wesnoth/po/wesnoth-low/sv.po
2024-09-17 21:20:42 -05:00

6734 lines
245 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-18 02:19 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-27 23:24+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
"DOT com>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:44
msgid "LoW"
msgstr ""
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:45
msgid "Legend of Wesmere"
msgstr "Legenden om Wesmere"
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:47
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:51
msgid ""
"The tale of Kalenz, the High Lord who rallied his people after the second "
"orcish invasion of the Great Continent and became the most renowned hero in "
"the recorded history of the elves.\n"
"\n"
msgstr ""
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:49
msgid "(Hard level, 17 scenarios.)"
msgstr ""
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:53
msgid "(Hard level, 18 scenarios.)"
msgstr ""
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:57
#, fuzzy
#| msgid "(Normal)"
msgid "Normal"
msgstr "(Normal)"
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:57
msgid "Soldier"
msgstr "Soldat"
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:58
msgid "Challenging"
msgstr ""
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:58
msgid "Lord"
msgstr "Furste"
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:59
msgid "Difficult"
msgstr ""
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:59
msgid "High Lord"
msgstr "Storfurste"
#. [about]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:62
msgid "Creator and Lead Designer"
msgstr ""
#. [entry]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:64
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:77
msgid "Spiros, George and Alexander Alexiou (Santi/fnaek)"
msgstr ""
#. [about]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:71
msgid "Campaign Maintenance"
msgstr ""
#. [about]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:81
msgid "Prose-doctoring and adaptation for mainline"
msgstr ""
#. [about]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:91
msgid "WML Assistance"
msgstr ""
#. [about]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:106
msgid "Artificial Intelligence"
msgstr ""
#. [about]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:113
msgid "Graphics"
msgstr ""
#. [about]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:129
msgid "Additional thanks to"
msgstr ""
#. [entry]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:187
msgid ""
"And the rest of the Wesnoth community for feedback,\n"
"criticism, help with WML code and graphics."
msgstr ""
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:15
msgid "Essarn"
msgstr ""
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:24
msgid "Valcathra"
msgstr ""
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:33
msgid "River Telfar"
msgstr ""
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:42
msgid "Telfar Green"
msgstr ""
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:51
#, fuzzy
msgid "Erethean"
msgstr "Arthanar"
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:60
#, fuzzy
msgid "Northern Shallows"
msgstr "Strid i norr"
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:69
#, fuzzy
msgid "Arthen"
msgstr "Arthanar"
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:78
msgid "Dancers Green"
msgstr ""
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:87
msgid "Illissa"
msgstr ""
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:96
msgid "Brightleaf Wood"
msgstr ""
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:105
msgid "Viricon"
msgstr ""
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:114
#, fuzzy
msgid "Ford of Alyas"
msgstr "Ärans timme"
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:123
#, fuzzy
msgid "Elendor"
msgstr "Besegra Eldred"
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:132
msgid "Telionath"
msgstr ""
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:141
msgid "West Tower"
msgstr ""
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:150
msgid "North Bridge"
msgstr ""
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:159
msgid "North Tower"
msgstr ""
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:168
msgid "South Bastion"
msgstr ""
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:177
msgid "Tireas"
msgstr ""
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:186
msgid "East Tower"
msgstr ""
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:195
msgid "Aelion"
msgstr ""
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:204
msgid "Ford of Tifranur"
msgstr ""
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:213
msgid "Karmarth Hills"
msgstr ""
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:222
msgid "Arryn"
msgstr ""
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:231
msgid "Westwind Wood"
msgstr ""
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:240
msgid "Southwind Wood"
msgstr ""
#. [scenario]: id=01_The_Uprooting
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:3
msgid "The Uprooting"
msgstr "Ett bryskt uppvaknande"
#. [scenario]: id=01_The_Uprooting
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:9
msgid "Chapter One: Flight and Fight"
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:29
#, fuzzy
msgid ""
"<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
"Chapter One"
msgstr "Legenden om Wesmere"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:33
msgid ""
"Chapter One\n"
"<i>Flight and Fight</i>"
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:37
msgid ""
"The great elven heroes Kalenz and Landar were born in a quiet green wood in "
"Lintanir on the fringes of the Great Northern Forest."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:42
msgid ""
"Though not of noble birth, Kalenz showed early promise in the arts of his "
"people. His quick intelligence gained him more than usual respect among "
"elders normally inclined to pay little heed to anyone younger than a century "
"old."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:47
msgid ""
"Landar and Kalenz were friends from childhood. He too attracted the "
"attention of elders, at first because of a knack for mischief and pranks. "
"But there was no real harm in the boy, and his jokes made him popular among "
"the younger elves."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:52
msgid ""
"Perhaps the elders sensed that changing times would require more flexible "
"minds; these were the years when humans from the Green Isle were "
"establishing themselves south of the Great River, and the known world was "
"changing more rapidly than it had for a thousand years before."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:55
msgid ""
"Some changes were good. The elves, awakened as from a long dream, began to "
"increase in population. But some were very bad, and the worst of those was "
"the coming of the orcs, the wreckers, the tree-killers. The years of their "
"long childhoods were a golden age, and the last time of untroubled peace."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:58
msgid ""
"The elves had never been a martial people, and they were not prepared for "
"the inevitable war with the orcs. The friends came of age in the very year "
"that Erlornas of Wesmere fought the first orcish raiders. Within the next "
"decade orcish raids greatly increased, and their shadow loomed ever greater "
"over the elves.\n"
"\n"
"This is the story of Kalenz, Landar, and of the elves in the first days of "
"the humans in Wesnoth."
msgstr ""
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:123
#, fuzzy
msgid "You trifled with the wrong elf!"
msgstr "Du bråkar med fel alv!"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:133
msgid "Take that, you orcish scum!"
msgstr "Här får du, orchavskum!"
#. [side]: id=Velon, type=Elvish Captain
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:165
msgid "Velon"
msgstr ""
#. [side]: id=Tbaran, type=Orcish Warrior
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:191
#, fuzzy
msgid "Tbaran"
msgstr "Dran"
#. [side]: id=Tbaran, type=Orcish Warrior
#. [side]: id=Wrulf, type=Orcish Warrior
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Qumseh
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Graur-Tan
#. [modify_side]
#. [side]: type=Troll Hero, type=Great Troll, id=Grugl
#. [side]
#. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Shurm
#. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Trigr
#. [side]: id=Hraurg, type=Saurian Ambusher
#. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Spahr
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Tar
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Graur-Tan
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Traur
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Huurgh
#. [side]: type=Saurian Oracle, id=Shhar
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Tafrul
#. [side]: type=Arch Mage, id=Aquagar
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Trigrul
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kior-Pur
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Mbiran
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Durr
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Spahr
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Hgyr
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Crintil
#. [side]: type=Elvish Captain, id=Oblil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:193
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:229
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:262
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:297
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:144
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:221
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:244
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:429
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:180
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:263
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:298
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:113
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:138
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:158
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:187
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:135
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:165
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:202
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:205
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:139
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:169
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:118
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:119
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:158
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:132
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:105
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:141
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:175
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:129
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:160
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:139
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:280
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:314
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:190
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:224
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:95
msgid "Enemies"
msgstr ""
#. [side]: id=Wrulf, type=Orcish Warrior
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:227
#, fuzzy
msgid "Wrulf"
msgstr "Hrugt"
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Qumseh
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:267
msgid "Qumseh"
msgstr ""
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Graur-Tan
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Graur-Tan
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:302
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:160
msgid "Graur-Tan"
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:332
#, fuzzy
msgid "Orcs are pressing on us from all directions! To arms!"
msgstr "Titta, det kommer orcher från alla håll! Till vapen!"
#. [message]: id=Velon
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:336
#, fuzzy
msgid ""
"Hold, Kalenz. The Kalian Council should discuss our response. Maybe we can "
"reach an agreement with them!"
msgstr ""
"Lugn, Kalenz. Rådet måste diskutera saken. De kanske kan förhandla med dem!"
#. [message]: id=Qumseh
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:340
#, fuzzy
msgid "Surrender or die, tree-shaggers!"
msgstr "Ge upp eller dö, smutsiga alver!"
#. [message]: id=Velon
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:344
#, fuzzy
msgid "They are too many. We have no choice but to submit!"
msgstr "De är för många! Jag är rädd att vi måste kapitulera!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:348
#, fuzzy
msgid ""
"Elves must never surrender to these foul beasts! Who will fight them beside "
"me?"
msgstr ""
"Alver kommer aldrig att kapitulera inför de här vidriga bestarna! Vilka är "
"med mig?"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:356
#, fuzzy
msgid "We will follow you, Kalenz — but where can we go?"
msgstr "Vi följer dig! Men vart skall vi gå? Vi är omringade!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:360
#, fuzzy
msgid ""
"We must reach the Elvish Council in Kalian and enlist their help to "
"recapture our home."
msgstr ""
"Vi måste ta oss till alvrådet i Ka'lian och be om deras hjälp för att återta "
"vårt hem. Vi måste färdas till sydväst för att återförenas med våra bröder. "
"Låt oss storma deras södra utpost innan fler av dem kommer hit!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:364
#, fuzzy
msgid "We are surrounded!"
msgstr "Vi ger oss!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:368
msgid ""
"Then we must storm one of the orcs outposts to break the encirclement "
"before more enemies arrive!"
msgstr ""
#. [message]: id=Anduilas
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:372
#, fuzzy
msgid "Very well, Kalenz — lead us!"
msgstr "Okej, Kalenz, du leder oss!"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:386
msgid "Kill any of the orc leaders"
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:391
#, fuzzy
msgid "Keep Velon alive"
msgstr "Kalenz dör"
#. [objective]: condition=lose
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:395
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:516
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:797
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:172
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:211
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:371
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:225
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:307
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:305
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:195
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:213
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:257
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:265
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:263
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:220
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:370
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:282
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:305
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:119
msgid "Death of Kalenz"
msgstr "Kalenz dör"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:399
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:520
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:801
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:176
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:215
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:375
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:229
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:311
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:309
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:199
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:217
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:261
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:269
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:267
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:224
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:309
msgid "Death of Landar"
msgstr "Landar dör"
#. [message]: id=Velon
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:425
msgid "We surrender!"
msgstr "Vi ger oss!"
#. [message]: id=Graur-Tan
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:429
msgid "Did I mention that we take no prisoners? Die!"
msgstr "Nämnde jag att vi inte tar några fångar? Dö!"
#. [message]: id=Velon
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:434
msgid ""
"Kalenz was right and I was wrong. Go; join Kalenz while yet you can. I and "
"the remaining elders will cover your retreat as best we may."
msgstr ""
#. [message]: id=Velon
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:452
msgid "Flee, Kalenz... find vengeance for us!"
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:456
msgid ""
"Velon, I swear on the life of Irdya that I will not let you be forgotten "
"while elves yet draw breath to sing."
msgstr ""
#. [message]: id=Velon
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:465
msgid "Swords will aid us more than songs, Kalenz; you saw that before I."
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:469
msgid "Swordsmen you shall have, as swiftly as I can find them and return."
msgstr ""
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:479
msgid ""
"Velon has fallen. He counseled weakness, but did not deserve such an ugly "
"death. We shall return with swords to avenge him!"
msgstr ""
#. [message]: race=orc
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:497
msgid "You wont get very far! After them!"
msgstr "Ni skall inte komma långt! Efter dem!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:514
msgid "Curse you, tree-shaggers! We will feed your young to our wolves!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:527
msgid "What is this? The orc held plunder!"
msgstr ""
#. [message]: id=Velon
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:570
msgid "Flee, Kalenz... Our hopes ride with you..."
msgstr ""
#. [scenario]: id=02_Hostile_Mountains
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:11
#, fuzzy
msgid "Hostile Mountains"
msgstr "Fientliga bergstrakter"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:28
msgid ""
"Kalenz and his band broke out of the orcish encirclement, only to discover "
"that the country on the direct route to the Kalian was already swarming "
"with orcs. The raid on Kalenzs home, it seemed, had been but one small part "
"of a great migration south. There was no choice but to make a detour through "
"territory the elves would rather have avoided..."
msgstr ""
#. [side]
#. [modify_side]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:104
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:166
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:4
msgid "Player"
msgstr ""
#. [side]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:107
msgid "Neutrals"
msgstr ""
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:128
#, fuzzy
msgid "Those stinking trolls ha stepped on <i>our</i> land!"
msgstr "De där trollen går på VÅR mark! Attack!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:198
#, fuzzy
msgid "Those lying elves have stepped on <i>our</i> land!"
msgstr "De där alverna går på VÅR mark! Attack!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:202
msgid ""
"Fight to subdue, and do not kill unless you must. We have foes enough as it "
"is without making blood enemies of these dwarves."
msgstr ""
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:349
msgid ""
"It should be rare sport to watch this... Just be sure not to trespass on our "
"land."
msgstr ""
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:360
#, fuzzy
msgid "Up axes, and death to elves!"
msgstr "Kalenz dör"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:371
#, fuzzy
msgid "Up axes, and death to trolls!"
msgstr "Galtrid dör"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:383
msgid "Up axes, and kill all the interlopers!"
msgstr ""
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:396
msgid "Defend our bounds! Slay all who trespass them!"
msgstr ""
#. [side]: type=Troll Hero, type=Great Troll, id=Grugl
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:426
#, fuzzy
msgid "Grugl"
msgstr "Hrugt"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:470
#, fuzzy
msgid ""
"I had hoped to avoid these paths... The eastern way is through dwarvish "
"territory and is shorter. I pray the dwarves will grant us safe passage, "
"since the other path is through troll territory..."
msgstr ""
"Jag hoppades att vi skulle slippa de här stigarna. Den östra stigen är "
"dvärgterritorium och är kortare. Jag hoppas att dvärgarna låter oss passera, "
"eftersom den andra leder genom trollterritorium..."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:474
#, fuzzy
msgid ""
"Not even in yer dreams, elf. These are dwarvish lands, and troubles we want "
"no part of nip at yer heels. Get out and stay out!"
msgstr ""
"Glöm det, alv! Detta är dvärgland. Vi vill inte ha dig och dina likar här! "
"Försvinn!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:478
msgid ""
"Our troubles will be yours, too, whether either of us wills it or not. The "
"orcs have come down from the north like a flood; if we squabble among "
"ourselves they will feast on our discord."
msgstr ""
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:482
#, fuzzy
msgid ""
"Bah. More smooth words and trickery, by my beard. We know yer kind... and "
"who needs yer help anyway, weaklings? Leave now, or feel my axe! That same "
"kiss of steel will greet all intruders. Anyone who sets foot on the eastern "
"bank o this river will rue the day he was born!"
msgstr ""
"Ännu ett av alvernas trick, va? Vi känner till er sort. Och vem behöver er "
"hjälp ändå, veklingar? Ger er av, eller känn min yxa! Detsamma gäller alla "
"som träder in på dvärgterritorium. Vi fruktar ingen. Den som sätter sin fot "
"på flodens östra strand kommer att ångra sig!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:486
#, fuzzy
msgid "I cannot see how trolls could be any less friendly."
