7959 lines
369 KiB
Text
7959 lines
369 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-08-19 04:11 UTC\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-09-04 17:02-0300\n"
|
||
"Last-Translator: Andrei Machado <andreisp.machado@yahoo.com>\n"
|
||
"Language-Team: none\n"
|
||
"Language: pt_BR\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg, line: 24
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg, line: 98
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg, line: 24
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg, line: 98
|
||
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:22
|
||
msgid "Delfador’s Memoirs"
|
||
msgstr "Memórias de Delfador"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg, line: 25
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg, line: 25
|
||
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:23
|
||
msgid "DM"
|
||
msgstr "MD"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg, line: 31
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg, line: 31
|
||
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:31
|
||
msgid "Apprentice"
|
||
msgstr "Aprendiz"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg, line: 31
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg, line: 31
|
||
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:31
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normal"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg, line: 32
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg, line: 32
|
||
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:32
|
||
msgid "Challenging"
|
||
msgstr "Desafiador"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg, line: 32
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg, line: 32
|
||
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:32
|
||
msgid "Mage"
|
||
msgstr "Mago"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg, line: 33
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg, line: 33
|
||
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:33
|
||
msgid "Difficult"
|
||
msgstr "Difícil"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg, line: 33
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg, line: 33
|
||
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:33
|
||
msgid "Great Mage"
|
||
msgstr "Grande Mago"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg, line: 35
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg, line: 35
|
||
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:35
|
||
msgid ""
|
||
"Wesnoth seems to be slipping inexorably into chaos, as marauding orcs pour "
|
||
"south across the Great River, and mysterious and deadly creatures roam the "
|
||
"night. Who is the shadowy Iliah-Malal? Can you defeat him before he destroys "
|
||
"all life in Wesnoth?\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Wesnoth parece estar rumando inexoravelmente para o caos, conforme orcs "
|
||
"saqueadores vertem para o sul através do Grande Rio, e criaturas misteriosas "
|
||
"e mortais assombrando à noite. Quem é esse tal de Iliah-Malal? Conseguirá "
|
||
"você derretá-lo antes que ele destrua toda a vida em Wesnoth?\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg, line: 37
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg, line: 37
|
||
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:37
|
||
msgid "(Intermediate level, 19 scenarios.)"
|
||
msgstr "(Nível intermediário, 19 cenários.)"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg, line: 40
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg, line: 40
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:40
|
||
msgid "Creator and Original Designer"
|
||
msgstr "Criador e Designer Original"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg, line: 48
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg, line: 48
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:48
|
||
msgid "Co-Authors"
|
||
msgstr "Co-Autores"
|
||
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:63
|
||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||
msgstr "Manutenção da Campanha"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg, line: 63
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg, line: 63
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:70
|
||
msgid "WML Programming and Assistance"
|
||
msgstr "Programação WML e Assistência"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg, line: 78
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg, line: 78
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:85
|
||
msgid "Graphics"
|
||
msgstr "Gráficos"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg, line: 84
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg, line: 84
|
||
#. [about]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:91
|
||
msgid "Additional thanks to"
|
||
msgstr "Agradecimentos adicionais a"
|
||
|
||
#
|
||
# Nome do primeiro cenário
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 3
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 3
|
||
#. [scenario]: id=01_Overture
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:4
|
||
msgid "Overture"
|
||
msgstr "Introdução"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg, line: 32
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg, line: 32
|
||
#. [side]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:19
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:38
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:24
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:24
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:24
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:135
|
||
msgid "Mages"
|
||
msgstr "Magos"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 35
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 51
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 59
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 108
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 116
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 128
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg, line: 23
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 35
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 51
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 59
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 108
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 116
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 128
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg, line: 23
|
||
#. [side]
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:20
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:25
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:25
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:25
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:22
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:26
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:40
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:26
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:24
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:21
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:27
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:28
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:36
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:26
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:42
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:50
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:99
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:107
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:119
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:37
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:42
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:36
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:52
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:39
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg:29
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg:51
|
||
msgid "Delfador"
|
||
msgstr "Delfador"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 27
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 27
|
||
#. [unit]: id=Marshal, type=Mage of Light
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:42
|
||
msgid "Marshal"
|
||
msgstr "Marshal"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 33
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 33
|
||
#. [side]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:47
|
||
msgid "First Oracle"
|
||
msgstr "Primeiro Oráculo"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 37
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 37
|
||
#. [side]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:48
|
||
msgid "Second Oracle"
|
||
msgstr "Segundo Oráculo"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 41
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 41
|
||
#. [side]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:49
|
||
msgid "Third Oracle"
|
||
msgstr "Terceiro Oráculo"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 45
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 45
|
||
#. [side]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:50
|
||
msgid "Fourth Oracle"
|
||
msgstr "Quarto Oráculo"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 57
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 57
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:56
|
||
msgid ""
|
||
"This is the true story of how Delfador the Great arose from his humble "
|
||
"beginnings, the tale of how he became the most famous and powerful of all "
|
||
"the mages of Wesnoth."
|
||
msgstr ""
|
||
"Esta é a verdadeira história de Delfador o Grandedesde a sua origem humilde. "
|
||
"A história de como ele se tornou o mais famoso e poderoso mago de toda "
|
||
"Wesnoth."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 60
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 60
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:59
|
||
msgid ""
|
||
"It begins on the Isle of Alduin, at the Academy, which trains mages from "
|
||
"throughout the Great Continent."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ela começa na Ilha de Alduin, na Academia, a qual treina os magos de todo o "
|
||
"Grande Continente."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 63
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 63
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:62
|
||
msgid ""
|
||
"After ten years of training, two tests stand between one particular "
|
||
"apprentice and attainment of the degree of Mage:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Depois de dez anos de treino, dois testes estão entre o aprendiz e a "
|
||
"obtenção do grau de Mago:"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 66
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 66
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:65
|
||
msgid "<i>The New Mage Ceremony</i>"
|
||
msgstr "<i>A Cerimônia do Novo Mago</i>"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 69
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 69
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:68
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "e"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 72
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 72
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:71
|
||
msgid "<i>The Name Journey</i>"
|
||
msgstr "<i>A Jornada do Nome</i>"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 91
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 91
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:80
|
||
msgid "Academy of Magic, Isle of Alduin."
|
||
msgstr "Academia de Magia, Ilha de Alduin."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 97
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 118
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 128
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 137
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 146
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 155
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 97
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 118
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 128
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 137
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 146
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 155
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:86
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:103
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:113
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:122
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:131
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:140
|
||
msgid "... thorum restro targa thorum..."
|
||
msgstr "... thorum restro targa thorum..."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 102
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 102
|
||
#. [message]: speaker=Marshal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:91
|
||
msgid "Come, O aspirant. The Oracles await you."
|
||
msgstr "Venha, Ó aspirante. Os Oráculos o esperam."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 124
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 124
|
||
#. [message]: speaker=First Oracle
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:109
|
||
msgid ""
|
||
"The time of peace is passing. Chaos is rising; evil is rooted in the land’s "
|
||
"very heart. Darkness is coming soon. The world will be changed. And you will "
|
||
"be among the champions of our brotherhood of mages. I give you the first "
|
||
"syllable of power, the beginning of your name: DEL"
|
||
msgstr ""
|
||
"O tempo da paz está passando. Caos se agita; o mau está enraizado no coração "
|
||
"da terra. A escuridão se aproxima. O mundo mudará. E você estará entre os "
|
||
"campeões da nossa irmandade de magos. Eu lhe dou a primeira sílaba do poder, "
|
||
"o começo do seu nome: DEL"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 133
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 133
|
||
#. [message]: speaker=Second Oracle
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:118
|
||
msgid ""
|
||
"You will not be least among those champions. Nay; you will be called <i>“The "
|
||
"Great”</i> before your days are through. I give you the second syllable of "
|
||
"power, the second part of your name: FA"
|
||
msgstr ""
|
||
"Você não será apenas mais um dentre os campeões. Não; você será conhecido "
|
||
"como<i>\"O Grande\"</i> antes dos seus dias chegarem ao fim. Eu lhe dou a "
|
||
"segunda sílaba do poder, a segunda parte do seu nome: FA"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 142
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 142
|
||
#. [message]: speaker=Third Oracle
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:127
|
||
msgid ""
|
||
"Yes. Peace is broken, but hope is not extinguished. There is always hope. "
|
||
"And you will be the father of it. I give you the final syllable of power, "
|
||
"the last part of your name: DOR"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sim. A paz foi rompida, mas a esperança não foi extinguida. Sempre há "
|
||
"esperança. E você será o pai dela. Eu lhe dou a última sílaba do poder, a "
|
||
"última parte de seu nome: DOR"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 151
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 151
|
||
#. [message]: speaker=Fourth Oracle
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:136
|
||
msgid ""
|
||
"After the battle, peace. After the darkness, dawn. From death springs new "
|
||
"life. I call the power of the Bright Gods into your name: DELFADOR"
|
||
msgstr ""
|
||
"Depois da batalha, paz. Depois da escuridão, o alvorecer. Da morte surge "
|
||
"nova vida. Eu invoco os poderes dos Deuses Brilhantes para o seu nome: "
|
||
"DELFADOR"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 160
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 160
|
||
#. [message]: speaker=Marshal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:145
|
||
msgid "DELFADOR, open your eyes. And open them again!"
|
||
msgstr "DELFADOR, abra os seus olhos, e abra-os novamente!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 165
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 165
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:149
|
||
msgid ". ."
|
||
msgstr ". ."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 169
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 169
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:153
|
||
msgid "o o"
|
||
msgstr "o o"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 173
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 173
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:157
|
||
msgid "O O"
|
||
msgstr "O O"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 177
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 177
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:161
|
||
msgid "The light fills me!"
|
||
msgstr "A luz me preenche!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 181
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 185
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 189
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 193
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 181
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 185
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 189
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 193
|
||
#. [message]: speaker=First Oracle
|
||
#. [message]: speaker=Second Oracle
|
||
#. [message]: speaker=Third Oracle
|
||
#. [message]: speaker=Fourth Oracle
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:165
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:169
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:173
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:177
|
||
msgid "It is well."
|
||
msgstr "Está bem."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 197
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 197
|
||
#. [message]: speaker=Marshal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:181
|
||
msgid "Now, go forth!"
|
||
msgstr "Agora, vá em frente!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 201
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 201
|
||
#. [message]: speaker=Marshal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:185
|
||
msgid "Your name journey begins. Methor will lead you from this place."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sua Jornada do Nome começa agora. Methor lhe guiará de agora em diante."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 217
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 217
|
||
#. [message]: speaker=Methor
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:197
|
||
msgid "But I will not see you to its end, for that is yours alone."
|
||
msgstr "Mas eu não irei com você até o final, pois esta jornada é só sua."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 228
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 228
|
||
#. [message]: speaker=Methor
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:205
|
||
msgid ""
|
||
"Dangers and trials await us. When you have truly claimed the name you have "
|
||
"been given, I will depart."
|
||
msgstr ""
|
||
"Perigos e provações nos aguardam. Quando você tiver provado ser digno do "
|
||
"nome que lhe foi dado, eu partirei."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 232
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg, line: 232
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:209
|
||
msgid "I am ready."
|
||
msgstr "Estou pronto."
|
||
|
||
#
|
||
# Nome de Cenário
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg, line: 3
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg, line: 3
|
||
#. [scenario]: id=02_This_Valley_Belongs_to_Me
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:4
|
||
msgid "This Valley Belongs to Me"
|
||
msgstr "Este Vale Pertence a Mim"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:48
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:45
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:62
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:71
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:43
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:59
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:74
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:109
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:144
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:96
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:120
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:145
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:169
|
||
msgid "Pillagers"
|
||
msgstr "Saqueadores"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg, line: 40
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg, line: 40
|
||
#. [leader]: id=Grogor-Tuk, type=Goblin Pillager
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:52
|
||
msgid "Grogor-Tuk"
|
||
msgstr "Grogor-Tuk"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg, line: 55
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg, line: 55
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:65
|
||
msgid ""
|
||
"Delfador’s wandering time with Methor took them to many strange places, both "
|
||
"within and beyond the lands of men. They studied and practiced, applying "
|
||
"magecraft to aid those they traveled among and to deepen their understanding "
|
||
"of the hidden currents and powers of the world."
|
||
msgstr ""
|
||
"O tempo que Delfador e Methor passaram vagando juntos lhes levou a muitos "
|
||
"lugares estranhos, tanto dentro quanto fora da terra dos homens. Eles "
|
||
"estudaram e praticaram, aplicando as artes mágicas para ajudar aqueles entre "
|
||
"os quais eles viajavam e para aprofundar seus conhecimentos dos segredos e "
|
||
"dos poderes do mundo."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg, line: 58
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg, line: 58
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:68
|
||
msgid ""
|
||
"But the elder mage’s health was taxed by the rigors of the journey. A year "
|
||
"after the two left Alduin, Methor settled in a tranquil valley at the edge "
|
||
"of the Dulatus Hills, not far southeast of the capital at Weldyn. He opened "
|
||
"a small school of his own; and with Delfador assisting him, he began "
|
||
"training a handful of youths who might in time be worthy to enter the great "
|
||
"Academy on Alduin."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mas os rigores da jornada cobrarem o seu preço na saúde do mago ancião. Um "
|
||
"ano depois dos dois terem saído de Alduin, Methor assentou-se em um vale "
|
||
"tranquilo na fronteira das Colinas de Dulatus, ao sudeste, e não muito ao "
|
||
"longe de Weldyn, a capital. Ele abriu uma pequena escola e, com Delfador "
|
||
"como assistente, começou a treinar um punhado de jovens que talvez um dia "
|
||
"fossem dignos de entrar na Grande Academia de Alduin."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg, line: 73
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg, line: 73
|
||
#. [message]: speaker=Methor
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:77
|
||
msgid ""
|
||
"Delfador, your time as my apprentice is now almost over. You are a fully-"
|
||
"trained mage and may choose your own path in life. I hope, however, that you "
|
||
"will take my advice and enroll yourself in the service of King Garard. I "
|
||
"have many contacts at the court and—"
|
||
msgstr ""
|
||
"Delfador, seu tempo como meu aprendiz está chegando ao fim. Você terminou o "
|
||
"seu treinamento como mago e deve escolher um rumopara a sua vida. Dito isso, "
|
||
"eu espero, que você aceite o meu conselho e se aliste em serviço ao Rei "
|
||
"Garard. Eu tenho muitos contatos na corte e—"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg, line: 77
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg, line: 77
|
||
#. [message]: speaker=Grogor-Tuk
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:81
|
||
msgid ""
|
||
"Listen, humans! This valley belongs to me now. I require all your houses and "
|
||
"your possessions! Hand them over quietly and I may permit you to live on as "
|
||
"my slaves..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ouçam, humanos! Agora este vale me pertence. Eu quero todas as suas casas e "
|
||
"posses! Me entreguem elas sem causar problemas e talvez eu permita que vocês "
|
||
"continuem a viver como meus escravos..."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg, line: 81
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg, line: 81
|
||
#. [message]: speaker=Methor
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:85
|
||
msgid ""
|
||
"Arrogant creature! We have little enough, and we will not suffer you to take "
|
||
"it from us by force."
|
||
msgstr ""
|
||
"Criatura arrogante! Nós apenas temos pouco, e não deixaremos que o pouco que "
|
||
"temos seja tomado à força."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg, line: 85
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg, line: 85
|
||
#. [message]: speaker=Grogor-Tuk
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:89
|
||
msgid ""
|
||
"That’s where you are wrong, puny mage. War is coming, humans... War! Take "
|
||
"their villages, and spare no-one!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ai que você se engana, mago fraco. A guerra está chegando, humanos... "
|
||
"Guerra! Capturem suas aldeias, e não poupem ninguém!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg, line: 90
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg, line: 90
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:94
|
||
msgid "Defeat Grogor-Tuk"
|
||
msgstr "Derrote Grogor-Tuk"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg, line: 94
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 89
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 121
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 99
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg, line: 105
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 122
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 293
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg, line: 63
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 117
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 234
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 35
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 62
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 664
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 334
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 190
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 114
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 162
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 303
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 152
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 95
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 79
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg, line: 94
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 89
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 121
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 99
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg, line: 105
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 122
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 293
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg, line: 63
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 117
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 234
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 35
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 62
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 664
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 334
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 190
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 114
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 162
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 303
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 152
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 95
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 79
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:98
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:80
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:121
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:99
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:152
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:244
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:115
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:119
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:55
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:117
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:273
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:176
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:203
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:299
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:193
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:110
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:184
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:419
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:157
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:117
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:101
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:190
|
||
msgid "Death of Delfador"
|
||
msgstr "Morte de Delfador"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg, line: 116
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg, line: 116
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:120
|
||
msgid "Grooar! Pillage! Pillage! Ahahaha..."
|
||
msgstr "Grooar! Saqueiem! Saqueiem! Ahahaha..."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg, line: 127
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg, line: 127
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:131
|
||
msgid "No! Methor... Don’t die!"
|
||
msgstr "Não! Methor... Não morra!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg, line: 131
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg, line: 131
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:135
|
||
msgid ""
|
||
"Heed my last words, Delfador! Journey northwest to Weldyn, and seek out my "
|
||
"friend Leollyn. He will help you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Escute minhas últimas palavras, Delfador! Viaje para o nordeste até Weldyn, "
|
||
"e encontre meu amigo Leollyn. Ele irá ajudá-lo."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg, line: 144
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg, line: 144
|
||
#. [message]: speaker=Methor
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:148
|
||
msgid ""
|
||
"Well done, Delfador! I see I have trained you well, and you are truly ready "
|
||
"to seek your fortune. My traveling days are done, but it is time for you to "
|
||
"journey northwest to Weldyn, and seek out my friend Leollyn. He will help "
|
||
"you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Muito bem, Delfador! Vejo que o treinei bem e que você está pronto para sua "
|
||
"jornada. Meus dias de viajante chegaram ao fim, mas você precisa seguir para "
|
||
"o noroeste até Weldyn e encontrar o meu amigo Leollyn. Ele irá lhe ajudar."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg, line: 154
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg, line: 154
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:158
|
||
msgid ""
|
||
"I will grieve for master Methor... I must take his advice and seek out "
|
||
"Leollyn."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eu sentirei a perda do mestre Methor... Preciso seguir seu conselho e "
|
||
"encontrar Leollyn."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg, line: 161
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg, line: 161
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:165
|
||
msgid ""
|
||
"And it is no good news I will bring him. Orcs, so far south and so near the "
|
||
"capital? This is a dire sign; things are gravely amiss in Wesnoth."
|
||
msgstr ""
|
||
"E não serão boas notícias que levarei a ele. Orcs, tão ao sul e tão perto da "
|
||
"capital? Isso é mau sinal; as coisas estão muito erradas em Wesnoth."
|
||
|
||
#
|
||
# Nome de Cenário
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 3
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 3
|
||
#. [scenario]: id=03_The_Road_to_Weldyn
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:4
|
||
msgid "The Road to Weldyn"
|
||
msgstr "A Estrada para Weldyn"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 37
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 37
|
||
#. [leader]: id=Urthaka-Tan, type=Orcish Warrior
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:49
|
||
msgid "Urthaka-Tan"
|
||
msgstr "Urthaka-Tan"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 69
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 69
|
||
#. [scenario]: id=03_The_Road_to_Weldyn
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:67
|
||
msgid "The Great Valley"
|
||
msgstr "O Grande Vale"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 73
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 73
|
||
#. [scenario]: id=03_The_Road_to_Weldyn
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:68
|
||
msgid "Fort Brell"
|
||
msgstr "Forte Brell"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 77
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 77
|
||
#. [scenario]: id=03_The_Road_to_Weldyn
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:69
|
||
msgid "Fort Miryen"
|
||
msgstr "Forte Miryen"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 117
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 117
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:76
|
||
msgid "Defeat Urthaka-Tan"
|
||
msgstr "Derrote Urthaka-Tan"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 109
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 109
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:98
|
||
msgid ""
|
||
"Delfador followed Methor’s advice, and headed over the hills towards Weldyn. "
|
||
"But the roads were more dangerous than he had expected..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Delfador seguiu o conselho de Methor, e rumou pelas montanhas em direção a "
|
||
"Weldyn. Mas as estradas eram mais perigosas do que ele havia imaginado."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 118
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 118
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:107
|
||
msgid "Derrin"
|
||
msgstr "Derrin"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 125
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 125
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:114
|
||
msgid "Feorth"
|
||
msgstr "Feorth"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 132
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 132
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:121
|
||
msgid "Gar"
|
||
msgstr "Gar"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 135
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 135
|
||
#. [message]: speaker=Derrin
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:124
|
||
msgid ""
|
||
"Beware, stranger! I come to warn you — a party of orcs have moved into the "
|
||
"Great Valley to the north and have been raiding the lands around. If you "
|
||
"press on westward, you will have to fight them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cuidado, estranho! Eu vim para lhe alertar — um grupo de orcs se mudou para "
|
||
"o Grande Vale ao norte e estão saqueando as terras ao redor. Se você "
|
||
"continuar indo para o oeste, você terá que enfrentá-los."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 139
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 139
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:128
|
||
msgid ""
|
||
"I cannot turn back now... If I fight these orcs, will your villagers help me?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Não posso dar meia volta agora... Se eu lutar contra esses orcs, seus "
|
||
"aldeões me ajudarão?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 143
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 143
|
||
#. [message]: speaker=Derrin
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:132
|
||
msgid ""
|
||
"You see me armed for war because we were mustering to aid our kin. We can "
|
||
"help each other — and you’ll not be sorry to fight beside us, for this "
|
||
"region trains the best bowmen in Wesnoth."
|
||
msgstr ""
|
||
"Você me vê armado para guerra porque estavamos indo ajudar nosso povo. Então "
|
||
"podemos ajudar um ao outro— e você não se arrependerá de lutar ao nosso "
|
||
"lado, pois esta região treina os melhores arqueiros de toda Wesnoth."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 157
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 157
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:144
|
||
msgid "Take this, you slimy invader!"
|
||
msgstr "Tome isso, seu invasor nojento!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 172
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 172
|
||
#. [message]: role=bowman_advisor
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:159
|
||
msgid "Beware! Night is falling — that’s when the orcs tend to attack!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cuidado! A noite está caindo — esse é o período em que os orcs tendem a "
|
||
"atacar!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 187
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 187
|
||
#. [message]: role=bowman_advisor
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:181
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you, Delfador, for helping to rid our land of those pestilent orcs. "
|
||
"Your magic was more help than we looked for, and we are in your debt."
|
||
msgstr ""
|
||
"Obrigado, Delfador, por nos ajudar a limpar nossas terras desta peste que "
|
||
"são os orcs. Sua magia foi mais valiosa do que esperávamos que fosse, e por "
|
||
"isto estamos em dívida com você."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 191
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 191
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:185
|
||
msgid ""
|
||
"You are welcome... But I am wondering what orcs were doing so deep inside "
|
||
"the borders of Wesnoth."
|
||
msgstr ""
|
||
"De nada... Mas me pergunto o que os orcs estavam fazendo tão longe das "
|
||
"fronteiras de Wesnoth."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 195
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 195
|
||
#. [message]: role=bowman_advisor
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:189
|
||
msgid ""
|
||
"Perhaps some of our lads had better go with you as far as Weldyn. These "
|
||
"lands are not safe for a lone traveler, and we may learn what drew the orcs "
|
||
"so far south."
|
||
msgstr ""
|
||
"Talvez seja melhor que alguns de nossos rapazes viajem com você até Weldyn. "
|
||
"Estas terras não são seguras para quem viaja sozinho , e talvez nós "
|
||
"descubramos o que atraiu os orcs tão para o sul."
|
||
|
||
#
|
||
# Nome de Cenário
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 3
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 73
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg, line: 56
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 3
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 73
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg, line: 56
|
||
#. [scenario]: id=04_Leollyn
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:4
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg:135
|
||
msgid "Leollyn"
|
||
msgstr "Leollyn"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 48
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 48
|
||
#. [leader]: id=Hagha-Tan, type=Orcish Slayer
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:66
|
||
msgid "Hagha-Tan"
|
||
msgstr "Hagha-Tan"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#. [modify_side]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:93
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:21
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:32
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:25
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:39
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:25
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:23
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:20
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:26
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:27
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:104
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:388
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:35
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:58
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:36
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:41
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:35
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:60
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:68
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:99
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:79
|
||
msgid "Loyalists"
|
||
msgstr "Lealistas"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 117
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 117
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:117
|
||
msgid "Defeat Hagha-Tan"
|
||
msgstr "Derrote Hagha-Tan"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 125
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 125
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:125
|
||
msgid "Death of Leollyn"
|
||
msgstr "Morte de Leollyn"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 145
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 145
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:142
|
||
msgid ""
|
||
"Methor told me that I could find Leollyn in his tower in the Royal Forest "
|
||
"outside the city. It should be near here..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Methor me disse que eu encontraria Leollyn na sua torre na Floresta Real do "
|
||
"lado de fora da cidade. Deve ser por aqui..."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 149
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 149
|
||
#. [message]: speaker=Hagha-Tan
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:146
|
||
msgid "Ah, another human is approaching... yes... more meat for my war-band..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ah, outro humano se aproxima... sim... mais carne para os meus homens..."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 153
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 153
|
||
#. [message]: speaker=Leollyn
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:150
|
||
msgid ""
|
||
"Hail, strangers on the road! I crave your aid; hurry, for we are sorely "
|
||
"beset!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Saudações, estranhos na estrada! Eu necessito de sua ajuda; venham rapido, "
|
||
"pois estamos sendo sitiados!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 157
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 157
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:154
|
||
msgid ""
|
||
"Well met, Leollyn! My friends and I will roust this barbarian for you. We’re "
|
||
"getting used to such work by now — I did not expect to have so much trouble "
|
||
"getting here!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Prazer em conhecê-lo, Leollyn! Meus amigos e eu daremos conta deste bárbaro "
|
||
"para você. Nós já estamos nos acostumando com este tipo de trabalho— eu não "
|
||
"esperava que fosse ter tanto trabalho pra chegar aqui!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 161
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 161
|
||
#. [message]: speaker=Leollyn
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:158
|
||
msgid ""
|
||
"Then you have not heard...? —But there will be time enough for talking. If "
|
||
"you can distract those vile creatures, I will try to organize a "
|
||
"counterattack."
|
||
msgstr ""
|
||
"Então você não ouviu falar...? —Teremos muito tempo para conversar depois. "
|
||
"Se você conseguir distrair estas criaturas vis, poderei organizar um contra-"
|
||
"ataque."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 178
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 178
|
||
#. [message]: speaker=Hagha-Tan
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:173
|
||
msgid "Yes... yes... slay them, my assassins!"
|
||
msgstr "Sim... sim... matem eles, meus assassinos!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 182
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 182
|
||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:177
|
||
msgid "Uh oh... I don’t like the look of this..."
|
||
msgstr "Ah, não... Eu não gosto nada disso..."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 196
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 196
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:191
|
||
msgid "Their blood sheds as readily as any man’s."
|
||
msgstr "O sangue deles verte tão facilmente quanto o de qualquer homem."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 200
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 200
|
||
#. [message]: speaker=Leollyn
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:195
|
||
msgid "You are a brave fighter, young friend."
|
||
msgstr "Você é um bravo lutador, meu jovem amigo."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 215
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 215
|
||
#. [message]: speaker=Leollyn
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:212
|
||
msgid "All of you have to be extra careful!"
|
||
msgstr "Vocês precisam ter mais cuidado!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 219
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 219
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:216
|
||
msgid "Kill them all! For our slain friend."
|
||
msgstr "Matem todos eles! Em nome do nosso amigo morto."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 105
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 105
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:228
|
||
msgid ""
|
||
"Leollyn is slain! This is terrible... I had best give up and return home."
|
||
msgstr ""
|
||
"Leollyn foi morto! Isto é terrível... É melhor eu desistir e voltar para "
|
||
"casa."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 230
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 230
|
||
#. [message]: speaker=Leollyn
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:239
|
||
msgid ""
|
||
"Well now, you arrived just in the nick of time. A fellow mage too, I see. "
|
||
"Now what did you say your name was?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Muito bom, você chegou na hora certa. E ainda por cima também é um mago. "
|
||
"Agora, qual é o seu nome mesmo?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 240
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 240
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:249
|
||
msgid ""
|
||
"Delfador, sir. Actually, I came seeking you — you see, I was a student of "
|
||
"Methor’s. He said that you might find me employment in Weldyn."
