I dinna know. Ye think tha lich’s castle ken be useful?"
|
||
msgstr "Nevím. Myslíš, že může být lichův hrad užitečný?"
|
||
|
||
#. [message]: role=speakinghero
|
||
#. regular english - Yes. Let's get to work.
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1441
|
||
msgid "Aye. Let’s git to workin’."
|
||
msgstr "Ano. Dejme se do práce."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1449
|
||
msgid "Felled by an orc... so it ends... like this..."
|
||
msgstr "Poražen skřety... tak to končí... takhle..."
|
||
|
||
#. [message]: role=speakinghero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1459
|
||
msgid "The lich is dead! I have finally avenged my father."
|
||
msgstr "Lich je mrtev! Konečně jsem pomstil svého otce."
|
||
|
||
#. [message]: role=second
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1464
|
||
msgid "Who you think he was, boss?"
|
||
msgstr "Kdo si myslíte, že byl, šéfe?"
|
||
|
||
#. [message]: role=speakinghero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1469
|
||
msgid ""
|
||
"Just some angst-ridden mage who turned to dark magic when he swore some "
|
||
"stupid quest for revenge upon us. Amusing that he was more bothersome in "
|
||
"death than in life. Annoying that it took so long to kill him."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jen nějaký úzkostí hnaný mág, který se uchýlil k temné magii, když se "
|
||
"zavázal k dost hloupému úkolu pomstít se na nás. Je legrační, že byl víc "
|
||
"nepříjemný jako mrtvý než jako živý. Bylo otravné, že zabít ho trvalo tak "
|
||
"dlouho."
|
||
|
||
#. [message]: role=second
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1493
|
||
msgid "Boss, look! The lich dropped a shiny book!"
|
||
msgstr "Šéfe, podívej! Lich upustil zářící knihu!"
|
||
|
||
#. [message]: role=speakinghero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1498
|
||
msgid "Well, what is it?"
|
||
msgstr "Co je to?"
|
||
|
||
#. [message]: role=second
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1503
|
||
msgid ""
|
||
"I don’t know, but it looks like someone wrote something inside! It says:"
|
||
msgstr "Nevím, ale vypadá to, že někdo něco napsal dovnitř! Píše se tu:"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#. hahaha is Zephrin laughing
|
||
#. this line sounds very "modern-day" but that's intentional because it's an easter egg, not meant to be taken strictly at face value
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1511
|
||
msgid ""
|
||
"<i>That stupid memory came back to bother me again today. It was that time "
|
||
"at the Academy when Zephrin and I were arguing about orcs. I still remember "
|
||
"that hoarse voice of his telling me, ‘Fun story, Malin, but you really "
|
||
"should put a disclaimer. You know, to make sure everyone understands no orcs "
|
||
"were harmed in the making of this story, hahaha.’\n"
|
||
"\n"
|
||
"I can still hear his infernal cackling ringing in my head. Sure thing, "
|
||
"Zephrin, right... like my whole life was some sort of work of fiction!</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i>Ta hloupá vzpomínka se vrátila, aby mě dnes znovu trápila. Bylo to "
|
||
"tenkrát na Akademii, když jsme se se Zephrinem dohadovali o skřetech. Stále "
|
||
"si pamatuji jeho chraptivý hlas, který mi říkal, ‚Zábavná historka, Maline, "
|
||
"ale určitě bys tam měl dát zřeknutí se odpovědnosti. Víš jak, ať každý "
|
||
"pochopí, že při výrobě tohoto příběhu nebylo ublíženo žádným skřetům, "
|
||
"hahaha.‘\n"
|
||
"\n"
|
||
"Stále slyším jeho děsný chechot, který mi zní v hlavě. Jistě, Zephrine, "
|
||
"ano... jako by celý můj život byl něco na způsob smyšleného příběhu!</i>"
|
||
|
||
#. [message]: role=speakinghero
|
||
#. Bah is an exclamation of disgust or irritation
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1519
|
||
msgid ""
|
||
"Bah! Do these people believe that we are fools? They must think we are all "
|
||
"actors in a poorly written drama! I’ve had enough of this. I’m going home."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pcha! Věří tihle lidé, že jsme blázni? Musí si myslet, že jsme všichni herci "
|
||
"v nevalně napsané divadelní hře! Už toho mám dost. Jdu domů."
|
||
|
||
#. [message]: role=speakinghero
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1525
|
||
msgid "Anyway, round up the wolves. I’m going home."
|
||
msgstr "Tak jako tak, sežeňte dohromady vlky. Jdu domů."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1545
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:30
|
||
msgid "... Then my battle against the orcs is lost!"
|
||
msgstr "... Takže můj boj proti skřetům je ztracen!"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Apprentice Mage, race=human
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Mage.cfg:4
|
||
msgid "Apprentice Mage"
|
||
msgstr "Mág učedník"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Apprentice Mage, race=human
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Mage.cfg:17
|
||
msgid ""
|
||
"Trained in swordsmanship as a boy and the magical arts as a young man, Malin "
|
||
"Keshar is talented at both but an expert in neither. Although not as "
|
||
"powerful as other fighters in direct combat, Malin’s sharp wit often allows "
|
||
"him to outsmart his foes without putting himself in much danger."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cvičen v šermu jako chlapec a magických uměních jako mladý muž, Malin Kešar "
|
||
"je zdatný v obojím, ale skutečně dobrý není ani v jednom. Přestože v souboji "
|
||
"tělo na tělo není tak silný jako ostatní bojovníci, Malinův ostrovtip mu "
|
||
"často dovoluje vyzrát nad nepřáteli, aniž by se vystavil velkému nebezpečí."