msgstr "Jag antar att trollen inte kan vara så mycket mer ovänliga..."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:490
#, fuzzy
msgid ""
"Hmm... Perhaps the dwarves intransigence can serve our purpose. Onwards, "
"and no matter what you do, do <i>not</i> step on the eastern bank of the "
"river!"
msgstr ""
"Hmm... Dvärgarna kanske fortfarande kan vara till hjälp. Framåt! Och vad ni "
"än gör, gå INTE upp på flodens östra strand!"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:506
#, fuzzy
msgid "Kalenz or Landar must reach the signpost"
msgstr "Kalenz når vägskylten"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:512
#, fuzzy
msgid "Defeat Grugl"
msgstr "Besegra Landar"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:524
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:233
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:317
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:207
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:221
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:265
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:279
msgid "Death of Olurf"
msgstr "Olurf dör"
#. [message]: speaker={SPEAKER_NAME}
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:540
msgid "We made it. Onwards to Wesmere!"
msgstr "Vi klarade det. Mot Wesmere!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:551
#, fuzzy
msgid "Crazy elves! But at least they felled a few trolls before they left."
msgstr "Galna alver! Men de hjälpte oss åtminstone med trollen."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:557
msgid "Crazy elves!"
msgstr ""
#. [message]: id=Grugl
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:626
msgid "Urgh! Grugl tried to eat dwarves, but choked on their sharp nasty axes."
msgstr ""
#. [message]: id=Grugl
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:642
msgid ""
"Urgh! Grugl wanted tasty elf-meat, but choked on their nasty pointy spears!"
msgstr ""
#. [scenario]: id=03_Kalian_under_Attack
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:14
#, fuzzy
msgid "Kalian under Attack"
msgstr "Ka'lian under attack"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:57
msgid ""
"Events at the Kalian took an ominous turn before Kalenz and his band could "
"arrive there..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:246
msgid "Chief, the cursed tree-shaggers are defeating us!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:332
msgid "We die, but more come after us, orcs will rule all!"
msgstr ""
#. [unit]: type=Orcish Slayer, id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:423
#, fuzzy
msgid "Urudin"
msgstr "Krulg"
#. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Murudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:434
msgid "Murudin"
msgstr ""
#. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Mutaf-uru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:443
msgid "Mutaf-uru"
msgstr ""
#. [message]: id=Mutaf-uru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:475
msgid "Good, you are returned. What news is there?"
msgstr ""
#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:479
msgid ""
"The elvish scum refused to surrender, Warlord. We have begun the attack, as "
"planned."
msgstr ""
#. [message]: id=Mutaf-uru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:483
msgid "Were you able to breach their citadel?"
msgstr ""
#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:491
msgid "Yes. We slaughtered them in great numbers."
msgstr ""
#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:500
msgid "No, our attack was repulsed."
msgstr ""
#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:506
msgid "They resisted us fiercely; the battle is not yet done."
msgstr ""
#. [message]: id=Mutaf-uru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:522
msgid "Go, report this news to the warlord Grubr."
msgstr ""
#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:526
msgid "I obey."
msgstr ""
#. [message]: id=Mutaf-uru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:630
#, fuzzy
msgid "These elves are weak, mere meat for my wolves! Get them!"
msgstr "Vad är detta? Mer kött till mina soldater? På dem!"
#. [message]: id=Mutaf-uru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:655
msgid ""
"Cursed tree-shaggers and their filthy bows! We shall await the main army."
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:793
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:303
#, fuzzy
msgid "Defeat all enemy leaders."
msgstr "Besegra fiendeledarna"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:805
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:877
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:319
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:277
#, fuzzy
msgid "Death of Galtrid"
msgstr "Galtrid dör"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:810
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:882
#, fuzzy
#| msgid "Death of Garard"
msgid "Death of Eradion"
msgstr "Garard dör"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:832
msgid ""
"For days, Kalenz and his small host of followers traveled, moving nearer and "
"yet nearer to the Kalian. Thanks to the dense fog and elvish woodscraft, "
"the band was able to evade the orcish hunters. Then, as they were almost "
"arrived at their destination, the north wind blew, and the fog lifted to "
"reveal a grim sight..."
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:836
msgid ""
"Great hosts of orcs converge on the Kalian! But if we fall upon them from "
"behind as they are fully engaged with the defenders, we and they together "
"might yet defeat them."
msgstr ""
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:840
#, fuzzy
msgid "Are you our armys vanguard? Hurry, for we are sorely pressed here."
msgstr "Är ni er armés förtrupp? Skynda er, vi är under attack!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:844
msgid ""
"No, we are fleeing an attack on our home in the Lintanir. Time enough for "
"talk later; we must defeat these orcs together, or at least hold them off "
"long enough for the humans to come to our aid."
msgstr ""
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:848
#, fuzzy
msgid ""
"Then you have not heard the ill tidings. King Haldric has broken the treaty. "
"The humans will not come to our aid!"
msgstr ""
"I så fall har ni inte hört. Kung Haldric har brutit pakten. Människorna "
"kommer inte till vår hjälp!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:852
msgid "How dare they break the treaty!"
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:863
msgid ""
"We have failed to relieve the defenders, and more orcish war-bands are "
"arriving. All is lost!"
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:872
msgid "Hold on until turns run out."
msgstr ""
#. [message]: id=guard
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:909
msgid "Hist! Someone is sneaking about in the mist."
msgstr ""
#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:913
msgid ""
"Ho, elves! Hand over the stone and we <i>might</i> not destroy your cute "
"little playhouse, and we <i>might</i> spare you. Or, at the very least, we "
"promise you a quick and painless death."
msgstr ""
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:917
msgid ""
"What stone, foul and clumsy orc? Your lips are not fit even to name the "
"citadel of the Kalian, for it has stood since before your kind crawled into "
"sunlight and will endure long after you are forgotten!"
msgstr ""
#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:931
msgid ""
"We will cram those arrogant words back down your throat before we kill you, "
"wose-spawned worm of an elf!"
msgstr ""
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:982
msgid ""
"To arms, elven-kin! They are many, but our army is returning and surely "
"close at hand. We have but to hold until it arrives!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:1067
msgid ""
"You will have a different recall list and amount of starting gold than you "
"may be expecting at the beginning of this scenario, as you will not start "
"with Kalenzs army."
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:1084
#, fuzzy
msgid "We won! The Kalian is safe!"
msgstr "Vi vann! Ka'lian är säkert!"
#. [message]: id=Huraldur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:1126
#, fuzzy
msgid "The elvish treasury is under attack! They need help desperately!"
msgstr "Alvernas skattkammare är under attack! De behöver vår hjälp!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:1130
msgid ""
"Galtrid, your men are weary from long combat. Mine are fresher; Ill go."
msgstr ""
#. [message]: id=Huraldur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:1134
msgid "Hurry! We were near overwhelmed as I left."
msgstr ""
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:1138
#, fuzzy
msgid ""
"Yes, go, Kalenz, Ill guard the Kalian till our army returns from the front."
msgstr "Gå, Kalenz. Jag vaktar Ka'lian tills vår armé återvändes från fronten."
#. [scenario]: id=04_The_Elvish_Treasury
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:14
msgid "The Elvish Treasury"
msgstr "Alvernas skattkammare"
#. [scenario]: id=04_The_Elvish_Treasury
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:19
msgid "Chapter Two: The Treasury"
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:41
#, fuzzy
msgid ""
"<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
"Chapter Two"
msgstr "Legenden om Wesmere"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:46
msgid ""
"Chapter Two\n"
"<i>The Treasury</i>"
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:51
#, fuzzy
msgid ""
"Kalenz and his forces raced to relieve the siege of the Elvish Treasury..."
msgstr ""
"Kalenz och hans trupper rusade iväg för att hjälpa till att säkra alvernas "
"skattkammare."
#. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Shurm
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:108
msgid "Shurm"
msgstr ""
#. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Trigr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:133
#, fuzzy
msgid "Trigr"
msgstr "Tralg"
#. [objective]: condition=win
#. [objectives]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:168
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:209
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:369
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:221
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:191
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:259
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:273
#, fuzzy
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr "Besegra fiendeledarna"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:243
#, fuzzy
msgid ""
"It seems that we are too late. The Treasury has fallen to the saurians..."
msgstr ""
"Det verkar som om vi kommer för sent. Skattkammaren har fallit i ödlefolkets "
"händer..."
#. [message]: id=Huraldur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:247
#, fuzzy
msgid "And I see the remains of the garrison has been taken prisoner."
msgstr "Och resten av garnisonen har tagits tillfånga."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:257
#, fuzzy
msgid ""
"We must free them and make these saurians pay. Attack and leave no one alive!"
msgstr ""
"Vi måste befria dem och straffa de här ödlemännen. Anfall och låt inte någon "
"komma härifrån levande!"
#. [message]: role=liberator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:263
msgid ""
"I will do as you say, sneak in and free them. Wish me good fortune and no "
"discovery!"
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:267
msgid "Go swiftly and silently."
msgstr ""
#. [message]: id=Shurm
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:279
#, fuzzy
msgid ""
"More elves are coming! Too late, weve taken all your gold and well get "
"more gold from the orcs for helping them out!"
msgstr ""
"Det kommer fler alver! För sent, vi har tagit allt ert guld, och vi kommer "
"att få än mer guld från orcherna som tack för hjälpen!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:283
msgid "You will not live to enjoy it!"
msgstr "Ni kommer inte att leva för att njuta av det!"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:328
msgid ""
"We are free! My lord Kalenz, from this day forward I and my kin are your "
"sworn followers. And there is that which you should know about the treasure "
"the orcs seek..."
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:332
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:534
msgid ""
"I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and "
"spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk "
"later; now, we must fight."
msgstr ""
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:351
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:219
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:379
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:237
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:315
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:313
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:203
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:225
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:269
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:271
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:374
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:287
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:123
msgid "Death of Cleodil"
msgstr "Cleodil dör"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:374
msgid ""
"Without their leaders, the saurians flee in panic. Let us free the "
"treasurys garrison before they can find it in them to rally and return."
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:385
#, fuzzy
msgid ""
"We have defeated the saurians and freed the garrison, and that is no small "
"thing... but our gold is gone."
msgstr ""
"Vi har besegrat ödlefolket och befriat garnisonen, men vårt guld är borta."
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:390
#, fuzzy
msgid ""
"The saurians happily carried away the treasury gold, but they had come here "
"looking for something more specific... some individual object they called "
"dastone. I am sorry, my lord Kalenz, I could not understand their "
"distorted speech very well."
msgstr ""
"Ödlefolket har visst tagit alla våra skatter till sin skattkammare. De "
"letade särskilt efter någon 'stenen', men jag förstod inte riktigt vad det "
"rörde sig om."
#. [message]: race=elf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:394
msgid ""
"The war with the orcs goes poorly. The Kalian will need that gold back to "
"buy arms and food, to hire artisans, to support its armies."
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:398
#, fuzzy
msgid ""
"We will hunt down those saurians and retrieve our gold. More, we must teach "
"them that it is lethal folly to raid us, else they will plague us like rats."
msgstr ""
"Vi skall leta reda på de där ödlemännen och ta tillbaka vårt guld. Och så "
"skall de få betalt för att de ställt till det för oss! Skynda!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:409
msgid "I am ashamed to die at the hands of tree-shaggers!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:413
#, fuzzy
msgid ""
"When you meet your kin in the dry hells, tell them you perished at the hands "
"of Kalenzs elves!"
msgstr "Sprid ordet att det var för Kalenz alvers händer som du gick under!"
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:20
#, fuzzy
msgid "Saurian Treasury"
msgstr "Ödlefolkets skattkammare"
#. [scenario]: id=05_The_Saurian_Treasury
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:24
msgid "The Saurian Treasury"
msgstr "Ödlefolkets skattkammare"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:41
msgid ""
"Elvish scouts found the trail of the saurian war party without difficulty. "
"The way back to the saurians treasury was clear..."
msgstr ""
#. [side]: id=Hraurg, type=Saurian Ambusher
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:150
#, fuzzy
msgid "Hraurg"
msgstr "Hrugt"
#. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Spahr
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Spahr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:180
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:122
msgid "Spahr"
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:206
#, fuzzy
#| msgid "Enter the Saurian Treasury and leave with the gold"
msgid "Enter the Saurian Treasury with a horse and leave with the gold"
msgstr "Träd in i ödlefolkets skattkammare och kom undan med guldet"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:273
#, fuzzy
msgid ""
"There they are. They have dumped our gold in their own treasury. We must "
"strike quickly and leave with the gold before they can summon their full "
"host."
msgstr ""
"Där är de. De har lagt vårt guld i sin skattkammare. Vi måste slå till "
"snabbt och ge oss av med guldet innan de kallar in förstärkningar."
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:277
msgid ""
"Moving so much gold is no light matter. We will need horses to bear it back "
"home."
msgstr ""
#. [message]: id=Hraurg
#. Saurians often hiss their sibilants; do this in your language.
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:283
#, fuzzy
msgid ""
"The elves have followed ussss! We must hold the gold until reinforcements "
"arrive."
msgstr ""
"Alverna har följt efter oss! Vi måste slå vakt om guldet till vi får "
"förstärkningar!"
#. [object]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:305
msgid "Treasure Chest"
msgstr ""
#. [object]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:306
msgid ""
"The bearer of this chest is slowed in movement and attack by the same effect "
"as the slow weapon special. Slow halves the damage caused by attacks and the "
"movement cost for a slowed unit is doubled. A unit that is slowed will "
"feature a snail icon in its sidebar information when it is selected."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:360
msgid "We have reached the treasury. Guard me while I bring the pillage home."
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:366
msgid "New Objective: Transport the treasure with a rider to the signpost"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:406
msgid "Aargh! I shall never see the bright moons face again!"
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:454
#, fuzzy
msgid "We have recovered our gold; it is well."
msgstr "Vi har återtagit vårt guld."
#. [message]: role=gold_carrier
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:484
#, fuzzy
msgid ""
"We have recovered much more than our own treasure. These saurians would seem "
"to have taken up robbery as a vocation!"
msgstr ""
"Nej, vi har kommit över mycket mer än bara vårt guld! Ödlefolket verkar ha "
"stulit mycket mer än så!"
#. [message]: id=Spahr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:488
#, fuzzy
msgid ""
"They took all our treasure! Quickly, place ambushers on all trails from here "
"to Wesmere. I will give 500 gold to whoever kills their leader. They must "
"not escape."
msgstr ""
"De tog allt vårt guld! Skynda! Sätt upp garnisoner överallt! Jag ger "
"femhundra guldstycken till den som dödar deras ledare. De får inte komma "
"undan!"
#. [message]: id=Kalenz
#. "fare" is an archaic English verb meaning to travel or move.
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:493
#, fuzzy
msgid ""
"Turnabout is fair play. Now that weve retrieved the gold, let us fare "
"swiftly back to Wesmere and bring the gold back as Cleodil wishes. The "
"saurians will likely be infesting the direct route, so we will detour to the "
"north."
msgstr ""
"Det är är bara rättvist. Ta allt guld så återvänder vi till Wesmere. Nu är "
"väl hela ödlefolket efter oss, så vi får ta vägen norröver."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:497
msgid ""
"But Kalenz, this is a boon unlooked for! With the surplus gold we could take "
"the war immediately to the orcs. We could come down upon them like thunder "
"while they believe us still reeling from their invasion!"
msgstr ""
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:501
msgid ""
"But the Kalians gold is the Kalians. Would you have us divide our "
"forces, some to return it to them while others attempt your thunder-stroke?"