|
||
msgstr ""
|
||
"Delfador, senhor. Na verdade, eu vim atrás de você— então, eu fui aluno de "
|
||
"Methor. Ele disse que você talvez pudesse encontrar emprego para mim em "
|
||
"Weldyn."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 244
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 244
|
||
#. [message]: speaker=Leollyn
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:253
|
||
msgid ""
|
||
"Ah, one of Methor’s, eh? Good, good... Well, young Garard certainly needs "
|
||
"all the hands he can muster right now. Especially those who know their magic!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ah, um dos do Methor, hein? Bom, Bom... Bem, o jovem Garard certamente "
|
||
"precisa de toda ajuda que aparecer. Especialmente daqueles que conhecem "
|
||
"magia!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 250
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 250
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:259
|
||
msgid "Delfador, sir. But I bring you ill news... Methor, my teacher, is dead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Delfador, senhor. Mas eu trago más notícias... Methor, meu professor, está "
|
||
"morto."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 254
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 254
|
||
#. [message]: speaker=Leollyn
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:263
|
||
msgid ""
|
||
"That is ill news indeed... these are dark times. I think you had best return "
|
||
"with me to Weldyn. Garard too, must hear your news."
|
||
msgstr ""
|
||
"Más notícias realmente... são tempos difíceis. Acho melhor você vir comigo "
|
||
"até Weldyn. Garard também precisa ouvir as novidades."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 261
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 261
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:270
|
||
msgid "Is that Garard, King of Wesnoth, you refer to?!"
|
||
msgstr "Você está se referindo a Garard, o Rei de Wesnoth?!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 265
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg, line: 265
|
||
#. [message]: speaker=Leollyn
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:274
|
||
msgid ""
|
||
"Of course — do you know any other kings by that name? I was one of his "
|
||
"father’s most trusted advisors until he passed away earlier this year, and I "
|
||
"still have the son’s ear, though being young he listens perhaps less well "
|
||
"than he should."
|
||
msgstr ""
|
||
"Óbvio— você conhece outros reis que respondem por este nome? Eu fui um dos "
|
||
"conselheiros que o pai dele mais confiava até o momento do seu falêcimento "
|
||
"no ano em que estamos e eu ainda tenho os ouvidos do filho, embora por ser "
|
||
"jovem ele não escute tão bem quanto devesse."
|
||
|
||
#
|
||
# Nome de Cenário
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg, line: 3
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg, line: 3
|
||
#. [scenario]: id=05_Council_in_Weldyn
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:4
|
||
msgid "Council in Weldyn"
|
||
msgstr "Conselho em Weldyn"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg, line: 65
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg, line: 65
|
||
#. [unit]: id=Gurcyn, type=Cavalryman
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:51
|
||
msgid "Gurcyn"
|
||
msgstr "Gurcyn"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg, line: 73
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg, line: 73
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:67
|
||
msgid ""
|
||
"Delfador and Leollyn met no more opposition in returning to Weldyn. As they "
|
||
"entered the city, Delfador was amazed by its size, its grand walls and "
|
||
"impressive citadel. After a night’s rest, Leollyn invited him to attend a "
|
||
"meeting with the king himself. Garard, it seemed, was anxious to hear news "
|
||
"from the borders of Wesnoth."
|
||
msgstr ""
|
||
"Delfador e Leollyn não encontraram mais nenhuma oposição ao voltarem para "
|
||
"Weldyn. Ao entrarem na cidade, Delfador maravilhou-se com o tamanho dela, de "
|
||
"suas imensas muralhas e de sua cidadela impressionante. Depois de uma noite "
|
||
"de descanço, Leollyn lhe convidou para participar de uma conferência com o "
|
||
"rei em pessoa. Garard, pelo visto, estava ansioso para ouvir as novidades "
|
||
"das fronteiras de Wesnoth."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg, line: 93
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg, line: 93
|
||
#. [message]: speaker=Garard II
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:81
|
||
msgid ""
|
||
"Ah, now the last of my council is here. Lionel, what tidings from the north?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ah, agora todos do meu conselho estão aqui. Lionel, quais notícias do norte?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg, line: 97
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg, line: 97
|
||
#. [message]: speaker=Lionel
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:85
|
||
msgid ""
|
||
"Bad news, my liege. The orcs mass in great numbers on the north shore of the "
|
||
"river, near the Ford of Abez. We have been cut off from the dwarves of "
|
||
"Knalga — the rumor is that the orcs plan to overrun them, then turn their "
|
||
"attention to Wesnoth. The good people of our northern provinces flee, and "
|
||
"the land there falls into anarchy. We were attacked more than once by thugs "
|
||
"and bandits, and by evil creatures that roamed the night in the shapes of "
|
||
"men."
|
||
msgstr ""
|
||
"Más notícias, meu senhor. Os orcs se reúnem em grande número na magem norte "
|
||
"do rio, perto do Vau de Abez. Fomos isolados dos anões de Knalga — rumores "
|
||
"dizem que eles pretendem invadir os anões e, em seguida, invadir Wesnoth. O "
|
||
"bom povo das nossas províncias do norte fogem e elas caem em anarquia. Nós "
|
||
"fomos atacados mais de uma vez por bandidos e bandoleitos, e por criaturas "
|
||
"do mal que vagam à noite na forma de humanos."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg, line: 101
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg, line: 101
|
||
#. [message]: speaker=Leollyn
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:89
|
||
msgid ""
|
||
"Worse news — the orcs are already here, sire. I myself was set upon within "
|
||
"the royal forest. Were it not for this young fellow here..."
|
||
msgstr ""
|
||
"As notícias são ainda piores— os orcs já estão aqui, meu senhor. Eu mesmo "
|
||
"lutei contra eles na floresta real. Se não fosse por este jovem aqui..."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg, line: 105
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg, line: 105
|
||
#. [message]: speaker=Garard II
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:93
|
||
msgid ""
|
||
"Then there is no time to be lost! I will ride to the Ford of Abez with an "
|
||
"army. As bold as the orcs may be to cross our borders in secret and prey on "
|
||
"the defenseless, they are disorganized and cowardly in the face of a foe "
|
||
"worth their mettle. They need reminding that Wesnoth is too hot for them. "
|
||
"Gurcyn, you have been to the west — will the elves lend their archers to "
|
||
"help us?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Então não podemos perder tempo! Cavalgarei até o Vau de Abez com um "
|
||
"exército. Por mais ousados que os orcs possam ser ao cruzas nossas "
|
||
"fronteiras em segredo e se aproveitar dos indefesos, eles são desorganizados "
|
||
"e covardes diante de um oponente digno de honra. Eles precisam se lembrar de "
|
||
"que eles não tem chance contra Wesnoth. Gurcyn, você já esteve no oeste — "
|
||
"será que os elfos enviarão seus arqueiros para nos ajudar?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg, line: 109
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg, line: 109
|
||
#. [message]: speaker=Gurcyn
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:97
|
||
msgid ""
|
||
"The elves will not fight; they hate the orcs, but spoke darkly of human "
|
||
"greed and foolishness. I have never seen them so unfriendly. There is "
|
||
"something they know of and fear, but they would not tell me what it is."
|
||
msgstr ""
|
||
"Os elfos não lutarão. Eles odeiam os orcs, mas falam mal da tolice e da "
|
||
"ganância dos homens. Eu nunca os vi tão hostis. Eles sabem e temem alguma "
|
||
"coisa, mas eles não quiseram me contar o que era."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg, line: 113
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg, line: 113
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:101
|
||
msgid ""
|
||
"Your Majesty... may I join your army? I mean, I came to Weldyn to seek your "
|
||
"employ. And if it’s archers you need, might not a mage be of help?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vossa Majestade... posso me juntar ao seu exército? Digo, vim até Weldyn "
|
||
"para lhe pedir pedir emprego. E se precisa de arqueiros, será que um mago "
|
||
"não seria útil?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg, line: 117
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg, line: 117
|
||
#. [message]: speaker=Garard II
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:105
|
||
msgid ""
|
||
"Ah, young Delfador... you speak well, and Leollyn has already told me of "
|
||
"your bravery. I accept your offer of service with gratitude, but this is a "
|
||
"task for warriors, not magic-makers. You shall stay here with Leollyn and be "
|
||
"Leollyn’s right hand as he is mine."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ah, jovem Delfador... você fala bem, e Leollyn me contou de sua bravura. Eu "
|
||
"aceito sua oferta de serviço com gratidão, mas esta é um tarefa para "
|
||
"guerreiros, e não para magos. Você ficará aqui com Leollyn e será seu braço "
|
||
"direito, assim como ele é o meu."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg, line: 142
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg, line: 142
|
||
#. [message]: speaker=Leollyn
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:124
|
||
msgid ""
|
||
"Delfador, I may have a task for you... Lionel’s talk of evil night creatures "
|
||
"troubles me. Such stories have reached me before. There are a few places "
|
||
"where the spirit world comes close to the earth we know, and there a trained "
|
||
"mage may communicate with the spirits of the dead through meditation. The "
|
||
"nearest lies to the northwest, on a small island in the Great River just "
|
||
"south of the Ford of Abez. If the dead are restless, they may tell us why. I "
|
||
"had thought to undertake such a mission myself... but now I must remain in "
|
||
"Weldyn... perhaps you could go in my place?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Delfador, talvez eu tenha uma missão para você... as conversas do Lionel "
|
||
"sobre criaturas noturnas do mal me incomoda. Tais histórias já haviam "
|
||
"chegado a minha atenção antes. Há poucos lugares onde o mundo espiritual "
|
||
"chega perto do mundo que conhecemos, e nestes lugares um mago treinado pode "
|
||
"tentar se comunicar com os espíritos dos mortos por meio de meditação. O "
|
||
"mais próximo fica ao nordeste, em uma pequena ilha no Grande Rio, logo ao "
|
||
"sul do Vau de Abez. Se os mortos estão inquietos, talvez eles possam nós "
|
||
"dizer o porque disso. Eu tinha pensado em ir eu mesmo para lá... mas agora "
|
||
"eu preciso permanecer em Weldyn... você poderia ir no meu lugar?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg, line: 146
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg, line: 146
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:128
|
||
msgid ""
|
||
"I’m honored that you would entrust me with such a task... but I too stay in "
|
||
"Weldyn, by the King’s order!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sinto-me honrado por você me confiar esta tarefa... mas eu também ficarei em "
|
||
"Weldyn, pelas ordens do Rei!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg, line: 150
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg, line: 150
|
||
#. [message]: speaker=Leollyn
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:132
|
||
msgid ""
|
||
"Hmmm... King Garard placed you under my command, and I may command you to "
|
||
"travel north, if you wish to; he will not interfere with a mission of magery "
|
||
"as he might with one of war. But you must be sure you are ready for such a "
|
||
"grave task. Dealings with the spirit world are dangerous even for the most "
|
||
"powerful mages. Allow only your mind to enter the Land of the Dead — should "
|
||
"your body follow, there is no return! Do you still wish to go?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hmmm... Rei Garard lhe colocou sob o meu comando, e eu posso lhe ordenar que "
|
||
"viaje para o norte, se assim desejar; ele não interferirá em uma missão "
|
||
"relacionada a magia, ao contrário do que ele faria com uma missão bélica. "
|
||
"Mas você deve ter certeza que está pronto para uma tarefa tão séria. "
|
||
"Consultar o mundo espiritual é perigoso, até mesmo para os magos mais "
|
||
"poderosos. Permita apenas que sua mente adentre a Terra dos Mortos — se o "
|
||
"seu corpo seguir, não haverá volta! Você ainda deseja ir?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg, line: 154
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg, line: 154
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:136
|
||
msgid "If that is how I may best serve, I will do it right willingly."
|
||
msgstr "Se é assim que eu lhe servirei melhor, assim farei com o maior prazer."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg, line: 158
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg, line: 158
|
||
#. [message]: speaker=Leollyn
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:140
|
||
msgid ""
|
||
"Then you shall! Lionel and his men will accompany you, for you will need "
|
||
"more than magic for protection on the road... especially where you’ll be "
|
||
"going, into the wild country north of Tath. It is a chancy place at the best "
|
||
"of times, and orcs may already be raiding south of the Ford."
|
||
msgstr ""
|
||
"Então você vai! Lionel e seus homens o acompanharão, pois só magia não será "
|
||
"o suficiente para lhe proteger na estrada... especialmente para onde você "
|
||
"vai, para as terras selvagens do norte de Tath. É um lugar perigoso, talvez "
|
||
"e orcs já estejam fazendo incursões ao sul do Vau."
|
||
|
||
#
|
||
# Nome de Cenário
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 3
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 3
|
||
#. [scenario]: id=06_Swamps_of_Illuven
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:4
|
||
msgid "The Swamps of Illuven"
|
||
msgstr "Os Pântanos de Illuven"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:49
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:69
|
||
msgid "Bandits"
|
||
msgstr "Bandidos"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 47
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 47
|
||
#. [leader]: id=Garrath, type=Rogue
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:53
|
||
msgid "Garrath"
|
||
msgstr "Garrath"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 64
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 64
|
||
#. [leader]: id=Harold, type=Bandit
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:73
|
||
msgid "Harold"
|
||
msgstr "Harold"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 95
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 95
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:95
|
||
msgid "Move Delfador to the signpost in the northeast"
|
||
msgstr "Mova Delfador para a placa de sinalização no nordeste"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 103
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg, line: 109
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 126
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 156
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 103
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg, line: 109
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 126
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 156
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:103
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:156
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:248
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:119
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:161
|
||
msgid "Death of Lionel"
|
||
msgstr "Morte de Lionel"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 120
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 120
|
||
#. [message]: speaker=Lionel
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:120
|
||
msgid ""
|
||
"These are the swamps of Illuven — lesser kin of the Swamp of Dread north of "
|
||
"the Great River, but noxious enough in their own fashion. Our way lies west "
|
||
"and north across them to the Ford of Abez. The western road around the other "
|
||
"edge of the Brown Hills would have been safer, but..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Estes são os pântanos de Illuven — Menor do que o Pântado Apavorante ao "
|
||
"norte do Grande Rio, mas igualmente nocivo. Vamos para o oeste, e depois "
|
||
"para o norte, atravessando o Vau de Abez. A estrada ocidental que passa pela "
|
||
"outra borda das Colinas Marrons é mais segura, mas..."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 124
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 124
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:124
|
||
msgid ""
|
||
"... I insisted on the most direct possible route. I know; let us both hope "
|
||
"the choice was not folly. Who made those villages in the swamps? Orcs?"
|
||
msgstr ""
|
||
"... eu insisite que tomássemos a rota mais direta o quanto possível. Eu sei; "
|
||
"vamos torcer para que não tenha sido uma má idea. Quem construiu aqueles "
|
||
"vilarejos nos pântanos? Os Orcs?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 128
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 128
|
||
#. [message]: speaker=Lionel
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:128
|
||
msgid "No, men of Wesnoth... but those who dwell here are a lawless lot."
|
||
msgstr "Não, homens de Wesnoth... mas os que vivem aqui não seguem a lei."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 140
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 140
|
||
#. [message]: speaker=Garrath
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:142
|
||
msgid ""
|
||
"Greetings, strangers! This swamp is dangerous... You wanna cross it, you’ll "
|
||
"need protection — cost you only $fee gold!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Saudações, estranhos! Esse pântano é perigoso... Se quiser cruzá-lo, vai "
|
||
"precisar de proteção — custará apenas $fee peças de ouro!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 142
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 142
|
||
#. [option]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:144
|
||
msgid "Thanks very much. Here’s the gold..."
|
||
msgstr "Muito obrigado. Aqui está o ouro..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Garrath
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:158
|
||
msgid ""
|
||
"You know, you really ought to be more careful before handing over money to "
|
||
"suspicious strangers like me. But, since I’m feeling nice at the moment, I "
|
||
"think I will actually keep my word and offer you some protection."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sabe, você não deveria sair por ai entregando dinheiro para estranhos como "
|
||
"eu. Mas como estou me sentindo generoso, vou manter minha palavra e te "
|
||
"oferecer a minha proteção."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Harold
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:162
|
||
msgid "Hey, what’s your problem, Garrath? I thought we had a deal!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ei, qual é o seu problema, Garrath? Eu achei que nós tinhamos um acordo!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Garrath
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:166
|
||
msgid "Yeah, well, I changed my mind."
|
||
msgstr "É, bem, eu mudei de ideia."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:184
|
||
msgid ""
|
||
"...I’m not entirely sure what just happened here, but I guess I should be "
|
||
"grateful?"
|
||
msgstr ""
|
||
"...Não tenho certeza do que acabou de acontecer, mas eu acho que eu deveria "
|
||
"ser grato por isso?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Lionel
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:188
|
||
msgid ""
|
||
"While it appears fortune favored us this time, I fear for the travelers for "
|
||
"whom this man does <i>not</i> keep his word..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Embora nós tenhamos tido sorte desta vez, temo pelos viajantes aos quais "
|
||
"este homem <i>não</i> cumpre com a sua palavra..."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 155
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 155
|
||
#. [message]: speaker=Garrath
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:193
|
||
msgid "It’s been a pleasure doing business with you... Bye!"
|
||
msgstr "Foi um prazer fazer negócios com você... Tchau!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 172
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 172
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:204
|
||
msgid "Where did he go?"
|
||
msgstr "Pra onde ele foi?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 176
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 176
|
||
#. [message]: speaker=Harold
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:208
|
||
msgid "Haw haw haw! Fools!"
|
||
msgstr "Haw haw haw! Idiotas!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 180
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 180
|
||
#. [message]: speaker=Lionel
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:212
|
||
msgid "Well, at least we only have to deal with one of them now..."
|
||
msgstr "Bem, pelo menos agora só precisamos dar cabo de um deles..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Garrath
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:254
|
||
msgid ""
|
||
"Hey, that was one of <i>our</i> villages! Deal’s off; we’re no longer "
|
||
"protecting you!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ei, essa era uma das <i>nossas</i> aldeias! O acordo já era; não vamos mais "
|
||
"proteger você!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Harold
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:264
|
||
msgid "So... does that mean that <i>our</i> deal is back on now, Garrath?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Então... isso quer dizer que o <i>nosso</i> acordo voltou a valer, Garrath?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Garrath
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:268
|
||
msgid "Fine, I guess..."
|
||
msgstr "Sim..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:274
|
||
msgid ""
|
||
"Wait, I’m sorry! I didn’t realize you were so attached to that village! "
|
||
"Please give me a chance to make it up to you!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Espere, me desculpe! Eu não sabia que você era tão apegado à aquela aldeia! "
|
||
"Por favor, me dê uma chance de ajeitar as coisas!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Garrath
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:278
|
||
msgid ""
|
||
"Well, I guess a little extra payment could persuade me to forgive you..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bom, eu acho que um pagamento extra poderia me fazer esquecer o que "
|
||
"aconteceu..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:293
|
||
msgid "I’m afraid I don’t have much gold left..."
|
||
msgstr "Temo que não me resta muito ouro..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Garrath
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:297
|
||
msgid "Oh well, too bad for you!"
|
||
msgstr "Azar o seu!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:308
|
||
msgid "Well..."
|
||
msgstr "Bem..."
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:310
|
||
msgid "Here’s 20 more gold."
|
||
msgstr "Aqui está mais 20 de ouro."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Garrath
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:323
|
||
msgid "Pleasure doing business with you! Just don’t let it happen again!"
|
||
msgstr ""
|
||
"É um prazer fazer negócios com você! Só não deixe que isto aconteça "
|
||
"novamente!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Harold
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:328
|
||
msgid "Sheesh, Garrath, won’t you make up your mind already?!"
|
||
msgstr "Nossa, Garrath, que tal você se decidir logode uma vez?!"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:334
|
||
msgid "Nope, I’m not giving you any more gold."
|
||
msgstr "Não, eu não vou te dar mais ouro."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Garrath
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:338
|
||
msgid "Suit yourself. Men, attack!"
|
||
msgstr "Você que sabe. Homens, ataquem!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Garrath
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:363
|
||
msgid ""
|
||
"Hey! You captured one of my villages again! I thought I told you to stop "
|
||
"doing that!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ei! Você capturou uma das minhas aldeias de novo! Eu achei que havia te dito "
|
||
"pra não fazer isso novamente!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:367
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry! It’s a hard habit to break! Perhaps I can pay you again to make up "
|
||
"for it?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Me desculpe! Força do hábito! Será que eu posso pagá-lo novamente para que "
|
||
"façamos as pazes?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Garrath
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:372
|
||
msgid "Nope, I’m through with your games! Men, attack!"
|
||
msgstr "Não. Cansei dos seus jogos. Homens, ataquem!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:381
|
||
msgid ""
|
||
"Oh well, I guess I should have listened when he said not to let it happen "
|
||
"again..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bem, acho que eu deveria ter escutado quando ele mandou eu não fazer aquilo "
|
||
"novamente..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Garrath
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:391
|
||
msgid "Stop stealing my villages!"
|
||
msgstr "Pare de roubar as minahs aldeias!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Garrath
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:414
|
||
msgid ""
|
||
"Hm, it looks like you don’t have any gold left. We’re not interested in you "
|
||
"anymore; bye!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hm, pelo visto você não tem mais ouro. Não estamos mais interessados em "
|
||
"você; tchau!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Harold
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:421
|
||
msgid "What a fickle one, that Garrath..."
|
||
msgstr "Mas que traíra esse Garrath..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Harold
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:439
|
||
msgid ""
|
||
"I’ll be taking back that money that your men “borrowed” from me now, Garrath!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Eu vou pegar de volta esse dinheiro que os seus homens \"pegaram "
|
||
"emprestado\" de mim, Garrath!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 190
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 190
|
||
#. [option]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:469
|
||
msgid "No thanks — we’ll manage by ourselves..."
|
||
msgstr "Não, obrigado — vamos dar um jeito sozinhos..."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 194
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 194
|
||
#. [message]: speaker=Garrath
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:473
|
||
msgid "You’ll regret it!"
|
||
msgstr "Você se arrependerá disso!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 198
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 198
|
||
#. [message]: speaker=Harold
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:477
|
||
msgid "They certainly will! Haw haw haw!"
|
||
msgstr "Ah, mas eles vão! Haw haw haw!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 219
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 219
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:501
|
||
msgid ""
|
||
"This chest contains all the money that rogue has taken from unwary travelers!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Este baú possui todo o dinheiro que aquele patife pegou dos viajantes "
|
||
"imprudentes!"
|
||
|
||
#
|
||
# Nome de Cenário
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg, line: 3
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg, line: 3
|
||
#. [scenario]: id=07_Night_in_the_Swamp
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:4
|
||
msgid "Night in the Swamp"
|
||
msgstr "Noite no Pântano"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:56
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:38
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:35
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:84
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:51
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:78
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:106
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:90
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:72
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:114
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:158
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:81
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:106
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:134
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:69
|
||
msgid "Undead"
|
||
msgstr "Mortos-vivos"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/generators.cfg, line: 66
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/generators.cfg, line: 66
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:105
|
||
msgid "I call upon all that is holy to break the power of this evil stone!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Eu invoco tudo o que há mais sagrado para acabar com o poder desta pedra "
|
||
"maldita!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg, line: 85
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg, line: 85
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:130
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:181
|
||
msgid ""
|
||
"I think that’s all of them! Let’s move on — the less time we spend in this "
|
||
"swamp the better."
|
||
msgstr ""
|
||
"Acho que foram todos! Vamos logo — quanto menos tempo perdermos nesse "
|
||
"pântano, melhor."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg, line: 100
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg, line: 100
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:142
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:234
|
||
msgid "Survive until daybreak"
|
||
msgstr "Sobreviva até o amanhecer"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 58
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 660
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 187
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 148
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 58
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 660
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 187
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 148
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:148
|
||
msgid "Defeat remaining enemy units"
|
||
msgstr "Derrote todos as unidades inimigas"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/generators.cfg, line: 107
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/generators.cfg, line: 107
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:210
|
||
msgid "Evil emanates from this stone, but I have not the power to destroy it."
|
||
msgstr "O mau emana desta pedra, mas eu não tenho o poder para destruí-la."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 326
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 326
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:240
|
||
msgid "Destroy the stones and defeat all enemies"
|
||
msgstr "Destrua as pedras e derrote todos os inimigos"
|
||
|
||
#. [note]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:258
|
||
msgid "Mages and Paladins are capable of destroying the stones"
|
||
msgstr "Magos e Paladinos são capazes de destruir as pedras"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg, line: 128
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg, line: 128
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:267
|
||
msgid "These swamps seem to go on forever!"
|
||
msgstr "Esses pântanos não acabam nunca!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg, line: 132
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg, line: 132
|
||
#. [message]: speaker=Lionel
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:271
|
||
msgid ""
|
||
"One more day’s travel, I think. We should camp for the night now — we should "
|
||
"be out of it by tomorrow evening."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mais um dia de viagem, eu acho. Deveríamos acampar aqui esta noite — amanhã "
|
||
"de noite já deveremos estar longe daqui."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg, line: 140
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg, line: 140
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:279
|
||
msgid "Those standing stones — they summon evil creatures!"
|
||
msgstr "Aquelas pedras — Elas invocam criaturas do mau!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg, line: 144
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg, line: 144
|
||
#. [message]: speaker=Lionel
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:283
|
||
msgid ""
|
||
"I saw this kind of thing in the north... These abominations are not much "
|
||
"affected by swords, but they fear the light of day. We must hold them off as "
|
||
"best we can."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eu vi algo assim no norte... Estas abominações não são muito afetadas pelas "
|
||
"espadas, mas elas temem a luz do dia. Devemos dar o nosso melhor contra elas."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg, line: 148
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg, line: 148
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:287
|
||
msgid ""
|
||
"Hmmm... if I could get nearer to the stones, I could perhaps break their "
|
||
"power..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hmmm... se eu conseguir chegar mais perto daquelas pedras, talvez eu consiga "
|
||
"acabar com o poder delas..."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg, line: 163
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg, line: 163
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:302
|
||
msgid "This’ll splinter your bones, you vile monstrosity!"
|
||
msgstr "Isto irá estilhaçar os seus ossos, sua monstruosidade vil!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg, line: 176
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg, line: 176
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:315
|
||
msgid "At last, morning is here... And the skeletons are disappearing!"
|
||
msgstr "Finalmente, a manhã chegou... E os esqueletos estão desaparecendo!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg, line: 187
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg, line: 187
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:326
|
||
msgid "At last, morning is here!"
|
||
msgstr "Finalmente, a manhã chegou!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg, line: 193
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg, line: 193
|
||
#. [message]: speaker=Lionel
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:332
|
||
msgid ""
|
||
"I hope I never see another night like that! Let’s leave this evil place as "
|
||
"quickly as possible — I want to get us out of Illuven before dusk."
|
||
msgstr ""
|
||
"Espero nunca mais passar por uma noite dessas! Vamos deixar este lugar "
|
||
"malígno o mais rápido quanto possível— quero que nos estejamos longe de "
|
||
"Illuven antes dos crepúsculo."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 3
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 49
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 3
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 49
|
||
#. [leader]: id=Ur-Thorodor, type=Ancient Wose
|
||
#. [scenario]: id=08_Ur-Thorodor
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:4
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:53
|
||
msgid "Ur-Thorodor"
|
||
msgstr "Ur-Thorodor"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:50
|
||
msgid "Wose"
|
||
msgstr "Wose"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 89
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 89
|
||
#. [message]: speaker=Lionel
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:81
|
||
msgid ""
|
||
"We have arrived. And there is the island Leollyn spoke of. But what are "
|
||
"those strange shapes moving among the trees?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Chegamos. E lá está a ilha de que Leollyn falou. Mas o que são aquelas "
|
||
"estranhas formas movendo-se por entre as árvores?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 93
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 93
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:85
|
||
msgid ""
|
||
"I believe that they are woses — tree guardians. I have heard of them, but "
|
||
"thought they were gone from Wesnoth forever. They are not evil, it is said, "
|
||
"but yet they may be hostile to us. We had best be careful."