|
||
|
||
#. [attack]: type=impact
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Mage.cfg:33
|
||
msgid "magic blast"
|
||
msgstr "magická vlna"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Apprentice Necromancer, race=human
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Necromancer.cfg:4
|
||
msgid "Apprentice Necromancer"
|
||
msgstr "Nekromant učedník"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Apprentice Necromancer, race=human
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Necromancer.cfg:16
|
||
msgid ""
|
||
"Under Darken Volk’s tutelage, Malin has become adept at wielding necromancy "
|
||
"both as a tool to raise an army of undead, and as a means to increase his "
|
||
"own, personal power. Malin’s focus on improving his magical prowess has left "
|
||
"little time for him to improve his swordsmanship, but he still holds on to "
|
||
"his short sword as his melee weapon of choice."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pod vedením Darkena Volka se Malin stal odborníkem ve využívání nekromancie "
|
||
"jednak jako nástroje pro vyvolání armády nemrtvých, jednak jako prostředku "
|
||
"pro zvýšení jeho vlastní osobní moci. Malinovo zaměření na zlepšení jeho "
|
||
"magických dovedností mu nenechalo moc času na zdokonalení šermu, ale při "
|
||
"výběru zbraně na blízko se stále drží svého krátkého meče."
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Dark Mage, race=human
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Dark_Mage.cfg:4
|
||
msgid "Dark Mage"
|
||
msgstr "Temný mág"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Dark Mage, race=human
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Dark_Mage.cfg:17
|
||
msgid ""
|
||
"Although Malin’s sword has grown rusty from lack of proper care, he "
|
||
"continues to use it for melee combat, perhaps more as a keepsake than an "
|
||
"effective weapon. His increasing skill with magic, however, is more than "
|
||
"enough to compensate."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ačkoli Malinův meč zrezavěl díky nedostatku pořádné péče, nadále ho využívá "
|
||
"pro boj na blízko, možná ale více na památku než jako účinnou zbraň. Jeho "
|
||
"vzrůstající magické síly to ale více než vynahrazují."
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Frontier Baroness, race=human
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Frontier_Baroness.cfg:6
|
||
msgid "female^Frontier Baroness"
|
||
msgstr "Baronka z pohraničí"
|
||
|
||
#. [unit_type]: id=Frontier Baroness, race=human
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Frontier_Baroness.cfg:23
|
||
msgid ""
|
||
"At Wesnoth’s frontiers, all able-bodied men and women must be able to defend "
|
||
"their homes in times of need. Men are most often trained in the use of sword "
|
||
"or bow and are used as soldiers who withstand the brunt of orcish assaults "
|
||
"to hold the raiders at bay. Women, instead, learn to use the staff and sling "
|
||
"and are most effective as scouts and ambushers. The most proficient are "
|
||
"powerful skirmishers and are highly adept at reconnaissance, allowing them "
|
||
"to often outmaneuver and entrap orcish raiders."
|
||
msgstr ""
|
||
"V pohraničí Wesnothu musí být všichni tělesně zdatní muži a ženy v časech "
|
||
"nouze schopni bránit své domovy. Muži jsou většinou cvičeni v používání meče "
|
||
"nebo luku a jako vojáci, kteří odolají náporu skřetích útoků, využíváni "
|
||
"k tomu, aby zadržovali nájezdníky. Naproti tomu ženy se učí používat hůl "
|
||
"a prak a jsou nejužitečnější jako zvědové a útočníci ze zálohy. Ty "
|
||
"nejschopnější jsou zdatné harcovnice a značně zkušené v průzkumu, což jim "
|
||
"často dovoluje přechytračit a chytit do pasti skřetí nájezdníky."
|
||
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:28
|
||
msgid "Dela Keshar"
|
||
msgstr "Dela Kešar"
|
||
|
||
#. [trait]: id=loyal
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:46
|
||
msgid "loyal"
|
||
msgstr "věrný"
|
||
|
||
#. [trait]: id=loyal
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:47
|
||
msgid "to himself"
|
||
msgstr "sobě"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:12
|
||
msgid "I’m not ready to die yet..."
|
||
msgstr "Ještě nejsem připraven zemřít..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:48
|
||
msgid "Fool boy! With my demise, none in this world will aid you..."
|
||
msgstr "Hloupý kluku! Díky mému zániku vám v tomto světě nikdo nepomůže..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:66
|
||
msgid "No! I was so close... to achieving my goal... of so many years..."
|
||
msgstr "Ne! Byl jsem tak blízko... k dosažení mého cíle... po tolika letech..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:81
|
||
msgid ""
|
||
"Your incompetence at this simple task is appalling. You will never grow "
|
||
"strong enough to be of use to me."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tvá neschopnost při tomto úkolu je hrozivá. Nikdy nebudeš tak silný, aby ses "
|
||
"mi postavil."