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:505
msgid ""
"Cleodils doubt is wise. Only a foolish commander divides his forces in the "
"presence of superior numbers; to do so is to invite defeat in detail."
msgstr ""
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:509
msgid "Landar, thoughts that brew in hot blood are seldom well-found."
msgstr ""
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:513
msgid "It... is so. Again you speak wisdom. Very well; to the Kalian!"
msgstr ""
#. [scenario]: id=06_Acquaintance_in_Need
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:11
#, fuzzy
msgid "Acquaintance in Need"
msgstr "En vän i nöd"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:24
#, fuzzy
msgid ""
"To evade the saurians blocking the eastern approaches to Wesmere, Kalenz and "
"his war-band moved to enter Wesmere Forest from a different direction..."
msgstr ""
"Ödlefolket blockerade ingången till Wesmere, så Kalenz och hans följeslagare "
"gick norrut för att kunna ta sig in i Wesmere-skogen därifrån..."
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Tar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:130
#, fuzzy
msgid "Urug-Tar"
msgstr "Hrugt"
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Traur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:188
#, fuzzy
msgid "Traur"
msgstr "Hrugt"
#. [note]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:249
msgid "Try to save leveled dwarf units"
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:259
#, fuzzy
msgid ""
"Whats this? It appears the orcs have surrounded a dwarvish enclave. And by "
"the sound of the bellowing I hear, I think our old friend, Olurf, is here."
msgstr ""
"Vad är det här? Det ser ut som att orcherna har omringat en dvärgenklav. Jag "
"tror minsann det är vår gamle vän Olurf."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:263
#, fuzzy
msgid ""
"You again? Maybe ye were not completely wrong when ye predicted the orcs "
"would attack us. We ha been forced from our home and are now surrounded."
msgstr ""
"Det är de där alverna igen. Du hade nog inte helt fel när du trodde att att "
"orcherna skulle anfalla. Vi har tvingats bort från vårt hem, och nu är vi "
"omringade."
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:267
msgid "Let us give them aid — its clear they need it!"
msgstr ""
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:271
#, fuzzy
msgid ""
"Help them? They would not even let us pass through their land to avoid the "
"trolls. You remember, Kalenz?"
msgstr ""
"Skall vi hjälpa dem? De som inte ens lät oss gå över deras marker för att "
"undvika trollen, har ni redan glömt det?"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:275
#, fuzzy
msgid ""
"Our enemy is the orcs, not the dwarves. Besides, the orcs are in our way. "
"Olurf, we cannot let you have all the fun here!"
msgstr ""
"Det är orcherna som är vårt problem, inte dvärgarna. Dessutom så är orcherna "
"i vägen för oss. Vi måste hjälpa dem. Olurf, inte kan vi låta dig ha allt "
"skoj med orcherna själv!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:279
#, fuzzy
msgid "For an elf, you think like a dwarf! I think I like you! "
msgstr ""
"Du tänker verkligen som en dvärg, för att vara alv menar jag! Jag tror "
"nästan jag tycker om dig (fast du är en alv)."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:279
msgid "whisper^—For an elf..."
msgstr ""
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:291
#, fuzzy
msgid "The orcs ha been defeated. My lord, we are in your debt."
msgstr "Vi har besegrat orcherna. Vi står i tacksamhetsskuld till er, ers nåd."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:295
#, fuzzy
msgid ""
"We must put aside our differences and ally against the orcish menace. Olurf, "
"join us!"
msgstr ""
"Olurf, glöm alla meningsskiljaktigheter och gör gemenskap sak med oss i "
"kampen mot orcherna!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:299
msgid ""
"Dwarves, ally with elves? I owe ye a debt, but my kin willna be happy at "
"the thought."
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:303
#, fuzzy
msgid ""
"The Orcs are advancing on Wesmere, and a great battle will soon be upon us. "
"If you can cover our flank to the north, I will pay you 400 gold."
msgstr ""
"Snart kommer det att stå en stor strid med orcherna i Wesmere. Om du kan "
"täcka vår norra flank, så betalar jag er 400 guldstycken."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:307
msgid ""
"A proper contract for good money? Thats a different matter; Im sure I can "
"find some o my people willing to fight on those terms!"
msgstr ""
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:311
#, fuzzy
msgid ""
"What? Kalenz, are you out of your mind? Surely you will not throw away 400 "
"gold on this scheming mercenary!"
msgstr ""
"Vad? Är du från vettet, Kalenz? Inte kan du mena att du tycker det är värt "
"att kasta bort 400 guld på den här typen!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:315
#, fuzzy
msgid ""
"Where theres a contract, our honor is involved. We will be there to cover "
"your northern flank or else I will return your gold!"
msgstr ""
"Vi är inte några skurkar, ers nåd. Vi kommer att täcka er norra flank, eller "
"så lämnar vi tillbaka guldet!"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:319
msgid "I sense no falsity behind his speech, my lord."
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:323
#, fuzzy
msgid ""
"I, too, believe him. Dwarves may be... rough... by our standards, but they "
"are not liars. I think he knows that if he does not honor his contract, next "
"time we will not be there to come to his aid."
msgstr ""
"Jag tror honom. Han vet nu att om han inte gör det, så är vi kanske inte där "
"för att hjälpa honom nästa gång heller."
#. [scenario]: id=07_Elves_Last_Stand
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:17
msgid "Elves Last Stand"
msgstr "Alvernas sista försvar"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:22
msgid ""
"The journey back to Wesmere was surprisingly uneventful, the orcs having "
"apparently withdrawn to regroup after their defeats. Kalenz and his band "
"returned just in time..."
msgstr ""
#. [unit]: type=Naga Myrmidon, id=Mordrum
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:214
msgid "Mordrum"
msgstr ""
#. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Pir
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:232
msgid "Urug-Pir"
msgstr ""
#. [unit]: type=Great Troll, id=Truugl
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:251
msgid "Truugl"
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:299
msgid ""
"You must own the field and be capable of overwhelming your opponents. "
"(Player(s) own more than 25 units while the foes numbers fall below 15.)"
msgstr ""
#. [message]: race=orc,troll
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:372
msgid "Flee! They have broken us!"
msgstr ""
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:376
msgid "Hunt them down and kill every single one of them!"
msgstr ""
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:380
msgid ""
"It is not wise to put a wounded foe in a desperate situation; they will but "
"fight harder for it. Break their will and let them flee, so they will spread "
"fear of us among their kind."
msgstr ""
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:384
msgid ""
"She is right. Dont let them lure you away from the Kalian, preparations "
"for when more of them arrive must be made."
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:397
#, fuzzy
msgid ""
"The orcs are not defeated, and our troops and supplies are exhausted. This "
"is the end!"
msgstr ""
"Orcherna är ännu obesegrade, våra trupper är utmattade och våra förråd "
"uttömda. Detta är slutet!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:408
#, fuzzy
msgid ""
"The orcs have pushed us back to the Kalian. There is no way out. We must "
"win here!"
msgstr ""
"Orcherna har tvingat oss tillbaka till Ka'lian. Det finns ingen flyktväg. Vi "
"måste vinna!"
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:412
#, fuzzy
msgid "This is our final stand. If they take the Kalian, all is lost!"
msgstr ""
"Detta är vår sista försvarsposition. Om de intar Ka'lian, så är allt "
"förlorat!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:417
msgid ""
"Galtrid, speak not of defeat. Elvenkind shall rise! Our enemies shall perish "
"in blood and fire!"
msgstr ""
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:421
msgid ""
"It is a dark day indeed when elves must steel themselves with dreams of "
"slaughter."
msgstr ""
#. [message]: id=Urug-Pir
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:426
msgid "Well crush those weak elves and Ill get da stone!"
msgstr "Vi krossar de ynkliga alverna och så tar ja' stenen!"
#. [message]: id=El_Isomithir
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:430
#, fuzzy
msgid ""
"These are hardened orc and troll veterans. Men, prepare for a long, "
"difficult fight..."
msgstr ""
"Detta är härdade orcher och trollveteraner. Mannar, förbered er för en lång "
"och hård strid..."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:442
msgid "Those dwarves must still be protecting our gold — on their land."
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:446
msgid "Yes, it seems we must defend the Kalian alone."
msgstr ""
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:478
#, fuzzy
msgid "Did ye think wed let you have all the fun wi the orcs by yerselves?"
msgstr "Trodde ni att vi skulle låta er ha allt skoj med orcherna för själva?"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:482
msgid ""
"You did, weve already driven them from the forest. You barely caught up in "
"time to chase them into the hills."
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:487
msgid ""
"Diplomacy, Landar. We do need to pursue the orcs into the mountains, and an "
"army of dwarves will be welcome companions."
msgstr ""
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:491
#, fuzzy
msgid "Its not much of an army he is bringing with him, though."
msgstr "Det var inte mycket till armé han har med sig."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:495
#, fuzzy
msgid ""
"Not much of an army? These are dwarves with mighty axes, each worth three of "
"you and your silly plinking bows!"
msgstr ""
"Inte mycket till armé! Detta är dvärgar med kraftfulla yxor, inte några veka "
"pilbågebärande alver!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:499
#, fuzzy
msgid "Olurf, is that all the dwarves you could find? Was the gold not enough?"
msgstr ""
"Olurf, är det här alla dvärgar du kunde hitta? Var det kanske inte "
"tillräckligt med guld?"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:503
#, fuzzy
msgid ""
"They are no fighting for gold, theyre here for the fun. Id ha brought a "
"lot more if my men ha all kept quiet about helping elves! But the rest o "
"my clan should join us in a few days."
msgstr ""
"De slåss inte för guld, de gör det för nöjes skull. De skulle varit många "
"fler om inte en av mina mannar skvallrat om att vi skulle hjälpa alver! I "
"vilket fall som helst så bör min klan ansluta sig till oss om några dagar."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:507
#, fuzzy
msgid "In a few days? Thats too late! We want our gold back!"
msgstr ""
"Om några dagar? Det kommer att vara för sent! Då kan vi få tillbaka vårt "
"guld!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:511
msgid "Sure, minus expenses."
msgstr "Visst, med omkostnader avdragna."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:515
msgid "What expenses?"
msgstr "Vad då för omkostnader?"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:519
#, fuzzy
msgid ""
"Its an ancient dwarvish custom to buy the warriors a few drinks before the "
"battle... So minus expenses thats about even."
msgstr ""
"Tja, det är en urgammal sed hos dvärgarna att bjuda krigarna på några bägare "
"innan striden... Så med omkostnader avdragna är det väl jämnt så här."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:523
msgid "That explains why they are so reckless in battle..."
msgstr "Då förstår jag varför de är så vildsinta i strid..."
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:549
msgid "At last! The orcs are defeated."
msgstr "Äntligen! Orcherna är besegrade!"
#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Pirorr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:555
msgid "Pirorr"
msgstr ""
#. [message]: id=Pirorr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:566
#, fuzzy
msgid ""
"The elves have beaten us and they did not use da stone. Maybe they dont "
"have it? Great Chief will not like bad news!"
msgstr ""
"Alverna har slagit oss, och de använde inte stenen. Kanske de inte har'en? "
"Kungen gillar inte dåliga nyheter!"
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:575
msgid "Kalenz, we are again in your debt. You returned just in time."
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:579
msgid "And we have whats left of the elvish treasury with us!"
msgstr ""
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:583
msgid "Perhaps the gold will give our words more weight with the Council."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:589
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:595
msgid ""
" has returned any remaining gold into the elvish treasury. You will start "
"the next scenario with a preset amount."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:589
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:41
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:51
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:76
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:92
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:102
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:112
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:122
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:37
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:57
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:82
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:92
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:102
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:117
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:127
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:147
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:157
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:177
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:192
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:202
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:217
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:227
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:242
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:27
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:47
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:78
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:50
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:60
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:22
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:32
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:42
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:52
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:62
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:54
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:64
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:31
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:56
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:27
msgid "Kalenz"
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:595
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:61
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:81
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:47
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:112
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:167
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:232
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:32
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:88
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:62
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:77
#, fuzzy
msgid "Landar"
msgstr "Besegra Landar"
#. [message]: id=Truugl
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:607
#, fuzzy
msgid ""
"Aargh! I should have stayed in the mountains instead of joining the orcs!"
msgstr ""
"Aargh! Jag skulle ha stannat kvar i bergen i stället för att göra gemensam "
"sak med orcherna!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:618
msgid "Orcs, death is all you will find in this forest!"
msgstr "Orcher, det enda ni kommer att finna i den här skogen är död!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:629
#, fuzzy
msgid "I die without getting da stone?"
msgstr "Dör ja' utan att ha fått tag i stenen?"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:643
msgid ""
"Be grateful, tree-shagger, for I have spared you the pain of seeing your "
"precious citadel burned and razed."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:647
msgid ""
"Galtrid, my friend. Do not let my death be in vain. Destroy these foul orcs, "
"and sing for me in the green woods when we have won."
msgstr ""
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:651
msgid "We shall avenge you tenfold!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:664
msgid "Dead he is. Too quick. His screams were sweet."
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:674
msgid "Let us pursue the orc who murdered $unit.name|!"
msgstr ""
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:678
msgid ""
"No, dont leave your formation. An elf was slain by beast. What does it "
"matter which beast it was? We must kill them all."
msgstr ""
#. [scenario]: id=08_Council_of_Hard_Choices
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Council of Hard Choices"
msgstr "De svåra beslutens rådslag"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:36
#, fuzzy
msgid ""
"Kalenz, you have won a great victory! Wesmere is safe. But... for what cause "
"have you invited a dwarf to the elvish council? This is most unusual!"
msgstr ""
"Detta är en stor seger! Wesmere är nu säkert. Kalenz, visserligen är vi "
"skyldiga dig stort tack, men vem är den här dvärgvännen som du har tagit med "
"dig till alvernas råd? Detta är högst ovanligt!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:36
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:66
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:51
msgid "Lady Dionli"
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:41
#, fuzzy
msgid ""
"My lords, this is Olurf. He and his dwarves have fought by our side and have "
"well earned a place in this meeting. The war that comes upon us must be met "
"by all in Wesnoth; elves, dwarves and humans."
msgstr ""
"Det här är Olurf, ers nåd. Han och hans män har kämpat vid vår sida. Han har "
"verkligen förtjänat sin plats vid detta möte, för vi måste nu besluta oss "
"för vad vi skall göra härnäst. Vad som än händer nu så angår det alla som "
"bor i Wesnoth - alver, dvärgar och människor."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:46
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:36
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:303
msgid "ElIsomithir"
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:46
#, fuzzy
msgid ""
"Leave the humans out of this. King Haldric has broken the treaty we signed "
"with him eighteen years ago, and has sent back all our emissaries. When he "
"arrived on our shore he was very humble, but now his arrogance knows no "
"bounds. He believes the orcs will not dare to fight him."
msgstr ""
"Jag skulle inte ta med människorna. Kung Haldric har beslutat sig för att "
"bryta vår uråldriga allians, och har skickat hem alla våra sändebud. När han "
"en gång kom till ön var han mycket ödmjuk, men nu är hans högfärd utan "
"gränser. Han är övertygad om att orcherna inte vågar anfalla honom."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:51
#, fuzzy
msgid ""
"My lords, the orcs have been pushed out of Wesmere, but they are far from "
"defeated. We must take the fight to them, recover our lost lands and smash "
"their great horde beyond possibility that it will threaten us again."
msgstr ""
"Mina herrar, orcherna har visserligen tvingats ut ur Wesmere, men de är "
"långt ifrån besegrade. Vi måste ta striden till dem, återerövra våra "
"förlorade länder och en gång för alla göra slut på dem."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:56
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:26
msgid "Legmir"
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:56
msgid ""
"Too many elves have died already. To take the war to the orcs, we would have "
"to risk all our remaining fighters on one throw. And we are not as skilled "
"in fighting outside our forests. We have already shown the orcs that "
"attacking us is folly; the prudent course would be to rebuild our strength."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:61
#, fuzzy
msgid ""
"Those of us who follow Kalenz have shown it can be done. We have been "
"fighting ever since we were forced out of our home country, in all kinds of "
"lands. And, we are willing to die in order to defeat foul orcs!"
msgstr ""
"Men vi har varit i strid ända sedan vi tvingades bort från vårt hemland i "
"norr, i alla sorters terräng. Och vi är villiga att dö för att bli av med de "
"vidriga orcherna."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:66
#, fuzzy
msgid ""
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
"renew offensive war. This is the Councils decision."
msgstr ""
"Vårt svar är fortfarande nej. Förbered vårt försvar så gott du kan, men "
"starta inte kriget igen. Detta är rådets beslut."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:70
msgid "Aftermath"
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:71
msgid "After leaving the Council, our friends talked in private..."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:76
msgid ""
"Perhaps you were wiser than I, Landar. Had we divided our forces, we would "
"not be bound to inaction now."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:81
msgid ""
"And our home? How can we free Lintanir without taking the war to the orcs?"