|
||
msgstr ""
|
||
"Acredito que ele sejam woses — guardiões das árvores. Já ouvi falar deles, "
|
||
"mas eu achei que eles tivessem ido embora de Wesnoth para sempre. Eles não "
|
||
"são maus, pelo menos é o que dizem, mas ainda assim há chance de serem "
|
||
"hostis conosco. É melhor tomarmos cuidado."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 97
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 97
|
||
#. [message]: speaker=Ur-Thorodor
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:89
|
||
msgid ""
|
||
"I am Ur-Thorodor, eldest of the forest. Who are you human-creatures? You may "
|
||
"not trespass on our island."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eu sou Ur-Thorodor, ancião desta floresta. Quem são vocês, criaturas-"
|
||
"humanas? Vocês não podem passar por nossa ilha."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 101
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 101
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:94
|
||
msgid ""
|
||
"Ur-Thorodor, please let us pass! We are on a vital mission for King Garard, "
|
||
"in the interests of all living things in Wesnoth."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ur-Thorodor, por favor, deixe-nos passar! Nós estamos em uma missão vital "
|
||
"para o Rei Garard que interessa a todas as coisas vivas de Wesnoth."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 105
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 105
|
||
#. [message]: speaker=Ur-Thorodor
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:98
|
||
msgid ""
|
||
"We care nothing for your kings, human-creatures. It is centuries since your "
|
||
"kind have been here, and only now are our roots destroying the last of your "
|
||
"accursed stonework. Now I will speak no more. Leave us, or suffer our wrath!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nós não nos importamos com os seus reis, criaturas-humanas. Fazem séculos "
|
||
"desde que sua espécie esteve aqui, e só agora que nossas raízes estão "
|
||
"destruindo as últimas das suas abomináveis fundações de pedra. A partir de "
|
||
"agora não falarei mais. Deixe-nos, ou sinta nossa ira!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 109
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 109
|
||
#. [message]: speaker=Lionel
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:102
|
||
msgid ""
|
||
"This Ur-Thorodor should not speak of King Garard that way! <i>“Suffer our "
|
||
"wrath”</i> indeed... I’ll show him wrath!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Esse tal de Ur-Thorodor não pode falar assim do Rei Garard! De fato,"
|
||
"<i>\"Sinta nossa ira\"</i> ... Eu lhe mostrarei o que é ira!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 113
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 113
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:106
|
||
msgid ""
|
||
"It seems there is no alternative — we must get onto that island! Perhaps if "
|
||
"we can get close to Ur-Thorodor, and speak with him again, he will "
|
||
"understand."
|
||
msgstr ""
|
||
"Parece que não há outro jeito — nós precisamos entrar naquela ilha! Talvez "
|
||
"se conseguirmos nos aproximar de Ur-Thorodor, e falar com ele novamente, ele "
|
||
"entenderá."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 118
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 118
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:111
|
||
msgid "Move Delfador to Ur-Thorodor’s castle"
|
||
msgstr "Mova Delfador para o castelo de Ur-Thorodor"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 130
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 130
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:123
|
||
msgid "Death of Ur-Thorodor"
|
||
msgstr "Morte de Ur-Thorodor"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 157
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 157
|
||
#. [message]: speaker=Ur-Thorodor
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:150
|
||
msgid "Hruuuarrgh! The vile human-creatures hew at me..."
|
||
msgstr "Hruuuarrgh! As vis criaturas-humanas me cortaram..."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 161
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 161
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:154
|
||
msgid ""
|
||
"Ur-Thorodor, you must listen to us! A great evil power threatens all living "
|
||
"things in Wesnoth — we must fight against it together, or all life here will "
|
||
"perish."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ur-Thorodor, você precisa nos ouvir! Um grande poder malígno ameaça todas as "
|
||
"coisas vivas de Wesnoth — nós precisamos lutar juntos contra ele, ou toda a "
|
||
"vida perecerá."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 165
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 165
|
||
#. [message]: speaker=Ur-Thorodor
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:158
|
||
msgid "I trust no humans! Drive them out, my children!"
|
||
msgstr "Eu não confio em humanos! Expulse-os, minhas crianças!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 176
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 176
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:169
|
||
msgid ""
|
||
"I am defeated... My children, hear my last words! Destroy the humans, and "
|
||
"never let them set foot on our island again!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Fui derrotado... Minhas crianças, ouçam minhas últimas palavras! Destruam os "
|
||
"humanos, e nunca deixem-nos pisar em nossa ilha novamente!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 180
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 180
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:173
|
||
msgid ""
|
||
"This is hopeless! If carrying out my mission means killing these noble "
|
||
"creatures, then I cannot continue."
|
||
msgstr ""
|
||
"Isto é inútil! Se realizar minha missão signifique matar estas nobres "
|
||
"criaturas, então eu não posso continuar."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 197
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 197
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:189
|
||
msgid ""
|
||
"Ur-Thorodor, listen to me! We are not here to take your island. If you will "
|
||
"let me remain here, then I promise you, on behalf of King Garard, that no "
|
||
"Wesnothian will set foot on your island without your permission again. As a "
|
||
"token of good faith, I command my army to return to the mainland."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ur-Thorodor, me ouça! Não estamos aqui para capturar a sua ilha. Se você me "
|
||
"deixar ficar aqui, eu lhe prometo, em nome do Rei Garard, que nenhum "
|
||
"Wesnothiano pisará novamente nesta ilha sem sua permissão. E como prova de "
|
||
"boa fé, eu ordeno que meu exército retorne ao continente."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 201
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 201
|
||
#. [message]: speaker=Lionel
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:193
|
||
msgid "Are you sure that’s wise?"
|
||
msgstr "Você tem certeza de que esta é uma sábia decisão?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 205
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 205
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:197
|
||
msgid ""
|
||
"It’s the only way! Lionel, lead our soldiers back to the mainland. I will "
|
||
"rejoin you when I have carried out my mission and determined what is amiss "
|
||
"in the world of the dead."
|
||
msgstr ""
|
||
"É o único jeito! Lionel, leve nossos soldados de volta para o continente. Me "
|
||
"juntarei a você quando tiver completado minha missão e determinado o que há "
|
||
"de errado no mundo dos mortos."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 212
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 212
|
||
#. [message]: speaker=Ur-Thorodor
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:201
|
||
msgid ""
|
||
"I see I had misjudged you, human. You are not like those who came before. I "
|
||
"accept your offer!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vejo que lhe julguei mal, humano. Você não é como aqueles que vieram antes. "
|
||
"Eu aceito sua oferta!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 217
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 217
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:241
|
||
msgid ""
|
||
"As the Wesnothians withdrew from the island, the woses melted away into the "
|
||
"trees. Delfador began the meditation that would place him in contact with "
|
||
"the spirit world.\n"
|
||
"\n"
|
||
"But as Delfador’s meditation deepened, and the woses sank into their "
|
||
"timeless dreams of earth and trees, something else stirred on the island — "
|
||
"for a few orcish scouts had indeed crossed the Ford of Abez..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Enquanto os Wesnothianos se retiravam da ílha, os woses sumiam por entre as "
|
||
"árvores. Delfador começou a meditação que lhe poria em contato com o mundo "
|
||
"espiritual.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Mas enquanto Delfador se aprofundava em meditação, e os woses caíam em seus "
|
||
"sonhos eternos sobre a terra e as árvores, outras coisas se agitavam na ilha "
|
||
"— pois um punhado de batedores orcs haviam atravessado o Vau de Abez..."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 229
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 229
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:248
|
||
msgid "Ommmmmmm..."
|
||
msgstr "Ommmmmmm..."
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:260
|
||
msgid "Gurbash"
|
||
msgstr "Gurbash"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:267
|
||
msgid "Pruark"
|
||
msgstr "Pruark"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 273
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 273
|
||
#. [message]: speaker=Pruark
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:274
|
||
msgid "A human mage... is it dead?"
|
||
msgstr "Um mago humano... será que ele está morto?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 278
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 278
|
||
#. [message]: speaker=Gurbash
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:278
|
||
msgid "Easy to find out... thump it and see if it wakes up!"
|
||
msgstr "Fácil descobrir... dê uma batida pra ver se ele acorda!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 282
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 282
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:282
|
||
msgid "<i>Thump</i>!"
|
||
msgstr "<i>Batida</i>!"
|
||
|
||
#
|
||
# Nome de cenário
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 192
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 192
|
||
#. [scenario]: id=09_Houses_of_the_Dead
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:4
|
||
msgid "Houses of the Dead"
|
||
msgstr "Casas dos Mortos"
|
||
|
||
#. [leader]: id=Arakar, type=Death Knight
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:42
|
||
msgid "Arakar"
|
||
msgstr "Arakar"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:74
|
||
msgid "Undead Followers"
|
||
msgstr "Seguidores Mortos-vivos"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 275
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 275
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:81
|
||
msgid ""
|
||
"It was one of those moments that altered the destiny of the world. The orc "
|
||
"warrior held many possibilities in his hand. He could simply have taken "
|
||
"Delfador’s head. Had that occurred, the orcs might have overrun the whole of "
|
||
"Wesnoth and ruled it for ages. But what he chose, thinking it rare sport to "
|
||
"abuse one of the hated human mages, was to strike Delfador with his "
|
||
"gauntleted fist."
|
||
msgstr ""
|
||
"Foi um daqueles momentos que alteram o destino do mundo. O guerreiro orc "
|
||
"poderia ter feito várias coisas diferentes. Ele poderia simplesmente ter "
|
||
"arrancado fora a cabeça de Delfador. Se isto tivesse ocorrido, os orcs "
|
||
"talvez tivessem invadido toda Wesnoth e reinado a nação por muito tempo. Mas "
|
||
"o que ele escolheu, achando divertida a ideia de abusar de um dos tão "
|
||
"odiados magos humanos, foi bater em Delfador com a sua manopla."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 278
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 278
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:84
|
||
msgid ""
|
||
"The blow interrupted Delfador’s meditation. He began to topple over to the "
|
||
"ground; but before his head reached it, he vanished as though he had never "
|
||
"been there at all."
|
||
msgstr ""
|
||
"O impacto interrompeu a meditação de Delfador. Ele começou a tombar em "
|
||
"direção ao chão, mas antes de sua cabeça tocar o chão, ele desapareceu como "
|
||
"se nunca nem houvesse estado lá."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/schedules.cfg, line: 5
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/schedules.cfg, line: 5
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:96
|
||
msgid "Explore the Land of the Dead"
|
||
msgstr "Explore a Terra dos Mortos"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:103
|
||
msgid "Have Delfador claim the magical artifact, then move him to the signpost"
|
||
msgstr ""
|
||
"Faça com que Delfador obtenha o artefato mágico e, em seguida, mova-o para a "
|
||
"placa"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 289
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 289
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:111
|
||
msgid "Move Delfador to the signpost"
|
||
msgstr "Mova Delfador para a placa de sinalização"
|
||
|
||
#. [note]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:131
|
||
msgid "Delfador must visit a village himself to find if help is there"
|
||
msgstr ""
|
||
"Delfador deve pessoalmente visitar uma aldeia para ver se podem lhe ajudar"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 315
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 315
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:154
|
||
msgid ""
|
||
"Delfador opens his eyes and realizes he is <i>alone</i> in the <i>dark</i>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Delfador abre os olhos e percebe que ele está <i>sozinho</i> no <i>escuro</"
|
||
"i>."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 424
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 424
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:159
|
||
msgid ""
|
||
"This is surely the Land of the Dead... and it seems I am still alive. But "
|
||
"then, as Leollyn warned, I can never return! I suppose I may as well explore."
|
||
msgstr ""
|
||
"Isso só pode ser a Terra dos Mortos... e aparentemente eu continuo vivo. Mas "
|
||
"então, como Leollyn me alertou, eu jamais poderei retornar! Nesse caso, acho "
|
||
"melhor explorar o lugar."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 265
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 265
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:234
|
||
msgid "Rorthin"
|
||
msgstr "Rorthin"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 454
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 454
|
||
#. [message]: speaker=Rorthin
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:238
|
||
msgid "A living man... so it is as Iliah-Malal says..."
|
||
msgstr "Um homem vivo... então é como Iliah-Malal diz..."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 458
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 458
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:242
|
||
msgid "Speak again, spirit! Tell me of yourself. Who is this Iliah-Malal?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Fale novamente, espírito! Fale de você. Quem é este tal de Iliah-Malal?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 462
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 462
|
||
#. [message]: speaker=Rorthin
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:246
|
||
msgid ""
|
||
"My name is Rorthin. I died long ago, in a great battle... I have almost "
|
||
"forgotten... Iliah-Malal is a living man, like you, who walks among the "
|
||
"dead. He promises life to all those who follow him. Such is against the way "
|
||
"of things."
|
||
msgstr ""
|
||
"Meu nome é Rorthin. Eu morri há muito tempo, numa grande batalha... Eu já "
|
||
"quase esqueci... Iliah-Malal é um homem vivo, assim como você, que anda por "
|
||
"entre os mortos. Ele prometeu vida a todos que lhe seguirem. Isto é uma "
|
||
"afronta a natureza."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 466
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 466
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:250
|
||
msgid ""
|
||
"I agree. I would very much like to meet Iliah-Malal. Where can I find him?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Concordo. Eu gostaria muito de encontrar Iliah-Malal. Onde posso encontrá-lo?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 470
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 470
|
||
#. [message]: speaker=Rorthin
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:254
|
||
msgid ""
|
||
"Follow the dry river, then the road to the signpost in the north. I will "
|
||
"help you. Enter the houses of the dead as you pass, for others here may help "
|
||
"you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Siga o rio seco, e então a estrada até a placa no norte. Eu lhe ajudarei. "
|
||
"Entre nas casas dos mortos por onde você passar, pois talvez os outros que "
|
||
"estão aqui possam te ajudar."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 458
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 458
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:258
|
||
msgid "Speak again, spirit! What else do you know of this place?"
|
||
msgstr "Fale novamente, espírito! O que mais você sabe sobre este lugar?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Rorthin
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:262
|
||
msgid ""
|
||
"I have heard there is a powerful magical artifact somewhere around here. Any "
|
||
"more, I cannot tell you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ouvir dizer que há um poderoso artefato mágico nas redondezas. Mais do que "
|
||
"isso, não posso lhe dizer."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 331
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 331
|
||
#. [scenario]: id=09_Houses_of_the_Dead
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:297
|
||
msgid "Penella"
|
||
msgstr "Penella"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 335
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 335
|
||
#. [message]: speaker=Penella
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:300
|
||
msgid ""
|
||
"Do not fear me, Delfador. It is my doom to appear as you see me. I was a "
|
||
"serf of a cruel lord. He demanded great taxes to fight many wars... then "
|
||
"plague came... my family was starving, and we were forced to eat the flesh "
|
||
"of those who had died."
|
||
msgstr ""
|
||
"Não tenha medo, Delfador. É a minha desgraça que você vê. Eu era uma serva "
|
||
"de um lorde cruel. Ele exigia impostos cada vez maiores para lutar muitas "
|
||
"guerras... e então veio a praga... minha família estava passando fome e "
|
||
"fomos forçados a comer a carne dos que haviam morrido."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 342
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 342
|
||
#. [scenario]: id=09_Houses_of_the_Dead
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:307
|
||
msgid "Roddry"
|
||
msgstr "Roddry"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 346
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 346
|
||
#. [message]: speaker=Roddry
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:310
|
||
msgid ""
|
||
"Have you encountered the skeletons? Their castle lies north of here. It is "
|
||
"difficult to attack, but there is a secret entrance in the valley beyond "
|
||
"Sythan’s village."
|
||
msgstr ""
|
||
"Você encontrou os esqueletos? O castelo deles dica ao norte daqui. É difícil "
|
||
"de atacar, mas existe uma entrada secreta no vale após a aldeia de Sythan."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 349
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 171
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 349
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 171
|
||
#. [scenario]: id=09_Houses_of_the_Dead
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:313
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:189
|
||
msgid "Nameless"
|
||
msgstr "Sem nome"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 353
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 353
|
||
#. [message]: speaker=Nameless
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:316
|
||
msgid "I died a long time ago. I have forgotten my name."
|
||
msgstr "Eu morri há muito tempo. Eu esqueci meu nome."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 356
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 356
|
||
#. [scenario]: id=09_Houses_of_the_Dead
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:319
|
||
msgid "Melinna"
|
||
msgstr "Melinna"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 360
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 360
|
||
#. [message]: speaker=Melinna
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:322
|
||
msgid ""
|
||
"Iliah-Malal says that he can open a portal to the world of the living. Those "
|
||
"who follow him will walk the earth as they did in life."
|
||
msgstr ""
|
||
"Iliah-Malal diz que pode abrir um portal para o mundo dos vivos. Aqueles que "
|
||
"o seguirem poderão andar pelo mundo como um dia fizeramem vida."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 364
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 364
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:326
|
||
msgid ""
|
||
"Why are the dead so restless? This should be a place of rest and peace for "
|
||
"you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Por que os mortos estão tão inquietos? Este deveria ser um local de paz e "
|
||
"descanso para vocês."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 368
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 368
|
||
#. [message]: speaker=Melinna
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:330
|
||
msgid ""
|
||
"Once, I was happy here, but Iliah-Malal made me see this land as the eyes of "
|
||
"the living see it... a place of rock and dust."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eu já fui feliz aqui, mas Iliah-Malal me fez ver esta terra da mesma forma "
|
||
"que os olhos mortais veem ela... um lugar de pedra e poeira."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 371
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 371
|
||
#. [scenario]: id=09_Houses_of_the_Dead
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:333
|
||
msgid "Sythan"
|
||
msgstr "Sythan"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 375
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 375
|
||
#. [message]: speaker=Sythan
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:336
|
||
msgid ""
|
||
"I was once a great lord... I commanded armies! Iliah-Malal promised I would "
|
||
"lead again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eu já fui um grande lorde... Eu comandava exércitos! Iliah-Malal me prometeu "
|
||
"que eu lideraria novamente."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 378
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 378
|
||
#. [scenario]: id=09_Houses_of_the_Dead
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:339
|
||
msgid "Hereld"
|
||
msgstr "Hereld"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 382
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 382
|
||
#. [message]: speaker=Hereld
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:342
|
||
msgid ""
|
||
"Beware the skeletons! They are not the spirits of dead men, but the "
|
||
"creations of evil magic."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cuidado com os esqueletos! Eles não são espíritos de homens mortos, mas sim "
|
||
"criações de magia do mal."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 386
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 386
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:346
|
||
msgid "What else do you know of the skeletons?"
|
||
msgstr "O que mais você sabe sobre os esqueletos?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 390
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 390
|
||
#. [message]: speaker=Hereld
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:350
|
||
msgid ""
|
||
"It is said that they guard a powerful magical artifact. Roddry knows more "
|
||
"than I do; he lives to the west."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dizem que eles guardam um poderoso artefato mágico. Roddry sabe mais do que "
|
||
"eu; ele vive ao oeste."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 184
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 184
|
||
#. [message]: id=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:379
|
||
msgid ""
|
||
"I must find that artifact of which the ghost spoke; it sounds too powerful a "
|
||
"thing to be left in Iliah-Malal’s hands."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eu preciso encontrar o artefato de que o fantasma falou; ele parece ser "
|
||
"poderoso demais para cair nas mãos de Iliah-Malal."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 150
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 150
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:406
|
||
msgid "Something does not feel right about those villages..."
|
||
msgstr "Tem alguma coisa estranha nessas aldeias..."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 326
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 326
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:416
|
||
msgid "Rattles"
|
||
msgstr "Rattles"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 59
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 59
|
||
#. [message]: speaker=Rattles
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:426
|
||
msgid "Do you serve Iliah-Malal, living man?"
|
||
msgstr "Você serve a Iliah-Malal, homem vivo?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 61
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 61
|
||
#. [option]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:428
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:452
|
||
msgid "Yes, I serve him."
|
||
msgstr "Sim, eu sirvo-o."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 65
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 65
|
||
#. [message]: speaker=Rattles
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:432
|
||
msgid "Then you will not mind if we kill you! Hahahahah!"
|
||
msgstr "Então você não se importa se o matarmos! Hahahahah!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 70
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 70
|
||
#. [option]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:437
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:461
|
||
msgid "No, I do not."
|
||
msgstr "Não, não me importo."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 74
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 74
|
||
#. [message]: speaker=Rattles
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:441
|
||
msgid "Then you will die forever!"
|
||
msgstr "Então você morrerá para sempre!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 59
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 59
|
||
#. [message]: speaker=Rattles
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:450
|
||
msgid "Do you serve Iliah-Malal?"
|
||
msgstr "Do you serve Iliah-Malal?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 65
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 65
|
||
#. [message]: speaker=Rattles
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:456
|
||
msgid "Then you will not mind if we destroy you! Hahahahah!"
|
||
msgstr "Então você não se importa se o destruirmos! Hahahahah!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 74
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 74
|
||
#. [message]: speaker=Rattles
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:465
|
||
msgid "Then you will perish forever!"
|
||
msgstr "Então você perecerá para sempre!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 327
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 327
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:480
|
||
msgid "Bones"
|
||
msgstr "Bones"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 106
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 106
|
||
#. [message]: speaker=Bones
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:490
|
||
msgid "Iliah-Malal commands your death!"
|
||
msgstr "Iliah-Malal ordena a sua morte!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 106
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 106
|
||
#. [message]: speaker=Bones
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:496
|
||
msgid "Iliah-Malal commands your destruction!"
|
||
msgstr "Iliah-Malal ordena a sua destruição!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 497
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 497
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#. The Tomb Guardian's dialogue should sound especially archaic
|
||
#. and imperious. If your language has special forms for superior
|
||
#. addressing inferior, use them here.
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:516
|
||
msgid "WHO ENTERS THE TOMB OF AN-USRUKHAR?"
|
||
msgstr "QUEM ADENTRA A TUMBA DE AN-USRUKHAR?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 502
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 502
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:521
|
||
msgid "I... I am Delfador, a mage of Wesnoth."
|
||
msgstr "Eu... eu sou Delfador, um mago de Wesnoth."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 509
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 509
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#. "bestrode" = past tense of archaic verb "bestride", literally
|
||
#. meaning to straddle but with a secondary sense of "to
|
||
#. dominate", and connotations of gigantism.
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:528
|
||
msgid ""
|
||
"I am the will of An-Usrukhar, greatest of mages, he who bestrode Irdya in "
|
||
"the morning of time, who sleeps now in a death beyond death until the "
|
||
"unmaking of the world."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eu sou a força de vontade de An-Usrukhar, o maior dos magos, aquele que "
|
||
"dominou Irdya no início dos tempos, que agora dorme em uma morte além da "
|
||
"morte até o fim do mundo."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 514
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 514
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:533
|
||
msgid ""
|
||
"I am only a man, a living man seeking a way home from the Land of the Dead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eu sou apenas um homem, um homem vivo que está procurando um caminho para "
|
||
"fora da Terra dos Mortos."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 518
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 518
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:537
|
||
msgid ""
|
||
"Living...? I see that it is so. Your breath stirs dust that has lain "
|
||
"untouched since the Primal Aeon. And it was foretold that one like you would "
|
||
"come."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vivo...? Vejo que é tão. Sua respiração agita o pó que permaneceu intocado "
|
||
"desde o Aeon Primordial. E foi predito que um como você viria até aqui."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 523
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 523
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:542
|
||
msgid "Foretold?"
|
||
msgstr "Predito?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 530
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 530
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#. "Aeon" is a variant form of the word English word "eon", used
|
||
#. for a long and indefinite span of time. The variant has
|
||
#. mystical connotations.
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:549
|
||
msgid ""
|
||
"Foretold in the Primal Aeon, years past beyond your counting. An-Usrukhar "
|
||
"the Great, he of whom I am but the tiniest shade and fragment, foresaw in "
|
||
"the Mirror of Evanescent Time that a living man would come here to be "
|
||
"tested. AND I AM THE TEST!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Predito no Aeon Primordial, muitos anos antes de vocês começarem a contar o "
|
||
"tempo. An-Usrukhar, o Grande, aquele do qual eu não passo de mera ínfima "
|
||
"sombra e fragmento, previu no Espelho do Tempo Evanescente que um homem vivo "
|
||
"viria aqui para ser testado. E EU SOU O TESTE!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 538
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 538
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#. "coil" is an archaism. In the English of around 1600, it was
|
||
#. used to refer to a difficulty or entanglement. Translate
|
||
#. freely.
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:557
|
||
msgid ""
|
||
"I have felt the coils of prophecy on me before. I am beginning to dislike "
|
||
"them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Esta não é a primeira vez que me deparo com as amarras da profecia. Estou "
|
||
"começando a não gostar delas."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 542
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 542
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:561
|
||
msgid ""
|
||
"It is only given to the small not to feel the hand of fate on their "
|
||
"shoulder; the great must suffer its weight whether they will or no. "
|
||
"Delfador, mage of Wesnoth, ARE YOU A SERVANT OF THE LIGHT?"
|
||
msgstr ""
|
||
"É apenas natural que os insignificantes não sintam a mão do destino em seus "
|
||
"ombros; os que são grandiosos devem carregar o fardo, queiram eles ou não. "
|
||
"Delfador, mago de Wesnoth, ÉS TU UM SERVO DA LUZ?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 547
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 547
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:566
|
||
msgid "I serve my king and my kingdom."
|
||
msgstr "Eu sirvo meu rei e meu reino."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 555
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 555
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#. The Tomb Guardian speaks closer to literal truth here than
|
||
#. Delfador can possibly know. It is now 470YW; in 501YW,
|
||
#. Garard II will be murdered by his wife and son, and the
|
||
#. usurpation of Asheviere will begin.
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:574
|
||
msgid ""
|
||
"Your king will die in an eyeblink and your kingdom in the drawing of a "
|
||
"breath. Delfador, I ask you again, ARE YOU A SERVANT OF THE LIGHT?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Seu rei morrerá em um piscar de olhos e o seu reino em uma inspiração. "
|
||
"Delfador, lhe pergunto novamente, ÉS TU UM SERVO DA LUZ?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 560
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 560
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:579
|
||
msgid "I serve my people and my land."
|
||
msgstr "Eu sirvo meu povo e minha terra."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 567
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 567
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#. "matter" is used here with an archaic meaning, roughly
|
||
#. that of "ground" or "essence". This sense survives in
|
||
#. modern English in constructions like "It matters a lot."