|
||
|
||
#. [unstore_unit]
|
||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/macros.cfg:239
|
||
msgid "Lich"
|
||
msgstr "Lich"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
|
||
#~ "orcish incursion.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Nauč se temnému umění nekromancie, abys zachránil svůj lid od skřetích "
|
||
#~ "útoků.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Escape the manor"
|
||
#~ msgstr "Unikni ze sídla"
|
||
|
||
#~ msgid "Campaign Maintenance"
|
||
#~ msgstr "Údržba tažení"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "When Malin was 10, a mage who passed through the town sensed strong "
|
||
#~ "magical abilities in the boy. His parents, seeing a chance for him to "
|
||
#~ "live away from the constant battles with the orcs, arranged for him to be "
|
||
#~ "sent to the mage community on the Isle of Alduin. There he studied for "
|
||
#~ "eight years, while back at home the orc raids increased in their "
|
||
#~ "frequency and ferocity. Before Malin could finish his training, however, "
|
||
#~ "he was expelled."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Když bylo Malinovi 10, přišel do města mág, který v chlapci vycítil "
|
||
#~ "ohromné nadání k magii. Jeho rodiče v tom viděli šanci poslat ho pryč od "
|
||
#~ "neustálých bitev se skřety a zajistili, aby odjel k čarodějům na ostrov "
|
||
#~ "Alduin. Zde studoval po osm let, zatímco doma skřeti zvýšili četnost a "
|
||
#~ "krutost útoků. Nicméně než mohl Malin ukončit svůj výcvik, byl vyhoštěn."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Malin returned to Parthyn just as summer began only to encounter more "
|
||
#~ "misfortune. Even as he arrived, an early, unexpected orc raid was being "
|
||
#~ "conducted against Parthyn. Malin watched as his father took an arrow in "
|
||
#~ "the chest and fell lifeless to the ground."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Když se Malin se vrátil počátkem léta do Parthynu, utržil další ránu "
|
||
#~ "osudu. Nedlouho poté co přijel, provedli skřeti nečekaný útok proti "
|
||
#~ "městu. Malin sledoval, jak jeho otec dostal šípem do hrudi a bez života "
|
||
#~ "padl k zemi."
|
||
|
||
#~ msgid "Orcs break through the river fort defenses"
|
||
#~ msgstr "Skřeti se dostanou skrze obranu brodu"
|
||
|
||
#~ msgid "Several weeks pass..."
|
||
#~ msgstr "Uběhlo několik týdnů..."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Although I dislike sending a raiding party out so early, they should "
|
||
#~ "clear out the orc encampments and leave us a relatively quiet summer."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "I když nerad vysílám jízdní oddíl tak brzy, měli by vyčistit skřetí "
|
||
#~ "tábory a dopřát nám celkem klidné léto."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The raiding party returns, and the orcs flee in the face of a superior "
|
||
#~ "force."
|
||
#~ msgstr "Jízdní oddíl se vrátil a skřeti uprchli tváří v tvář větší síle."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The mages taught me enough. You won’t truly banish me, will you, Drogan?"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Mágové mne naučili dost. Nechceš mě skutečně vyhnat, že ne, Drogane?"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Begone, now. I’ve no wish to be forced to send the soldiers after you. "
|
||
#~ "Your father would turn in his grave did he see the end to which you’ve "
|
||
#~ "come."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Kliď se hned. Nechci, abych na tebe musel poslat vojáky. Tvůj otec by se "
|
||
#~ "obracel v hrobě, kdyby viděl tvůj bídný konec, ke kterému jsi došel."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "That was bravely done, lad, holding the orcs off by yourself. The mages "
|
||
#~ "taught you well. But there is grave news from the village; your sister "
|
||
#~ "Dela was wounded in the attack. Healers attend her, but she may not live "
|
||
#~ "out the hour."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "To bylo statečné, chlapče, zadržet skřety sám. Mágové tě učili dobře. Ale "
|
||
#~ "je tu důležitá zpráva z vesnice. Tvá sestra Dela byla při útoku zraněna. "
|
||
#~ "Léčitele ji ošetřili, ale může kdykoliv zemřít."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Orcs. Foul, pestilent creatures. The wide green world would be a better "
|
||
#~ "place with them all dead. Dead!"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Skřeti. Hloupé, dotěrné nestvůry. Celý širý svět by byl mnohem lepším "
|
||
#~ "místem, kdyby byli všichni mrtví. Mrtví!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Perhaps, but if kings and great mages have not abolished them neither you "
|
||
#~ "nor I are ever likely to."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Možná, ale když je ani králové a velcí čarodějové nedokázali zničit, jak "
|
||
#~ "bys mohl ty nebo já?"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Perhaps I cannot kill them all... but I see the back-trail of this band "
|
||
#~ "we defeated, and there will be more orcs at the other end of it. I shall "
|
||
#~ "pursue them."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Možná je nemůžu zabít všechny... ale vidím stopy skupiny, kterou jsme "
|
||
#~ "porazili a na jejím konci budou další. Budu je sledovat."
|
||
|
||
#~ msgid "And leave your sister?"
|
||
#~ msgstr "A opustíš svou sestru?"
|
||
|
||
#~ msgid "My hands were never apt for healing. But revenge I can give her."
|
||
#~ msgstr "Moje ruce nebyly nikde vhodné k léčení. Ale mohu jí dát pomstu."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "No! We need every man who can fight here, not lost in doomed attempt to "
|
||
#~ "harry the orcs in their own country!"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ne! Potřebujeme tady každého muže, který muže bojovat. Ne ztraceného při "
|
||
#~ "marném pokusu pronásledovat skřety v jejich vlastní zemi."
|
||
|
||
#~ msgid "I am resolved."
|
||
#~ msgstr "Už jsem se rozhodl."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You’ll go without my blessing or my men, then. I won’t spare any on such "
|
||
#~ "an errand."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Pak běž bez mého požehnání nebo mých mužů. Nechci ztratit ani jednoho v "
|
||
#~ "té záležitosti."
|
||
|
||
#~ msgid "Yes! I thirst for revenge on those creatures!"
|
||
#~ msgstr "Ano! Žízním po pomstě na těch nestvůrám!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Perhaps. Even Drogan would have to be thankful for a summer without orc "
|
||
#~ "raids."