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:86
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:62
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:72
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:182
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:212
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:57
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:68
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:45
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:55
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:17
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:27
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:37
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:47
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:57
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:67
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:49
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:59
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:105
#, fuzzy
msgid "Cleodil"
msgstr "Inte Cleodil!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:86
msgid ""
"I too am troubled by the Councils passivity. But it was not our decision to "
"make."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:92
#, fuzzy
msgid ""
"This is madness! The orcs will but regain their strength and attack again, "
"if we give them the time! We must have some other sort of help. Olurf, can "
"we perhaps make a war-pact with the dwarves?"
msgstr ""
"Detta är galenskap! Orcherna kommer att återfå sin styrka och anfalla oss "
"igen! Vi måste finna hjälp någon annanstans. Olurf, kan vi måhända sluta ett "
"avtal med dvärgarna?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:97
#, fuzzy
msgid ""
"I dinna think it can be, Kalenz. My people are too suspicious of you elves. "
"But it may be there is something else we can do. I ha heard tale of a "
"powerful mage in the mountains who helped our people before. Maybe he will "
"aid us again."
msgstr ""
"Tyvärr så är mitt folk alltför misstrogna mot er alver. Men kanske det finns "
"något vi kan göra ändå. Jag har hört talas om en magiker i bergen som har "
"alla sorters användbara föremål i sin ägo. Enligt legenden så har han hjälpt "
"vårt folk förut. Kanske han kan hjälpa oss igen."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:97
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:107
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:117
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:27
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:137
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:157
msgid "Olurf"
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:102
#, fuzzy
msgid "And where do we find this mage, if he exists?"
msgstr "Och var kan vi finna den här magikern, om han nu finns?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:107
#, fuzzy
msgid ""
"It willna be easy. He lives in the mountains of Thoria and he never helps "
"anyone for free. Thoria is very dangerous, especially for elves. Even "
"dwarves and trolls dinna go there lightly."
msgstr ""
"Det kommer inte att bli lätt. Han bor uppe i Thoria-bergen, och han har "
"aldrig hjälpt någon för ingenting. Thoria är mycket farligt, i synnerhet för "
"alver. Till och med dvärgar och troll håller sig undan."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:112
#, fuzzy
msgid ""
"I think the orcs will be in no position to attack us for some time. Maybe we "
"should go see this mage. Olurf, can you take us there?"
msgstr ""
"Jag tror inte att orcherna kommer att kunna anfalla oss på ett bra tag. "
"Kanske vi skulle söka upp den här magikern. Olurf, kan du föra oss till "
"honom?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:117
#, fuzzy
msgid "I think I can. But dangerous this will be!"
msgstr "Det tror jag att jag kan. Men det kommer att blir farligt!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:122
#, fuzzy
msgid ""
"Very well. We shall leave our best troops and gold here in case the orcs "
"attack Wesmere again."
msgstr ""
"Då så, men vi lämnar våra bästa trupper och guld här, i fall orcherna "
"anfaller igen."
#. [scenario]: id=09_Bounty_Hunters
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:3
msgid "Bounty Hunters"
msgstr "Prisjägare"
#. [scenario]: id=09_Bounty_Hunters
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:9
msgid "Chapter Three: The Book of Crelanu"
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:27
#, fuzzy
msgid ""
"<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
"Chapter Three"
msgstr "Legenden om Wesmere"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:33
msgid ""
"Chapter Three\n"
"<i>The Book of Crelanu</i>"
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:38
#, fuzzy
msgid ""
"Believing that Wesmeres seeming safety might prove a costly illusion, "
"Kalenz, Landar and Olurf left enough troops and resources to guard it "
"strongly before starting off on the long and dangerous trip to the great "
"mage of Thoria. They would soon find that peril was closer than they had "
"reckoned."
msgstr ""
"När så Wesmere till synes var säkert, så gav sig Kalenz och Olurf av på en "
"lång och farofylld resa för att söka reda på den store magikern i Thoria. De "
"lämnade kvar tillräckligt med trupper och material för att hålla Wesmere "
"säkert. Men faran väntade dem mycket närmare hemmet..."
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Huurgh
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:133
msgid "Huurgh"
msgstr ""
#. [side]: type=Saurian Oracle, id=Shhar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:163
msgid "Shhar"
msgstr ""
#. [side]
#. [side]: type=Gryphon, id=Gryphon Leader
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:194
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:152
#, fuzzy
msgid "Creatures"
msgstr "Crelanu dör"
#. [args]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:281
msgid "some experienced warriors"
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:301
msgid "Kalenz crosses the river"
msgstr "Kalenz korsar floden"
#. [message]: id=Huurgh
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:332
#, fuzzy
msgid "Yess! Its the elves who stole our gold! The bounty is mine!"
msgstr "Ja! Det är ju de där alverna som stal vårt guld! Belöningen är min!"
#. [message]: id=Shhar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:336
#, fuzzy
msgid "I saw them first, fool! The bounty is all mine."
msgstr "Du skämtar! Belöningen är min och ingen annans."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:340
msgid "What are they talking about?"
msgstr "Vad pratar de om?"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:344
#, fuzzy
msgid ""
"It would seem the saurians put a bounty on our heads for having the "
"effrontery to take our gold back after they stole it. Are you interested?"
msgstr ""
"Det verkar som om ödlefolket har utlyst en belöning för våra huvuden för att "
"vi tog tillbaka vårt guld efter att de stal det. Är du intresserad?"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:348
#, fuzzy
msgid ""
"No, but my axe is interested in some saurian heads! They ha been too "
"friendly with the orcs for my liking!"
msgstr ""
"Nej, men min yxa är intresserad av några ödlehuvuden! De har visat sig "
"alltför vänliga mot orcherna!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:352
#, fuzzy
msgid ""
"Remember, we are here on a mission. We will fight these saurians if we must, "
"but our mission is to get to Thoria."
msgstr ""
"Glöm inte bort att vi har ett uppdrag. Om vi måste så slåss vi mot "
"ödlefolket, men först och främst måste vi ta oss till Thoria."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:356
msgid "They are far too numerous to risk battle with. Lets cross the river!"
msgstr ""
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:360
#, fuzzy
msgid ""
"We can outrun them in the woods and mountains beyond the north shore. But "
"crossing the river without a bridge? We dwarves know water is a very "
"dangerous thing!"
msgstr ""
"Skulle vi ta oss över floden utan en bro? Vi dvärgar vet mycket väl att "
"vatten kan vara mycket farligt!"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:364
#, fuzzy
msgid ""
"Indeed, this river is, I believe, Arkan-Thoria. There are fell legends about "
"it. Maybe they are but childrens tales... Still, be very careful when you "
"cross it."
msgstr ""
"Den här floden är så vitt jag vet Arkan-thoria. Det finns många legender om "
"dess ondska, så var mycket försiktiga när ni korsar den. Fast det är väl "
"bara sagor."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:368
msgid ""
"You speak my thought, Cleodil. Close in behind me; Ill guard you from harm "
"myself. Look to your weapons as we cross, all! And be wary."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:375
msgid ""
"Before Kalenz left the Kalian he had ordered $left_behind_kalenz to stay "
"and guard it."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:383
msgid ""
"Before Landar left the Kalian he had ordered $left_behind_landar to stay "
"and guard it."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:411
msgid "We made it. Onwards to Thoria!"
msgstr "Vi klarade det. Nu fortsätter vi till Thoria!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:415
#, fuzzy
msgid "At last!"
msgstr "Äntligen!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:419
#, fuzzy
msgid "Well need to settle things with these saurians once and for all!"
msgstr "Vi skall minsann reda ut en del med ödlefolket en gång för alla!"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:423
msgid ""
"Hasnt enough blood been shed? I think we can compose matters with them "
"after the threat of the orcs has been met."
msgstr ""
#. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub, type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle Fish, id=Alkamar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:449
msgid "Sealurr"
msgstr "Sealurr"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:459
msgid "The legends are true! Sea creatures are upon us!"
msgstr "Legenderna var sanna! Vi blir anfallna av sjömonster!"
#. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub, type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle Fish, id=Alkamar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:469
msgid "Kallub"
msgstr "Kallub"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:479
msgid "They are coming at us from all sides!"
msgstr "De kommer från alla håll!"
#. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub, type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle Fish, id=Alkamar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:490
msgid "Scardeep"
msgstr "Djupärr"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:500
#, fuzzy
msgid "Watch for the serpent!"
msgstr "Se upp för sjöormen!"
#. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub, type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle Fish, id=Alkamar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:510
msgid "Kalimar"
msgstr "Kalimar"
#. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub, type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle Fish, id=Alkamar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:527
msgid "Alkamar"
msgstr ""
#. [scenario]: id=10_Cliffs_of_Thoria
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:11
msgid "Cliffs of Thoria"
msgstr "Thorias klippor"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:27
#, fuzzy
msgid ""
"Leaving Arkan-Thoria behind, Kalenz and his band ventured into the dangerous "
"mountains of Thoria..."
msgstr ""
"Kalenz och hans följeslagare lämnade Arkan-Thoria bakom sig och gav sig in i "
"de farliga Thoria-bergen..."
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Tafrul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:111
msgid "Tafrul"
msgstr ""
#. [side]: type=Gryphon, id=Gryphon Leader
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:145
msgid "Gryphon Leader"
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:186
msgid "Reach the signpost with Kalenz"
msgstr "För Kalenz till vägskylten"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:225
#, fuzzy
msgid "I can hardly see with all that mist around, but I can sense danger."
msgstr "Det är så dimmigt här att jag knappt kan se, men jag kan känna faran."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:229
#, fuzzy
msgid ""
"Told ye it would be no picnic excursion, elf-boy. Are ye lily-livered to "
"continue?"
msgstr ""
"Jag sa ju att det inte skulle bli någon utflykt i det gröna, alvpojke. Är du "
"för rädd för att fortsätta?"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:233
#, fuzzy
msgid ""
"Gentlemen, dont squabble. We cannot go back now. But be watchful; I dont "
"like the feel of this country one bit."
msgstr ""
"Mina herrar, ta det lugnt. Vi kan inte vända om nu. Men var försiktiga, jag "
"tycker inte alls om det här."
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:237
msgid "I, too, feel we are in great danger."
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:241
msgid ""
"Cleodil, stay close to me. If there is anything real behind this aura of "
"dread, likely your keen senses will find it first and I will want to know "
"what you discover immediately."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:270
msgid "Onwards!"
msgstr "Framåt!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:274
#, fuzzy
msgid "Yer doing pretty well, elf-boy!"
msgstr "Du klarar dig ganska bra, alvpojk!"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:290
#, fuzzy
msgid ""
"There is some greasy-looking smoke rising ahead of us! Kalenz... my lord... "
"I feel something terribly wrong is happening!"
msgstr ""
"Det ryker där framme! Jag är säker på att något förfärligt håller på att ske!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:294
#, fuzzy
msgid "Crelanus place should be close now, as I remember. Quickly, this way!"
msgstr ""
"Det kan inte vara långt till Crelanus hem nu om jag inte missminner mig. "
"Fort, den här vägen!"
#. [unit]: type=Yeti, id=Krulg
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:318
msgid "Krulg"
msgstr "Krulg"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:330
msgid "Watch out!"
msgstr "Se upp!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:334
msgid "Its... its monstrous!"
msgstr ""
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:338
msgid ""
"I sense no malice in it; we are the interlopers here. Spare it if you can."
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:342
msgid ""
"Do as Cleodil says. We have enemies sufficient without provoking new ones."
msgstr ""
#. [unit]: type=Yeti, id=Tralg
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:358
msgid "Tralg"
msgstr "Tralg"
#. [unit]: type=Yeti, id=Drolg
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:377
#, fuzzy
msgid "Drolg"
msgstr "Urlg"
#. [scenario]: id=11_Battle_of_the_Book
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:11
#, fuzzy
msgid "Battle of the Book"
msgstr "Striden om boken"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:24
#, fuzzy
msgid "Quickening their pace, the elves and dwarves raced towards the smoke..."
msgstr "Alverna och dvärgarna ökade takten och rusade mot röken..."
#. [side]: type=Arch Mage, id=Aquagar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:113
msgid "Aquagar"
msgstr ""
#. [side]: type=Elder Mage, id=Crelanu
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:127
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:22
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:32
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:42
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:52
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:67
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:77
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:87
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:97
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:107
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:122
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:132
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:142
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:152
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:162
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:172
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:187
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:197
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:207
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:222
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:237
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:247
#, fuzzy
msgid "Crelanu"
msgstr "Crelanu dör"
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Trigrul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:147
msgid "Trigrul"
msgstr ""
#. [message]: id=Crelanu
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:176
msgid ""
"I sense a presence that is not one of Aquagars creatures. Who are you, and "
"what is your purpose here?"
msgstr ""
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:180
msgid ""
"That, I think, must be the mage of which Olurf spoke. But he is not the one "
"I sensed as we approached this place..."
msgstr ""
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:184
msgid ""
"I feel the shadow of destiny on my soul. There is something I am fated to do "
"here, but I know not what."
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:188
msgid "If you are the mage Crelanu, we have come to seek your help."
msgstr ""
#. [message]: id=Crelanu
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:192
msgid ""
"I am Crelanu... but if you want my help you must begin by helping me, for I "
"am besieged here and in no state to aid anyone else."
msgstr ""
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:196
msgid ""
"Ahhh. A fight! Perhaps this is my fate. Come, Kalenz, let us make a rescue."