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:586
|
||
msgid ""
|
||
"Peoples vanish and lands wither under the pitiless gaze of eternity; the "
|
||
"true matter of the world is deeper. Delfador, I ask you a third time, and on "
|
||
"your answer hangs your life: ARE YOU A SERVANT OF THE LIGHT?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pessoas desaparecem e terras murcham perante o olhar impiedoso da "
|
||
"eternidade; a verdadeira essência do mundo é mais profunda. Delfador, lhe "
|
||
"pergunto pela terceira, e de sua resposa depende sua vida: ÉS TU UM SERVO DA "
|
||
"LUZ?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 572
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 572
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:591
|
||
msgid ""
|
||
"I... I serve life against death. Love against fear. Light against darkness."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eu... eu sirvo à vida contra a morte. Amor contra o ódio. Luz contra a "
|
||
"escuridão."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 580
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 580
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:599
|
||
msgid ""
|
||
"IT IS WELL. Take up, O servant of light, the Staff of An-Usrukhar. The "
|
||
"trials before you will be great. So is its power."
|
||
msgstr ""
|
||
"ESTÁ BEM. Pegue, ó servo da luz, o Cajado de An-Usrukhar. As provações antes "
|
||
"de você serão grandes, assim como o seu poder."
|
||
|
||
#
|
||
# Nome de cenário
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg, line: 3
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg, line: 3
|
||
#. [scenario]: id=10_The_Gate_Between_Worlds
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:4
|
||
msgid "The Gate Between Worlds"
|
||
msgstr "O Portão Entre os Mundos"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg, line: 59
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg, line: 59
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:51
|
||
msgid "Defeat Iliah-Malal"
|
||
msgstr "Derrote Iliah-Malal"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg, line: 97
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg, line: 97
|
||
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:101
|
||
msgid ""
|
||
"So, this is the one my minions told me of... the living man who walks here "
|
||
"among the dead. You have come in time to see my greatest achievement — an "
|
||
"end to death itself!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Então, é deste que meus súditos me falaram... o homem vivo que anda aqui, "
|
||
"entre os mortos. Você chegou a tempo para ver a minha maior conquista — um "
|
||
"fim para a própria morte!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg, line: 102
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg, line: 102
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:105
|
||
msgid "That’s impossible! You must be insane!"
|
||
msgstr "Isto é impossível! Você deve estar louco!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg, line: 107
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg, line: 107
|
||
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:109
|
||
msgid ""
|
||
"Have not you yourself traveled between the realms of life and death? Behold!"
|
||
msgstr "Você mesmo não viajou entre os reinos da vida e da morte? Veja!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg, line: 158
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg, line: 158
|
||
#. [message]: role=dead_sidekick
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:165
|
||
msgid ""
|
||
"Iliah-Malal has created a portal to the land of the living! How I long to go "
|
||
"through it and see the sun again..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Iliah-Malal criou um portal para a terra dos vivos! Como eu desejo atravessá-"
|
||
"lo e ver o sol novamente..."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg, line: 163
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg, line: 163
|
||
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:170
|
||
msgid ""
|
||
"Now, my living followers, I summon you! See that death is nothing, and fear "
|
||
"not to fight for me!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Agora, meus seguidores vivos, eu os convoco! Vejam como a morte não é nada, "
|
||
"e não tenham medo de lutar em meu nome!"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:179
|
||
msgid "Vobryn"
|
||
msgstr "Vobryn"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:186
|
||
msgid "Tur"
|
||
msgstr "Tur"
|
||
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:193
|
||
msgid "Meorraent"
|
||
msgstr "Meorraent"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg, line: 205
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg, line: 205
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:198
|
||
msgid ""
|
||
"This is a great evil. The dead will not find peace by passing through your "
|
||
"gateway, Iliah-Malal, for you cannot give them life again. You have not "
|
||
"brought an end to death, but to life itself!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Este é um grande mal. Os mortos não encontrarão paz passando pelo seu "
|
||
"portal, Iliah-Malal, pois você não pode lhes dar a vida. Você não trouxe um "
|
||
"fim à morte, mas sim para à vida!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg, line: 210
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg, line: 210
|
||
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:202
|
||
msgid ""
|
||
"You will see things differently at the point of a sword, my friend. Minions! "
|
||
"Kill the unbeliever... he will join us then."
|
||
msgstr ""
|
||
"Você verá as coisas de um modo diferente sob a lâmina da espada , meu amigo. "
|
||
"Servos! Matem o descrente... ele se juntará a nós mais tarde."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg, line: 225
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg, line: 225
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:213
|
||
msgid "Iliah-Malal’s body lay still for a moment, then stirred!"
|
||
msgstr ""
|
||
"O corpo de Iliah-Malal ficou parado por um momento, e então ele se mexeu!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg, line: 243
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg, line: 243
|
||
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:223
|
||
msgid "Follow me if you dare..."
|
||
msgstr "Sigam-me se tiver coragem..."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg, line: 248
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg, line: 248
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:227
|
||
msgid ""
|
||
"This portal Iliah-Malal has created is a great and terrible work of magic. I "
|
||
"must catch him, and somehow force him to close it!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Este portal que Iliah-Mala criou é um grande e terrível feito mágico. Eu "
|
||
"preciso capturá-lo, e de algum modo forçá-lo a fechá-lo!"
|
||
|
||
#
|
||
# Nome de Cenário
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 3
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 3
|
||
#. [scenario]: id=11_Wasteland
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:4
|
||
msgid "Wasteland"
|
||
msgstr "Terra Desolada"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 41
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 41
|
||
#. [leader]: id=Tish Golub, type=Orcish Warlord
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:47
|
||
msgid "Tish Golub"
|
||
msgstr "Tish Golub"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:64
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:41
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:170
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:30
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:48
|
||
msgid "Elves"
|
||
msgstr "Elfos"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 63
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 63
|
||
#. [side]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:71
|
||
msgid "Istelimir"
|
||
msgstr "Istelimir"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 64
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 64
|
||
#. [side]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:72
|
||
msgid "Atellas"
|
||
msgstr "Atellas"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 101
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 101
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:102
|
||
msgid ""
|
||
"As Delfador followed Iliah-Malal into the portal, a freezing wind sprung up "
|
||
"and the air became thick with ghosts pouring through into the land of the "
|
||
"living. The ground became icy underfoot, and soon Delfador was following the "
|
||
"necromancer’s footsteps in a thick layer of snow. Eventually, even these "
|
||
"became indistinct."
|
||
msgstr ""
|
||
"Enquanto Delfador seguia Iliah-Malal através do portal,um vento congelante "
|
||
"surgiu e o ar tornou-se denso com fantasmas transbordando para a terra dos "
|
||
"vivos. O chão ficou gelado sob os pés e não demorou muito até que Delfador "
|
||
"estivesse seguindo as pegadas do necromante em uma espessa camada de neve. "
|
||
"Eventualmente, até mesmo elas tornaram-se indistiguíveis."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 107
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 107
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:107
|
||
msgid ""
|
||
"It’s hopeless, I’ve lost all track of Iliah-Malal... and I shall freeze "
|
||
"unless I find shelter soon. Perhaps in that forest to the north..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Isto é inutil, perdi os rastros de Iliah-Malal... e congelarei se não "
|
||
"encontrar abrigo logo. Talvez naquela floresta ao norte..."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 113
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 113
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:113
|
||
msgid "Find Delfador shelter before he freezes to death"
|
||
msgstr "Encontre abrigo para Delfador antes dele morrer congelado"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 149
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 149
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:158
|
||
msgid "What are you doing in our forests, stranger?"
|
||
msgstr "O que você faz nas nossas florestas ,estranho?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 153
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 153
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:162
|
||
msgid ""
|
||
"It’s a long story... but I wonder whether I might first ask for your "
|
||
"hospitality? I’m lost, and freezing to death here!"
|
||
msgstr ""
|
||
"É uma longa história... mas me pergunto se antes se antes de contá-la eu "
|
||
"poderia pedir sua hospitalidade? Estou perdido e congelando até a morte!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 157
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 157
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:166
|
||
msgid ""
|
||
"I suppose there can be little harm in one half-frozen human... Our nearest "
|
||
"post is to the northeast; I’ll lead you there. But we must not tarry! There "
|
||
"are deadlier foes than the weather abroad."
|
||
msgstr ""
|
||
"Acho que um humano meio congelado não uma ameaça... Nosso posto mais próximo "
|
||
"fica ao nordeste; Vou te levar até lá. Mas temos que nos apresar! Existem "
|
||
"inimigos mais mortais do que o clima no relento."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 176
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 176
|
||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:205
|
||
msgid "Welcome, Delfador!"
|
||
msgstr "Bem-vindo, Delfador!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 181
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 181
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:210
|
||
msgid "Er, hello... you know my name, then...?"
|
||
msgstr "Er, olá... então, você sabe meu nome...?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 185
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 185
|
||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:214
|
||
msgid ""
|
||
"Yes. I am Chantal, and I know many things. I know you come from the great "
|
||
"human kingdom of the south and are a master of magic. You have faced great "
|
||
"adversity and visited a place from where few hope to return, from where none "
|
||
"before have returned unchanged. Fate is heavy upon you, and you deserve our "
|
||
"help."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sim. Eu sou Chantal, e eu sei de muitas coisas. Eu sei que você vem do "
|
||
"grande reino humano do sul, e que é um mestre em magia. Você enfrentou "
|
||
"grandes adversidades, e visitou um lugar de onde poucos tem esperam "
|
||
"retornar, de onde ninguém jamais retornou inalterado. O seu destino é "
|
||
"importante, e você merece nossa ajuda."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 189
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 189
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:218
|
||
msgid ""
|
||
"Oh... well... very nice of you, but I don’t feel very fated. In fact, I’ve "
|
||
"been positively blundering! I was just trying to defend my master Methor’s "
|
||
"school against the orcs, and then I was tasked with finding the source of "
|
||
"the undead activity... and now I have failed at both."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ah... bem... muito gentil da sua parte, mas eu não sinto predestinado a "
|
||
"nada. Na verdade, nada tem dado certo! Eu só estava tentando defender a "
|
||
"escola do meu mestre Methor contra os orcs, e depois fui enviado para "
|
||
"encontrar a fonte das atividades dos mortos-vivos... e eu falhei em ambos."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 193
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 193
|
||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:222
|
||
msgid ""
|
||
"But you have not failed. The southlands have not yet fallen to the orcish "
|
||
"army, and have you not learned more about the undead than any man alive? It "
|
||
"is he who fears death above all things who deceives the spirits into "
|
||
"believing they can live again, and blinds them to the peace and rest of "
|
||
"their own domain."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mas você não falhou. As terras do sul ainda não foram derrotadas pelo "
|
||
"exército dos orcs, e você não aprendeu mais sobre os mortos-vivos do que "
|
||
"qualquer outro homen que está vivo? É ele quem teme a morte mais do que "
|
||
"qualquer coisa enste mundo que engana os espiritos a acreditarem que eles "
|
||
"podem viver novamente e lhes cega para a paz e descanso de seu domínio."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 197
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 197
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:226
|
||
msgid "You mean Iliah-Malal?"
|
||
msgstr "Você fala de Iliah-Malal?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 201
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 201
|
||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:230
|
||
msgid "Yes, that is who I mean."
|
||
msgstr "Sim, é dele a quem me refiro."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 205
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 205
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:234
|
||
msgid ""
|
||
"If I might ask, where am I? And what of Lionel, and King Garard? What has "
|
||
"befallen them?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Se me permite a pergunta, onde eu estou? E o que aconteceu com Lionel, e com "
|
||
"o Rei Garard? O que lhes aconteceu?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 209
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 209
|
||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:238
|
||
msgid ""
|
||
"You are among the North Elves, in the Lintanir Forest. Our arts hold back "
|
||
"the winter cold within these woods. To the south and west of here lies a "
|
||
"wasteland inhabited only by barbarians and orcs. To the south again, the "
|
||
"Great River, and your home. Of your friends, I know nothing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Você está entre os Elfos do Norte, na Floresta de Lintanir. Nossas artes "
|
||
"impedem o avanço do frio invernal para dentro desta floresta. Ao sul e ao "
|
||
"oeste encontra-se uma terra de ninguém habitada apenas por bárbaros e orcs. "
|
||
"Mais ao sul, o Grande Rio, e o seu lar. Dos seus amigos, eu não sei de nada."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 213
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 213
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:242
|
||
msgid ""
|
||
"I am deeply grateful for your aid, Chantal. I see now what I must do... I "
|
||
"have lost Iliah-Malal, but I must at least try to report back to the King or "
|
||
"to Leollyn. I will set out for the south!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Estou profundamente grato pela sua ajuda, Chantal. Agora eu vejo o que devo "
|
||
"fazer... Eu perdi a trilha de Iliah-Malal, mas eu preciso ao menor tentar "
|
||
"encontrar o Rei ou Leollyn. Partirei para o sul!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 217
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 217
|
||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:251
|
||
msgid ""
|
||
"It will not be easy. The orcish army lies between here and your destination. "
|
||
"We are under attack even here, by an orcish warband encamped in the "
|
||
"mountains to the southwest."
|
||
msgstr ""
|
||
"Não será fácil. O exército orc fica entre você e o seu destino. Nós estamos "
|
||
"sob ataque até mesmo aqui, por um grupo de orcs acampados nas montanhas a "
|
||
"sudoeste."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 221
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 221
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:255
|
||
msgid ""
|
||
"Attacked by orcs? Then I might perhaps help you to defeat them, and repay "
|
||
"your assistance and kindness!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Atacados por orcs? Então talvez eu possa lhe ajudar a derrotá-los, "
|
||
"retribuindo sua assistência e bondade!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 85
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 230
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 85
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 230
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:269
|
||
msgid "Defeat the enemy leader"
|
||
msgstr "Derrote o líder inimigo"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 238
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 39
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 66
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 668
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 127
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 338
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 194
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 116
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 103
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 87
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 238
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 39
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 66
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 668
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 127
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 338
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 194
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 116
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 103
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 87
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:277
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:180
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:207
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:137
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:303
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:197
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:128
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:125
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:109
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:198
|
||
msgid "Death of Chantal"
|
||
msgstr "Morte de Chantal"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/deaths.cfg, line: 40
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/deaths.cfg, line: 40
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:295
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/deaths.cfg:41
|
||
msgid ""
|
||
"Chantal! No — you can’t be dead! I have no hope of returning to Wesnoth "
|
||
"now..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chantal! Não — você não pode estar morta! Agora não vou conseguir voltar "
|
||
"para Wesnoth..."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 259
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 259
|
||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:339
|
||
msgid ""
|
||
"With your help, Delfador, we have overrun the orcish warlord of this area, "
|
||
"and our forests are secure. Secure enough that I can even join you in your "
|
||
"journey south... at least as far as the Great River."
|
||
msgstr ""
|
||
"Com a sua ajuda, Delfador, nós expulsamos o chefe-de-guerra orc desta área, "
|
||
"e nossas florestas estão seguras. Tão seguras que eu posso juntar-me a você "
|
||
"nessa sua jornada ao sul... pelo menos até o Grande Rio."
|
||
|
||
#
|
||
# Nome de Cenário
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 5
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 5
|
||
#. [scenario]: id=12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:4
|
||
msgid "Terror at the Ford of Parthyn"
|
||
msgstr "Terror no Vau de Parthyn"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 109
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 109
|
||
#. [leader]: id=Upgar, type=Orcish Warlord
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:63
|
||
msgid "Upgar"
|
||
msgstr "Upgar"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 134
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 134
|
||
#. [leader]: id=Dirator, type=Death Knight
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:88
|
||
msgid "Dirator"
|
||
msgstr "Dirator"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 164
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 164
|
||
#. [leader]: id=Niktor, type=Lieutenant
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:108
|
||
msgid "Niktor"
|
||
msgstr "Niktor"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 191
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 191
|
||
#. [leader]: id=Arpus, type=White Mage
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:138
|
||
msgid "Arpus"
|
||
msgstr "Arpus"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 31
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 31
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:172
|
||
msgid "Find out what is happening at the Ford"
|
||
msgstr "Descubra o que está acontecendo no Vau"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 119
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 182
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 119
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 182
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:199
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:188
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:129
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:291
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:185
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:153
|
||
msgid "Defeat all enemy leaders"
|
||
msgstr "Derrote todos os líderes inimigos"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 230
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 230
|
||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:242
|
||
msgid ""
|
||
"This is the nearest human garrison, Delfador — the only place where the "
|
||
"river can be crossed. Soon after the last King of Wesnoth began his reign, "
|
||
"he put a strong garrison not far south of here in the town of Parthyn, and "
|
||
"orcs have not been able to cross into Wesnoth over this part of the river "
|
||
"since."
|
||
msgstr ""
|
||
"Esta é a guarnição humana mais próxima, Delfador — o único lugar para "
|
||
"atravessar o rio. Logo após o último Rei de Wesnoth começar o seu reinado, "
|
||
"ele botou uma guarnição forte não muito ao sul daqui, na cidade de Parthyn, "
|
||
"e desde então os orcs não forma mais capazes de cruzar o rio por esta parte."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 234
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 234
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:246
|
||
msgid ""
|
||
"This mist is unusual, though, even if we are close to the river. I have "
|
||
"never seen it so thick before."
|
||
msgstr ""
|
||
"Esta neblina é estranha, no entanto, mesmo que nós estejamos tão perto do "
|
||
"rio. Eu nunca vi uma neblina tão densa quanto esta."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 242
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 242
|
||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:254
|
||
msgid ""
|
||
"There should be no orcs this far south. But I do not like the feel of this "
|
||
"mist."
|
||
msgstr ""
|
||
"Não devem haver orcs tão ao sul. Mas eu não gosto da aparência desta neblina."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 246
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 246
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:258
|
||
msgid "Stay close. I don’t like the feel of it either."
|
||
msgstr "Fiquem próximos. Também não gosto dela."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 354
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 354
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:279
|
||
msgid "Be wary. Something does not feel right about that village..."
|
||
msgstr "Tenha cautela. Há alguma coisa de errado com aquela aldeia..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:299
|
||
msgid "There’s something there in the mist!"
|
||
msgstr "Tem alguma coisa na neblina!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 370
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 370
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:305
|
||
msgid "One of Iliah-Malal’s creatures. So it has begun!"
|
||
msgstr "Uma das criaturas de Iliah-Malal. Então começou!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:322
|
||
msgid "Orcs!"
|
||
msgstr "Orcs!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:326
|
||
msgid "It seems there are orcs this far south after all. This is strange."
|
||
msgstr "Pelo visto realmente há orcs aqui, tão ao sul. Isto é estranho."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 387
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 387
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:330
|
||
msgid "Prepare to fight them! We must keep the ford clear!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Preparem-se para lutar com eles! Nós precisamos manter o vau desobstruído!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 401
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 401
|
||
#. [message]: role=Commander
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:377
|
||
msgid "Halt! Who goes there?"
|
||
msgstr "Alto! Quem vem lá?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 405
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 405
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:381
|
||
msgid ""
|
||
"I am Delfador, a court mage of Wesnoth and the legate of Arch-Mage Leollyn; "
|
||
"with me is Chantal, a great lady of the Lintanir Elves. Quickly, I must "
|
||
"speak with your commander; death treads upon our very heels."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eu sou Delfador, um mago da corte de Wesnoth e embaixador do Arquimago "
|
||
"Leollyn; junto a mim está Chantal, uma grande dama dos Elfos de Lintanir. "
|
||
"Rápido, eu preciso falar com seu comandante; A morte está em nosso encalço."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 409
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 409
|
||
#. [message]: role=Commander
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:385
|
||
msgid ""
|
||
"I command here, but we have lost the north shore. Uncanny creatures stalk "
|
||
"the night; our weapons scarcely seem to scathe them. I fear we cannot hold "
|
||
"against an attack in strength."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eu comando aqui, mas nós perdemos a costa norte. Criaturas sinistras "
|
||
"espreitam à noite; nossas armas mal conseguem danificá-las. Temo que não "
|
||
"sejamos capazes de nos defender contra um ataque mais forte."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 414
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 414
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#. "be of heart" -> "have courage" in modern English.
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:390
|
||
msgid ""
|
||
"I have fought these before. Be of heart: impact weapons and magic can defeat "
|
||
"them. Do I recall aright that there is a school of mages not far from here?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Eu já lutei contra eles. Não tema: armas de impacto e magia podem derrotá-"
|
||
"los. Estou certo de me lembrar que há uma escola de mágos aqui perto?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 418
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 418
|
||
#. [message]: role=Commander
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:394
|
||
msgid ""
|
||
"Yes, close by the southeast wall of our fort across the ford. But they are "
|
||
"jealous of their privileges and hold aloof from us."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sim, perto da muralha do sudeste de nosso forte, além do vau. Mas eles "
|
||
"ciumes de seus privilégios e mantêm-se distantes de nós."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 422
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 422
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:398
|
||
msgid ""
|
||
"That shall soon end. Send to them in my name and the Arch-Mage Leollyn’s; "
|
||
"nay, tell them that in this matter I speak with the King’s voice!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Isto terminará em breve. Envie uma mensagem para eles no meu nome e do "
|
||
"Arquimago Leollyn; não, diga a eles que neste assunto eu sou o porta-voz do "
|
||
"rei!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 426
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 426
|
||
#. [message]: role=Commander
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:402
|
||
msgid "I heed the King’s voice. My men are at your command."
|
||
msgstr "Eu presto atenção a voz do Rei. Meus homens estão sob suas ordens."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 455
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 455
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:415
|
||
msgid "To wake up the mages, move a unit near their tower."
|
||
msgstr "Para acordar os magos, mova uma unidade para perto da torre deles."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 551
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 551
|
||
#. [message]: role=Teacher
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:531
|
||
msgid "What are you doing here, disturbing our peace and concentration?"
|
||
msgstr "O que você faz aqui, pertubando nossa paz e concentração?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 555
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 555
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:535
|
||
msgid "Undead are attacking the fort on the north shore. We need your help!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mortos-vivos estão atacando o forte na margem norte. Precisamos de vossa "
|
||
"ajuda!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 559
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 559
|
||
#. [message]: role=Teacher
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:539
|
||
msgid ""
|
||
"I have told the commander of that garrison that we take orders from none "
|
||
"other than the Chief Mage of the High Council, Master Leollyn!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Eu já falei para o comandante daquela guarnição que nós só recebemos ordens "
|
||
"de ninguém menos que o Mago Chefe do Alto Conselho, Mestre Leollyn!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 563
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 563
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:543
|
||
msgid ""
|
||
"Leollyn’s emissary, Delfador, requests your help. He bears Leollyn’s token, "
|
||
"which is not lightly given."
|
||
msgstr ""
|
||
"O emissário de Leollyn, Delfador, requer vossa ajuda. Ele carrega o símbolo "
|
||
"de Leollyn, que não é dado a qualquer um."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 567
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 567
|
||
#. [message]: role=Teacher
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:547
|
||
msgid "I recognize it. Very well; we shall join the battle."
|
||
msgstr "Eu o reconheço. Muito bem; vamos nos juntar à batalha."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 587
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 587
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:575
|
||
msgid "What is going on here? This village has been burned to the ground!"
|
||
msgstr "O que aconteceu aqui? Está aldeia foi reduzida a cinzas!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 591
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 591
|
||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:579
|
||
msgid "Maybe there are survivors? We should check."
|
||
msgstr "Talvez hajam sobreviventes? Nós deveriamos checar."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 605
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 605
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:592
|
||
msgid "Another village burned. Nobody to be seen!"
|
||
msgstr "Outra aldeia incendiada. Ninguém a vista!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 626
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 626
|
||
#. [unit]: type=Spearman, id=Theorin
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:612
|
||
msgid "Theorin"
|
||
msgstr "Theorin"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 638
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 638
|
||
#. [message]: speaker=Theorin
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:623
|
||
msgid "Please, spare me..."
|
||
msgstr "Por favor, me poupe..."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 642
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 642
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:627
|
||
msgid "Spare you from whom, soldier? What has happened here?"
|
||
msgstr "Poupá-lo de que, soldado? O que acontceu aqui?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 646
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 646
|
||
#. [message]: speaker=Theorin
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:631
|
||
msgid "They come at night... and leave no one alive..."
|
||
msgstr "Eles vem à noite... e não deixam ninguém vivo..."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 650
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 650
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:635
|
||
msgid "Get hold of yourself, soldier! Who is ‘they’?"
|
||
msgstr "Acalme-se, soldado! Quem são \"eles\"?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 654
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 654
|
||
#. [message]: speaker=Theorin
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:639
|
||
msgid ""
|
||
"I do not know. No one has seen their faces and lived. All I could hear is my "
|
||
"comrades’ screams as they were being slaughtered."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eu não sei. Ninguém viu o rosto deles e sobreviveu. Tudo o que eu conseguia "
|
||
"ouvir eram os gritos dos meus camaradas sendo massacrados."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 696
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 696
|
||
#. [unit]: type=Heavy Infantryman, id=Donc
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:665
|
||
msgid "Donc"
|
||
msgstr "Donc"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 714
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 714
|
||
#. [unit]: type=Halberdier, id=Stanis
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:682
|
||
msgid "Stanis"
|
||
msgstr "Stanis"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 725
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 725
|
||
#. [message]: speaker=Donc
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:692
|
||
msgid "It’s time to stand up and fight... What’s this?"
|
||
msgstr "É hora de levantar e lutar... O que é isso?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 729
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 729
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:696
|
||
msgid "Friends, soldiers. Why were you hiding?"
|
||
msgstr "Amigos, soldados. Por que vocês estão se escondendo?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 733
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 733
|
||
#. [message]: speaker=Stanis
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:700
|
||
msgid "Our post was overrun. Very few of us survived."
|
||
msgstr "Perdemos nosso posto. Pouquíssimos de nós sobreviveram."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 737
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 737
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:704
|
||
msgid "Your orders from the King are to fight. Just stay close to me."
|
||
msgstr "Suas ordens do Rei são para que lutem. Fiquem pertos de mim."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 752
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 752
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:721
|
||
msgid "This village seems unharmed. Anyone here?"
|
||
msgstr "Esta aldeia parece intocada. Tem alguém aí?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 766
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 766
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:732
|
||
msgid "Bled"
|
||
msgstr "Bled"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 784
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 784
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:739
|
||
msgid "Crod"
|
||
msgstr "Crod"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 803
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 803
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:746
|
||
msgid "Angedd"
|
||
msgstr "Angedd"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 814
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 814
|
||
#. [message]: speaker=Angedd
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:749
|
||
msgid "Surprise, surprise..."
|
||
msgstr "Surpresa, surpresa..."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 818
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 818
|
||
#. [message]: speaker=Bled
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:753
|
||
msgid "We have not waited all this time for nothing!"
|
||
msgstr "Não esperamos tanto tempo por nada!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 845
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 845
|
||
#. [unit]: type=Heavy Infantryman, id=Zagar
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:783
|
||
msgid "Zagar"
|
||
msgstr "Zagar"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 863
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 863
|
||
#. [unit]: type=Heavy Infantryman, id=Brox
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:800
|
||
msgid "Brox"
|
||
msgstr "Brox"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 882
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 882
|
||
#. [unit]: type=Longbowman, id=Adran
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:817
|
||
msgid "Adran"
|
||
msgstr "Adran"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 894
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 894
|
||
#. [message]: speaker=Adran
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:828
|
||
msgid "Long live the King! Wait, you are not—"
|
||
msgstr "Vida longa ao Rei! Espere, você não é—"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 898
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 898
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:832
|
||
msgid "—The enemy? Yes, we’re on your side."
|
||
msgstr "—O inimigo? Sim, estamos do seu lado."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 902
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 902
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:836
|
||
msgid "Soldiers of Wesnoth, rise to fight for your King!"
|
||
msgstr "Soldados de Wesnoth, está na hora de lutar pelo seu Rei!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 926
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 926
|
||
#. [unit]: type=Heavy Infantryman, id=Axios
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:862
|
||
msgid "Axios"
|
||
msgstr "Axios"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 944
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 944
|
||
#. [unit]: type=Spearman, id=Ulfter
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:879
|
||
msgid "Ulfter"
|
||
msgstr "Ulfter"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 962
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 962
|
||
#. [unit]: type=Bowman, id=Ogdal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:896
|
||
msgid "Ogdal"
|
||
msgstr "Ogdal"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 973
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 973
|
||
#. [message]: speaker=Ulfter
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:906
|
||
msgid "Is the enemy gone?"
|
||
msgstr "O inimigo se foi?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 977
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 977
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:910
|
||
msgid "He will be, if you help. Now follow me into battle!"
|
||
msgstr "Ele irá, se você ajudar. Agora, siga-me pra batalha!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 991
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 991
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:926
|
||
msgid "Anyone here?"
|
||
msgstr "Alguém aqui?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1003
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1003
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:935
|
||
msgid "Dreadred"
|
||
msgstr "Dreadred"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1014
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1014
|
||
#. [message]: speaker=Dreadred
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:938
|
||
msgid "Master said more would come!"
|
||
msgstr "Mestre disse que mais viriam!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1032
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1032
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:959
|
||
msgid "There are signs of a battle, but nobody seems to be here..."
|
||
msgstr "Há sinais de batalha, mas não parece que tem ninguém aqui..."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1047
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1047
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:971
|
||
msgid "Crum"
|
||
msgstr "Crum"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1065
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1065
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:978
|
||
msgid "Smalg"
|
||
msgstr "Smalg"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1083
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1083
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:985
|
||
msgid "Grubar"
|
||
msgstr "Grubar"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1101
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1101
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:992
|
||
msgid "Ulkar"
|
||
msgstr "Ulkar"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1113
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1113
|
||
#. [message]: speaker=Crum
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:996
|
||
msgid "Wrong!"