|
||
#~ msgstr "Možná. Dokonce i Drogan by byl vděčný za léto bez skřetích nájezdů."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "In their present form they can best serve the greater good. Even now they "
|
||
#~ "will aid you in defeating this goblin rabble. Besides, as I said, these "
|
||
#~ "were men of great evil. No punishment is too great for their kind."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "V jejich současné podobě mohou lépe sloužit většímu dobru. I teď ti "
|
||
#~ "pomohou porazit tu goblinskou chátru. Mimoto, jak jsem řekl, tihle byli "
|
||
#~ "muži velkého zla. Žádný trest není pro ně dost velký."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Your training is just beginning, Malin. With the souls from these goblins "
|
||
#~ "now available for our use, you will see your forces grow quickly."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Tvůj trénink teprve začal, Maline. S dušemi z goblinů, které jsou teď "
|
||
#~ "dostupné pro naše potřeby, uvidíš, že tvá moc poroste rychle."
|
||
|
||
#~ msgid "Outlaws"
|
||
#~ msgstr "Psanci"
|
||
|
||
#~ msgid "Dap Horner"
|
||
#~ msgstr "Dap Horner"
|
||
|
||
#~ msgid "Watchman"
|
||
#~ msgstr "Hlídač"
|
||
|
||
#~ msgid "Gorak Cole"
|
||
#~ msgstr "Gorak Cole"
|
||
|
||
#~ msgid "Free Undead"
|
||
#~ msgstr "Volní nemrtví"
|
||
|
||
#~ msgid "Clear the cave of enemies"
|
||
#~ msgstr "Vyčisti jeskyni od nepřátel"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Winter comes on fast, and we need a sheltered place to spend it. This "
|
||
#~ "cave looks promising, but from the tracks in and out several bands of "
|
||
#~ "outlaws already inhabit it. You should clear them out so we may use it "
|
||
#~ "safely."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Zima postupuje rychle a my potřebujeme chráněné místo, kde bychom ji "
|
||
#~ "mohli strávit. Tahle jeskyně vypadá slibně, ale podle stop vedoucích "
|
||
#~ "dovnitř a ven už ji zabrala banda psanců. Měl by jsi ji vyčistit, abychom "
|
||
#~ "ji mohli bezpečně použít."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Dwarves! They have often been our allies against the orc hordes. Surely "
|
||
#~ "they will allow us to winter with them."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Trpaslíci! Často byli našimi spojenci proti skřetím hordám. Určitě nám "
|
||
#~ "dovolí s nimi strávit zimu."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Two necromancers are at the cave entrance! Up yer axes, boys, if ye "
|
||
#~ "dinna’ want tae be a walking pile o’ bones."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Dva nekromanti jsou u vstupu do jeskyně! Vytaste sekery, chlapci, bo "
|
||
#~ "jináč budete chodící hromada kostí."
|
||
|
||
#~ msgid "Or not. Why do they hate us so much?"
|
||
#~ msgstr "Nebo ne. Proč nás tak nenávidí?"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "People fear that which they don’t understand, and death, after all, is "
|
||
#~ "the greatest mystery. Those who dare to investigate that mystery are "
|
||
#~ "bound to invoke fear and distrust. Worry not, your people will again warm "
|
||
#~ "to you once you deal with the orc threat at its source. For now, the cave-"
|
||
#~ "dwellers give us no choice."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Lidé se vždy bojí toho čemu nerozumí a smrt je přeci jen největší záhada "
|
||
#~ "ze všech. Ti kteří se odváží zkoumat toto mystérium jsou omezováni, "
|
||
#~ "vyvolávají strach a nedůvěru. Neboj se, tví lidé tě znovu přijmou až "
|
||
#~ "provždy skoncuješ se zdrojem skřetí hrozby. Pro teď nám jeskyní obyvatele "
|
||
#~ "nedávají jinou možnost."
|
||
|
||
#~ msgid "Tortured Soul"
|
||
#~ msgstr "Mučená duše"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Free! Your foul spells cannot enslave me any longer, Malin the Damned. "
|
||
#~ "You shall pay for keeping me from my final rest!"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Volný! Tvoje bláhová kouzla mne nemohou poutat o nic déle, Maline "
|
||
#~ "Zatracený. Zaplatíš za to, že jsi mne vytrhl z věčného klidu."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Fool boy! Your will must be stronger or you will never be able to control "
|
||
#~ "your soldiers well enough to face the orcs. Many are the young "
|
||
#~ "necromancers who have died when their servants turned on them. He will "
|
||
#~ "attack you relentlessly."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Bláhový chlapče! Musíš být silnější nebo nikdy nebudeš schopný "
|
||
#~ "kontrolovat tvé vojáky tváří v tvář skřetům. Mnoho mladých nekromantů "
|
||
#~ "zemřelo, když se jejich služebníci obrátili proti nim. Tenhle na tebe "
|
||
#~ "neoblomně zaútočí."
|
||
|
||
#~ msgid "But why are they attacking me? And what should I do?!"
|
||
#~ msgstr "Ale proč útočí na mě? A co mám udělat?!?"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Destroy the rebel quickly and all will be well. Wait, and he will begin "
|
||
#~ "to turn the rest of your forces against you."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Znič rebela rychle a všechno bude v pořádku. Čekej a obrátí zbytek tvých "
|
||
#~ "jednotek proti tobě."