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:209
#, fuzzy
msgid "Defeat Aquagar"
msgstr "Besegra Landar"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:229
msgid "Death of Crelanu"
msgstr "Crelanu dör"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:247
#, fuzzy
msgid ""
"Looks like your mage friend is in trouble. There is a horde of drakes "
"attacking him!"
msgstr ""
"Det verkar som om din magikervän är illa ute. Han blir anfallen av en hord "
"drakfolk!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:251
msgid "Indeed. Before he can aid us, we will have to aid him."
msgstr ""
#. [message]: id=Aquagar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:255
msgid "Fools! The book will be mine!"
msgstr "Dårar! Boken kommer att bli min!"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:259
msgid ""
"There... I sense magic emanating from that stone keep east of the lake. That "
"is where we will find the mage."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:271
#, fuzzy
msgid ""
"I die, but I will not go unavenged! Cursed will you be Kalenz! You will "
"never find lasting peace in all your years. You will lose your dearest. And "
"you, Crelanu, your book will bring woe on you and haunt all its future "
"owners to their graves! This will be the price for slaying me, Aquagar, "
"great drake wizard of Morogoth."
msgstr ""
"Jag dör nu, men min död kommer att bli hämnad! Förbannad vare du, Kalenz! "
"Måtte du inte finna frid på många, många år. Och må du förlora de som är dig "
"kärast. Det är priset för att döda Aquagar, Morogoths store drakmagiker. Och "
"vad gäller dig, Crelanu, så måtte din bok för alltid vara en förbannelse för "
"dig och alla som någon gång kommer att äga boken!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:276
#, fuzzy
msgid ""
"Some scary fellow this Aquagar thinks he is! Come now, I think Crelanu owes "
"us some drinks."
msgstr ""
"Den där Aquagar var allt skrämmande! Kom, jag tror att vi har några bägare "
"till godo hos Crelanu."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:298
msgid "There goes our last hope!"
msgstr "Där försvinner vårt sista hopp!"
#. [scenario]: id=12_Revelations
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:3
msgid "Revelations"
msgstr "Avslöjanden"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:22
#, fuzzy
msgid ""
"So you are the ones who defeated Aquagar and his drakes. Olurf, I know you; "
"you were here before when we were both much younger. But elves never come to "
"Thoria. Yet these are no ordinary times for this land. I know all; I have "
"foreseen this would happen."
msgstr ""
"Så det var ni som besegrade Aquagar och hans draktrupper. Du måste vara "
"Olurf, som har varit här förut när vi var mycket yngre. Men alver har aldrig "
"varit i Thoria förut. Men detta är oroliga tider. Jag känner till alltihop. "
"Jag har förutspått att detta skulle ske."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:27
#, fuzzy
msgid ""
"This is Kalenz, leader of the elves. I have brought him here to ask for your "
"advice and your aid in dealing with the orcs."
msgstr ""
"Detta är Kalenz, alvernas ledare. Jag har tagit med honom hit så att han kan "
"fråga dig om råd och be dig om hjälp för att besegra orcherna."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:32
#, fuzzy
msgid ""
"Elves, you have fought valiantly and have won a great victory at the forest "
"of Wesmere. Yet the forces ranged against you are not yet defeated. Indeed, "
"they grow stronger every day. You contend against destiny. But for the "
"moment you have diverted the orcs attention."
msgstr ""
"Alver, ni har stridit med stort mod och vunnit en stor seger i Wesmeres "
"skog. Ändå är inte styrkorna som är över er besegrade ännu. De växer sig "
"starkare för varje dag. Ni strider mot ödet. För ögonblicket har ni dock "
"lyckats avleda deras uppmärksamhet."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:37
#, fuzzy
msgid "What do you mean, diverted their attention?"
msgstr "Vad menar du med att vi har avlett deras uppmärksamhet?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:42
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot even imagine it. Why do you suppose orcs came all the way here to "
"attack you?"
msgstr ""
"Ni kan inte ens föreställa er det. Varför tror ni orcherna kom hela den här "
"vägen för att anfalla er?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:47
#, fuzzy
msgid "Because they are orcs! Look old man, can you help us beat them or not?"
msgstr ""
"För att de är orcher! Hör nu, gamle man, kan du hjälpa oss att besegra dem, "
"eller inte?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:52
#, fuzzy
msgid "You must be Landar. Very brave, but also very brash."
msgstr "Du måste vara Landar; mycket modig, men också mycket högfärdig."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:57
#, fuzzy
msgid ""
"Landar is brash, but he does speak plainly why we came here. I do not "
"understand what you are talking about, either. Olurf tells me you are very "
"wise, but only help for a price. We will pay any price within our power; "
"just name it."
msgstr ""
"Landar är högfärdig, men detta är därför vi kom hit. Jag förstår inte heller "
"vad du talar om. Olurf säger att du är mycket vis, men att din hjälp har ett "
"pris. Om det är vad du vill ha, så nämn ditt pris."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:62
#, fuzzy
msgid "Are you saying the orcs attacked us looking for something?"
msgstr "Påstår du att orcherna anföll oss av en särskild anledning?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:67
#, fuzzy
msgid "Yes, that is what I am saying."
msgstr "Ja, det är det jag säger."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:72
#, fuzzy
msgid ""
"It makes sense now. The saurians were asking about a dastone, and also after "
"we won in Wesmere there was an orc mumbling something about a dastone..."
msgstr ""
"Nu förstår jag: ödlefolket frågade om någon sten och efter att vi vunnit i "
"Wesmere mumlade också någon orch om en sten..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:77
#, fuzzy
msgid "Its not a dastone, its the stone: They mean the Ruby of Fire..."
msgstr "Ja, de syftar på Eldrubinen..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:82
#, fuzzy
msgid "Whats that, and what does it have to do with us?"
msgstr "Vad är det och vad har det med oss att göra?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:87
#, fuzzy
msgid ""
"Its the source of your troubles. It is a very powerful magical artifact. "
"The tyrant Haldric has it, but he has fooled the orcs into believing that "
"the elves are hiding it. But now, they suspect they have been fooled. "
"Haldric and his people will pay for his arrogance."
msgstr ""
"Det är källan till alla era problem. Detta är en mycket mäktig artefakt, som "
"är i Haldric tyrannens ägo. Har har lurat i orcherna att alverna har den. "
"Men nu misstänker de att de blivit förda bakom ljuset. Haldric kommer att få "
"betala för sin arrogans."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:92
#, fuzzy
msgid ""
"Hmm... You seem to love King Haldric even less than the elf-lords of the "
"Kalian do... How do you know all this of him?"
msgstr ""
"Hmm... Du verkar tycka sämre om Haldric än alver... Hur känner du till allt "
"detta?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:97
#, fuzzy
msgid ""
"I once counted Haldric a friend, but he was the one who banished me from "
"Wesnoth. He charged me with trying to steal the Ruby, seeking its power for "
"myself... but the truth is that the Ruby is warping Haldrics mind, making "
"him ever more surly and suspicious of those he once counted allies. Anyone "
"can wield the Ruby in battle when his anger merges with the fiery nature of "
"the gem, but only a true master of magic, or one who is uncommonly pure in "
"heart, can safely handle it outside of battle. Unshielded, its magical "
"radiance changes Haldric a little every time he comes close to it."
msgstr ""
"Det var han som förvisade mig från Wesnoth. Det påstås att jag försökte "
"stjäla rubinen och blev för mäktig... Sanningen är att denna rubin gör "
"Haldric mer och mer arrogant för varje dag. Vem som helst kan använda den i "
"strid, men bara en sann mästare kan handha den utanför strid. Oskärmad så "
"förändrar dess magiska strålglans Haldric varje gång han kommer nära den."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:102
#, fuzzy
msgid "So the orcs will, seeking the Ruby, now attack the humans?"
msgstr "Så orcherna kommer nu att anfalla människorna?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:107
#, fuzzy
msgid ""
"Yes. But after they win, your people will be next. And after you, the "
"dwarves."
msgstr ""
"Ja, men efter att de vunnit där, så är det alvernas och dvärgarnas tur."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:112
#, fuzzy
msgid ""
"Dont worry overmuch about us. It is clear you have troubles of your own."
msgstr "Oroa dig inte över oss. Du verkar ha egna problem."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:117
#, fuzzy
msgid ""
"We are grateful for this counsel. But can you help us directly? Is there a "
"way to stop the orcs?"
msgstr ""
"Du verkar veta en hel del. Men kan du hjälpa oss? Kan vi hejda orcherna på "
"något sätt?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:122
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot defeat them with the forces you can now muster. You can only gain "
"time, in the hope that you can use it to grow strong again."
msgstr ""
"Ni kan inte besegra dem med de styrkor ni har nu. Ni kan bara köpa er tid; "
"kanske kommer det att vara tillräckligt för att samla nog med styrka."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:127
#, fuzzy
msgid ""
"How? Dont tell me we had to fight the saurians, cross Arkan-Thoria, contend "
"against the river monsters, and fight trolls and yetis to come here for "
"nothing!"
msgstr ""
"Hur då? Säg inte att vi stred mot ödlefolket, korsade Arkan-Thoria med alla "
"sjömonster och slogs mot troll och snömän för att inte få med oss något "
"tillbaka!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:132
#, fuzzy
msgid ""
"You need to kill their Great Chief and make it look like he was murdered by "
"orcs. That way the orcs will start a civil war for succession, for many "
"yearn to take their Great Chiefs place. You will be safe until a new leader "
"arises strong enough to unite them again."
msgstr ""
"Ni måste döda deras kung och få det att se ut som att han var dödade av "
"orcher. Då kommer orcherna att starta inbördeskrig eftersom många vill ta "
"hans plats. Ni kommer att vara säkra tills de har en ny stark ledare som kan "
"ena dem på nytt."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:137
#, fuzzy
msgid ""
"Kill an orcish Great Chieftain? But hes guarded better than a troll hole!"
msgstr "Döda en orchkung? Men han är bättre bevakad än en trollhåla!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:142
#, fuzzy
msgid "Indeed, it will not be at all easy. But maybe I can help you..."
msgstr "Det blir mycket svårt, men jag kanske kan hjälpa er..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:147
#, fuzzy
msgid "But you want something in return..."
msgstr "Men du vill ha något i gengäld..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:152
#, fuzzy
msgid ""
"It is as you say. These drakes were after my book. This book has all the "
"magic and spells I know in it. They are very powerful, but the one enemy "
"they cannot defeat is old age. The knowledge tempts me to prolong my life by "
"evil and dark means... But this is the work of my life and I can no more "
"destroy it than I could slay my own child. Aquagar is slain, but more will "
"come. One of my allies has betrayed me, and now too many know of this book."
msgstr ""
"Så sant. Drakfolket är efter min bok. Boken innehåller alla magi, alla "
"filter och alla besvärjelser som jag känner till. De är mycket kraftfulla, "
"men hindrar mig inte från att åldras. De bara lockar mig att förlänga mitt "
"liv med onda och mörka medel... Ändock är detta mitt livsverk och jag vågar "
"inte förstöra den. Även om Aquagar är död, så kommer fler att komma efter "
"den. En av de mina har förrått mig. Nu känner alltför många till boken."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:157
#, fuzzy
msgid "If you come with us, we will protect you..."
msgstr "Om du följer med oss, så kan vi skydda dig..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:162
#, fuzzy
msgid ""
"No, my time is done... But the charge I lay on you, Kalenz, is to take my "
"book and keep it from unworthy hands. Find someone to hold it who will not "
"be corrupted by its power. And then find someone worthy not merely to hold "
"it, but to use it!"
msgstr ""
"Nej, min tid är inne... Men ni kan se till att min bok hamnar i värdiga "
"händer. Någon som inte förleds av dess kraft..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:167
#, fuzzy
msgid ""
"If your book is as powerful as you say, why not use it against the orcs?"
msgstr ""
"Om din bok är så mäktig som du säger, varför inte använda den mot orcherna?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:172
#, fuzzy
msgid ""
"Because the book is like the Ruby of Fire. Any fool can use the magic in the "
"book, but only a master can vanquish the lust for power that it will bring "
"out in him. He who fails will turn into something like Haldric, or worse..."
msgstr ""
"Vilken fåne som helst kan använda magin i boken, men bara en sann mästare "
"kan använda den och kontrollera maktlystnaden. Om inte blir man som Haldric "
"eller ännu värre..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:177
#, fuzzy
msgid ""
"Cleodil is pure in heart. Perhaps she can guard your book without being "
"corrupted by its secrets..."
msgstr ""
"Kanske kan Cleodil vakta din bok utan att förledas av dess hemligheter..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:182
#, fuzzy
msgid ""
"I am sure all these secrets are far beyond my art. My art is the healing "
"kind and I..."
msgstr ""
"Jag är säker på att alla dessa hemligheter är bortom min kunskap. Min konst "
"är helandet och jag..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:187
#, fuzzy
msgid "There is no other option."
msgstr "Det är enda utvägen."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:192
#, fuzzy
msgid ""
"Very well, suppose Cleodil accepts the guardianship of your book. How will "
"you then help us slay the orcish Great Chief?"
msgstr ""
"Nåväl, anta att Cleodil accepterar. Hur kan du hjälpa oss att döda "
"orchkungen då?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:197
#, fuzzy
msgid ""
"There is a way, but it will be very dangerous. Two of you must enter the "
"orcish camp by stealth and kill the Great Chief. There is a potion that will "
"make you invisible for some time."
msgstr ""
"Det finns ett sätt, men det är mycket farligt. Två av er kan smyga er in i "
"orchlägret och döda kungen. Det finns ett elixir som gör er osynliga en "
"stund."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:202
#, fuzzy
msgid ""
"The elves have legends of such things. I suppose you have this potion, then?"
msgstr "Detta var nyheter för mig. Då antar jag att du har det här elixiret?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:207
#, fuzzy
msgid ""
"Indeed I do, but it is perilous to use. It is made from the eyes of a "
"powerful undead lich. It will make you invisible, but it is likely also to "
"have undesirable effects, some temporary, some permanent!"
msgstr ""
"Förvisso, men det är mycket farligt. Det är gjort av en mäktig häxmästares "
"ögon. Det gör er osynliga, men det kan också ha andra oönskade effekter, "
"vissa tillfälliga, andra permanenta!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:212
msgid ""
"No! This is too dark and dangerous! I fear for you, Kalenz! I... would not "
"see you come to harm."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:217
#, fuzzy
msgid "What undesirable effects?"
msgstr "Vilka oönskade effekter har det?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:222
#, fuzzy
msgid ""
"Your physical strength will decrease, though in return you will be able to "
"use magic more easily and powerfully. Cleodil will show you. But the real "
"danger will be the touch of the lichs evil nature stealing through your "
"veins. You will need to fight and master this evil in yourself, else you "
"might slowly turn into a lesser demilich yourself. This is why you must take "
"only a small dose and finish the job quickly. Delay and you will fail in "
"your mission; take too large a dose, and you will become as the lich was."
msgstr ""
"Er fysiska styrka avtar, men i gengäld kommer ni att kunna använda magi. "
"Cleodil visar hur. Men den riktiga faran är ondskan som kommer genomsyra era "
"ådror. Ni måste bekämpa och bemästra den. Ni får bara ta en liten dos och "
"avsluta uppdraget snabbt. Dröj och ni kommer inte bara att misslyckas med "
"ert uppdrag utan också bli tillfångatagna."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:227
#, fuzzy
msgid ""
"It is a dark and desperate course you set before me, but I see no other way; "
"we must stop the orcs. As leader I cannot ask my men to run a risk I will "
"not take myself, so I will be one of the two who will go to kill the Great "
"Chief. But I will not compel anyone else to come with me, not at peril of "
"being overwhelmed from within by evil magic. Does anyone volunteer?"
msgstr ""
"Jag tycker inte om det här, men jag ser ingen annan utväg. Vi måste sätta "
"stopp för orcherna. Jag är en av de två som går för att döda kungen. Men jag "
"kan inte säga till någon annan att följa med mig; detta är alltför farligt. "
"Är det någon som ställer upp frivilligt?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:232
#, fuzzy
msgid "I will come with you. We shall not fail!"
msgstr "Jag följer med dig. Vi kommer inte att misslyckas!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:237
#, fuzzy
msgid "This does not seem the wisest of choices."
msgstr "Det här är nog inget vist val."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:242
#, fuzzy
msgid ""
"Landar may be impetuous, but he is a great fighter and my trusted friend. We "
"should be about our task now, I think. Crelanu, your book will be safe with "
"us. Cleodil will guard it until we find a worthy keeper."
msgstr ""
"Landar kanske är högfärdig, men han är också en stor krigare och en pålitlig "
"vän. Vi måste ge oss av nu, antar jag. Crelanu, din bok är säker med oss. Vi "
"skall vakta den tills vi finner någon som är den värdig."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:247
#, fuzzy
msgid ""
"Come, I will give you and Landar the potion and show you a safe point to "
"cross the river."
msgstr ""
"Kom, jag skall ge dig och Landar era drycker och visa er ett säkert ställe "
"att korsa floden."