|
||
msgstr "Errado!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 253
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 253
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1011
|
||
msgid "Axhamr"
|
||
msgstr "Axhamr"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 265
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 265
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1012
|
||
msgid "Horfir"
|
||
msgstr "Horfir"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 278
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 278
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1013
|
||
msgid "Backu"
|
||
msgstr "Backu"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 291
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 291
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1014
|
||
msgid "Camdun"
|
||
msgstr "Camdun"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 304
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 304
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1015
|
||
msgid "Drapug"
|
||
msgstr "Drapug"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 317
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 317
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1016
|
||
msgid "Kalip"
|
||
msgstr "Kalip"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 330
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 330
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1017
|
||
msgid "Abmin"
|
||
msgstr "Abmin"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1220
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1220
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1026
|
||
msgid ""
|
||
"This unnatural night will surely bring another wave of the undead. Soldiers, "
|
||
"stand firm and send these abominations back to the darkness!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Esta noite sobrenatural certamente significa que uma nova leva de mortos-"
|
||
"vivos se aproxima. Soldados, mantenham-se firmes e enviem essas abominações "
|
||
"de volta para as trevas!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1129
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1129
|
||
#. [message]: speaker=Upgar
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1039
|
||
msgid ""
|
||
"You may have defeated me, but the great Zorlan will have revenge! I have "
|
||
"done my duty attacking the Wesnoth perimeter, so that no Wesnoth forces can "
|
||
"come to the aid of your doomed army. It will be a glorious massacre!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Você pode ter me derrotado, mas o grande Zorlan irá me vingar! Eu cumpri meu "
|
||
"dever atacando o perímetro de Wesnoth, então então as forças de Wesnoth não "
|
||
"tem como ajudar seu exército fadado a perdição. Será um glorioso massacre!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1153
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1153
|
||
#. [message]: speaker=Dirator
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1063
|
||
msgid "Master will avenge me!"
|
||
msgstr "Mestre me vingará!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1177
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1177
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1085
|
||
msgid ""
|
||
"We have much less time than I thought. Iliah-Malal’s offensive has begun. I "
|
||
"must close his portal before it’s too late, and I have no idea how to do "
|
||
"that. And we must also defeat those that have already escaped the Land of "
|
||
"the Dead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nós temos muito menos tempo do que eu imaginava. A ofensiva de Iliah-Malal "
|
||
"já começou. Preciso fechar o portal antes que seja tarde demais, e eu não "
|
||
"tenho ideia de como fazer isso. E nós também precisamos derrotar aqueles que "
|
||
"já escaparam da Terra dos Mortos."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1181
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1181
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1089
|
||
msgid ""
|
||
"But there is something else those orcs said that deeply worries me in a "
|
||
"different way. I have wondered why the orcs have been attacking in concert "
|
||
"all along the frontier; they do not coordinate well. If that orc was telling "
|
||
"the truth and a paramount chief strong enough to marshal their entire host "
|
||
"has arisen among them, the King may be walking into a lethal trap at the "
|
||
"Ford of Abez."
|
||
msgstr ""
|
||
"E tem uma outra coisa que aqueles orcs disseram que me preocupa "
|
||
"profundamente de uma maneira diferente. Eu me pergunto o porque dos orcs "
|
||
"estarem atacando ordenadamente por toda extensão da fronteira; eles não "
|
||
"coordenam bem. Se aquele orc estava falando a verdade e um proeminente líder "
|
||
"forte o suficiente para ordenar as tropas surgiu entre eles, o Rei pode "
|
||
"estar marchando direto para uma armadilha letal no Vau de Abez."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1185
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1185
|
||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1093
|
||
msgid ""
|
||
"Word had just arrived when I left Lintanir that the High Lord Kalenz was "
|
||
"mustering an elvish army against the orcs, but he is not aware of the King’s "
|
||
"movements or of any trap in wait for him. And he certainly does not know of "
|
||
"the undead menace."
|
||
msgstr ""
|
||
"A notícia tinha acabado de chegar quando deixei Lintanir de que o Supremo "
|
||
"Lorde Kalenz estava convocando um exército élfico para lutar contra os orcs, "
|
||
"mas ele não está ciente dos movimentos do Rei nem de nenhuma armadilha que o "
|
||
"aguarda. E ele certamente não sabe da ameaça dos mortos-vivos."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1190
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1190
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1097
|
||
msgid ""
|
||
"Maybe we can warn the King in time. Lionel should be back in Weldyn by now; "
|
||
"I shall send one of the garrison’s message-riders to him, but I cannot spare "
|
||
"the time to go south myself. I will gather as many troops as I can move "
|
||
"quickly through these wildlands and head west from here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Talvez ainda consigamos alertar o Rei a tempo. Lionel já deve estar de volta "
|
||
"em Weldyn; enviarei um dos mensageiros desta guarnição até ele, mas não "
|
||
"posso perder tempo indo eu mesmo até o sul. Juntarei quantas tropas "
|
||
"conseguir mover rapidamente por estas terras esmas e irei para o oeste."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1194
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1194
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1101
|
||
msgid ""
|
||
"Will you join me? Elves know these northern paths better than any human."
|
||
msgstr ""
|
||
"Você se juntará a mim? Elfos conhecem estes caminhos do norte melhor do que "
|
||
"qualquer humano."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1198
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1198
|
||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1105
|
||
msgid ""
|
||
"It is not to be, Delfador. I must return to Lintanir as swiftly as I may; "
|
||
"the Northern Elves must be informed immediately — and mayhap I can find High "
|
||
"Lord Kalenz or get a message to him."
|
||
msgstr ""
|
||
"Não é para ser, Delfador. Eu preciso voltar para Lintanir o mais rápido "
|
||
"quanto possível; os Elfos do Norte precisam ser informados imediatamente — e "
|
||
"talvez eu consiga encontrar o Supremo Lorde Kalenz ou enviar uma mensagem "
|
||
"para ele."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1202
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1202
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1109
|
||
msgid ""
|
||
"My king does not command him... but if elves and humans do not stand "
|
||
"together in this, I fear we will fall separately."
|
||
msgstr ""
|
||
"Meu rei não o comanda... mas se elfos e humanos não lutarem juntos, temo que "
|
||
"seremos derrotados um após o outro."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1206
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1206
|
||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1113
|
||
msgid ""
|
||
"I do not doubt it. Go to your king, Delfador, and have faith in yourself; "
|
||
"for I sense that you hold the fate of Wesnoth in your hands, and will need "
|
||
"all the strength you have. I think we will meet again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eu não duvido disso. Vá até o seu rei, Delfador, e tenha fé em si; pois "
|
||
"sinto que você tem o destino de Wesnoth em suas mãos e que precisará de toda "
|
||
"a força que você tem. Acho que nos encontraremos novamente."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1229
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 1229
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1125
|
||
msgid ""
|
||
"This is hopeless. Many more enemies are coming, while our numbers are "
|
||
"limited."
|
||
msgstr "Não há esperança. Os números deles são ilimitados, e os nossos não."
|
||
|
||
#
|
||
# nome de cenário
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 4
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 4
|
||
#. [scenario]: id=13_The_Return_of_Trouble
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:4
|
||
msgid "The Return of Trouble"
|
||
msgstr "Problemas Novamente"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 17
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 17
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:18
|
||
msgid ""
|
||
"While Delfador was still at the Academy, major events were taking place "
|
||
"throughout Wesnoth. After centuries of squabbling, a warlord emerged to "
|
||
"unite the orcs. This was ill tidings for humans and elves alike."
|
||
msgstr ""
|
||
"Enquanto Delfador ainda estava na Academia, eventos importantes estavam "
|
||
"acontecendo por toda Wesnoth. Após séculos de lutas internas, um poderoso "
|
||
"senhor-da-guerra apareceu e uniu os orcs. Isso era uma mau presságio tanto "
|
||
"para os humanos quanto para os elfos."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 23
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 23
|
||
#. [part]
|
||
#. "errantry" is an archaic English word associated with medieval
|
||
#. knights. It means he wandered around looking for monsters to
|
||
#. slay and wrongs to right.
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:24
|
||
msgid ""
|
||
"There was an elf named Kalenz who had already, in Delfador’s time, been a "
|
||
"legend among his people for centuries; his tale, <i>The Legend of Wesmere</"
|
||
"i>, is known throughout the elven lands. Prolonged in life by a necromantic "
|
||
"potion, he put aside the High Lordship of the Elves after the death of his "
|
||
"beloved wife, and wandered the Great Continent in errantry."
|
||
msgstr ""
|
||
"Havia um elfo chamado Kalenz que na época de Delfador que há seculos já era "
|
||
"considerado como uma lenda pelo seu povo; sua história, <i>a Lenda de "
|
||
"Wesmere</i>, é conhecida por todas as terras dos elfos. Tendo sua vida "
|
||
"prolongada por uma poção necromantica, ele se retirou de sua função como "
|
||
"Supremo Lorde dos Elfos após a morte da sua amada esposa, e passou a vagar "
|
||
"sem destino pelo Grande Continente."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 26
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 26
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:27
|
||
msgid ""
|
||
"But Kalenz half-knew and half-feared he would be needed again, and the day "
|
||
"he had long foreseen finally arrived. Reports came to him of large orcish "
|
||
"forces attacking the outskirts of elvish forests, including Lintanir itself. "
|
||
"Kalenz quickly gathered a small troop of handpicked guards. War had returned "
|
||
"to the land of the elves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mas Kalenz sabia e temia que um dia precisariam dele novamente. O dia que há "
|
||
"muito tempo ele sabia que chegaria, finalmente havia chegado. Um relatório "
|
||
"chegou a ele falando de uma grande quantia de orcs atacando os arredores das "
|
||
"florestas élficas, incluindo Lintanir. Kalenz rapidamente formou um pequeno "
|
||
"contingente de guardas. A guerra havia retornado à terra dos élfos."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg, line: 6
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg, line: 6
|
||
#. [side]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:42
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:31
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:49
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg:16
|
||
msgid "Kalenz"
|
||
msgstr "Kalenz"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 69
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 69
|
||
#. [leader]: id=Knafa-ord, type=Orcish Warlord
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:78
|
||
msgid "Knafa-ord"
|
||
msgstr "Knafa-ord"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 103
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 103
|
||
#. [leader]: id=Tan-drul, type=Orcish Warlord
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:113
|
||
msgid "Tan-drul"
|
||
msgstr "Tan-drul"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 138
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 138
|
||
#. [leader]: id=Krardul, type=Orcish Warlord
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:148
|
||
msgid "Krardul"
|
||
msgstr "Krardul"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 173
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 173
|
||
#. [leader]: id=Clartakis, type=Elvish Captain
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:174
|
||
msgid "Clartakis"
|
||
msgstr "Clartakis"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 191
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 123
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 330
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 186
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 160
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 112
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 99
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 83
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 191
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 123
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 330
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 186
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 160
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 112
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 99
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 83
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:192
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:133
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:295
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:189
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:165
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:124
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:121
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:105
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:194
|
||
msgid "Death of Kalenz"
|
||
msgstr "Morte de Kalenz"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 208
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 208
|
||
#. [message]: speaker=Tan-drul
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:209
|
||
msgid ""
|
||
"Kill these filthy elves! Show all warlords the might of Zorlan! When they "
|
||
"accept him as sovereign we will all be rewarded!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Matem esses elfos imundos! Mostrem aos chefes-de-guerra o poder de Zorlan! "
|
||
"Quando eles aceitarem ele como soberano, nos seremos recompensados!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 212
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 212
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:213
|
||
msgid "This is what we have been training for! Now we drive these beasts back!"
|
||
msgstr "É para isso que treinamos! Está na hora de expulsar estas bestas!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 225
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 225
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:225
|
||
msgid ""
|
||
"The orcs are retreating! And... what is this? A shyde flying towards us as "
|
||
"if hell were on her heels..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Os orcs estão recuando! E... o que é isso? Uma fada voando em nossa direção "
|
||
"como se se estivesse fugindo de algo..."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 231
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 231
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:231
|
||
msgid ""
|
||
"The orcs are retreating! And... what is this? A druid running to meet us as "
|
||
"though hell were on her heels..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Os orcs estão recuando! E... o que é isso? Uma Druida vindo em nossa direção "
|
||
"como se se estivesse fugindo de algo..."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 249
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 249
|
||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:251
|
||
msgid "My lord Kalenz, at last I have found you!"
|
||
msgstr "Milorde Kalenz, finalmente o encontrei!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 253
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 253
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:255
|
||
msgid ""
|
||
"Chantal! Granddaughter! What are you doing here? You were not attacked, I "
|
||
"hope."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chantal! Neta! O que você faz aqui? Espero que vocês não foram atacados."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 257
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 257
|
||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:259
|
||
msgid ""
|
||
"We were, but the enemy was vanquished. There are much more serious matters "
|
||
"that require your attention."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nós fomos, mas o inimigo foi eliminado. Existem assuntos muito mais sérioe "
|
||
"que necessitam da sua atenção."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 261
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 261
|
||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:263
|
||
msgid ""
|
||
"A paramount chief of all the orcs has arisen, and he is setting a trap for "
|
||
"the humans at the Ford of Abez. I think we must aid the humans, lest we be "
|
||
"defeated separately once they are crushed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Surgiu um chefe supremo entre os orcs, e ele está preparando uma armadilha "
|
||
"para os humanos no Vau de Abez. Eu acho que precisemos ajudar os humanos, a "
|
||
"não ser que queiramos ser destruidos após os orcs darem cabo dos humanos."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 265
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 265
|
||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:267
|
||
msgid ""
|
||
"There is more ill news. Evil has been unleashed. A portal has been opened "
|
||
"from the Land of the Dead. An army of undead is being raised as we speak."
|
||
msgstr ""
|
||
"E ainda tem mais. O Mal foi libertado. Um portal foi aberto da Terra dos "
|
||
"Mortos. Um exército de mortos-vivos está se formando enquanto conversamos."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 269
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 269
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:271
|
||
msgid "This is very serious. Have you informed the elvish settlements?"
|
||
msgstr "Isto é muito sério. Já informou os assentamentos élficos?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 273
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 273
|
||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:275
|
||
msgid ""
|
||
"Yes. And I have prepared holy water for our warriors. They should be able to "
|
||
"hold against the undead in our forests, at least for now."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sim. E já preparei água benta para nossos guerreiros. Creio que conseguirão "
|
||
"manter suas posições nas florestas contra os mortos-vivos, ao menos por hora."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 277
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 277
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:279
|
||
msgid ""
|
||
"Holy water? What is this? Have you been dabbling where you should not, in "
|
||
"the Book of Crelanu?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Água benta? O que é isto? Você andou bisbilhotando onde não devia, no Livro "
|
||
"de Crelanu?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:283
|
||
msgid ""
|
||
"No. The preparation of holy water was a secret that Lady Cleodil passed on "
|
||
"to her daughters and granddaughters. She thought it wise to share the least "
|
||
"dangerous secrets of the Book."
|
||
msgstr ""
|
||
"Não. A forma de preparar água benta é um segredo que Dama Cleodil passou "
|
||
"para as suas filhas e netas. Ela achou que seria melhor compartilhar os "
|
||
"segredos menos perigosos do Livro."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 281
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 281
|
||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:287
|
||
msgid ""
|
||
"Returning to present matters, I believe I have found the one we have been "
|
||
"awaiting ever since Lady Cleodil accepted guardianship of the Book. You know "
|
||
"of what I speak."
|
||
msgstr ""
|
||
"Voltando ao assunto, eu acho que encontrei aquele que estávamos esperando "
|
||
"desde que Dama Cleodil aceitou a guarda do Livro. Você sabe de quem eu falo."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 285
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 285
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:291
|
||
msgid ""
|
||
"I never thought to see such a human, not even in all the years I have lived. "
|
||
"Who is this person?"
|
||
msgstr "Nunca pensei que veria um humano como esse. Quem é esta pessoa?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 289
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 289
|
||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:295
|
||
msgid ""
|
||
"Delfador, a mage trusted of their king. He has survived a passage through "
|
||
"the Land of the Dead not merely alive but uncorrupted. He helped us defeat "
|
||
"the orcs when they threatened Lintanir, and I fought undead with him at "
|
||
"Parthyn Ford. I have come north partly because I am thinking to fetch the "
|
||
"Book of Crelanu so I can take it to him."
|
||
msgstr ""
|
||
"Delfador, um mago de confiança do rei deles. Ele sobreviveu a uma passagem "
|
||
"pela Terra dos Mortos, não só vivo como também não foi corrompido. Ele nos "
|
||
"ajudou a derrotar os orcs quando eles ameaçavam Lintanir, e eu lutei contra "
|
||
"os mortos-vivos ao seu lado no Vau de Parthyn. Vim para o norte em parte "
|
||
"porque estou considerando pegar o Livro de Crelanu e levá-lo até ele."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 293
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 293
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:299
|
||
msgid "He is uncorrupted? You are sure of this?"
|
||
msgstr "Ele é incorruptível? Você tem certeza disso?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 297
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 297
|
||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:303
|
||
msgid "I have bent my healing senses upon him. I am as sure as I can be."
|
||
msgstr "Eu usei de meus sensos de cura nele. Tenho certeza absoluta."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 302
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg, line: 302
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:308
|
||
msgid ""
|
||
"Then we must aid him, and I must meet him. The King of Wesnoth is just a "
|
||
"king; it is inner strength such as you describe that will turn back the "
|
||
"darkness, if anything can. West, to the Ford of Abez!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Então precisamos ajudá-lo, e eu preciso encontrá-lo. O Rei de Wesnoth não "
|
||
"passa de um rei; é a força interna que você descreve que irá derrotar as "
|
||
"trevas, se é que algo é capaz disso. Oeste, para o Vau de Abez!"
|
||
|
||
#
|
||
# Nome de cenário
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 4
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 4
|
||
#. [scenario]: id=14_Shadows_in_the_Dark
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:4
|
||
msgid "Shadows in the Dark"
|
||
msgstr "Sombras na Escuridão"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 19
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 19
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:17
|
||
msgid ""
|
||
"Kalenz and his troops fared swiftly south and then westward along the north "
|
||
"bank of the Great River. They successfully evaded the orcs, but would soon "
|
||
"find there were grimmer foes awaiting them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kalenz e suas tropas foram rapidamente para o sul e depois oeste, seguindo a "
|
||
"costa norte do Grande Rio. Eles conseguiram se esquivar dos orcs, mas não "
|
||
"demoraria muito para descobrirem que haviam inimigos muito piores aguardando "
|
||
"a sua chegada."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 41
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 41
|
||
#. [leader]: id=Rudimil, type=Death Knight
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:55
|
||
msgid "Rudimil"
|
||
msgstr "Rudimil"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 63
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 63
|
||
#. [leader]: id=Roth-Malal, type=Necromancer
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:82
|
||
msgid "Roth-Malal"
|
||
msgstr "Roth-Malal"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 79
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 79
|
||
#. [leader]: id=Barth-Malal, type=Necromancer
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:110
|
||
msgid "Barth-Malal"
|
||
msgstr "Barth-Malal"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 149
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 149
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:159
|
||
msgid ""
|
||
"This forest looks quiet — too quiet. Proceed carefully, I don’t like this at "
|
||
"all."
|
||
msgstr ""
|
||
"Esta floresta está quieta— quieta demais. Prossigam com cuidado, não gosto "
|
||
"nem um pouco disso."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 156
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 156
|
||
#. [message]: speaker=Barth-Malal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:175
|
||
msgid "Living... Soon, you’ll be more troops for my master!"
|
||
msgstr "Vivos... Em breve vocês se tornarão mais tropas para o meu mestre!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 160
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 160
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:179
|
||
msgid "Undead! Where did they come from?"
|
||
msgstr "Mortos-vivos! De onde eles vieram?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 164
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 164
|
||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:183
|
||
msgid ""
|
||
"We should try to go west. I sense things are worse on the eastern front."
|
||
msgstr ""
|
||
"Deveriamos tentar ir para oeste. Sinto que as coisas estão piores no front "
|
||
"oriental."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 179
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 179
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:190
|
||
msgid "Hraul"
|
||
msgstr "Hraul"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 187
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 187
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:191
|
||
msgid "Atrag"
|
||
msgstr "Atrag"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 195
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 195
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:192
|
||
msgid "Horr"
|
||
msgstr "Horr"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 203
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 203
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:193
|
||
msgid "Nfrigt"
|
||
msgstr "Nfrigt"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 211
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 211
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:194
|
||
msgid "Rkrin"
|
||
msgstr "Rkrin"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 219
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 219
|
||
#. [message]: role=enemy_speaker
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:211
|
||
msgid "We have reinforcements!"
|
||
msgstr "Chegaram mais reforços!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 227
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 227
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:218
|
||
msgid "Haunt"
|
||
msgstr "Haunt"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 235
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 235
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:219
|
||
msgid "Gdal"
|
||
msgstr "Gdal"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 243
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 243
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:220
|
||
msgid "Oltr"
|
||
msgstr "Oltr"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 251
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 251
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:221
|
||
msgid "Orbl"
|
||
msgstr "Orbl"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 259
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 259
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:222
|
||
msgid "Nifigt"
|
||
msgstr "Nifigt"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 267
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 267
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:223
|
||
msgid "Dert"
|
||
msgstr "Dert"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 276
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 276
|
||
#. [message]: role=enemy_speaker
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:240
|
||
msgid "And now even more reinforcements!"
|
||
msgstr "Chegaram ainda mais reforços!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 296
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 296
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:261
|
||
msgid "Foul creatures, it is time for your final rest!"
|
||
msgstr "Criaturas vis, chegou a hora de seu descanso final!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 300
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 300
|
||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:265
|
||
msgid "That is Delfador. Do you see now?"
|
||
msgstr "Aquele é Delfador. Agora você entende?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 304
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 304
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:269
|
||
msgid ""
|
||
"I do. He is like a blazing fire to my inner eye. I think you have chosen "
|
||
"well, granddaughter; he is indeed the one to whom the Book of Crelanu should "
|
||
"pass."
|
||
msgstr ""
|
||
"Entendo. Ele é como um brazeiro ardente para o meu olho interior. Acho que "
|
||
"você escolheu bem, minha neta; certamente ele é a pessoa certa para receber "
|
||
"o Livro de Crelanu."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 308
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 308
|
||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:273
|
||
msgid "If I were human, I think I would be in love with him."
|
||
msgstr "Se eu fosse uma humana, acho que estaria apaixonada por ele."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 312
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 312
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:277
|
||
msgid ""
|
||
"If you were human, you would be quite right to be. Strange... they are such "
|
||
"surly children in the main, short-lived and crude and quarrelsome. And yet, "
|
||
"even our greatest mystics do not shine so brightly as this one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se você fosse humana, você teria bons motivos para estar. Estranho... eles "
|
||
"são crianças tão grosseiras, rudes e briguentas em sua curta vida. E ainda "
|
||
"assim, até mesmo os nossos maiores místicos não brilham tão intensamente "
|
||
"quanto este."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 316
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 316
|
||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:281
|
||
msgid "I hope the Book does not destroy him."
|
||
msgstr "Espero que o Livro não o destrua."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 320
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 320
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:285
|
||
msgid "You speak my thoughts, granddaughter. May it be so."
|
||
msgstr "Você leu meus pensamentos, minha neta. Que assim seja."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Rudimil
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:334
|
||
msgid ""
|
||
"The elves have advanced much further than anticipated; Krumful, Unhul, arise!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Os elfos estão avançaram mais do que esperávamos; Krumful, Unhul, levantem-"
|
||
"se!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 369
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 369
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:336
|
||
msgid "Krumful"
|
||
msgstr "Krumful"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 377
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 377
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:340
|
||
msgid "Unhul"
|
||
msgstr "Unhul"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 404
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 404
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:363
|
||
msgid "I have arrived too late for the entertainment, it would seem."
|
||
msgstr "Pelo visto, eu cheguei tarde demais para a diversão."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 411
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 411
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:370
|
||
msgid ""
|
||
"Well met, Delfador. Chantal has told me of you. I am Kalenz, High Lord of "
|
||
"the Elves, and we are in your debt today."
|
||
msgstr ""
|
||
"Saudações, Delfador. Chantal me falou de você. Eu sou Kalenz, Supremo Lorde "
|
||
"dos Elfos, e hoje nós estamos em dívida para com você."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 415
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 415
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:374
|
||
msgid ""
|
||
"It is my honor to meet you. And it relieves my mind to know Chantal is safe "
|
||
"and with her kin again."
|
||
msgstr ""
|
||
"É uma honra conhecê-lo. E minha consciência fica mais leva sabendo que "
|
||
"Chantal está a salvo e novamente com seu povo."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 419
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 419
|
||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:378
|
||
msgid ""
|
||
"I am not sure there is safety for anyone in these days, but we all travel "
|
||
"the same road and face the same foes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Não estou certa de que alguém esteja seguro hoje em dia, mas todos nós "
|
||
"viajamos pela mesma estrada e enfrentamos os mesmos inimigos."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 423
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 423
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:382
|
||
msgid ""
|
||
"Yes. We will follow you to the Ford of Abez, Delfador. Let us hope we are "
|
||
"not too late to prevent an orcish victory there."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sim. Nós seguiremos você até o Vau de Abez, Delfador. Vamos torcer para que "
|
||
"não seja tarde demais para evitar a vitória dos orcs lá."
|
||
|
||
#
|
||
# Nome de cenário
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 4
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 4
|
||
#. [scenario]: id=15_Save_the_King
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:4
|
||
msgid "Save the King"
|
||
msgstr "Salve o Rei"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 21
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 21
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:18
|
||
msgid ""
|
||
"Following Delfador, the elves moved to unite with the Wesnothian forces and "
|
||
"meet Zorlan head-on..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seguindo Delfador, os elfos foram juntar-se às forças Wesnothianas e "
|
||
"enfrentar as tropas de Zorlan..."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 27
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 27
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:23
|
||
msgid "but the King was in an unenviable position..."
|
||
msgstr "mas o Rei se encontrava em uma posição muito complciada..."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 101
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 101
|
||
#. [leader]: id=T'bhan, type=Orcish Warrior
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:124
|
||
msgid "T’bhan"
|
||
msgstr "T’bhan"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 123
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 123
|
||
#. [leader]: id=Qgthun, type=Orcish Warrior
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:149
|
||
msgid "Qgthun"
|
||
msgstr "Qgthun"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 149
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 149
|
||
#. [leader]: id=Trgrau, type={ON_DIFFICULTY (Troll Hero) (Great Troll) (Great Troll)}
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:173
|
||
msgid "Trgrau"
|
||
msgstr "Trgrau"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 198
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 198
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:201
|
||
msgid "Death of Garard II"
|
||
msgstr "Morte de Garard II"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 243
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 243
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:228
|
||
msgid ""
|
||
"It appears we have arrived just in time! The King stands at bay, surrounded "
|
||
"by the enemy."
|
||
msgstr "Parece que chegamos bem a tempo! Lá está o Rei, cercado pelo inimigo."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 247
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 247
|
||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:232
|
||
msgid ""
|
||
"I fear we may be too late. This new warlord must have united every orcish "
|
||
"tribe north of the Great River. Look at their army, it is vast!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Temo que tenhamos chegado tarde demais. Este novo senhor-da-guerra parece "
|
||
"ter unido todas as tribos orcs que residem ao norte do Grande Rio. Olhe para "
|
||
"o exército deles, é gigantesco!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 251
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 251
|
||
#. [message]: speaker=Zorlan
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:236
|
||
msgid ""
|
||
"Elves! I heard you have been looking for me! But you will save neither the "
|
||
"human prince, nor yourselves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Elfos! Eu ouvi dizer que vocês estavam me procurando! Mas vocês não vão "
|
||
"salvar nem o princípe humano, e nem vocês mesmos."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 255
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 255
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:240
|
||
msgid "We must destroy this warlord now, before his power grows any greater!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nós precisamos destruir este sehor-da-guerra agora, antes que o seu poder se "
|
||
"torne ainda maior!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 259
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 259
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:244
|
||
msgid "Agreed, but we must make haste, for the King is hard-pressed."
|
||
msgstr "Concordo, mas temos que nos apressar, pois o Rei está com problemas."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 341
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 341
|
||
#. [message]: speaker=Garard II
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:275
|
||
msgid ""
|
||
"The enemy is drawing near. My personal guards must join the fight. We can "
|
||
"only hope help arrives soon."
|
||
msgstr ""
|
||
"O inimigo está se aproximando. Minha guarda pessoal precisa entrar no "
|
||
"combate. Precisamos ter esperança de que a ajuda logo chegará."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 353
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 353
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:289
|
||
msgid "Adamar"
|
||
msgstr "Adamar"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 373
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 373
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:296
|
||
msgid "Mitbreen"
|
||
msgstr "Mitbreen"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 394
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 394
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:303
|
||
msgid "Ronduger"
|
||
msgstr "Ronduger"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 413
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 413
|
||
#. [message]: speaker=Adamar
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:308
|
||
msgid "For the King!"