|
||
|
||
#~ msgid "Beginning of the Revenge"
|
||
#~ msgstr "Začátek Pomsty"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Burning inside with a desire to take his revenge against the orcs and "
|
||
#~ "push them further north, Malin spends the winter learning as much from "
|
||
#~ "Darken Volk as he can. His years of study with the mages serve him well, "
|
||
#~ "and his power grows quickly."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Malin strávil zimu učením se od Darkena Volka všemu, čemu jen mohl, "
|
||
#~ "spalován uvnitř touhou po odplatě a zatlačení skřetů dál na sever. Léta "
|
||
#~ "studia s mágy ho připravila dobře a jeho moc stále rostla rychle."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Orcs block the way out of the mountain pass. Destroy them, and we will "
|
||
#~ "move on to bigger targets."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Skřeti zablokovali cestu z horského průsmyku. Znič je a přesuneme se k "
|
||
#~ "větším cílům."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "With the might of the undead at my command, many orcs will die this day. "
|
||
#~ "They shall pay for attacking Parthyn."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Se silou nemrtvých pod mým vedením tento den zemře mnoho skřetů. Zaplatí "
|
||
#~ "za útok na Parthyn."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Coward, yes. You must hunt him down before he can take word to the orcish "
|
||
#~ "council. A single chieftain, even after he gathers the survivors from "
|
||
#~ "this battle, should pose no problem for you, even on your own."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Zbabělec, ano. Musíš ho dostihnout, než donese zprávy skřetímu "
|
||
#~ "shromáždění. Jediný velitel, i kdyby shromáždil přeživší z této bitvy, by "
|
||
#~ "ti neměl způsobit žádné problémy, dokonce i když budeš sám."
|
||
|
||
#~ msgid "On my own? Is my apprenticeship over?"
|
||
#~ msgstr "Sám? Mé učení skončilo?"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "... Almost. The growth of your power has been truly impressive to watch. "
|
||
#~ "There is, however, a small favor I will ask of you. That will constitute "
|
||
#~ "the last part of your training. Now there are merely some... tasks... to "
|
||
#~ "which I must attend. They need not concern you. I will meet up with you "
|
||
#~ "to the west in a few weeks. In the meantime, do not let the last "
|
||
#~ "chieftain escape justice."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "...Téměř. Impozantní růst tvé moci bylo skutečně potěšení sledovat. Je tu "
|
||
#~ "však malá laskavost, o kterou tě chci požádat. Ta bude představovat "
|
||
#~ "poslední část tvého výcviku. Teď jsou tu nějaké... záležitosti..., které "
|
||
#~ "musím vyřídit. To se tě netýká. Setkám se s tebou na západě za pár týdnů. "
|
||
#~ "Mezitím nenech posledního velitele uprchnout spravedlnosti."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Two days travel south of the previous battle, Malin loses the trail of "
|
||
#~ "the regrouped orcish warriors, but soon picks it up again. The trail "
|
||
#~ "moves unfailingly south for several days. As soon as it crosses the Great "
|
||
#~ "River it immediately turns west."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Dva dny cesty jižně od předchozí bitvy ztratil Malin stopu znovu "
|
||
#~ "seskupených skřetích válečníků, ale brzy ji zase našel. Stopa mířila s "
|
||
#~ "jistotou na jih po mnoho dnů. Jakmile překročili velkou řeku, ihned "
|
||
#~ "zabočila na západ."
|
||
|
||
#~ msgid "Within a few days, Malin recognizes some familiar surroundings..."
|
||
#~ msgstr "Během pár dnů, Malin začal rozeznávat povědomou krajinu..."
|
||
|
||
#~ msgid "I bring word of a great victory against the orcs, Drogan!"
|
||
#~ msgstr "Přináším zprávu o velkém vítězství proti skřetům, Drogane."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "I had hoped never to see you again, Malin. You have been banished, and "
|
||
#~ "now return. You give me no choice but to order my soldiers to attack you."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Doufal jsem, že se nikdy nevrátíš, Maline. Byls vypuzen a teď se vracíš. "
|
||
#~ "Nedáváš mi jinou možnost než vydat rozkaz mým vojákům k útoku na tebe."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "I have eliminated two orc chieftains! I doubt that we will see any orc "
|
||
#~ "raids this summer. The beasts will be too busy trying to regroup."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Porazil jsem dva skřetí náčelníky. Pochybuji, že jste viděli nějaké "
|
||
#~ "skřetí jezdce toto léto. Ty bestie byly příliš zaneprázdněné snahou "
|
||
#~ "přeskupit se."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "A spirit I raised with the arts taught to me by Darken Volk. With his "
|
||
#~ "help, I have slain two orcish chieftains!"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Duch, kterého jsem oživil za pomoci umění, které jsem se naučil od "
|
||
#~ "Darkena Volka. S jeho pomocí jsem zabil dva skřetí náčelníky."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You allowed yourself to be corrupted by the foul taint of the "
|
||
#~ "necromancer? Better to face the orcish menace than even dabble in dark "
|
||
#~ "magic! People would have rebuilt the town, just as they always have in "
|
||
#~ "the past. Your father would be ashamed to see the end to which you’ve "
|
||
#~ "come."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Nechal ses zkazit zkaženým učením toho nekromanta? Lepší čelit skřetí "
|
||
#~ "hrozbě než se zaplést s temnou magií. Lidé mohou opravit město, tak jako "
|
||
#~ "vždy v minulosti. Tvůj otec by se za tebe styděl, kdyby věděl, kam ses to "
|
||
#~ "propadnul."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "I doubt that we will see any orc raids this summer. The beasts will be "
|
||
#~ "too busy trying to regroup! Is this how you repay me?"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Pochybuji, že tohle léto uvidíme nějaké skřetí nájezdníky. Pochybuji, že "
|
||
#~ "jste viděli nějaké skřetí jezdce toto léto. A ty mi oplácíš takto?"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You are mistaken, brother. Even now the orcs camp north of the river."