#. [scenario]: id=13_News_from_the_Front
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:8
#, fuzzy
msgid "News from the Front"
msgstr "Nyheter från fronten"
#. [scenario]: id=13_News_from_the_Front
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:13
msgid "Chapter Four: The Alliance"
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:27
#, fuzzy
msgid ""
"With Crelanus book in hand, Kalenz and his band began the long journey "
"south to the Kalian..."
msgstr ""
"Med Crelanus bok och magiska filter i säkert förvar, var Kalenz och hans "
"mannar på väg tillbaka till sitt hem..."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:156
#, fuzzy
msgid ""
"Oh, no, I forgot my dose of Crelanus invisibility philter. Ill go back and "
"get it. Ill catch up with you later!"
msgstr ""
"Åh nej, jag glömde Crelanus magiska elixir. Jag går tillbaka och hämtar det. "
"Jag kommer ikapp er senare!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:160
#, fuzzy
msgid "Maybe some of my dwarves can escort you..."
msgstr "Kanske kan några av mina dvärgar eskortera dig..."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:164
#, fuzzy
msgid "Go, Landar, but be careful. We need you."
msgstr "Okej, Landar, men var försiktig. Vi behöver dig."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:178
msgid ""
"Some weeks later, as Kalenz and his companions were working their way "
"southwards from the high peaks of the Heart Mountains into its foothills..."
msgstr ""
#. [unit]: id=Eonihar, type=Elvish Scout
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:193
msgid "Eonihar"
msgstr ""
#. [message]: id=Eonihar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:203
#, fuzzy
msgid ""
"At last I have found you, alive and well! We need you back at once! The orcs "
"have attacked the humans."
msgstr ""
"Äntligen hittade jag dig! Vi behöver dig med en gång! Orcherna har anfallit "
"människorna."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:207
#, fuzzy
msgid "This means we are safe for the time being, no?"
msgstr "Det betyder att vi är säkra för tillfället, inte sant?"
#. [message]: id=Eonihar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:211
#, fuzzy
msgid ""
"Whats more, King Haldric is dead. His successor wants to renew the treaty "
"of alliance and has asked for our help."
msgstr ""
"Dessutom, kung Haldric är död. Hans efterträdare vill förnya vår uråldriga "
"allians och har bett om vår hjälp."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:231
#, fuzzy
msgid "How convenient! Now they need our help, they come running!"
msgstr "Så lämpligt! Nu behöver de vår hjälp!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:235
#, fuzzy
msgid "Landar! Youre back! All is well?"
msgstr "Landar! Du är tillbaka? Är allt väl?"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:239
#, fuzzy
msgid "Yes, I have the philter of invisibility."
msgstr "Ja, jag har elixiret."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:243
#, fuzzy
msgid ""
"We face a difficult choice. I know humans did not help us when the orcs "
"attacked, but the orcs are everybodys enemy. When humans fall, well be "
"next."
msgstr ""
"Det här är ett svårt beslut. Jag vet att människorna inte hjälpte oss när "
"orcherna anföll, men orcherna är alla fiender. När människorna faller blir "
"det vår tur."
#. [message]: id=Eonihar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:247
#, fuzzy
msgid ""
"The orcish forces are encamped south of the Great River, and have surrounded "
"the fortified human settlement at Tath. The humans are sending all their "
"forces there. We need to decide whether we will help them or not."
msgstr ""
"Orchernas styrkor har slagit läger söder om stora floden, och om omringat "
"staden Weslath. Människorna skickar dit alla sina styrkor. Vi måste besluta "
"om vi skall hjälpa dem eller inte."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:251
#, fuzzy
msgid ""
"Go tell the council and the human king that we will be there! Now, lets "
"hurry!"
msgstr "Gå och säg till Rådet och människokungen att vi kommer! Nu, skynda!"
#. [scenario]: id=14_Human_Alliance
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:3
#, fuzzy
msgid "Human Alliance"
msgstr "Uråldrig allians"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:41
#, fuzzy
msgid ""
"<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
"Chapter Four"
msgstr "Legenden om Wesmere"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:46
msgid ""
"Chapter Four\n"
"<i>The Alliance</i>"
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:50
#, fuzzy
msgid ""
"With the human-elf alliance revived, our heroes hurried to the battlefield..."
msgstr ""
"När den uråldriga alliansen förnyats skyndade våra hjältar iväg till "
"slagfältet..."
#. [unit]: id=Aldar, type=General
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:109
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:37
msgid "Aldar"
msgstr ""
#. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Pirror
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:151
msgid "Pirror"
msgstr ""
#. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Grub
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:171
msgid "Tan-Grub"
msgstr ""
#. [unit]: type=Great Troll, id=Grol
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:194
#, fuzzy
msgid "Grol"
msgstr "Pribol"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:252
#, fuzzy
msgid "Last for the end of turns"
msgstr "Håll stånd i 25 drag"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:273
msgid "Death of Aldar"
msgstr "Aldar dör"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:292
msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the elves is upon you!"
msgstr ""
#. [message]: id=Aldar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:296
#, fuzzy
msgid "So it is true! The elves have come to our aid!"
msgstr "Så det är sant! Alverna kommer för att hjälpa oss!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:300
msgid "Hey! Do I look like an elf?"
msgstr ""
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:304
msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers."
msgstr ""
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:308
msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire."
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:312
msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar."
msgstr ""
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316
msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..."
msgstr ""
#. [message]: id=Tan-Grub
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:322
msgid ""
"An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat "
"them in detail before they combine, which means attacking before our "
"reinforcements arrive. Maybe we can beat the humans before the elves can "
"intervene. Overrun city and castle!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:327
msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance."
msgstr ""
#. [unit]: id=Aldun, type=Horseman
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:334
msgid "Aldun"
msgstr ""
#. [message]: id=Aldun
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:346
#, fuzzy
msgid ""
"General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish "
"reinforcements from the north, preventing them from joining with their "
"fellows here. Those fresh troops must not be allowed to enter the battle! "
"Our reinforcements should arrive in a few days."
msgstr ""
"General Aldar fick meddelandet om att ni var på väg. Han ber er skära av "
"orchernas truppförstärkningar från norr. De får inte ansluta sig till "
"huvudstyrkan. Våra egna truppförstärkningar borde anlända inom några dagar."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:350
#, fuzzy
msgid ""
"Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? "
"We are too few to defeat the enemy without them."
msgstr ""
"Visst, men var är alvernas trupper? Vi kan inte hålla dem tillbaka utan dem!"
#. [message]: id=Aldun
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:354
msgid "We have no news from the Kalian."
msgstr ""
#. [message]: id=Galtrid
#. [message]: role=l3_store
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:359
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:523
msgid "Kalenz! We come to fight beside you!"
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:363
#, fuzzy
msgid ""
"Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!"
msgstr "Var är resten av alvernas armé? De borde vara här nu!"
#. [message]: id=Eradion
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:367
#, fuzzy
msgid ""
"The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some "
"of us dissented and have come to fight beside you."
msgstr ""
"Rådet beslöt att det var alltför riskfyllt att skicka hit trupper. Men vi "
"kunde inte låta er stå ensamma mot detta hot."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:371
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:529
msgid ""
"That is well! If the Kalian is too fearful or blind to see what is needed, "
"we must do it ourselves."
msgstr ""
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:375
msgid "It is not well that we have become so divided as this."
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:379
msgid ""
"No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions "
"will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them."
msgstr ""
#. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:550
msgid "Kulrad"
msgstr ""
#. [message]: id=Kulrad
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:568
msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!"
msgstr ""
#. [message]: race=orc
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:573
#, fuzzy
msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, lets get out of here!"
msgstr "Fler hästar! Spring, låt oss komma härifrån!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:579
msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance."
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609
#, fuzzy
msgid "We have thwarted the orcs once again!"
msgstr "Ännu en gång har vi stoppat orcherna!"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613
#, fuzzy
msgid "And we revived the alliance with the humans, which is no small thing."
msgstr "Och vi har förnyat den uråldriga alliansen med människorna!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617
msgid ""
"Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care "
"that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the "
"path of steel and warfare, and touches my heart."
msgstr ""
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:621
msgid ""
"A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarfs hackles rise; I "
"might even fight them for free, next time."
msgstr ""
#. [message]: id=Aldar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:625
#, fuzzy
msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!"
msgstr "Kungen är här! Var hälsad, Haldric II, kung av Wesnoth!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:640
#, fuzzy
msgid "Tath will fall! We have failed!"
msgstr "Vi har misslyckats! Weslath kommer att falla i fiendens händer!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:654
#, fuzzy
msgid ""
"I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!"
msgstr ""
"Dör jag? Bossen sa aldrig någonting om att slåss mot alver och dvärgar!"
#. [scenario]: id=15_The_Treaty
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:3
msgid "The Treaty"
msgstr "Fördraget"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:22
#, fuzzy
msgid ""
"Friends, today we have won a great victory, though it lost us good men. Let "
"this be the beginning of a new alliance between our people."
msgstr ""
"Vänner, idag har vi vunnit en stor seger, på bekostnad av många goda "
"soldater. Låt detta bli början på en ny allians mellan våra folk."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:22
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:42
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:63
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:73
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:83
msgid "Haldric II"
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:27
#, fuzzy
msgid ""
"King Haldric II, I am very pleased to hear these words. We are facing "
"dangerous adversaries. We intend to put an end to this threat and we will "
"welcome any ally against it."
msgstr ""
"Kung Haldric II, jag är mycket glad över att höra dessa ord. Vi står inför "
"mycket farliga motståndare. Jag tänker ända detta hot och vi behöver er "
"hjälp."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:32
#, fuzzy
msgid ""
"What? We cannot trust these humans! Where were they when we fought the orcs "
"alone? This king is bound to betray us just as his father did!"
msgstr ""
"Vad? Vi kan inte lita på de här människorna! Var var de när vi ensamma slogs "
"mot orcherna? Han kommer att förråda oss, precis som hans far!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:37
#, fuzzy
msgid "Silence! How dare you talk this way to the King!"
msgstr "Tystnad! Hur vågar du tala så!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:42
#, fuzzy
msgid ""
"Calm down, Aldar! The elf is right to reproach us. My father did not help "
"when the orcs attacked you. But my father is dead. There are a lot of things "
"my father did that I cannot understand; he grew suspicious and strange in "
"his last days. But <i>I</i> am the King of Wesnoth now, not my father! And "
"it is my intention to renew our alliance by signing a new treaty here, with "
"you."
msgstr ""
"Lugn, Aldar! Han har rätt! Min far gjorde inget för att hjälpa er när "
"orcherna anföll er. Men min far är död. Det är många saker min far gjorde "
"som jag inte förstår. Men det är jag som är Wesnoths kung nu, inte min far! "
"Det är min avsikt att förnya vår utgamla allians genom att underteckna ett "
"nytt fördrag, här, med er."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:47
#, fuzzy
msgid ""
"The King speaks wisdom. We cannot undo the past. And we need each other to "
"fight the orcs. I will sign the treaty on behalf of the elves."
msgstr ""
"Kungen har rätt. Det som hänt har hänt och kan inte göras ogjort. Vi behöver "
"varandras stöd för att besegra orcherna. Vi kommer att underteckna fördraget."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:57
#, fuzzy
msgid ""
"Your father had a certain stone, the Ruby of Fire. Do you still have it?"
msgstr "Du far hade en viss sten, Eldrubinen. Har du kvar den?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:63
#, fuzzy
msgid "How is it that you know about the Ruby of Fire?"
msgstr "Hur känner du till den?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:68
msgid ""
"We have learned, oh King, that the energy suffusing the Ruby can have evil "
"effects on its wielders. It may well be this was the reason your father grew "
"closed in upon himself. For your own sake and that of your kingdom, we "
"advise you to enclose it in a net or filigree of pure gold charged with the "
"magic of light."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:73
#, fuzzy
msgid ""
"Yes... this would explain many things. It shall be as you say, and I am "
"grateful for the warning."
msgstr ""
"Ja, det skulle förklara en hel del... Jag tar hand om det. Tack skall du ha."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:78
#, fuzzy
msgid ""
"Now that we have signed the Treaty, let us put it into action. We will take "
"the fight to the orcs before winter falls; we need you to demonstrate "
"against them, drawing them away from the roads north. Can we count on you?"
msgstr ""
"Nu när fördraget är undertecknat så behöver vi er hjälp. Vi skall ta striden "
"till orcherna innan vintern är över oss, och ni måste avleda deras "
"uppmärksamhet. Kan vi räkna med er?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:83
#, fuzzy
msgid ""
"I am not sure... My late father did not pay too much attention to military "
"matters, and we have already lost very many men..."
msgstr ""
"Tja, jag vet inte riktigt... Min far brydde sig inte så mycket om arméns "
"göranden och låtanden, och vi har redan förlorat för många mannar..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:88
#, fuzzy
msgid "I knew it! I always told you we stand alone!"
msgstr "Jag visste det! Jag sa ju att vi skulle få stå ensamma!"