|
||
msgstr "Pelo Rei!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Zorlan
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:319
|
||
msgid "Argh! It can’t be, beaten by these swine!"
|
||
msgstr "Argh! Não é possível, derrotado por esses idiotas!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 267
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 267
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:327
|
||
msgid "Victory!"
|
||
msgstr "Vitória!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 271
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 271
|
||
#. [message]: speaker=Garard II
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:331
|
||
msgid ""
|
||
"Delfador! And you, elvish friends! The Kingdom of Wesnoth is in your debt "
|
||
"today!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Delfador! E vocês, amigos elfos! O Reino de Wesnoth está em dívida para com "
|
||
"vocês!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 275
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 275
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:335
|
||
msgid "My King, this is Kalenz, High Lord of the Elves."
|
||
msgstr "Meu Rei, este é Kalenz, Supremo Lorde dos Elfos."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 279
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 279
|
||
#. [message]: speaker=Garard II
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:339
|
||
msgid "You will be forever welcome in the court of Wesnoth."
|
||
msgstr "Você será eternamente bem-vindo na corte de Wesnoth."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 283
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 283
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:343
|
||
msgid ""
|
||
"We look forward to fighting beside you to defeat those threats that remain."
|
||
msgstr ""
|
||
"Estamos ansiosos para lutar ao seu lado e derrotar as ameaças que persistem."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 287
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 287
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:347
|
||
msgid ""
|
||
"Your Majesty, we have more urgent matters. Leollyn sent me on a mission to "
|
||
"find out why the dead are restless. A foul necromancer has opened a portal "
|
||
"to the Land of the Dead. It must be closed at all costs, and I am afraid my "
|
||
"skills may be insufficient for that task."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vossa Majestade, nós temos assuntos mais urgentes. Leollyn me enviou numa "
|
||
"missão para descobrir o motivo dos mortos estarem inquietos. Um detestável "
|
||
"necromante abriu um portal para a Terra dos Mortos. Ele precisa ser fechado "
|
||
"custe o que custar e temo que minhas habilidades são insuficientes para esta "
|
||
"tarefa."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 291
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 291
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:351
|
||
msgid ""
|
||
"Delfador, our weapons are weak against the undead, but perhaps we have other "
|
||
"help to give you. Centuries ago, the great mage Crelanu entrusted to us a "
|
||
"book of lore and perilous secrets that took him his entire life to gather."
|
||
msgstr ""
|
||
"Delfador, nossas armas são fracas contra os mortos-vivos, mas talvez nós "
|
||
"tenhamos outra forma de lhe ajudar. A muitos séculos, o grande mago Crelanu "
|
||
"nos confiou um livro repleto de conhecimento e segredos perigosos que ele "
|
||
"levou a vida inteira para coletar."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 295
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 295
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:355
|
||
msgid ""
|
||
"Crelanu charged us with guarding this book until someone worthy of it should "
|
||
"arrive. We believe you are the one, Delfador. The book may help you find a "
|
||
"way to close the portal."
|
||
msgstr ""
|
||
"Crelanu nos incumbiu de proteger esse livro até que alguém digno dele "
|
||
"aparecesse. Nós acreditamos que você seja digno dele, Delfador. Talvez o "
|
||
"livro lhe ajude a fechar o portal."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 299
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 299
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:359
|
||
msgid ""
|
||
"Friends, your words do me greater honor than I perhaps deserve. I am not "
|
||
"sure I am worthy of this charge."
|
||
msgstr ""
|
||
"Amigos, suas palavras me honram mais do que eu mereço. Não sei se eu sou "
|
||
"dígno de tal responsabilidade."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 303
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 303
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:363
|
||
msgid ""
|
||
"You may have some doubts, but Chantal and I are sure of your quality. But be "
|
||
"warned: there is a curse on this book. Crelanu fairly warned us that his "
|
||
"arts would bring much woe down upon us. And so it proved, though at the time "
|
||
"we had no other choice. The victories you win with it may cost you as dearly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Você pode ter as suas dúvidas, mas Chantal e eu temos certeza de que você é "
|
||
"digno. Mas que fique avisado: há uma maldição nestelivro. Crelanu nos "
|
||
"alertou que as suas artes atrairiam muito infortuno para nós. E assim foi, "
|
||
"embora na época não tivessemos outra opção. As vitórias que você obter com "
|
||
"ele podem custar-lhe muito."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 307
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 307
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:367
|
||
msgid "Curse or no, we must close the portal soon, or else we are all doomed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Com ou sem maldição, nós precisamos fechar logo o portal, ou então estaremos "
|
||
"todos perdidos."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 311
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 311
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:371
|
||
msgid ""
|
||
"This is a decision you will have to make. If we fight the undead without the "
|
||
"book’s help, it will be an honor to fight by your side, no matter what the "
|
||
"outcome."
|
||
msgstr ""
|
||
"Esta é uma decisão que você terá de tomar. Se lutarmos contra os mortos-"
|
||
"vivos sem a ajuda do livro, será uma honra lutar ao seu lado, não importando "
|
||
"o desfecho."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 315
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 315
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:375
|
||
msgid ""
|
||
"I think I, too, have no choice but to accept the book. I cannot allow the "
|
||
"sure death of many humans and elves for fear of the curse."
|
||
msgstr ""
|
||
"Acho que eu, também, não tenho opção a não ser aceitar o livro. Não posso "
|
||
"permitir a morte certa de muitos humanos e elfos por temer uma maldição."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 319
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 319
|
||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:379
|
||
msgid ""
|
||
"Then here it is, Delfador. May it help you bring a swift end to the undead "
|
||
"menace. And may it cost you less than it has cost us..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Então aqui está, Delfador. Que ele lhe ajude a rapidamente por um fim na "
|
||
"ameaça dos mortos-vivos. E que o preço que você tenha de pagar seja menor do "
|
||
"que o que nós tivemos que..."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 323
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 323
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:383
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you, friends. May we meet again in happier times. Now I must make "
|
||
"haste, for I need to study the book and prepare for battle with the undead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Obrigado, amigos. Que nos encontremos de novo em tempos mais felizes. Agora "
|
||
"eu preciso me apressar, pois preciso estdar o livro e me preparar para a "
|
||
"batalha com os mortos-vivos."
|
||
|
||
#
|
||
# Nome de cenário
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 3
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 3
|
||
#. [scenario]: id=16_Dark_Sky_Over_Weldyn
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:4
|
||
msgid "Dark Sky Over Weldyn"
|
||
msgstr "Céu Escuro sobre Weldyn"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 26
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 26
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:18
|
||
msgid ""
|
||
"Kalenz, Chantal, and their troops departed to ride against the remnants of "
|
||
"the orcish Great Horde. Delfador returned to Weldyn with the King and his "
|
||
"gift from the elves, the Book of Crelanu. However, despite the victory, "
|
||
"Delfador was deeply worried by the undead menace. On the way back, they met "
|
||
"with Lionel who was arriving with reinforcements, and were deeply saddened "
|
||
"to learn that Leollyn had died under very suspicious circumstances."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kalenz, Chatel e suas tropas partiram para cavalgar contra os remanescentes "
|
||
"da Granda Horda orc. Delfador retornou à Weldyn com o Rei e seu presente dos "
|
||
"elfos, o Livro de Crelanu. Entretanto, apesar de sua vitória, Delfador "
|
||
"estava profundamente preocupado com a ameaça dos mortos-vivos. No caminho de "
|
||
"volta eles encontraram Lionel, que estava chegando com reforços, e ficaram "
|
||
"muito tristes ao descobrir que Leollyn havia morrido sob cirscunstâncias "
|
||
"muito suspeitas."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 49
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 49
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:22
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:34
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:58
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:67
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:75
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:91
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:103
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:115
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:127
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg:142
|
||
msgid "Garard II"
|
||
msgstr "Garard II"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 31
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 31
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:22
|
||
msgid ""
|
||
"We have assembled here with good and bad news: The good news is that the "
|
||
"orcs have been defeated decisively. Their Great Chief is dead and their army "
|
||
"has been scattered. We owe much of this great victory to Delfador."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nos reunimos aqui com boas e más notícias: A boa nova é que os orcs foram "
|
||
"derotados decisivamente. O líder deles está morte e seus exércitos foram "
|
||
"espalhados para todos os cantos. Devemos muito desta vitória a Delfador."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 35
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 35
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:26
|
||
msgid ""
|
||
"I did very little, sire. It was actually the elves who saved us on that day."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eu fiz muito pouco, senhor. Na verdade, foram os elfos que nos salvaram "
|
||
"aquele dia."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 39
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 47
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 73
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 81
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 89
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 104
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 120
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 132
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg, line: 73
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 39
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 47
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 73
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 81
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 89
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 104
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 120
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 132
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg, line: 73
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:30
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:38
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:63
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:71
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:79
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:95
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:111
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:123
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg:86
|
||
msgid "Lionel"
|
||
msgstr "Lionel"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 39
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 39
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:30
|
||
msgid ""
|
||
"We owe the elves nothing, sire. They refused to send their archers when we "
|
||
"needed them!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nós não devemos nada aos elfos, senhor. Eles se recusaram a enviar seus "
|
||
"arqueiros quando precisávamos deles!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 43
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 43
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:34
|
||
msgid ""
|
||
"Peace, Lionel. The elves fought well and have earned our respect. But this "
|
||
"council is here to address an alarming matter. Young master Delfador here "
|
||
"reports of an undead threat. He was able to fight them off at Parthyn Ford, "
|
||
"but more are coming."
|
||
msgstr ""
|
||
"Paz, Lionel. Os elfos lutaram bem e fizeram por merecer o nosso respeito. "
|
||
"Mas este conselho foi convocado para resolver um assunto alarmante. O jovem "
|
||
"meste Delfador relata que os mortos-vivos são uma ameaça. Ele foi capaz de "
|
||
"derrotá-los no Vau de Parthyn, mas mais estão a caminho."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 47
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 47
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:38
|
||
msgid ""
|
||
"With your permission, sire, I will take some handpicked men north and crush "
|
||
"these abominations."
|
||
msgstr ""
|
||
"Com sua permissão, senhor, escolherei alguns homens a dedo e irei com eles "
|
||
"ao norte para acabar com essas abominações."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 51
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 51
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:42
|
||
msgid ""
|
||
"Your Majesty, these are no stray undead; this lunatic, Iliah-Malal, has "
|
||
"opened a portal to the Land of the Dead. Unless we close this portal soon, "
|
||
"the relatively small numbers of enemy troops he now commands will swell into "
|
||
"an endless stream of undead. And our army, having equipped and trained "
|
||
"primarily to fight raiding orcs, is not well suited to fight even the forces "
|
||
"he fields now. Mages, in combination with heavy infantry, are most effective "
|
||
"against them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vossa majestade, eles não são mortos-vivos sem mestre; aquele lunático do "
|
||
"Iliah-Malal abriu um portal para a Terra dos Mortos. A não ser que o "
|
||
"fechemos em breve, a relativamente pequena força que ele agora comanda "
|
||
"crescerá ao ponto de se tornar uma onda sem fim de mortos-vivos. E nosso "
|
||
"exército, tendo sido equipado e treinado primáriamente para lutar contra "
|
||
"salteadores orcs, não está nem mesmo preparado para enfrentar as forças que "
|
||
"ele possui no presente momento. Magos, juntos a infantaria pesada, são mais "
|
||
"eficazes contra eles."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 55
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 55
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:46
|
||
msgid ""
|
||
"I think our young and inexperienced friend overestimates the powers of the "
|
||
"enemy. I’m sure they’ll be no match for Wesnothian troops."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eu acho que nosso amigo jovem e inexperiente superestima os poderes de nosso "
|
||
"inimigo. Estou certo de que elesnão serão páreos para as tropas de Wesnoth."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 55
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 42
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 55
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 42
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:46
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg:156
|
||
msgid "Sagus"
|
||
msgstr "Sagus"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 59
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 59
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:50
|
||
msgid ""
|
||
"I have fought these things, and I know what I am talking about. This is a "
|
||
"deadly serious threat."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eu lutei contra essas coisas e sei do que estou falando. Esta é uma ameaça "
|
||
"séria."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 64
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 64
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:54
|
||
msgid ""
|
||
"Are you saying Master Sagus speaks idly? Somebody needs to teach you respect!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Você está dizendo que o Mestre Sagus não sabe o que diz? Alguém precisa lhe "
|
||
"ensinar um pouco de respeito!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 64
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 64
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:54
|
||
msgid "Artuman"
|
||
msgstr "Artuman"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 68
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 68
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:58
|
||
msgid ""
|
||
"You have proven your bravery, young Delfador, but I think you underestimate "
|
||
"the might of our army."
|
||
msgstr ""
|
||
"Você provou sua bravura, jovem Delfador, mas eu acho que você subestima o "
|
||
"poder do nosso exército."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 73
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 73
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:63
|
||
msgid "Sire, may I lead some part of your army to crush the undead?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Senhor, posso liderar uma parte do seu exército para destruir os mortos-"
|
||
"vivos?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 77
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 77
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:67
|
||
msgid ""
|
||
"No, Lionel. This should be too simple a task for my best general. I will "
|
||
"send Dudpon instead with most of my army."
|
||
msgstr ""
|
||
"Não, Lionel. Esta será uma tarefa simples demaus para o meu melhor general. "
|
||
"Enviarei Dudpon com a maior parte do meu exército."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 81
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 81
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:71
|
||
msgid "What are my orders, then?"
|
||
msgstr "Quais são minhas ordens, então?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 85
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 85
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:75
|
||
msgid ""
|
||
"As a reward for Delfador’s bravery, I am temporarily appointing you and your "
|
||
"men to be his personal guard. Make sure nothing untoward happens to him, as "
|
||
"the circumstances of Leollyn’s death are not fully clear."
|
||
msgstr ""
|
||
"Como recompensa pela bravura de Delfador, eu temporariamente lhe aponto, e "
|
||
"os seus homens, como a guarda pessoal dele. Garanta que nenhum infortun "
|
||
"aconteça a ele, já que as a morte de Leollyn ainda não foi esclarecida."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 89
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 89
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:79
|
||
msgid "As you command, sire!"
|
||
msgstr "Como quiser, senhor!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 96
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 96
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:87
|
||
msgid ""
|
||
"And so it was that the Wesnothian army left Weldyn to seek out and crush "
|
||
"Iliah-Malal’s forces. But the campaign proved a disaster. Less than a "
|
||
"handful of terrified soldiers returned. The Wesnoth army had been destroyed, "
|
||
"with the few survivors fleeing in terror. Nothing stood now between Iliah-"
|
||
"Malal’s army and Weldyn..."
|
||
msgstr ""
|
||
"E foi assim que o exército Wesnothiano partiu de Weldyn com a intenção de "
|
||
"esmagar as forças de Iliah-Malal. Mas a campanha provou ser um desastre. Só "
|
||
"um punhado de soldados retornaram. O exército de Wesnoth havia sido "
|
||
"destruído e os poucos sobreviventes fugiram aterrorizados. Agora nada se "
|
||
"encontrava entre o exército de Iliah-Malal e Weldyn..."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 100
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 100
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:91
|
||
msgid ""
|
||
"This is a disaster. I should have led the army myself and died with them. "
|
||
"And I should have listened to you, Delfador."
|
||
msgstr ""
|
||
"Isto é um desastre. Eu devia ter liderado o exército e morrido com eles. E "
|
||
"eu devia ter lhe dado ouvidos, Delfador."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 104
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 104
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:95
|
||
msgid "We will fight till the last man, my King."
|
||
msgstr "Nós lutaremos até o último homem, meu Rei."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 108
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 108
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:99
|
||
msgid ""
|
||
"My Lord, things are very grave indeed, but all is not yet lost. There is "
|
||
"still hope if we do not falter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Milorde, a situação é muito grave, mas nem tudo está perdido. Ainda há "
|
||
"esperança se agirmos agora."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 112
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 112
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:103
|
||
msgid "Yes, Delfador. This time we will follow your advice."
|
||
msgstr "Sim, Delfador. Desta vez nós seguiremos seu conselho."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 116
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 116
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:107
|
||
msgid ""
|
||
"There are three things we must do. First, we must organize our defenses as "
|
||
"best we can. Second, we need to ask the elves to create a diversion that "
|
||
"will distract and delay Iliah-Malal. The elves will not be able to fight the "
|
||
"undead head-on on the field, but they can harass them by striking from "
|
||
"forests where the undead dare not follow. And last, I have been studying the "
|
||
"Book of Crelanu and I think I now know how to close Iliah-Malal’s portal to "
|
||
"the Land of the Dead. I will need a small escort, but this must be done "
|
||
"immediately."
|
||
msgstr ""
|
||
"Há três coisas que precisamos fazer. Em primeiro lugar, precisamos organizar "
|
||
"nossas defesas da melhor maneira quanto possível. Em segundo lugar, "
|
||
"precisamos pedir aos elfos que criem uma distração para confundir e atrazar "
|
||
"Iliah-Malal. Os elfos não serão capazes de enfrentar os mortos-vivos em uma "
|
||
"batalha campal, mas eles podem podem inflingir baixas e atrapalhá-los de "
|
||
"dentro das florestas, onde os mortos-vivos não ousarão seguí-los. E, por "
|
||
"fim, eu tenho estudado o Livro de Crenalu e acho que agora eu sei como selar "
|
||
"o portal de Iliah-Malal que leva até a Terra dos Mortos. Precisarei de uma "
|
||
"pequena escolta, mas isto precisa ser feito imediatamente."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 120
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 120
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:111
|
||
msgid "My Lord, I can arrange the defenses around the city."
|
||
msgstr "Milorde, eu posso comandar o preparo das defesas da cidade."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 124
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 124
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:115
|
||
msgid "Very well, Lionel, take command."
|
||
msgstr "Muito bem, Lionel, assuma o comando."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 128
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 128
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:119
|
||
msgid ""
|
||
"These are only the first steps. If we are to defeat the undead, we need to "
|
||
"reform the composition of our army. First, you must recall every mage in "
|
||
"Wesnoth, from Alduin and elsewhere. And you must prepare more heavy infantry."
|
||
msgstr ""
|
||
"Estes são apenas os primeiros passos. Se quisermos destruir os mortos-vivos, "
|
||
"precisaremos reformar a composição do nosso exército. Primeiro, você precisa "
|
||
"convocar todos os magos de Wesnoth, de Alduin e qualquer outro canto. E você "
|
||
"tem de preparar mais soldados de infantaria pesada."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 132
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 132
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:123
|
||
msgid ""
|
||
"But heavy infantry is too slow! And mages in the army? Who can command these "
|
||
"know-it-alls?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mas infantaria pesada é muito lenta! E magos no exército? Quem consegue "
|
||
"comandar aqueles sabichões?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 136
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 136
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:127
|
||
msgid ""
|
||
"Delfador could. You will command the heavy infantry. Make sure to shield our "
|
||
"mages in battle, for they are precious. Now go, close the portal and come "
|
||
"back soon!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Delfador consegue. Você comandará a infantaria pesada. E não se esqueça de "
|
||
"proteger os nossos magos em batalha, pois eles são preciosos. Agora, vá, "
|
||
"feche o portal e volte logo!"
|
||
|
||
#
|
||
# Nome de cenário
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 3
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 3
|
||
#. [scenario]: id=17_A_New_Ally
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:4
|
||
msgid "A New Ally"
|
||
msgstr "Um Novo Aliado"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 23
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 23
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:23
|
||
msgid ""
|
||
"Delfador took a small escort to the north on a mission to close the portal. "
|
||
"But with Iliah-Malal’s army at large north of the Great River, this was a "
|
||
"perilous road. It was imperative that Delfador avoid well-trodden paths. "
|
||
"This meant a detour..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Delfador levou apenas uma pequena escolta norte para selar o portal. Mas com "
|
||
"o exército de Iliah-Malal espalhado ao norte do Grande Rio, a estrada era "
|
||
"muito perigosa. Era imperativo que Delfador evitasse os caminho mais "
|
||
"conhecidos. Ele precisaria pegar um desvio..."
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:57
|
||
msgid "Dwarves"
|
||
msgstr "Anões"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 46
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 46
|
||
#. [side]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:70
|
||
msgid "Udrin"
|
||
msgstr "Udrin"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 69
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 69
|
||
#. [leader]: id=Gruv-Malal, type=Necromancer
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:94
|
||
msgid "Gruv-Malal"
|
||
msgstr "Gruv-Malal"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 110
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 110
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:106
|
||
msgid "Defeat Gruv-Malal"
|
||
msgstr "Derrote Gruv-Malal"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 118
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 118
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:114
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:188
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:423
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:169
|
||
msgid "Death of Ulrek"
|
||
msgstr "Morte de Ulrek"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 122
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 122
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:118
|
||
msgid "Death of Relgorn"
|
||
msgstr "Morte de Relgorn"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 142
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 142
|
||
#. [message]: speaker=Gruv-Malal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:135
|
||
msgid ""
|
||
"Attack, my loyal soldiers; the more we slay, the more troops for our master!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ataquem, meus leais soldados; quanto mais matarmos, mais tropas nosso mestre "
|
||
"terá!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 146
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 146
|
||
#. [message]: speaker=Ulrek
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:139
|
||
msgid "Keep fighting them sacks o’ bones."
|
||
msgstr "Continuem lutando con esses sacos d' ósos."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 150
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 150
|
||
#. [message]: speaker=Relgorn
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:143
|
||
msgid "Ulrek, more enemies approach from the south... Wait, these are humans!"
|
||
msgstr "Ulrek, mais inimighos chegando pelo sur… Agharda, eles son humanos!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 154
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 154
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:147
|
||
msgid "Dwarves, under attack by undead. We must help them."
|
||
msgstr "Anões, sendo atacados por mortos-vivos. Precisamos ajudá-los."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 158
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 158
|
||
#. [message]: speaker=Gruv-Malal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:151
|
||
msgid "Then your corpses will also serve my master."
|
||
msgstr "Então seus corpos também servirão a meu mestre."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 162
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 162
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:155
|
||
msgid "Your master’s days are numbered. Yours will end this day!"
|
||
msgstr "Os dias de seu mestre estão contados. Já os seus terminam hoje!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 180
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 180
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:171
|
||
msgid "I am Delfador. And you are dust!"
|
||
msgstr "Eu sou Delfador. E você não passa de pó!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 191
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 191
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:182
|
||
msgid "Now we shall rid Wesnoth of the rest of your unholy spawn!"
|
||
msgstr "Agora nós livraremos Wesnoth da sua prole profana!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 195
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 195
|
||
#. [message]: speaker=Ulrek
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:186
|
||
msgid "We are in your debt."
|
||
msgstr "Estamos em dívida com você."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 206
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 206
|
||
#. [message]: speaker=Ulrek
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:194
|
||
msgid ""
|
||
"Human, ye ha’ fought well. I am Ulrek, chieftain o’ the clan of Norlund. My "
|
||
"house is in yer debt today. But who are ye and what do ye do in these lands?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Humanos, vocês lutaram moi bon. Chámo-me Ulrek, xefe do clan Norlund. Minha "
|
||
"casa está en débito convosco. Mas, quen são vocês e que fasedes nestas "
|
||
"terras?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 211
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 211
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:198
|
||
msgid ""
|
||
"I am Delfador. Friends, a great evil has been unleashed. A portal has been "
|
||
"opened to the Land of the Dead near the northernmost extent of these hills, "
|
||
"nearly under the eaves of Lintanir Forest. I must close it, or else we are "
|
||
"all doomed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sou Delfador. Amigos, uma grande mal está a solta. Um portal para a Terra "
|
||
"dos Mortos foi aberto perto da extensão norte dessas colinas, quase que na "
|
||
"beira da Floresta de Lintanir. Eu preciso fechá-lo, ou estaremos todos "
|
||
"perdidos."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 215
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 215
|
||
#. [message]: speaker=Ulrek
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:202
|
||
msgid ""
|
||
"We ha’ seen those undead walking, aye, and fought them too. And no one will "
|
||
"ever say my kin ha’ been ungrateful for yer help. I will place my best "
|
||
"warriors at yer service. Relgorn, my son, ye will lead the women and "
|
||
"children to Knalga. They will be safe there among the rest of my kin. But "
|
||
"can ye really close that thing?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vimos os non mortos camiñar, si, e tamén lutamos contra eles. E ninguén dirá "
|
||
"que fomos ingratos por vosa axuda.\n"
|
||
"Porei meus mellores soldados ao voso serviço. Relgorn, meu filho, tu levarás "
|
||
"ás mulheres e as crianças a Knalga. Eles estarão seguros lá xuntos do resto "
|
||
"da nosa xente. Pero ten certeza de que podedes fechar aquela cousa?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 219
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 219
|
||
#. [message]: speaker=Relgorn
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:206
|
||
msgid ""
|
||
"Father, did ye not see these thunderbolts! This was awesome. Even our "
|
||
"thundersticks do not strike so powerfully!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pai, tu non viches estes raios! Foi incríbel. Nin mesmo nosos bastóns de "
|
||
"trovão são tão poderosos!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 223
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 223
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:210
|
||
msgid ""
|
||
"My friends, I am in your debt for your kind offer. But we have no time to "
|
||
"waste!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Meus amigos, eu estou em dívida para com vocês pela sua generosa oferta. Mas "
|
||
"agora não temos tempo a perder!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 227
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 227
|
||
#. [message]: speaker=Ulrek
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:214
|
||
msgid ""
|
||
"Delfador, the surface path to the north ye’d need to have ta’en, along the "
|
||
"Listra, is too dangerous. That valley is swarming with orcs now. We’ll take "
|
||
"ye by a safer route, through tunnels under these hills."
|
||
msgstr ""
|
||
"Delfador, o camiño da superfisie que teria que tomar ao norte, ao longo do "
|
||
"río Listra, é perighoso demais. Aquele vale está xeio de orcos. Levarémoste "
|
||
"por uma rota máis seghura, pelos túneis abaixo das montañas."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 246
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 246
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:229
|
||
msgid ""
|
||
"With their leader slain we cannot count on dwarvish help to reach Iliah-"
|
||
"Malal’s portal! All is lost!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Com o líder deles mortos, não podemos mais contar com a ajuda dos anões para "
|
||
"chegar ao portal de Iliah-Malal! Está tudo perdido!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 260
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 260
|
||
#. [message]: speaker=Ulrek
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:243
|
||
msgid "Relgorn fell! Quickly, run for yer lives!"
|
||
msgstr "Relgorn caeu! Rápido, salve-se quen puder!"
|
||
|
||
#
|
||
# Nome de cenário
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 3
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 3
|
||
#. [scenario]: id=18_The_Portal_of_Doom
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:4
|
||
msgid "The Portal of Doom"
|
||
msgstr "O Portal da Perdição"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 40
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 40
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:26
|
||
msgid ""
|
||
"The dwarves led Delfador through a veritable maze of tunnels; Delfador was "
|
||
"amazed at the speed with which the dwarves could move through them. Far "
|
||
"sooner than he would have believed possible, they reached their destination, "
|
||
"undetected by Iliah-Malal."
|
||
msgstr ""
|
||
"Os anões conduziram Delfador através de um verdadeiro labirinto de túneis; "
|
||
"Delfador ficou impressionado com a velocidade com que os anões conseguiam se "
|
||
"mover através deles. Eles chegaram no seu destino muito mais rápido do que "
|
||
"Delfador julgará possível, sem serem detectados por Iliah-Malal."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 69
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 69
|
||
#. [leader]: id=Prepolur, type=Death Knight
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:76
|
||
msgid "Prepolur"
|
||
msgstr "Prepolur"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 69
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 69
|
||
#. [leader]: id=Unuvim-Malal, type=Necromancer
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:118
|
||
msgid "Unuvim-Malal"
|
||
msgstr "Unuvim-Malal"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 95
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 95
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:180
|
||
msgid ""
|
||
"Move Delfador to close the Portal and then return everyone to the tunnel"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mova Delfador para selar o portal, e então volte com todo mundo par ao túnel"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 196
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 196
|
||
#. [message]: speaker=Prepolur
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:212
|
||
msgid ""
|
||
"Living men and dwarves are nearing. Rise, my fellow dead, and slay the "
|
||
"intruders!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Homens vivos e anões estão se aproximando. Levante-se, meu caro morto, e "
|
||
"mate os intrusos!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 200
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 200
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:216
|
||
msgid ""
|
||
"The portal must be closed at all costs. You must allow me to get close to "
|
||
"it, so I can seal it."
|
||
msgstr ""
|
||
"O portal precisa ser fechado custe o que custar. Eu preciso chegar mais "
|
||
"perto para poder selá-lo."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 204
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 204
|
||
#. [message]: speaker=Ulrek
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:220
|
||
msgid "Ye all heard! Naught will ever say dwarves ever feared anyone. Attack!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vocês ouviram isso! Ninguém poderá dizer que os ananos tem medo de ninghém. "
|
||
"Atacar!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 437
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 437
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:241
|
||
msgid "Samun"
|
||
msgstr "Samun"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 446
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 446
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:242
|
||
msgid "Skoogal"
|
||
msgstr "Skoogal"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 455
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 455
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:243
|
||
msgid "Skulrag"
|
||
msgstr "Skulrag"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 464
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 464
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:244
|
||
msgid "Idthom"
|
||
msgstr "Idthom"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 473
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 473
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:245
|
||
msgid "Hyvrun"
|
||
msgstr "Hyvrun"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 482
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 482
|
||
#. [event]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:246
|
||
msgid "Blud"
|
||
msgstr "Blud"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 491
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 491
|
||
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:254
|
||
msgid "What’s going on here? Is this Delfador? Welcome to your doom, Delfador!"
|
||
msgstr ""
|
||
"O que está havendo aqui? Este é Delfador? Bem-vindo a sua destruição, "
|
||
"Delfador!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 495
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 495
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:258
|
||
msgid ""
|
||
"(<i>To the dwarves</i>). Their master has arrived with reinforcements. "
|
||
"Hurry, we must close the portal before we are overrun!"
|
||
msgstr ""
|
||
"(<i>Para os anões</i>). O mestre deles chegou com reforços. Rápido, "
|
||
"precisamos fechar o portal antes que sejamos derrotados!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 499
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 499
|
||
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:262
|
||
msgid "Slay them all!"
|
||
msgstr "Matem todos!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 418
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 418
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:319
|
||
msgid "Out of my way, foul creatures!"
|
||
msgstr "Saiam do meu caminho, criaturas imundas!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 517
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 517
|
||
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:331
|
||
msgid ""
|
||
"Fool! You could not kill me in the Land of the Dead, nor can you in the land "
|
||
"of the living! I transcend both death and life, and I will destroy you!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Idiota! Você não tinha como me matar na Terra dos Mortos e não terá como me "
|
||
"matar na terra dos mortos também! Eu transcendo a vida e da morte e irei "
|
||
"destruí-lo!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#. The same text is used both before and after closing the portal.
|
||
#. Shown if the player kills Iliah-Malal instead of following the hints to run away,
|
||
#. this is his last breath event, but he gets fully healed and the battle continues.