|
||
#~ msgstr "Mýlíš se, bratře. Právě teď skřeti táboří severně od řeky."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "I have been tracking that band since they fled the field at my great "
|
||
#~ "victory! But how did they get north of the river? Let my forces be and I "
|
||
#~ "will deal with them."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Sledoval jsem stopu té skupiny od té doby, co uprchli z pole mého "
|
||
#~ "vítězství! Ale jak se dostali na sever řeky? Nechte mé jednotky být a já "
|
||
#~ "to s nimi vyřídím."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You have saved us the trouble of killing those worthless orcs ourselves; "
|
||
#~ "for that I thank you. But you cannot return to Parthyn, Malin."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ušetřil jsi nám mnoho trápení tím, že jsi ty odporné skřety zabil místo "
|
||
#~ "nás; za to děkuji. Ale nemůžeš se vrátit do Parthynu."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "What! You still do not trust my word? Well, perhaps you have lost sight "
|
||
#~ "of the true threat. The orcs will not be gone forever, and without me, "
|
||
#~ "how will the town stand? You jeopardize its very safety. Attack him!"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Co? Stále nevěříš tomu, co říkám? Vypadá to, že jsi zapomněl na skutečnou "
|
||
#~ "hrozbu. Skřeti nebudou pryč navždy a beze mně se město neubrání. Svými "
|
||
#~ "činy ohrožuješ jeho bezpečnost. Zabte ho!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You will pay for Drogan’s death. Now that I have seen the true evil to "
|
||
#~ "which you have come, I will commit every guardsman to your demise. It "
|
||
#~ "pains me to think that you were once my brother."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Zaplatíš za Droganovu smrt. Když jsem teď viděla skutečné zlo, které tě "
|
||
#~ "pohltilo, pošlu každého gardistu, aby tě zabil. Bolí mne pomyšlení, že "
|
||
#~ "jsi byl kdysi mým bratrem."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "While our forces must stay here to fight off your pet orcs, when we are "
|
||
#~ "done I shall come after you. You are my brother no longer."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Naše jednotky tu musí zůstat, abych porazili tvoje ochočené skřety, ale "
|
||
#~ "pak půjdu po tobě. Už nejsi více mým bratrem."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "While our forces must stay here and make sure the orcs are routed, when "
|
||
#~ "we are done I shall come after you. You are my brother no longer."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Naše jednotky tu musí zůstat, aby odrazili zbytek skřetů, ale až se s "
|
||
#~ "nimi vypořádáme, pak půjdu po tobě. Už nejsi více mým bratrem."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Gods of Darkness, how did it come to this? My own sister determined on my "
|
||
#~ "death. Nothing has gone right since... since that day the fat toad "
|
||
#~ "Zephrin mocked my up-country accent and I lost my temper and cursed him "
|
||
#~ "with boils. <i>“A life curse goes beyond a joke,”</i> they said. <i>“Poor "
|
||
#~ "judgment,”</i> they said, and expelled me from the Academy."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Bohové Temnoty, jak se to stalo? Má vlastní sestra touží po mojí smrti. "
|
||
#~ "Nic nedává smysl... od toho dne, kdy ta tlustá ropucha Zefrin zesměšňoval "
|
||
#~ "můj venkovský přízvuk a já ztratil trpělivost a seslal na něj vředy. "
|
||
#~ "<i>„Životní prokletí už není vtip“</i> říkali. <i>„Ubohá obhajoba“</i> "
|
||
#~ "tvrdili a vyhnali mě z akademie."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Fleeing from the city of his birth, Malin heads to the west. Soon he "
|
||
#~ "reunites with his teacher."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Prchajíc od rodného města, Malin zamířil na západ. Brzy se spojil se svým "
|
||
#~ "učitelem."
|
||
|
||
#~ msgid "Townperson"
|
||
#~ msgstr "Měšťan"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Sir! Undead creatures are coming out of the forest! Wake the guard "
|
||
#~ "immediately!"
|
||
#~ msgstr "Pane! Nemrtvé nestvůry přicházejí z lesa! Probuďte ihned stráž!"
|
||
|
||
#~ msgid "What in the name of all demons of hell was this thing?"
|
||
#~ msgstr "Ve jménu všech démonů, co to bylo za věc?"
|
||
|
||
#~ msgid "Find the mage Lord Karres"
|
||
#~ msgstr "Najdi mága Lorda Karrese"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "All of the training you gave me, that was just so I would help you get "
|
||
#~ "that book! Return it to me now, or I will take it by force."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Všechen ten výcvik, který jsi mi dával, jsi mi dal jenom abych ti pomohl "
|
||
#~ "získat tu knihu! Vrať mi ji hned nebo si ji vezmu silou!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Your travels in this region have not gone unnoticed, foul necromancers! "
|
||
#~ "We have been tracking you for weeks, with our purpose renewed this "
|
||
#~ "morning upon hearing of the disaster you wreaked upon the goodly city of "
|
||
#~ "Tath."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Vaše cesty v této oblasti nezůstaly nezaznamenány, hloupí nekromanti! "
|
||
#~ "Stopovali jsme vás po týdny, s obnoveným smyslem naší cesty, když jsme se "
|
||
#~ "doslechli o pohromě, kterou jste seslali na zbožné město Tath."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Do not even think of running away — my horsemen can easily catch you. "
|
||
#~ "Yes, on this day you shall have to answer for your innumerable crimes."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ani nepřemýšlejte o úniku - mí jezdci vás lehce chytí. Ano, tohoto dne se "
|
||
#~ "budete zpovídat ze svých nespočetných zločinů."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You wrong me, sister. I have only tried to help. Have you not seen fewer "
|
||
#~ "orcs this past summer?"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Děláš chybu, sestro. Jen jsem zkoušel pomoci. Neviděla jsi snad toto léto "
|
||
#~ "méně skřetů?"