#. [scenario]: id=16_The_Chief_Must_Die
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:5
#, fuzzy
msgid "The Chief Must Die"
msgstr "Kungen måste dö"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:40
#, fuzzy
msgid ""
"With the battle of Tath over, Kalenz and Landar knew the time had come to "
"carry out Crelanus dangerous but necessary plan. Meanwhile Cleodil had, "
"reluctantly, been training Kalenz in a selected few of the secrets of "
"Crelanus book..."
msgstr ""
"När striden om Weslath var över visste Kalenz och Landar att de måste utföra "
"Crelanus farliga plan. Under tiden hade Cleodil undervisat Kalenz i några av "
"Crelanus bok hemligheter..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:45
msgid ""
"I have taught you all that I dare. My lord... Kalenz... I pray you come back "
"safely. My heart aches when I think of you going into such danger as this. "
"It is peril not merely to your body, but to the essence of yourself."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:50
#, fuzzy
msgid "Cleodil..."
msgstr "Inte Cleodil!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:55
msgid ""
"I do not think I could bear your death. Still less could I bear the "
"corruption of your soul; the grief would ruin me."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:60
msgid ""
"My eyes are open. To the danger, and... to you. You glow like a star in the "
"night, Cleodil. You will be my guide out of darkness."
msgstr ""
#. [side]: type=Orcish Sovereign, id=Great Chief Brurbar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:84
msgid "Great Chief Brurbar"
msgstr ""
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tamitahan
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:100
msgid "Tamitahan"
msgstr ""
#. [side]: id=Khrubar, type=Orcish Warlord
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:140
msgid "Khrubar"
msgstr ""
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gvur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:172
msgid "Gvur"
msgstr ""
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ozul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:209
msgid "Ozul"
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:261
#, fuzzy
msgid "Kill the Orcish Great Chief and Kalenz must reach the signpost"
msgstr "Döda orchkungen och för Kalenz till skogen nära utgångspunkten."
#. [unit]: type=Goblin Pillager, id=Odrun
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:279
msgid "Odrun"
msgstr ""
#. [unit]: type=Goblin Pillager, id=Kardur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:299
msgid "Kardur"
msgstr ""
#. [unit]: type=Goblin Pillager, id=Kartrog
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:319
msgid "Kartrog"
msgstr ""
#. [unit]: type=Goblin Knight, id=Sdrul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:339
#, fuzzy
msgid "Sdrul"
msgstr "Krulg"
#. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Utrub
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:359
msgid "Utrub"
msgstr ""
#. [unit]: type=Goblin Knight, id=Uhmit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:379
msgid "Uhmit"
msgstr ""
#. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Grut
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:401
#, fuzzy
msgid "Grut"
msgstr "Hrugt"
#. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Krolru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:409
msgid "Krolru"
msgstr ""
#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Kryl
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:417
#, fuzzy
msgid "Kryl"
msgstr "Krulg"
#. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Erdug
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:425
#, fuzzy
msgid "Erdug"
msgstr "Hrugt"
#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Urdol
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:433
#, fuzzy
msgid "Urdol"
msgstr "Urlg"
#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Tan-Drur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:441
msgid "Tan-Drur"
msgstr ""
#. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Brim
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:449
msgid "Brim"
msgstr ""
#. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Krud
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:457
#, fuzzy
msgid "Krud"
msgstr "Krulg"
#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Krulr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:465
#, fuzzy
msgid "Krulr"
msgstr "Krulg"
#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Draglar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:473
msgid "Draglar"
msgstr ""
#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Qmrun
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:481
msgid "Qmrun"
msgstr ""
#. [unit]: type=Goblin Impaler, id=Erdog
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:489
msgid "Erdog"
msgstr ""
#. [unit]: type=Goblin Spearman, id=Sbrak
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:497
msgid "Sbrak"
msgstr ""
#. [unit]: type=Goblin Spearman, id=Urdum
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:505
msgid "Urdum"
msgstr ""
#. [unit]: type=Goblin Impaler, id=Ozdul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:513
msgid "Ozdul"
msgstr ""
#. [unit]: type=Goblin Impaler, id=Zuzerd
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:521
msgid "Zuzerd"
msgstr ""
#. [unit]: type=Orcish Archer, id=Egrok
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:529
msgid "Egrok"
msgstr ""
#. [unit]: type=Orcish Assassin, id=Urbrus
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:537
msgid "Urbrus"
msgstr ""
#. [unit]: type=Orcish Slayer, id=Erbru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:545
msgid "Erbru"
msgstr ""
#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Muhmr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:553
msgid "Muhmr"
msgstr ""
#. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Cfrul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:561
#, fuzzy
msgid "Cfrul"
msgstr "Krulg"
#. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Irkrul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:569
msgid "Irkrul"
msgstr ""
#. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Cebrun
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:577
msgid "Cebrun"
msgstr ""
#. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Krundrum
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:585
msgid "Krundrum"
msgstr ""
#. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Arrkud
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:593
msgid "Arrkud"
msgstr ""
#. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Gulmod
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:601
msgid "Gulmod"
msgstr ""
#. [hides]: id=invisible
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:620
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:621
#, fuzzy
msgid "invisible"
msgstr "Osynlig alvfurste"
#. [hides]: id=invisible
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:622
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:623
msgid ""
"Enemy units cannot see this unit, except for wolf-based units who can smell "
"it if close enough. Hence except for wolf-based units, enemy units will not "
"initiate an attack on this unit. Defense is at 80 percent for every terrain "
"except water, where it is 70 percent."
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:657
msgid ""
"Here we are at last. Landar, are you sure you want to go through with this?"
msgstr ""
"Då var vi här till slut. Landar, är du säker på att du vill genomföra det "
"här?"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:661
msgid "Absolutely. Lets do it!"
msgstr "Absolut! Nu gör vi det!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:665
#, fuzzy
msgid ""
"We need to kill the Great Chief and get out before the effect of the philter "
"ends. Time to drink it down now!"
msgstr ""
"Vi måste döda kungen och ta oss därifrån innan elixirets effekt tar slut. Då "
"dricker vi!"
#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:687
msgid "Crelanus philter affecting Kalenz"
msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:697
msgid "Crelanus philter affecting Landar"
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:703
#, fuzzy
msgid ""
"This feels passing strange! Landar, remember to stay far from the wolves —"
"they may be able to smell us."
msgstr ""
"Det känns underligt! Landar, kom ihåg att undvika vargarna; de kan röja oss "
"på lukten."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:722
#, fuzzy
msgid ""
"The orcish chieftain is dead! Now we must make appear he was slain by an "
"orcish hand!"
msgstr ""
"Orchkungen är död! Nu måste vi få det att se ut som att han dödades av "
"orcher!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:730
#, fuzzy
msgid "We are too late, the potion effects have worn off and we are visible!"
msgstr "För sent, elixirets effekt har ebbat ut och vi är synliga igen!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:734
msgid ""
"With our ruse revealed, the orcs will attack our forests instead of fighting "
"among themselves."
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:756
msgid "Done!"
msgstr "Klar!"
#. [message]: id=Ozul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:774
#, fuzzy
msgid ""
"The Great Chief has been murdered! Whoever did it will only get da throne "
"over my dead stinking body!"
msgstr ""
"Kungen har blivit mördad! Den som gjorde det kommer få gå över min döda "
"stinkande kropp för att få tronen!"
#. [message]: id=Tamitahan
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:778
#, fuzzy
msgid "I am the strongest warlord! I will be Chief!"
msgstr "Jag är den starkaste krigsherren! Jag blir kung!"
#. [message]: id=Gvur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:782
msgid "No way anyone will steal my throne!"
msgstr "Aldrig att någon stjäl min tron!"
#. [message]: id=Khrubar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:786
#, fuzzy
msgid "This is my time and I will kill anyone who disputes it!"
msgstr "Detta är min tid och ingen kan stå i min väg!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:790
#, fuzzy
msgid "The plan is working! Now we will take back whats ours!"
msgstr "Planen fungerar! Nu tar vi tillbaka det som är vårt!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:794
msgid "Softly, Landar. We still have to get out of here..."
msgstr ""
#. [scenario]: id=17_Breaking_the_Siege
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:7
#, fuzzy
msgid "Breaking the Siege"
msgstr "Belägringen bruten"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:33
#, fuzzy
msgid ""
"With the orcs embroiled in a civil war, Kalenz seized the chance to take "
"back his beloved home. Reports had been arriving of an enclave of Northern "
"Elves yet holding out against the orcish invaders. It was quickly decided to "
"send a force to their aid. But harsh winter weather descended while it was "
"en route..."
msgstr ""
"När nu inbördeskrig brutit ut bland orcherna, så såg Kalenz chansen att ta "
"tillbaka sitt älskade hem. Under tiden så kom det rapporter om att en enklav "
"av nordalver fortfarande gjorde motstånd mot de invaderande orcherna. Det "
"beslöts snabbt att skicka undsättning till dem. Men vintern hade hunnit "
"ifatt våra hjältar..."
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kior-Pur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:109
msgid "Kior-Pur"
msgstr ""
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Mbiran
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:145
#, fuzzy
msgid "Mbiran"
msgstr "Dran"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Durr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:179
msgid "Tan-Durr"
msgstr ""
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:275
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:292
msgid "Death of Uradredia"
msgstr "Uradredia dör"
#. [message]: id=Kior-Pur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:307
#, fuzzy
msgid ""
"I see troops coming from the south! It must be that our army has beaten "
"these elves and humans and will now help us crush these remaining elves!"
msgstr ""
"Det kommer trupper söderifrån! Vår armé måste ha besegrat alverna och "
"människorna, och nu kommer de för att hjälpa oss att ta kål på de här sista "
"alverna!"
#. [message]: id=Uradredia
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:311
#, fuzzy
msgid ""
"Our defenses are stretched thin. Men, prepare to face another orcish attack!"
msgstr ""
"Våra trupper är alltför utspridda. Mannar, bered er för ännu ett anfall från "
"orcherna!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:315
msgid "The North Elves still stand. Prepare for battle!"
msgstr "Nordalverna gör fortfarande motstånd. Bered er för strid!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:323
#, fuzzy
msgid "The North Elves are now free!"
msgstr "Nordalverna är fria!"
#. [message]: id=Uradredia
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:328
#, fuzzy
msgid ""
"Our thanks to you, Kalenz, son of Kliada. Our troops are at your command."
msgstr ""
"Det är din förtjänst, Kalenz Kliadas son. Våra trupper står till ditt "
"förfogande."
#. [message]: id=Kior-Pur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:341
msgid "The elves are attacking us! Reserves!"
msgstr "Alverna anfaller oss! Reserver!"
#. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Zhuk
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:352
msgid "Zhuk"
msgstr "Zhuk"
#. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Dran
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:369
msgid "Dran"
msgstr "Dran"
#. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Hrugt
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:381
msgid "Hrugt"
msgstr "Hrugt"
#. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Orhtib
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:393
msgid "Orhtib"
msgstr "Orhtib"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:411
#, fuzzy
msgid ""
"Before you die, know that you lost in Wesmere, you lost at Tath, you will "
"lose here and that your Great Chief is dead!"
msgstr ""
"Innan du dör så skall du veta att ni förlorade i Wesmere, ni förlorade i "
"Weslath, ni kommer att förlora här och er kung är död!"
#. [scenario]: id=18_Hour_of_Glory
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:3
msgid "Hour of Glory"
msgstr "Ärans timme"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:17
#, fuzzy
msgid ""
"Kalenz, your mission is complete. The orcish Great Chieftain is dead and you "
"have recaptured your home. Yet I sense there is turmoil in your mind..."
msgstr ""
"Kalenz, du har fullgjort ditt uppdrag: orchernas kung är död och du har "
"återtagit ditt hem. Men jag känner ändå att du inte har någon ro i ditt "
"sinne..."
# redan druckit, eller om han försöker motstå att leta efter det
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:22
#, fuzzy
msgid ""
"It is indeed as you say, Cleodil. It is that potion that gnaws at me. I "
"cannot enjoy our victories, nor can I rest. I am fighting it every single "
"moment."
msgstr ""
"Du har alldeles rätt. Elixiret brinner i mina ådror. Jag kan inte njuta av "
"våra segrar, och inte heller vila. Jag kämpar mot det varje minut."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:27
#, fuzzy
msgid "Crelanu warned us this might occur..."
msgstr "Crelanu varnade oss för det..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:32
#, fuzzy
msgid "There was no other choice. Even if we die, it was worth it."
msgstr "Vi hade inget val. Även om vi dör så var det värt priset."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:37
#, fuzzy
msgid ""
"You will not die. You must fight it. I have faith in you Kalenz... "
"beloved... You will overcome and master it. It will be hard and painful, but "
"you will beat the potion. It is Landar who truly concerns me..."
msgstr ""
"Du kommer inte att dö. Du måste kämpa emot det. Jag litar på dig Kalenz, du "
"kommer att betvinga det. Det kommer att blir svårt och smärtsamt, men du "
"kommer att övervinna elixiret. Jag oroar mig mer för Landar..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:42
#, fuzzy
msgid "He seems to handle it better than do I..."
msgstr "Men han verkar klara av det mycket bättre än jag..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:47
#, fuzzy
msgid ""
"It does seem so, Kalenz. But I fear things may not be as they seem. Landars "
"mind has become dark and clouded to my healing senses."
msgstr ""
"Han verkar klara av det bra, Kalenz. Men jag fruktar att allt inte är som "
"det verkar. Jag befarar att han redan har bytt sida..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:52
msgid ""
"I understand too well what that may portend, beloved, but I do not wish to "
"believe it. Landar is my friend, near as dear to me as you are."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:57
#, fuzzy
msgid ""
"Some dwarves have been found dead in our camp. Landar is extremely "
"unfriendly towards them, and ill-feeling is growing. I think the dwarves "
"will leave us soon."
msgstr ""
"Några dvärgar har hittats döda i vårt läger. Landar är mycket otrevlig mot "
"dem. Jag tror att dvärgarna kommer att ge sig av snart."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:62
#, fuzzy
msgid "I will try to mend matters between them..."
msgstr "Jag skall försöka medla mellan dem..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:67
#, fuzzy
msgid ""
"I see I cannot convince you. Go, do as you must; but be careful Kalenz, for "
"I fear for us all..."
msgstr ""
"Jag kan inte övertyga dig, förstår jag. Tja, du gör som du vill, men ta dig "
"i akt. Jag fruktar för oss alla..."
#. [scenario]: id=19_Costly_Revenge
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:3
msgid "Costly Revenge"
msgstr "En dyrbar hämnd"
#. [scenario]: id=19_Costly_Revenge
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:11
msgid "Chapter Five: Civil War"
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:34
#, fuzzy
msgid ""
"<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
"Chapter Five"
msgstr "Legenden om Wesmere"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:39
msgid ""
"Chapter Five\n"
"<i>Civil War</i>"
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:44
#, fuzzy
msgid ""
"But Kalenz failed to persuade the dwarves. The dwarves left, and Landar "
"insisted the elves must march on the empire of the saurians..."
msgstr ""
"Men Kalenz lyckades inte övertala dvärgarna. De gav sig av och på Landars "
"enträgna uppmaning marscherade alverna mot ödlefolket..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:49
msgid ""
"Kalenz... the shydes and druids are not happy with this. The saurians are "
"already beaten, and there is too much hate in Landars heart. Something is "
"not right here."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:54
msgid ""
"I am not entirely easy with this myself, Cleodil. But there is something to "
"what Landar says; the wide green world must know there is a price, a heavy "
"price for raiding in the forest of Wesmere."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:59
msgid ""
"Then you who walk the earth path and carry steel can collect that price. "
"Those on the faerie path will not be with you. Not this time."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:64
msgid "We do as we must."
msgstr ""
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Hgyr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:153
msgid "Hgyr"
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:202
msgid "That was the last. A bitter days work, and no memory to be proud of."
msgstr ""
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:206
msgid ""
"A shame we missed the opportunity to rid the forests of dwarves, as well."