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:338
|
||
msgid ""
|
||
"We cannot defeat him now. We must allow some time to pass after the portal "
|
||
"has been closed. By then, his power will have weakened, rendering him "
|
||
"vulnerable."
|
||
msgstr ""
|
||
"Não temos como derrotar ele agora. Precisamos esperar um pouco depois do "
|
||
"portal fechar. Até lá, o seu poder estará enfraquecido, deixando-o "
|
||
"vulnerável."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 229
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 229
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:357
|
||
msgid "Earth, rise and shut this gate of evil for good!"
|
||
msgstr "Terra, erga-se e feche este portal do mal para o bem de todos!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 254
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 254
|
||
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:370
|
||
msgid "Portal, reopen! No! What have you done?"
|
||
msgstr "Portal, reabra! Não! O que você fez?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 259
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 259
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:375
|
||
msgid "Your portal is shut. And you cannot open another one."
|
||
msgstr "Seu portal está selado. E você não tem como abrir outro."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 263
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 263
|
||
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:379
|
||
msgid ""
|
||
"Delfador, you have proven your skill. I have an offer for you. Join me, and "
|
||
"you will live as my right hand. Together, our magic skills will be unmatched "
|
||
"and irresistible."
|
||
msgstr ""
|
||
"Delfador, você provou suas habilidades. Eu tenho um oferta para você. Junte-"
|
||
"se a mim e seja meu braço direito. Juntos, nossas habilidades mágicas serão "
|
||
"imbatíveis e irresistíveis."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 267
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 267
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:383
|
||
msgid "Join you?"
|
||
msgstr "Me juntar a você?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 271
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 271
|
||
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:387
|
||
msgid "Or, fight me and die. I will then resurrect you as my slave."
|
||
msgstr "Ou, lutar comigo e morra. Eu o ressucitarei como meu escravo."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 275
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 275
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:391
|
||
msgid ""
|
||
"My path is set. Your path must end. I will not dishonor my oaths, and will "
|
||
"not abandon friends and country."
|
||
msgstr ""
|
||
"Meu destino já está definido. Já o seu chegará ao fim em breve. Eu não "
|
||
"desonrarei meus juramentos, e não abandoranei meus amigos e nem minha nação."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 279
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 279
|
||
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:395
|
||
msgid ""
|
||
"Then you shall perish. After I finish with these pesky elves and dwarves, "
|
||
"Weldyn will be mine. Wesnoth has no army to resist me."
|
||
msgstr ""
|
||
"Então você perecerá. Assim que eu acabar com essesirritantes elfos e anões, "
|
||
"Weldyn será minha. Wesnoth não possui um exército capaz de me parar."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 283
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 283
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:399
|
||
msgid ""
|
||
"(<i>To the dwarves</i>). Now that the portal is closed, his power will start "
|
||
"to weaken. It will be some time until he is rendered vulnerable; at the "
|
||
"moment, we must flee. Quickly, back to the tunnel! I will enter it last to "
|
||
"seal the entrance."
|
||
msgstr ""
|
||
"(<i>Para os anões</i>). Agora que o portal está fechado, o poder dele "
|
||
"começara a diminuir. Demorará um pouco para que ele fique vulnerável. Agora, "
|
||
"precisamos correr. Rápido, de volta para o túnel! Eu serei o último a entrar "
|
||
"para poder selar a passagem."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 299
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 299
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:415
|
||
msgid "All the player’s units must reach the tunnel. Then Delfador."
|
||
msgstr ""
|
||
"Todas as unidades do jogador devem adentrar o túnel. E então, Delfador."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 364
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 364
|
||
#. [message]: id=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:465
|
||
msgid "Hurry up!"
|
||
msgstr "Se apresse!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 370
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 370
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:472
|
||
msgid "We’re in. Now: Earth, seal this entrance!"
|
||
msgstr "Estamos dentro. Agora: Terra, sele esta entrada!"
|
||
|
||
#
|
||
# Nome de cenário
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 4
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 4
|
||
#. [scenario]: id=19_Showdown_in_the_Northern_Swamp
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:4
|
||
msgid "Showdown in the Northern Swamp"
|
||
msgstr "Confronto no Pântanos do Norte"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 18
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 18
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:18
|
||
msgid ""
|
||
"With the portal closed, Iliah-Malal was weakened. He retreated into the "
|
||
"Swamp of Dread to recover his strength and attempt another conjuration. "
|
||
"Delfador’s troop, hurrying west by secret dwarvish ways and stealthily "
|
||
"crossing the Listra by night, found the necromancer there, on the brink of "
|
||
"raising another army amidst the fetid reek."
|
||
msgstr ""
|
||
"Com o portal fechado, Iliah-Malal foi enfraquecido. Ele recuou para o "
|
||
"Pântano Apavorante para recuperar suas forças e tentar outra conjuração. As "
|
||
"tropas de Delfador, indo rapidamente para o oeste por meio de caminhos "
|
||
"secretos dos anões e sorrateiramente atravessando Listra à noite, "
|
||
"encontraram o necromante lá, prestes a criar um novo exército em meio ao "
|
||
"fétido fedor."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 22
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 22
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:21
|
||
msgid ""
|
||
"Using dwarvish and elvish messengers, Delfador was able to communicate the "
|
||
"news to the King and ask for help. Mustering all the troops he could find, "
|
||
"Lionel marched north to join Delfador for the battle that would decide the "
|
||
"fate of Wesnoth."
|
||
msgstr ""
|
||
"Usando mensageiros élficos e anões, Delfador conseguiu comunicar a novidade "
|
||
"para o Rei e pedir ajuda. Reunindo todas as tropas que ele conseguiu, Lionel "
|
||
"marchou ao norte para juntar-se a Delfador para batalha que iria decidir o "
|
||
"destino de Wesnoth."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 96
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 96
|
||
#. [leader]: id=Maldun, type=Necromancer
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:110
|
||
msgid "Maldun"
|
||
msgstr "Maldun"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 112
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 112
|
||
#. [leader]: id=Alderoth, type=Death Knight
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:138
|
||
msgid "Alderoth"
|
||
msgstr "Alderoth"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 172
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 172
|
||
#. [note]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:181
|
||
msgid ""
|
||
"The killing blow against Iliah-Malal can only be struck by one of your "
|
||
"Undead veterans or by Delfador"
|
||
msgstr ""
|
||
"O golpe final contra Iliah-Malal só pode ser dado por um dos Mortos-vivos "
|
||
"veteranos ou por Delfador"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 182
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 182
|
||
#. [note]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:191
|
||
msgid "The killing blow against Iliah-Malal can only be struck by Delfador"
|
||
msgstr "O golpe final contra Iliah-Malal só pode ser dado por Delfador"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 223
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 223
|
||
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:232
|
||
msgid ""
|
||
"So we meet again, Delfador. You were a fool to turn down my offer. None of "
|
||
"your allies will save you now."
|
||
msgstr ""
|
||
"Então nos encontramos de novo, Delfador. Você foi um tolo por recusar a "
|
||
"minha oferta. Nenhum dos seus aliados lhe salvará agora."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 227
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 227
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:236
|
||
msgid ""
|
||
"You have ravaged your own soul with your corrupt arts, and your words are "
|
||
"empty wind; I fear them not."
|
||
msgstr ""
|
||
"Você devastou a própria alma com as suas artes corruptas, e suas palavras "
|
||
"não passam de ameaças vazias; eu não as temo."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 231
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 231
|
||
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:240
|
||
msgid ""
|
||
"Is he not amusing, my creatures? He puffs himself up as though he were "
|
||
"Delfador the Mighty, Delfador the Powerful, Delfador the Great... rather "
|
||
"than a jumped-up hedge wizard I shall shortly crush beneath my heel."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ele não é engraçado, minhas criaturas? Ele fala com convicção como se ele "
|
||
"fosse Delfador o Poderoso, Delfador o Forte, Delfador, o Grande... ao invés "
|
||
"de um mago de meia tigela que deu sorte na vida e que em breve será esmagado "
|
||
"pelo meu exército."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 235
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 235
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:244
|
||
msgid ""
|
||
"Delfador the Great, eh? And so it comes to pass as the four Oracles "
|
||
"foretold. I accept your name-gift, Iliah-Malal."
|
||
msgstr ""
|
||
"Delfador, o Grande, é? E assim aconteceu como os quatro Oráculos predizeram. "
|
||
"Eu aceito o seu presente de nome, Iliah-Malal."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 239
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 239
|
||
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:248
|
||
msgid ""
|
||
"Oracles? What nonsense you babble... After you die, I will raise your corpse "
|
||
"and compel you to tell me how to reopen my portal!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Oráculos? Que bobagem é essa que você balbucia... Quando você morer, irei "
|
||
"reanimar o seu corpo e força-lo a me dizer como fazer para reabrir o meu "
|
||
"portal!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 243
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 243
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:252
|
||
msgid "One of us will find a final death here. I do not think it will be me."
|
||
msgstr "Um de nós encontrará a morte final aqui. E não acho que serei eu."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 258
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 258
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:263
|
||
msgid ""
|
||
"In this scenario only, you may recall your veterans from the Land of the "
|
||
"Dead. The killing blow against Iliah-Malal can only be struck by one of them "
|
||
"or by Delfador."
|
||
msgstr ""
|
||
"Apenas neste cenário, você pode convocar os seus veteranos da Terra dos "
|
||
"Mortos. O golpe final contra Iliah-Malal só pode ser desferido por um deles "
|
||
"ou por Delfador."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 378
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 378
|
||
#. [message]: speaker=Lionel
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:280
|
||
msgid "Delfador... You raise undead?!"
|
||
msgstr "Delfador... você reanima os mortos?!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 382
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 382
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:285
|
||
msgid ""
|
||
"No. I did not raise them from our dead; I offered some who fought beside me "
|
||
"in the otherworld a way here, and they come to us of their own will. Today "
|
||
"they fight for the living."
|
||
msgstr ""
|
||
"Não. Eu não os reanimei dentre os nossos mortos; eu ofereci a alguns que "
|
||
"lutarem ao meu lado no outro mundo uma passagem para cá, e eles vieram até "
|
||
"nós por sua própria vontade. Hoje, eles lutam pelos vivos."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 390
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 390
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:293
|
||
msgid ""
|
||
"I have prepared some holy water. Sprinkle it on your weapons and smash those "
|
||
"foul creatures into dust!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Eu preparei um pouco de água benta. Borrife um pouco nas suas armas e "
|
||
"transforme estas criaturas abomináveis em pó!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 395
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 395
|
||
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:297
|
||
msgid "Powers of darkness, enshroud this field!"
|
||
msgstr "Poderes da escuridão, encubram esta área!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 409
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 409
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:313
|
||
msgid "Darkness shall be dispelled!"
|
||
msgstr "A escuridão deve ser dissipada!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 417
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 417
|
||
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:321
|
||
msgid "No!"
|
||
msgstr "Não!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 421
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 421
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:325
|
||
msgid "Let the light shine forth!"
|
||
msgstr "Que a luz brilhe!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 425
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 425
|
||
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:329
|
||
msgid ""
|
||
"Your sorcery matters little. Your army will fall like wheat to the sickle "
|
||
"before my undead legions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sua feitiçaria não fará diferença. Seu exército cairá como trigo perante a "
|
||
"foice contra as minhas legiões de mortos-vivos."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 429
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 429
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:333
|
||
msgid ""
|
||
"Your mindless minions are no match for the spirit and fire of the living."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seus servos desalmados não são páreos para o espírito e a chama dos vivos."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 434
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 434
|
||
#. [message]: speaker=Lionel
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:338
|
||
msgid ""
|
||
"Delfador, as the King ordered I place all troops under your command. They "
|
||
"will follow you to death, if necessary, and so will I!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Delfador, assim como o Rei ordenou, eu transfiro o comando de todas as "
|
||
"minhas tropas para você. Eles lhe seguirão até o fim, e eu também!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 439
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 439
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:343
|
||
msgid ""
|
||
"Lionel, it is an honor to go into battle beside you. Now let us fight for "
|
||
"life over death!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Lionel, é uma honra ir à batalha ao seu lado. Agora, vamos lutar pela vida "
|
||
"sobre a morte!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 451
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 451
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:355
|
||
msgid ""
|
||
"Remember that one of our undead or I must strike the final blow, for Iliah-"
|
||
"Malal’s unlife can only be ended by the touch of unlife or by the power of "
|
||
"the Book of Crelanu."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lembre-se que um dos mortos-vivos ou eu é que deve dar o golpe final, pois a "
|
||
"vida-pós-morte de Iliah-Malal só pode ser extinta pelo toque da vida-pós-"
|
||
"morte ou pelo poder do Livro de Crelanu."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 451
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 451
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:361
|
||
msgid ""
|
||
"Remember that I must strike the final blow, for Iliah-Malal’s unlife can "
|
||
"only be ended by the power of the Book of Crelanu."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lembre-se que eu é que devo dar o golpe final, pois a vida-pós-morte de "
|
||
"Iliah-Malal só pode ser extinta pelo poder do Livro de Crelanu."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 273
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 328
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 273
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 328
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:381
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:406
|
||
msgid "Now your days are ended!"
|
||
msgstr "Seus dias chegaram ao fim!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 277
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 304
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 332
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 359
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 277
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 304
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 332
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 359
|
||
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:385
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:410
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:437
|
||
msgid ""
|
||
"The power of death is mine! When you strike me down I arise stronger than "
|
||
"before!"
|
||
msgstr ""
|
||
"O poder da morte é meu! Quando você me derruba, eu me levanto mais forte do "
|
||
"que antes!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 281
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 281
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:389
|
||
msgid ""
|
||
"Not this time. For I have gazed upon the dark heart of necromancy in the "
|
||
"Book of Crelanu, and found there your final doom at the hands of the dead "
|
||
"themselves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Não desta vez, pois eu contemplei o coração sombrio da necromancia no Livro "
|
||
"de Crelanu e nele encontrei o seu fim na mão dos próprios mortos."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 336
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 336
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:414
|
||
msgid ""
|
||
"Not this time. For I have gazed upon the dark heart of necromancy in the "
|
||
"Book of Crelanu, AND I REMAIN OF THE LIGHT!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Não desta vez, pois eu contemplei o coração sombrio da necromancia no Livro "
|
||
"de Crelanu, E EU CONTINUO SERVINDO A LUZ!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 470
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 470
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:448
|
||
msgid ""
|
||
"Evil has been vanquished on this day. May this victory bring lasting peace."
|
||
msgstr ""
|
||
"O mal foi derrotado neste dia. Que esta vitória traga consigo uma paz "
|
||
"duradoura."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 479
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 489
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 479
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 489
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:452
|
||
msgid ""
|
||
"You have earned the name the accursed one gave you... Delfador the Great."
|
||
msgstr ""
|
||
"Você fez por merecer o nome que o amaldiçoado lhe deu... Delfador, o Grande."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Ulrek
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:456
|
||
msgid "Indeed. This will be quite a tale to tell."
|
||
msgstr "De fato. Esta será uma história e tanto."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 501
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 501
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:482
|
||
msgid ""
|
||
"You who fought beside me in the Land of the Dead and chose the side of the "
|
||
"living on this day, return now to your peace and rest."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vocês que lutaram ao meu lado na Terra dos Mortos e escolheram o lado dos "
|
||
"vivos hoje, vão e descansem em paz."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 512
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 512
|
||
#. [message]: speaker=Lionel
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:494
|
||
msgid "And the portal, is it sealed for good?"
|
||
msgstr "E o portal, está selado para valer?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 516
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 516
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:498
|
||
msgid ""
|
||
"Yes, it is. But it was too great a work of magic to be entirely undone; "
|
||
"there is a flaw still remaining, a trace of Iliah-Malal’s way between "
|
||
"worlds. Raising undead will be a little easier in the future than it has "
|
||
"been before. Those who come after us will have to be vigilant against the "
|
||
"corruption of the dark arts and show themselves worthy of the land they live "
|
||
"in."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sim, está. Mas era uma magia forte demais para ser totalmente desfeita; há "
|
||
"uma falha que ainda permanece, um traço do caminho de Iliah-Malal por entre "
|
||
"os mundos. Reanimar mortos-vivos será um pouco mais fácil no futuro do que é "
|
||
"hoje. Aqueles que vierem depois de nós precisarão manter os olhos abertos "
|
||
"para a corrupção das artes das trevas, e se mostrarem dignos de habitar a "
|
||
"terra na qual eles vivem."
|
||
|
||
#
|
||
# Nome de cenário
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 4
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 4
|
||
#. [scenario]: id=20_Prince_of_Wesnoth
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:4
|
||
msgid "Prince of Wesnoth"
|
||
msgstr "Príncipe de Wesnoth"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 22
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 22
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:22
|
||
msgid ""
|
||
"Following the alliance’s victory and the peace treaty came a period of calm "
|
||
"that lasted a generation. The new King had learned to trust Delfador at the "
|
||
"battle of Abez Ford, and it was no surprise that Delfador became Garard II’s "
|
||
"most valued advisor."
|
||
msgstr ""
|
||
"Após a vitória da aliança e o tratado de paz veio um período de calmaria que "
|
||
"durou uma geração. O novo Rei aprendeu a confiar em Delfador na batalha do "
|
||
"Vau de Abez e não é de se surpreender que Delfador tornou-se o conselheiro "
|
||
"mais importante de Garad II."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 26
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 26
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:25
|
||
msgid ""
|
||
"The elves knew that with Delfador close to the King, Wesnoth would be a "
|
||
"reliable ally. And it was for a while."
|
||
msgstr ""
|
||
"Os elfos sabiam que com Delfador próximo ao Rei, Wesnoth seria um aliado "
|
||
"confiável. E assim foi por um tempo."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 31
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 31
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:29
|
||
msgid ""
|
||
"But Delfador was not alone in having the King’s ear; there was one yet "
|
||
"closer to him. The Queen’s power was rising..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mas Delfador não era o único cujo o Rei dava ouvidos; havia alguém que era "
|
||
"ainda mais próximo ao Rei. O poder da Rainha estava aumentando..."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 37
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 37
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:34
|
||
msgid ""
|
||
"One day, reports came of Wesnothian forces seizing elvish land on the "
|
||
"border. Kalenz gathered a small force and hurried to the disputed country."
|
||
msgstr ""
|
||
"Um dia, chegaram relatórios falando que as forças de Wesnoth haviam "
|
||
"confiscado terras élficas na fronteira. Kalenz juntou um pequeno contingente "
|
||
"e correu para o território dispútado."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 67
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 67
|
||
#. [leader]: id=Eldred, type=General
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:72
|
||
msgid "Eldred"
|
||
msgstr "Eldred"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 88
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 88
|
||
#. [leader]: id=Lowel, type=General
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:103
|
||
msgid "Lowel"
|
||
msgstr "Lowel"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 108
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 108
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:120
|
||
msgid "Defeat Eldred"
|
||
msgstr "Derrote Eldred"
|
||
|
||
#. [note]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:140
|
||
msgid ""
|
||
"As a generation has passed, all your elvish units have gained a level and "
|
||
"some experience."
|
||
msgstr ""
|
||
"Como uma geração se passou, todas as suas unidades élficas ganharam um nível "
|
||
"e um pouco de experiência."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 138
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 138
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:165
|
||
msgid ""
|
||
"Generals of Wesnoth, you have attacked defenseless elvish land. You must "
|
||
"leave immediately. I am Kalenz, High Lord of the Elves. Delfador the Great "
|
||
"will confirm the treaty between us."
|
||
msgstr ""
|
||
"Generais de Wesnoth, vocês atacaram terras élficas indefesas Vocês devem "
|
||
"partir de imediato. Eu sou Kalenz, Supremo Lorde dos Elfos. Delfador, o "
|
||
"Grande, atestará o tratado entre nós."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 142
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 142
|
||
#. [message]: speaker=Eldred
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:169
|
||
msgid ""
|
||
"This is elvish land no more. I, Eldred, Prince of Wesnoth and heir to the "
|
||
"throne, claim it for Wesnoth and Queen Asheviere. Delfador does not rule in "
|
||
"Wesnoth!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Esta terra não pertence mais aos elfos. Eu, Eldred, príncipe de Wesnoth e "
|
||
"herdeiro do trono, reinvindico estas terras em nome de Wesnoth e da Rainha "
|
||
"Asheviere. Delfador não manda em Wesnoth!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 146
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 146
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:173
|
||
msgid ""
|
||
"I did not want to spill human blood, but this arrogant prince leaves me no "
|
||
"other choice."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eu não queria ter de derramar sangue humano, mas esse príncipe arrogante não "
|
||
"me deixou nenhuma outra opção."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 175
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 175
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:208
|
||
msgid ""
|
||
"Peace, friends! I have been riding nonstop for days to prevent this madness! "
|
||
"Eldred, I have direct orders from the King to take you back to the Palace, "
|
||
"where you will be reprimanded for your inexcusable actions. Kalenz, the King "
|
||
"offers his deepest apologies for these events and promises to do anything in "
|
||
"his power to make amends."
|
||
msgstr ""
|
||
"Paz, amigos! Já faz dias que estou viajando sem parar para evitar esta "
|
||
"loucura! Eldred, eu tenho ordens do Rei para levá-lo de volta para o "
|
||
"palácio, onde você será reprimido pelas suas ações imperdoáveis. Kalenz, o "
|
||
"Rei oferece suas sinceras desculpas pelo que aconteceu e promete fazer tudo "
|
||
"o que estiver em seu alcance para fazer as pazes."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 179
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 179
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:212
|
||
msgid ""
|
||
"Delfador! I am glad to see you. We have no demands on the King, but I "
|
||
"believe he should be very careful, for he does not seem to be the only ruler "
|
||
"in Wesnoth!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Delfador! Estou feliz em vê-lo. Não exigirei nada do Rei, mas acho que ele "
|
||
"precisa ter muito cuidado, pois pelo visto ele não é o único soberano de "
|
||
"Wesnoth!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 183
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 183
|
||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:216
|
||
msgid ""
|
||
"Kalenz, I am very worried. There is a cloud of evil swirling around the "
|
||
"Royal Palace, and it has more centers than the Prince alone. I see dark days "
|
||
"ahead..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kalenz, estou muito preocupada. Um redemoinho de mal gira em volta do "
|
||
"Palácio Real, e o Príncipe não é o seu único centro. Eu vejo dias escuros "
|
||
"pela frente..."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 187
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 187
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:220
|
||
msgid ""
|
||
"I wonder if the Book of Crelanu is behind this. The Book is not evil in "
|
||
"itself, but the power it gives tends to magnify any evil in the reader’s "
|
||
"soul. Delfador, has anyone but you opened its covers since you got it from "
|
||
"us?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Me pergunto se o Livro de Crelanu não está por detrás disso. O Livro não é "
|
||
"mau por si só, mas o poder que ele concede tende a ampliar o mal que existe "
|
||
"na alma do leitor. Delfado, alguém sem ser você abriu o livro desde você "
|
||
"receber ele de nós?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 191
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 191
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:224
|
||
msgid ""
|
||
"I do not think so. But... Asheviere, Garard’s queen and Eldred’s mother, "
|
||
"seemed to be hinting some months ago that I should teach her magery. She "
|
||
"ceased all such talk when I did not respond, and I thought it merely the "
|
||
"momentary whim of a proud and willful woman."
|
||
msgstr ""
|
||
"Creio que não. Mas... Asheviere, a rainha de Garard e mãe de Eldred, estava "
|
||
"dando a entender alguns meses atrás que eu deveria ensinar-lhe magia. Ela "
|
||
"parou com as indiretas quando eu lhe respondia, e eu achei que isto não "
|
||
"passase dos caprichos momentâneos de uma mulher obstinada e orgulhosa."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 195
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 195
|
||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:228
|
||
msgid "I wonder if we have not dangerously misjudged her..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Me pergunto se nosso julgamento sobre ela não foi perigosamente errado..."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 199
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 199
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:232
|
||
msgid ""
|
||
"It may be so. Now that I think on it, I think I had best return to the "
|
||
"Palace more swiftly than I came here, even if I have to kill three horses "
|
||
"under me to do it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pode ser que sim. Agora que penso sobre o assunto, acho melhor eu voltar "
|
||
"correndo para o palácio mais rapidamente do que minha jornada até aqui, "
|
||
"mesmo que para isto eu tenha que matar três cavalos até chegar lá."
|
||
|
||
#. [modify_side]
|
||
#. [side]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:238
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:51
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:38
|
||
msgid "Rebels"
|
||
msgstr "Rebeldes"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 212
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg, line: 212
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:246
|
||
msgid "We are too late! All is lost!"
|
||
msgstr "Nós chegamos tarde! Tudo está perdido!"
|
||
|
||
#
|
||
# Nome de cenário
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 4
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 4
|
||
#. [scenario]: id=21_Clash_at_the_Manor
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:4
|
||
msgid "Clash at the Manor"
|
||
msgstr "Conflito na Mansão"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 26
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 26
|
||
#. [part]
|
||
#. "demesne" = the part of a feudal lord's lands reserved for
|
||
#. personal use.
|
||
#. The "Sceptre" spelling is intentional.