|
||
|
||
#~ msgid "I will not listen to any more of your lies. Men, attack!"
|
||
#~ msgstr "Nebudu poslouchat tvé další lži. Muži, do útoku!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The paladins will not be able to pursue me through the mountains, and "
|
||
#~ "Dela will not dare take the soldiers too far from Parthyn."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Paladinové nebudou schopni mne pronásledovat v horách a Dela se nedováží "
|
||
#~ "vést muže tak daleko od Parthynu."
|
||
|
||
#~ msgid "Trolls"
|
||
#~ msgstr "Trollové"
|
||
|
||
#~ msgid "Dumdumbadoom"
|
||
#~ msgstr "Dumdumbadum"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Yes... yes. The orcs are too strong for me now, but once I have undergone "
|
||
#~ "the transformation they’ll begin to fall before me. And I will continue "
|
||
#~ "to hound them until the last one falls!"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ano... Ano. Skřeti jsou teď na mne příliš silní, ale jakmile projdu "
|
||
#~ "přeměnou, začnou přede mnou padat. A já budu pokračovat v lovu dokud "
|
||
#~ "nepadne poslední z nich!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "With his last bits of strength, Malin assembles an altar as the book "
|
||
#~ "instructs."
|
||
#~ msgstr "S posledními zbytky sil Malin sestavil oltář podle instrukcí knihy."
|
||
|
||
#~ msgid "I pray that I am strong enough to complete the spell."
|
||
#~ msgstr "Modlím se, abych měl dost sil k dokončení kouzla."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "There, in along this old road, I sense a place worthy of being my home. "
|
||
#~ "From there I will build my armies. But I am still too weak to clear the "
|
||
#~ "vermin from it. I must finish regaining my strength."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Tady, podél té staré cesty, cítím místo hodné mého nového domova. Zde "
|
||
#~ "vystavím svou armádu. Ale jsem stále příliš sláb, abych odtud mohl vyhnat "
|
||
#~ "škůdce. Musím dokončit obnovu svých sil."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "I will need a castle from which to call upon my soldiers. I sense one "
|
||
#~ "nearby."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Potřebuji hrad, ze kterého budu moci povolat své vojáky. Cítím jeden "
|
||
#~ "nedaleko."
|
||
|
||
#~ msgid "Yes, this will do until I can take my new home."
|
||
#~ msgstr "Ano, to postačí, dokud nepřevezmu svůj nový domov."
|
||
|
||
#~ msgid "Clear your new home of trolls"
|
||
#~ msgstr "Vyčisti svůj nový domov od trollů"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Who has awoken me from my slumber? Undead? I shall not suffer the "
|
||
#~ "existence of such foul creatures!"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Kdo mne probudil z mého spánku? Nemrtví? Nebudu tu trpět existenci "
|
||
#~ "takových odporných stvoření."
|
||
|
||
#~ msgid "<big>AAAaaaggghhhh!! ...</big>"
|
||
#~ msgstr "<big>AAAaaaggghhhh!! ...</big>"
|
||
|
||
#~ msgid "Make Into a Lich"
|
||
#~ msgstr "Přeměnit na licha"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The only doom at hand is yours, if you do not leave now. Go back to your "
|
||
#~ "manors and taverns, and do not trouble me further."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Jediná zkáza, která je na dosah je tvá, pokud ihned neodejdeš. Běž zpátky "
|
||
#~ "ke svým sídlům a hospodám a už mne neobtěžuj."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Your kind is an abomination. I am here to see that you inflict no more "
|
||
#~ "harm on the spirits that have passed on."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Tvůj druh je ohavnost. Jsem tu, abych zajistil, že nezpůsobíš více "
|
||
#~ "bolesti duším, které odešly."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Fool! By leaving your forests and coming into my domain, you have "
|
||
#~ "sacrificed your own spirits."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Blázne! Tím, že jsi opustil své lesy a přišel jsi do mého světa, jsi "
|
||
#~ "obětoval svou vlastní duši."
|
||
|
||
# pův. poslední věta: "Naštěstí tu máš spoustu kostí."
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "I’ve been itching for a chance to break some bones with my hammer, and "
|
||
#~ "now you’ve given me cause. Goodness knows you’ve got plenty of bones over "
|
||
#~ "there."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Těšil jsem se na příležitost zpřerážet nějaké kosti svým kladivem, a ty "
|
||
#~ "jsi mi dal důvod. A všichni víme, že máš spoustu kostí."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Go back to your tunnels and your mines, and do not trouble me unless you "
|
||
#~ "want your hammers to work for me once you are dead."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Běž zpátky do svých tunelů a dolů a neobtěžuj mne, pokud nechceš, aby tvé "
|
||
#~ "kladivo pracovalo pro mne, až budeš mrtvý."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Hear that boys, he’s threatening us! It’s time he learned what real "
|
||
#~ "dwarves are made of."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Slyšeli jste to chlapci, vyhrožuje nám! Je čas ho naučit, pro co jsou "
|
||
#~ "skuteční trpaslíci stvořeni."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "So, I’ve finally found your lair, lich. You, who have been attacking the "
|
||
#~ "orcs for years and have destroyed many of our tribes."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Takže jsem konečně našel tvé doupě, Lichi. Útočil jsi na skřety celé roky "
|
||
#~ "a zničil mnoho našich kmenů."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Orcs? It is you who have forced me to choose the dark path, and it is you "
|
||
#~ "who ended my mortal life and made me turn into a lich. I am actually "
|
||
#~ "grateful to you for coming here, foolish hero. My hatred toward your race "
|
||
#~ "makes me stronger and I again get a chance to kill orcs!"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Skřeti? To vy jste mne přinutili zvolit temnou stezku a ti, kteří "
|
||
#~ "ukončili můj smrtelný život a tak mě změnili v Liche. Jsem vážně vděčný, "
|
||
#~ "že jsi přišel sem, bláznivý hrdino. Má nenávist k tvé rase mne posílí a "
|
||
#~ "navíc mám znovu šanci zabíjet skřety!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Nothing will stop me from taking revenge for my father who died at your "
|
||
#~ "hand and for the rest of my people you and your minions have killed, "
|
||
#~ "lich. Orcs, attack! The one who brings me his skull gets a bag of gold."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Nic mne nezastaví, abych nevykonal pomstu za svého otce, který zemřel "
|
||
#~ "tvou rukou a za zbytek mých lidí, které jste ty a tví služebníci zabili, "
|
||
#~ "Lichi. Skřeti, útok! Ten, kdo mi přinese jeho lebku, dostane pytel zlata."