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:29
|
||
msgid ""
|
||
"Upon his return to Weldyn, Delfador discovered that the Book was missing. "
|
||
"The Queen had left with a strong escort to visit her family’s demesne and "
|
||
"her ailing parents. Lionel, the King’s most trusted general, had been sent "
|
||
"at Asheviere’s request on an errand to Knalga to retrieve the Sceptre of "
|
||
"Fire. That mission would cost Lionel his life; and neither Lionel nor "
|
||
"Delfador knew that Lionel’s mission had been compromised from the start."
|
||
msgstr ""
|
||
"Após o seu retorno a Weldyn, Delfador descobriu que o Livro havia sumido. A "
|
||
"Rainha havia partido com uma forte escolta para visitar as terras de sua "
|
||
"família e os seus parentes doentes. Lionel, o general mais confiável do Rei, "
|
||
"havia sido enviado pelo Rei numa missão em Knalga para recuperar o Cetro de "
|
||
"Fogo. Esta missão custaria a vida de Lionel; nem Lionel e nem Delfador "
|
||
"sabiam que esta missão estava destinada ao fracasso desde o começo."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 29
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 29
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:32
|
||
msgid ""
|
||
"Although the King did reprimand Eldred for his actions, Delfador could sense "
|
||
"that the military commanders were solidly behind Eldred and his mother. "
|
||
"Asheviere had flattered them and beguiled them with promises of glory and "
|
||
"plunder in a coming war."
|
||
msgstr ""
|
||
"Embora o Rei tivesse repreendido Eldred por suas ações, Delfador podia "
|
||
"sentir que os comandantes militares estavam em total apoio de Eldred e da "
|
||
"sua mãe. Asheviere tinha lhes bajulado e seduzido com promessas de glória e "
|
||
"espólios na guerra que estava para vir."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 33
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 33
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:35
|
||
msgid ""
|
||
"Delfador was granted an audience with the King and expressed his concerns "
|
||
"about the Book, but the King put off a decision until Asheviere returned to "
|
||
"Weldyn, and ordered Delfador to take no further action. And for once, "
|
||
"Delfador knew he could not obey the King’s order."
|
||
msgstr ""
|
||
"Delfador conseguiu uma audiência com o Rei e expressou sua preocupação com o "
|
||
"Livro, mas o Rei adiou tomar uma decisão até que Asheviere retornasse para "
|
||
"Weldyn e ordenou que, por enquanto, Delfador não fizesse nada. Pela primeira "
|
||
"vez, Delfador sabia que ele não podia obedecer a ordem do Rei."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 37
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 37
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:38
|
||
msgid ""
|
||
"Since he could not ask even his personal guard to go against the King’s "
|
||
"wishes, he turned to Kalenz and the elves. Traveling by night to remain "
|
||
"unseen, they reached Asheviere’s family demesne."
|
||
msgstr ""
|
||
"Como ele não podia nem mesmo pedir a sua guarda pessoal que eles fossem "
|
||
"contra as ordens do Rei, ele se votou para Kalenz e os elfos. Viajando à "
|
||
"noite para evitar serem vistos, eles chegaram às terras da família de "
|
||
"Asheviere."
|
||
|
||
#. [leader]: id=Rhuwin, type=General
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:83
|
||
msgid "Rhuwin"
|
||
msgstr "Rhuwin"
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:109
|
||
msgid "Kill all enemy units"
|
||
msgstr "Mate todas as unidades inimigas"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 107
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 107
|
||
#. [objective]: condition=lose
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:113
|
||
msgid "Enemy unit reaches a signpost"
|
||
msgstr "Unidade inimiga alcançar um poste de sinalização"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 107
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 107
|
||
#. [note]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:137
|
||
msgid "Enemy rider units will go for a signpost"
|
||
msgstr "Unidades inimigas montadas irão para os postes de sinalizaçãos"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 107
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 107
|
||
#. [note]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:146
|
||
msgid "All enemy units will go for a signpost"
|
||
msgstr "Todas as unidades inimigas irão para os postes de sinalizaçãos"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 129
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 129
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:164
|
||
msgid ""
|
||
"I am grieved to have to resort to this. Yet the Book must be recovered at "
|
||
"all costs; and no one should be left alive."
|
||
msgstr ""
|
||
"Estou triste por ter de fazer isso. No entanto, o Livro deve ser recuperado, "
|
||
"custe o que custar; e ninguém deve ser poupado."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 133
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 133
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:168
|
||
msgid ""
|
||
"The Book’s curse is already weighing heavy upon you, friend. But we cannot "
|
||
"falter. We have acquired orcish weapons, as you have requested. Nobody will "
|
||
"be able to link this to you or the elves."
|
||
msgstr ""
|
||
"A maldição do Livro já está pesando sobre você, meu amigo. Mas não devemos "
|
||
"vacilar. Nós adquirimos as armas dos orcs, assim como você pediu. Ninguém "
|
||
"será capaz de ligar o que vai acontecer aqui a você ou aos elfos."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 137
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 137
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:172
|
||
msgid "Make sure everybody hears the orders. Nobody must escape."
|
||
msgstr "Tenha certeza de que todos ouviram as ordens. Ninguém pode escapar."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 141
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 141
|
||
#. [message]: speaker=Rhuwin
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:176
|
||
msgid ""
|
||
"Elves! And that traitor, Delfador is with them! Riders, quickly, go alert "
|
||
"the Queen. And guards, prepare to strike them down!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Elfos! E aquele traidor, Delfador, está com eles! Mensageiros, rápido, vão e "
|
||
"alertem a Rainha. E guardas, preparem-se para a luta!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 188
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 188
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:275
|
||
msgid "The guards are slain. Now we must look for the Book."
|
||
msgstr "Os guardas estão mortos. Agora precisamos achar o livro."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 193
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 193
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:280
|
||
msgid "Find the secret door to enter the manor"
|
||
msgstr "Encontre a porta secreta que dá acesso a mansão"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 212
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 212
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:305
|
||
msgid "This looks like a secret door. Let’s see where it leads..."
|
||
msgstr "Isto se parece com uma porta secreta. Vamos ver para onde ela leva..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Rhuwin
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:334
|
||
msgid "Everyone, quickly, go alert the Queen!"
|
||
msgstr "Todo mundo, rápido! Vão alertar a Rainha!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 269
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 269
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:446
|
||
msgid "Reinforcements on the horizon. We are too late!"
|
||
msgstr "Reforços no horizonte. Demoramos demais!"
|
||
|
||
#
|
||
# Nome de cenário
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 4
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 4
|
||
#. [scenario]: id=22_Face_of_the_Enemy
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:4
|
||
msgid "Face of the Enemy"
|
||
msgstr "A face do Inimigo"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 21
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 21
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:24
|
||
msgid ""
|
||
"Delfador and the elves went through the secret door and found themselves in "
|
||
"the dungeon, a veritable maze of narrow corridors."
|
||
msgstr ""
|
||
"Delfador e os elfos atravessaram a porta secreta e chegaram em uma masmorra, "
|
||
"um autêntico labirinto de corredores estreitos."
|
||
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:97
|
||
msgid "Find the Book"
|
||
msgstr "Encontre o Livro"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 108
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 108
|
||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:125
|
||
msgid "There is no doubt the Book is here; I can feel its presence."
|
||
msgstr ""
|
||
"Não resta dúvida de que o livro está aqui; eu posso sentir a sua presença."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 112
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 112
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:129
|
||
msgid ""
|
||
"This place stinks of evil and death. Chantal, do we have any holy water with "
|
||
"us? I fear we may have need of it ere long."
|
||
msgstr ""
|
||
"Este lugar fede a morte e mal. Chantal, nós temos água benta? Temo que não "
|
||
"tardará a precisaremos dela."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 116
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 116
|
||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:133
|
||
msgid "Only one bottle, Kalenz. Choose carefully who will take it."
|
||
msgstr "Apenas um frasco, Kalenz. Escolha com cuidado quem irá carregá-lo."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 124
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 124
|
||
#. [message]: speaker=Sagus
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:144
|
||
msgid "So, we meet again, Delfador! This time you will not steal what is mine!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nós encontramos novamente, Delfador! Desta vez você não roubará o que é meu!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 128
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 128
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:148
|
||
msgid "Who are you, and what did I ever steal from you?"
|
||
msgstr "Quem é você, e o que é que eu roubei de você?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 133
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 133
|
||
#. [message]: speaker=Sagus
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:152
|
||
msgid ""
|
||
"I am the one whose place you took in the court of Wesnoth. But my daughter "
|
||
"brought me what you seek, and I have gained its power."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eu sou aquele cujo lugar você roubou na corte de Wesnoth. Mas minha filha me "
|
||
"trouxe aquilo que você procura, e eu adquiri o poder dele."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 137
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 137
|
||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:156
|
||
msgid "Asheviere is this thing’s daughter?"
|
||
msgstr "Asheviere é filha dessa coisa?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 141
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 141
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:160
|
||
msgid ""
|
||
"I fear so. This was the Arch-Mage Sagus. He was a good man when I knew him."
|
||
msgstr ""
|
||
"Temo que sim. Isto era o Arquimago Sagus. Ele era um bom homem quando o "
|
||
"conheci."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 145
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 145
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:164
|
||
msgid ""
|
||
"Sagus... old friend... The Book you have taken is no good for you, your "
|
||
"daughter, or the Kingdom. It will destroy you both!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sagus... velho amigo... O Livro que você pegou não é bom para você, para a "
|
||
"sua filha ou para o Reino. Ele irá destruir vocês dois!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 149
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 149
|
||
#. [message]: speaker=Sagus
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:168
|
||
msgid ""
|
||
"Same old Delfador, the arrogant, the overweening, always placing yourself "
|
||
"above others. But I have become as great as you; I have mastered the Book! "
|
||
"You always underestimated me, as Leollyn did before you. Now you will meet "
|
||
"the same fate as he. Rise, my loyal soldiers!"
|
||
msgstr ""
|
||
"É o bom e velho Delfador, o arrogante, o presunçoso, sempre se colocando "
|
||
"acima dos outros. Mas eu me tornei tão grandioso quanto você; eu dominei o "
|
||
"livro! Você sempre me subestimou, assim como Leollyn antes de você. Agora "
|
||
"você terá o mesmo fim que ele teve. Levantem-se, meus soldados!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 153
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 153
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:172
|
||
msgid ""
|
||
"I see that the Book has mastered you, and destroyed you. Farewell, Sagus. "
|
||
"You were a good man, once."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vejo que o Livro é que lhe dominou, e lhe destruiu. Adeus, Sagus. Você foi "
|
||
"um bom homem, um dia."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 158
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 158
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:177
|
||
msgid "Prepare to fight! Block the chokepoints and hold them there!"
|
||
msgstr "Preparem-se para lutar! Bloqueiem as saídas!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 75
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 75
|
||
#. [objective]: condition=win
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:186
|
||
msgid "Defeat Sagus"
|
||
msgstr "Derrote Sagus"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 170
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 170
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:214
|
||
msgid ""
|
||
"The Book is recovered, but the damage is done. Friends, thank you. Now let’s "
|
||
"get out of here!"
|
||
msgstr ""
|
||
"O Livro foi recuperado, mas o estrago está feito. Amigos, obrigado. Agora "
|
||
"vamos sair daqui!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 185
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg, line: 185
|
||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:226
|
||
msgid "We are too late! Royal troops are coming! We are trapped!"
|
||
msgstr "Demoramos demais! As tropas reais estão chegamos! Estamos cercados!"
|
||
|
||
#
|
||
# Nome de cenário
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/23_Epilogue.cfg, line: 3
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/23_Epilogue.cfg, line: 3
|
||
#. [scenario]: id=23_Epilogue
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/23_Epilogue.cfg:4
|
||
msgid "Epilogue"
|
||
msgstr "Epílogo"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/23_Epilogue.cfg, line: 18
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/23_Epilogue.cfg, line: 18
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/23_Epilogue.cfg:11
|
||
msgid ""
|
||
"Delfador returned to Weldyn, but not before secreting the Book of Crelanu to "
|
||
"a place known only to him. To his surprise, Asheviere made no mention of the "
|
||
"events in the manor. But not long after, orcish raids increased to a degree "
|
||
"that threatened the Kingdom. The King mustered his armies to deal with the "
|
||
"orcish menace, leading to the great battle at the Ford of Abez that was lost "
|
||
"through betrayal."
|
||
msgstr ""
|
||
"Delfador retornou a Weldyn, mas não antes de esconder o Livro de Crelanu em "
|
||
"um lugar onde só ele poderia encontrá-lo. Para a sua surpresa, Asheviere não "
|
||
"fez menção aos eventos que transcorreram na mansão. Mas não muito depois, as "
|
||
"incursões dos orcs aumentaram a ponto de ameaçar o Reino. O Rei reuniu seus "
|
||
"exércitos para eliminar a ameaça dos orcs, levando a grande batalha no Vau "
|
||
"de Abez que foi perdida devido a uma traição."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/23_Epilogue.cfg, line: 21
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/23_Epilogue.cfg, line: 21
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/23_Epilogue.cfg:14
|
||
msgid ""
|
||
"Delfador’s last great quest, after that battle, was ending the usurpation of "
|
||
"Asheviere and restoring the rightful <i>Heir to the Throne</i>."
|
||
msgstr ""
|
||
"A última grande jornada de Delfador, depois daquela batalha, foi acabar com "
|
||
"a usurpação de Asheviere e restaurar o legítimo <i>O Herdeiro do Trono</i>."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/23_Epilogue.cfg, line: 24
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/23_Epilogue.cfg, line: 24
|
||
#. [part]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/23_Epilogue.cfg:17
|
||
msgid ""
|
||
"Afterwards, Delfador lived the rest of his life as an advisor to the new "
|
||
"rulers. He devoted much of his attention to restoring the great Academy in "
|
||
"Alduin to its former glory. But his efforts there were to bear little fruit "
|
||
"in his lifetime; for through many years of war and strife, very few mages "
|
||
"were left, and none of them came near in power and skill to Delfador, "
|
||
"greatest mage ever to grace the courts of Wesnoth."
|
||
msgstr ""
|
||
"Depois disso, Delfador passou o resto dos seus dias como conselheiro para os "
|
||
"novos governantes. Ele devotou sua atenção a restauração da grande Academia "
|
||
"em Alduin à sua antiga glória. Mas seu esforço não deu muitos resultados "
|
||
"enquanto ele ainda estava vivo, pois após tantos anos de guerras e "
|
||
"conflitos, restavam poucos magos, e nenhum deles chegava perto do poder e "
|
||
"habilidade de Delfador, maior mago que agraciou as cortes de Wesnoth."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Journeyman_Mage.cfg, line: 7
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Journeyman_Mage.cfg, line: 7
|
||
#. [unit_type]: id=Journeyman Mage
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Journeyman_Mage.cfg:7
|
||
msgid "Journeyman Mage"
|
||
msgstr "Mago Viajante"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Journeyman_Mage.cfg, line: 13
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Journeyman_Mage.cfg, line: 13
|
||
#. [unit_type]: id=Journeyman Mage
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Journeyman_Mage.cfg:12
|
||
msgid ""
|
||
"A mage who has just finished his apprenticeship is known as a journeyman. "
|
||
"Journeyman mages travel far in search of employment and experience."
|
||
msgstr ""
|
||
"Magos que completam o processo de aprendizagem são conhecidos como "
|
||
"Viajantes. Viajantes percorrem longas distâncias em busca de emprego e "
|
||
"experiência."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/King_of_Wesnoth.cfg, line: 7
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/King_of_Wesnoth.cfg, line: 7
|
||
#. [unit_type]: id=King of Wesnoth
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/King_of_Wesnoth.cfg:7
|
||
msgid "King of Wesnoth"
|
||
msgstr "Rei de Wesnoth"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/King_of_Wesnoth.cfg, line: 15
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/King_of_Wesnoth.cfg, line: 15
|
||
#. [unit_type]: id=King of Wesnoth
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/King_of_Wesnoth.cfg:15
|
||
msgid ""
|
||
"Under the feudal system, all authority ultimately rested with the sovereign. "
|
||
"His lords held their property only with his agreement, and had to pay him "
|
||
"tribute. In return, the king would defend the realm against invaders, and "
|
||
"redistribute wealth in times of need."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sob o sistema feudal, toda autoridade reside com o soberano. Seus lordes "
|
||
"mantêm suas propriedade apenas com o seu consentimento, e pagavam tributos a "
|
||
"ele. Em retorno, o rei defenderia o reino contra invasores, e redistribuiria "
|
||
"riqueza em tempos de necessidade."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Commander.cfg, line: 7
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Commander.cfg, line: 7
|
||
#. [unit_type]: id=Mage Commander
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Commander.cfg:7
|
||
msgid "Mage Commander"
|
||
msgstr "Mago Comandante"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Commander.cfg, line: 16
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Commander.cfg, line: 16
|
||
#. [unit_type]: id=Mage Commander
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Commander.cfg:16
|
||
msgid ""
|
||
"This mage has gained much experience leading others into battle. As a "
|
||
"result, level 1 and 2 units fight more effectively when they are adjacent to "
|
||
"him. He also has the power to heal others during combat."
|
||
msgstr ""
|
||
"Este mago ganhou muita experiência liderando outros em batalha. Como "
|
||
"resultado, unidades de nível 1 e 2 luta com maior eficiência quando "
|
||
"adjacentes a ele. Ele também tem o poder de medicar outras unidade em "
|
||
"combate."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Leader.cfg, line: 7
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Leader.cfg, line: 7
|
||
#. [unit_type]: id=Mage Leader
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Leader.cfg:7
|
||
msgid "Mage Leader"
|
||
msgstr "Mago Líder"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Leader.cfg, line: 15
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Leader.cfg, line: 15
|
||
#. [unit_type]: id=Mage Leader
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Leader.cfg:15
|
||
msgid ""
|
||
"This mage has gained some experience leading others into battle. As a "
|
||
"result, level 1 units fight more effectively when they are adjacent to him."
|
||
msgstr ""
|
||
"Este mago possui alguma experiência liderando outros em combate. Como "
|
||
"resultado, unidades de nível 1 lutam com maior eficieêcia quando adjacentes "
|
||
"a ele."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Magister.cfg, line: 7
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Magister.cfg, line: 7
|
||
#. [unit_type]: id=Mage Magister
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Magister.cfg:7
|
||
msgid "Mage Magister"
|
||
msgstr "Mago Mestre"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Magister.cfg, line: 19
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Magister.cfg, line: 19
|
||
#. [unit_type]: id=Mage Magister
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Magister.cfg:18
|
||
msgid ""
|
||
"A Mage Magister, though equivalent in degree to a Great Mage, has special "
|
||
"abilities of command and healing derived from extensive experience of battle."
|
||
msgstr ""
|
||
"Um Mago Mestre, embora equivalente ao grau de Grande Mago, possui "
|
||
"habilidades especial de comando e cura derivadas de sua extensa experiência "
|
||
"em batalha."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg, line: 47
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg, line: 47
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg:64
|
||
msgid "Chantal"
|
||
msgstr "Chantal"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg, line: 85
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg, line: 85
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg:99
|
||
msgid "Ulrek"
|
||
msgstr "Ulrek"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 44
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 44
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg:111
|
||
msgid "Relgorn"
|
||
msgstr "Relgorn"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg, line: 90
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg, line: 90
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg:123
|
||
msgid "Methor"
|
||
msgstr "Methor"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 79
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 79
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg:149
|
||
msgid "Zorlan"
|
||
msgstr "Zorlan"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg, line: 28
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 144
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 64
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg, line: 28
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 144
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 64
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg:167
|
||
msgid "Iliah-Malal"
|
||
msgstr "Iliah-Malal"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/deaths.cfg:13
|
||
msgid "No! There is still more that I must do!"
|
||
msgstr "Não! Eu ainda não terminei a minha missão!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/deaths.cfg, line: 27
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/deaths.cfg, line: 27
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/deaths.cfg:27
|
||
msgid "No! Without Lionel’s help, I am as good as defeated!"
|
||
msgstr "Não! Sem a ajuda de Lionel, eu não tenho como vencer!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/deaths.cfg, line: 54
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/deaths.cfg, line: 54
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/deaths.cfg:56
|
||
msgid "I have been defeated!"
|
||
msgstr "Fui derrotado!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/deaths.cfg, line: 67
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/deaths.cfg, line: 67
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/deaths.cfg:69
|
||
msgid "No! All is now lost..."
|
||
msgstr "Não! Agora tudo está perdido..."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 246
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg, line: 246
|
||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/deaths.cfg:83
|
||
msgid "With Ulrek slain, we cannot count on dwarvish help! All is lost!"
|
||
msgstr "Com Ulrek morto os anões não nos ajudarão! Tudo está perdido!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/items.cfg, line: 17
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/items.cfg, line: 17
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/items.cfg:17
|
||
msgid "Ahh... I can slake my thirst at this well. Glug, glug, glug..."
|
||
msgstr "Ahh... Posso matar minha sede neste poço. Glug, glug, glug..."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/items.cfg, line: 42
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/items.cfg, line: 42
|
||
#. [object]: id=staff_lightning
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/items.cfg:42
|
||
msgid "Staff of Lightning"
|
||
msgstr "Cajado do Relâmpago"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/items.cfg, line: 45
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/items.cfg, line: 45
|
||
#. [object]: id=staff_lightning
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/items.cfg:45
|
||
msgid ""
|
||
"A wizard’s staff of power. This allows the bearer to summon powerful "
|
||
"lightning bolts which strike their enemies, even at close range."
|
||
msgstr ""
|
||
"Um poderoso cajado para magos. Ele permite que o seu portador convoque "
|
||
"poderosos relâmpagos contra seus inimigos, mesmo à curta distância."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/items.cfg, line: 46
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/items.cfg, line: 46
|
||
#. [object]: id=staff_lightning
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/items.cfg:46
|
||
msgid "Only a powerful mage can wield this."
|
||
msgstr "Apenas um poderoso mago pode empunha-lo."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/items.cfg, line: 51
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/items.cfg, line: 51
|
||
#. [effect]
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/items.cfg:51
|
||
msgid "staff of power"
|
||
msgstr "cajado do poder"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/misc.cfg, line: 37
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/misc.cfg, line: 37
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/misc.cfg:37
|
||
msgid "A secret passage... I wonder where it leads..."
|
||
msgstr "Uma passagem secreta... Pra onde será que ela leva..."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/schedules.cfg, line: 5
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/schedules.cfg, line: 5
|
||
#. [time]: id=land_of_the_dead
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/schedules.cfg:5
|
||
msgid "Land of the Dead"
|
||
msgstr "Terra dos Mortos"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg, line: 236
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg, line: 236
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg:259
|
||
msgid "Clogrin"
|
||
msgstr "Clogrin"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg, line: 244
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg, line: 244
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg:260
|
||
msgid "Theorsten"
|
||
msgstr "Theorsten"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg, line: 252
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg, line: 252
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg:261
|
||
msgid "Igler"
|
||
msgstr "Igler"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg, line: 260
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg, line: 260
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg:262
|
||
msgid "Larsin"
|
||
msgstr "Larsin"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg, line: 268
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg, line: 268
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg:263
|
||
msgid "Aldrin"
|
||
msgstr "Aldrin"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg, line: 276
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg, line: 276
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg:264
|
||
msgid "Gren"
|
||
msgstr "Gren"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg, line: 284
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg, line: 284
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg:265
|
||
msgid "Droni"
|
||
msgstr "Droni"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg, line: 292
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg, line: 292
|
||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg:266
|
||
msgid "Artor"
|
||
msgstr "Artor"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 133
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 133
|
||
#~ msgid "Destroy the stones"
|
||
#~ msgstr "Destrua as pedras"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "We cannot defeat him now. We must carry out our mission first, so we will "
|
||
#~ "be able to defeat him later."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Nós não temos como derrotá-lo agora. Precisamos prosseguir com nossa "
|
||
#~ "misão agora para que possamos derrotá-lo mais tarde."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 366
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 366
|
||
#~ msgid "What in the wide green world is this abomination?"
|
||
#~ msgstr "Em nome de tudo o que é verde, o que é esta abominação?"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 383
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg, line: 383
|
||
#~ msgid "Orcs! Orcs at the Ford!"
|
||
#~ msgstr "Orcs! Orcs no Vau!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg, line: 33
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg, line: 33
|
||
#~ msgid "Garard"
|
||
#~ msgstr "Garard"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 31
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 43
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 68
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 77
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 85
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 100
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 112
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 124
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 136
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 31
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 43
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 68
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 77
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 85
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 100
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 112
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 124
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg, line: 136
|
||
#~ msgid "King Garard"
|
||
#~ msgstr "Rei Garard"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Wose_Shaman.cfg, line: 4
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Wose_Shaman.cfg, line: 4
|
||
#~ msgid "Wose Shaman"
|
||
#~ msgstr "Wose Xamã"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Wose_Shaman.cfg, line: 30
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Wose_Shaman.cfg, line: 30
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "These woses are able to command forest plants such as vines and creepers "
|
||
#~ "to hinder their enemies."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Estes woses são capazes de comandar plantas das florestas, como cipós e "
|
||
#~ "trepadeiras, para prender seus inimigos."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/deaths.cfg, line: 13
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/deaths.cfg, line: 13
|
||
#~ msgid "No! So young..."
|
||
#~ msgstr "Não! Tão jovem..."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 68
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 68
|
||
#~ msgid "Tan-Garthak"
|
||
#~ msgstr "Tan-Garthak"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 104
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 104
|
||
#~ msgid "Unuvim"
|
||
#~ msgstr "Unuvim"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 158
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg, line: 158
|
||
#~ msgid "Close the Portal and return Delfador to his keep"
|
||
#~ msgstr "Feche o Portal e retorne com Delfador para seu forte"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 457
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg, line: 457
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Remember that I must strike the final blow, for Iliah-Malal’s un-life "
|
||
#~ "must be ended by a spell I have specially crafted to the task."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Lembre-se que eu preciso dar o golpe final, porque Iliah-Malal só chegará "
|
||
#~ "a seu verdadeiro fim através de um feitiço que eu desenvolvi "
|
||
#~ "especialmente para esta tarefa."
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/deaths.cfg, line: 80
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/deaths.cfg, line: 80
|
||
#~ msgid "No! It’s all over!"
|
||
#~ msgstr "Não! Está tudo acabado!"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 68
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 68
|
||
#~ msgid "Pilafman"
|
||
#~ msgstr "Pilafman"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 91
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg, line: 91
|
||
#~ msgid "Defeat Pilafman"
|
||
#~ msgstr "Derrote Pilafman"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Commander.cfg, line: 20
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Leader.cfg, line: 18
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Magister.cfg, line: 23
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Commander.cfg, line: 20
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Leader.cfg, line: 18
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Magister.cfg, line: 23
|
||
#~ msgid "staff"
|
||
#~ msgstr "bastão"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Wose_Shaman.cfg, line: 33
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Wose_Shaman.cfg, line: 33
|
||
#~ msgid "crush"
|
||
#~ msgstr "esmagamento"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Wose_Shaman.cfg, line: 42
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Wose_Shaman.cfg, line: 42
|
||
#~ msgid "entangle"
|
||
#~ msgstr "amarrar"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/items.cfg, line: 71
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/items.cfg, line: 71
|
||
#~ msgid "lightning"
|
||
#~ msgstr "relâmpago"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 30
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg, line: 27
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg, line: 38
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 31
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 33
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 211
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 246
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 31
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 40
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 55
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 30
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg, line: 27
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg, line: 38
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 31
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 33
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 211
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg, line: 246
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 31
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 40
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 55
|
||
#~ msgid "Player"
|
||
#~ msgstr "Jogador"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 48
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 52
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 69
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 55
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 74
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 47
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg, line: 48
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 52
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg, line: 69
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 55
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg, line: 74
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg, line: 47
|
||
#~ msgid "Enemies"
|
||
#~ msgstr "Inimigos"
|
||
|
||
#
|
||
# São pedras de onde aparecem mortos-vivos...
|
||
# São partes do cenário.
|
||
# Não sei um bom nome em português...
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/terrain.cfg, line: 16
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/terrain.cfg, line: 25
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/terrain.cfg, line: 16
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/terrain.cfg, line: 25
|
||
#~ msgid "Milestone"
|
||
#~ msgstr "Pedra"
|
||
|
||
#
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 119
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 182
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg, line: 119
|
||
# File: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg, line: 182
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Defeat all enemy leaders"
|
||
#~ msgid "Defeat all enemey leaders"
|
||
#~ msgstr "Derrote todos os líderes inimigos"
|