|
||
|
||
#~ msgid "Burn it."
|
||
#~ msgstr "Spalte to."
|
||
|
||
#~ msgid "It’s paper, but it won’t burn."
|
||
#~ msgstr "Je to papír, ale nespálí se."
|
||
|
||
#~ msgid "Destroy it."
|
||
#~ msgstr "Zničte to."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "It matters not who the lich was. He embraced death over life, and we have "
|
||
#~ "done our duty to defend life."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Nezáleží na tom, kým lich byl. Vybral si smrt místo života a my jsme "
|
||
#~ "dostáli své povinnosti bránit život."
|
||
|
||
#~ msgid "Probably an outlaw like us. Does it matter?"
|
||
#~ msgstr "Pravděpodobně psanec jako my. Záleží na tom?"
|
||
|
||
#~ msgid "No, I guess not."
|
||
#~ msgstr "Ne, myslím že ne."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Once he chose this unlife for himself and his soldiers, he forfeited any "
|
||
#~ "claim to our compassion. Does it even matter who he was?"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Kdysi, když zvolil neživot pro sebe a své vojáky, ztratil nárok na náš "
|
||
#~ "soucit. Záleží na tom, kdo to byl?"
|
||
|
||
#~ msgid "No, I suppose it does not."
|
||
#~ msgstr "Ne, asi ne."
|
||
|
||
#~ msgid "Hearing the crack of his bones was satisfying."
|
||
#~ msgstr "Poslouchat praskání jeho kostí bylo uspokojující."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Who do you think he was before becoming the bones crushed by our hammers?"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Kdo si myslíte, že byl předtím, než se stal kostmi rozdrcenými našimi "
|
||
#~ "kladivy?"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Probably some angst-ridden mage that could not make it at that magic "
|
||
#~ "academy those humans have. And when he did dark magic and got outlawed "
|
||
#~ "from Wesnoth, he came to hide in these caves."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Pravděpodobně nějaký mág, který se nemohl dostat do magické akademie. A "
|
||
#~ "když praktikoval temnou magii, tak se dostal se za hranice Wesnothského "
|
||
#~ "zákona, a šel ukrýt do těchto jeskyní."
|
||
|
||
#~ msgid "I guess we’ll never know for sure."
|
||
#~ msgstr "Myslím, že se to nikdy nedozvíme."
|
||
|
||
#~ msgid "Finally, my father and my people are avenged!"
|
||
#~ msgstr "Konečně, můj otec a můj lid jsou pomstěni!"
|
||
|
||
#~ msgid "Who cares!"
|
||
#~ msgstr "Koho to zajímá!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Despite his increased magical powers, Malin holds on to his short sword "
|
||
#~ "as his melee weapon of choice."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Navzdory jeho zvětšeným magických schopnostem má Malin stále svůj krátký "
|
||
#~ "meč jako zbraň nablízko."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "On the frontiers of Wesnoth, all able-bodied men and women must be able "
|
||
#~ "to defend the town at need. While the men are most often trained in the "
|
||
#~ "use of sword or bow, the women learn the use of staff and sling. The most "
|
||
#~ "proficient are more than a match for any orcs foolish enough to engage "
|
||
#~ "them in combat."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "V pohraničí Wesnothu musí být schopni všichni tělesně zdatní muži a ženy "
|
||
#~ "bránit město v případě potřeby. Zatímco muži jsou nejčastěji trénováni v "
|
||
#~ "použití meče nebo luku, ženy se učí používat hůl a prak. Ty nejschopnější "
|
||
#~ "jsou více než výzvou pro skřety dostatečně hloupé, aby s nimi pustili v "
|
||
#~ "boj."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "As dawn breaks, the city guards force their way into the manor and "
|
||
#~ "capture the two necromancers."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Když se rozednilo, městská stráž se dostala do sídla a zajala oba "
|
||
#~ "nekromanty."
|
||
|
||
#~ msgid "Find the book"
|
||
#~ msgstr "Najdi knihu"
|
||
|
||
#~ msgid "short sword"
|
||
#~ msgstr "krátký meč"
|
||
|
||
#~ msgid "chill wave"
|
||
#~ msgstr "vlna mrazu"
|
||
|
||
#~ msgid "shadow wave"
|
||
#~ msgstr "vlna tmy"
|
||
|
||
#~ msgid "staff"
|
||
#~ msgstr "hůl"
|
||
|
||
#~ msgid "sling"
|
||
#~ msgstr "prak"
|