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:216
msgid "Defeat all enemy units, and destroy all villages"
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:247
#, fuzzy
msgid ""
"We have finally reached Saurgrath, their capital. Remember whose side they "
"have taken in the war against us."
msgstr ""
"Vi har äntligen nått Saurgrath, ödlefolkets huvudstad. Glöm inte vilken sida "
"de har stått på när vi har haft det som svårast."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:251
#, fuzzy
msgid "Now is our chance to finish them off..."
msgstr "Detta är vår chans att göra slut på dem..."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:255
msgid "I fear this will be a bloodbath..."
msgstr "Jag fruktar ett blodbad..."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:259
msgid ""
"Destroy them, root and branch. Burn out their homes. Let none remain alive!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:265
msgid ""
"Kalenz is not able to recruit or recall shamans or any of their advancements "
"in this scenario."
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:320
msgid "These are but eggs and hatchlings."
msgstr ""
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:324
msgid ""
"Do not spare them. They will only foul our forests anew when they get their "
"growth."
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:333
msgid "They even shatter our eggs!"
msgstr ""
#. [message]: role=Anduilas
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:364
msgid "But... to kill their young? Are we to go that far?"
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:368
msgid ""
"Stay. You need not have the blood of children on your hands, and I shall not."
msgstr ""
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:372
msgid ""
"Perhaps you are too tender-minded to do what must be done, but many of us "
"are not."
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:376
msgid ""
"I will not set elf against elf. But, Landar, I fear you are storing up a "
"dreadful price for yourself."
msgstr ""
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:380
msgid "Stand aside. I will do what is needful."
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:387
msgid "Their revenge is terrible! I fear for our kind."
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:392
msgid "Dont flee. We cannot abandon our capital."
msgstr ""
#. [scenario]: id=20_Council_Ruling
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:3
#, fuzzy
msgid "Council Ruling"
msgstr "Rådets utslag"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:16
#, fuzzy
msgid ""
"With the once mighty saurian empire destroyed, saurians had been reduced to "
"scattered bands lurking in waste places. But the elves still had problems of "
"their own..."
msgstr ""
"Sedan ödlefolkets en gång så mäktiga imperium hade raserats, så lyckades de "
"aldrig grunda någon stat mer i Wesnoth. Men alverna hade fortfarande sina "
"egna problem..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:26
#, fuzzy
msgid ""
"Kalenz, the Council has called you here to demand that you apologize for "
"your actions. You took the decision to help the humans at Tath, and hence "
"risk further war with the orcs; to strike at the orcs north; and last to "
"attack the saurians. These were decisions to be taken by the Council, not by "
"a field commander!"
msgstr ""
"Kalenz, du står idag inför rådet för att be om ursäkt för dina handlingar. "
"Du fattade beslutet att hjälpa människorna i Weslath, och därmed riskerade "
"du fortsatt krig med orcherna. Du fattade beslutet att anfalla orcherna i "
"norr, och till sist att anfalla ödlefolket. Sådana beslut skall fattas av "
"rådet, och inte av någon annan!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:31
#, fuzzy
msgid ""
"With all respect my lords, we were and still are in a war. We could not "
"spare the time to consult with you, lest our opportunities slip from our "
"grasp and make the war longer and more costly. Besides, all our actions have "
"been beneficial to our cause: The orcs are now in a civil war for "
"succession, the North Elves are free and the saurians are no longer a threat."
msgstr ""
"Med all respekt, ers nåd, vi var och är i krig. Vi hade helt enkelt inte tid "
"att rådgöra med er. Dessutom så har alla våra beslut gynnat oss: orcherna "
"utkämpar nu ett inbördeskrig om vem som skall regera över dem, nordalverna "
"är fria och ödlefolket är inte längre ett hot."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:36
#, fuzzy
msgid ""
"The Council is not blind to these benefits. But, still, you cannot decide "
"high matters of statecraft on behalf of the elves. We cannot allow it."
msgstr ""
"Rådet känner till detta. Men det betyder inte att du kan fatta beslut för "
"alverna."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:41
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:278
msgid "Galtrid"
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:41
#, fuzzy
msgid ""
"If it werent for Kalenz and his men, none of us would be here to argue the "
"point today."
msgstr ""
"Om det inte hade varit för Kalenz och hans mannar så skulle ingen av oss "
"vara här idag."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:46
#, fuzzy
msgid ""
"I agree. Whats done is done. Let us concentrate on the future, not the past."
msgstr ""
"Jag håller med. Vad som har skett har skett. Låt oss fokusera på framtiden, "
"inte på det som varit."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:46
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:318
#, fuzzy
msgid "Uradredia"
msgstr "Uradredia dör"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:51
#, fuzzy
msgid ""
"Kalenz, the Council has decided that you are to be stripped of all military "
"authority. You may now go."
msgstr ""
"Kalenz, rådet har beslutat att du skall berövas all militär rang. Du kan gå."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:56
#, fuzzy
msgid ""
"I lay down my burden humbly and gladly. But we need to have a strong army, "
"as the orcs will return!"
msgstr ""
"Jag går med glädje. Men vi behöver en stark armé, eftersom orcherna kommer "
"att återvända!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:62
#, fuzzy
msgid "Cowards and traitors!"
msgstr "Ynkryggar och förrädare!"
#. [scenario]: id=21_Elvish_Assassins
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:15
#, fuzzy
msgid "Elvish Assassins"
msgstr "Lönnmördaralver"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:37
#, fuzzy
msgid "After the councils decision, Kalenz and Cleodil retired in the North."
msgstr "Efter rådets beslut drog sig Kalenz och Cleodil tillbaka till norden."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:42
msgid ""
"Free of the pressure of war, they took delight in each other. The heart-bond "
"they had formed amidst peril and death grew closer, and all but vanquished "
"the remnant evil Crelanus philter had left in Kalenz. The two began to "
"think of having children."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:45
msgid ""
"But their peace was not to last. In the outer world, the blood tides were "
"rising. And in the heart of Landar, who had once been their friend, evil was "
"not vanquished, but festered and grew..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:94
msgid ""
"Kalenz begins this scenario in retirement, and is not able to recall his "
"veteran troops."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:121
msgid "As you command, my lord."
msgstr ""
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:125
msgid ""
"You turn on us? I cannot believe it! How has elf come to strive against elf "
"so bitterly?"
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:129
msgid ""
"Evil takes many forms, my love. Today we see another of its faces... and "
"must defeat it again. Prepare to die, $betrayer|!"
msgstr ""
#. [message]: role=betrayer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:133
msgid "Only Landar has the will to do what must be done to save the elves!"
msgstr ""
#. [message]: role=betrayer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:175
msgid "Hold, $unit.name|! Now we fight for Landar!"
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:197
msgid "Hold your hand, $unit.name|! $second_unit.name| is on our side!"
msgstr ""
#. [message]: role=betrayer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:202
msgid ""
"I will not stand by as Kalenz betrays us to the humans and dwarves. We "
"follow Landar now!"
msgstr ""
#. [side]: type=Elvish Ranger, id=Antaril
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:216
#, fuzzy
msgid "Antaril"
msgstr "Athburil"
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Crintil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:283
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:227
msgid "Crintil"
msgstr ""
#. [side]: type=Elvish Captain, id=Oblil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:320
msgid "Oblil"
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:366
msgid "Kalenz reaches the signpost"
msgstr "Kalenz når vägskylten"
#. [unit]: id=Galenor, type=Elvish Scout
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:401
msgid "Galenor"
msgstr ""
#. [message]: id=Galenor
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:411
#, fuzzy
msgid ""
"My lord Kalenz, you are in great danger! You must leave here immediately."
msgstr "Furst Kalenz, ni är i stor fara! Ni måste ge er iväg omedelbart!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:415
msgid "What?!"
msgstr "Vad?!"
#. [message]: id=Galenor
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:419
#, fuzzy
msgid ""
"Landar has seized control of the army. He has eliminated the Council and "
"proclaimed himself High Warlord of the Elves. What is worse, there is word "
"out that he has already ordered your assassination."
msgstr ""
"Landar har tagit makten över armén. Han har utplånat rådet och utropat sig "
"själv till furste. Till råga på allt så ryktas det att han redan har gett "
"order om att ni skall dödas."
#. [message]: id=Crintil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:423
msgid "Too late! All traitors will die!"
msgstr "För sent! Alla förrädare skall dö!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:427
#, fuzzy
msgid ""
"Listen to me! We have fought and bled side by side. We must trust in each "
"other and face the orcs together!"
msgstr ""
"Hör på mig! Vi har kämpat och blött vid varandras sida. Vi behöver inte "
"slåss mot varandra!"
#. [message]: id=Oblil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:432
#, fuzzy
msgid "Do not listen to this traitor! You have all heard the order!"
msgstr "Lyssna inte på den här förrädaren! Ni har alla hört ordern!"
#. [message]: id=Galenor
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:437
#, fuzzy
msgid ""
"You should try to reach Uradredia and the North Elves. He too, has refused "
"to join Landar. Word is that some troops still loyal to you are heading "
"there."
msgstr ""
"Ni borde försöka ta er till Uradredia och nordalverna. Han har också vägrat "
"att gå samman med Landar. Dessutom sägs det att en styrka lojala soldater är "
"på väg hitåt."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:456
#, fuzzy
msgid "Now we must fare swiftly to the North Elves!"
msgstr "Nu måste vi ge oss av till nordalverna!"
#. [scenario]: id=22_Northern_Battle
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:3
msgid "Northern Battle"
msgstr "Strid i norr"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:30
msgid ""
"It was clear to Kalenz and Cleodil that there would be no sanctuary for them "
"while Landar lived. But during their years in seclusion the fame of their "
"deeds had only grown. Many healers and sorceresses responded to Cleodils "
"call, and Kalenz found that recruits came to him as readily as if he were "
"still High Lord in name."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:33
#, fuzzy
msgid ""
"Though some of Kalenzs veterans had joined Landar in revolt, others instead "
"joined the northern host under Uradredia. Very soon, Landars army "
"appeared..."
msgstr ""
"Kalenz lyckades nå nordalverna för att be om hjälp. Strax efter närmade sig "
"Landars armé."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:145
msgid ""
"Kalenz can only recall shamans and their advancements from his former army; "
"as for the rest of his men, its been a bitter split — for every elf who "
"came back from Saurgrath to stand with Uradredia, two came back pledging "
"their blade to Landars call."
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:277
msgid "Survive for six days"
msgstr "Överlev i sex dagar"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:313
#, fuzzy
#| msgid "Survive for six days"
msgid "Kalenz survives for six days"
msgstr "Överlev i sex dagar"
#. [note]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:324
msgid ""
"If you lose you still have a chance to defeat Kalenz in the next scenario."
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:333
msgid ""
"Landar, listen to me! It does not have to come to this. I know about the "
"potion. Let us help!"
msgstr ""
"Landar, lyssna på mig! Det behöver inte bli så här. Jag känner till "
"elixiret. Låt oss hjälpa dig!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:337
#, fuzzy
msgid ""
"Here is Kalenz. There can be no talk with traitors! Leave none of them alive!"
msgstr ""
"Så här är Kalenz. Det blir inget förhandlande med förrädare! Låt inte någon "
"komma undan!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:353
msgid "Things are not going well! Retreat! We will meet again, traitors!"
msgstr "Det går inte väl! Till reträtt! Vi kommer att mötas igen, förrädare!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:371
#, fuzzy
msgid ""
"We have yet to break their defenses! While we are getting weaker, the enemy "
"is getting stronger! Retreat!"
msgstr ""
"Vi måste ändå bryta igenom deras försvar! Medan vi blir svagare så blir "
"fienden starkare! Reträtt!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:375
msgid "We won!"
msgstr "Vi vann!"
#. [scenario]: id=23_End_of_War
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:8
msgid "End of War"
msgstr "Krigets slut"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:33
#, fuzzy
msgid ""
"It is said that the battle with the North Elves was the beginning of the end "
"for Landars revolt. But civil war smoldered on for many more years, neither "
"side mustering enough strength to achieve a decisive victory. Until, "
"eventually, Landars increasingly harsh and arrogant ways drove away many of "
"his followers. After assembling all the troops he could, Kalenz marched "
"against his old friend and now mortal enemy, Landar, in the forest of "
"Gitamoth..."
msgstr ""
"Det sägs att slaget hos nordalverna var början till slutet för Landars "
"revolt. Sanningen är att inbördeskriget fortgick i många år, där ingen av "
"sidorna var stark nog att stå som segrare. Efter hand gjorde dock Landars "
"göranden och låtanden att många av hans följeslagare lämnade honom. Kalenz "
"samlade en så stor armé han kunde, och gick mot sin gamle vän och numera "
"dödliga fiende, Landar, i Gitamoth-skogen."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:115
msgid "Defeat Landar"
msgstr "Besegra Landar"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:140
#, fuzzy
msgid "Landar, let us spill no more elvish blood. Give up. We can help you!"
msgstr "Landar, spill inte mer alvblod. Ge upp. Vi kan hjälpa dig!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:144
msgid "No! It all ends here!"
msgstr "Nej! Allt är slut!"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:163
msgid ""
"Forgive me $unit.name|. I will sing your name in praise under the stars!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:167
msgid "We must all pass, $second_unit.name|. Make your song beautiful..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:185
msgid "Forgive me, $unit.name|, this victory brings me no joy."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:189
msgid "Remember me to the trees, $second_unit.name|."
msgstr ""
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:201
#, fuzzy
msgid "I fall. Perhaps now I can rest!"
msgstr "Jag är färdig. Nu kan jag vila!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:205
#, fuzzy
msgid ""
"I am deeply grieved that it came to this, Landar. You were my best friend. I "
"was blind to what the potion was doing to you. I was fighting it myself!"
msgstr ""
"Jag beklagar verkligen, Landar. Du var min bästa vän. Jag såg inte vad "
"elixiret gjorde med dig. Jag kämpade mot det själv!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:209
#, fuzzy
msgid ""
"I know. But you are not at fault, for I did not take just one bottle. I "
"wanted to make sure we could kill the orcish Great Chief, so I went back for "
"a second and drank that one, too. Now I have driven our dwarvish allies away "
"and brought death and disaster to our own people. I have even tried to kill "
"my own friend. I am a disgrace to elven-kind."
msgstr ""
"Jag vet. Men jag drack inte bara en flaska. Jag ville vara säker på att vi "
"kunde besegra orchkungen. Nu har jag drivit bort de dvärgar som var våra "
"allierade och har bringat död och förödelse över vårt eget folk. Jag har "
"till och med försökt döda min egen vän. Jag förtjänar inte att vara alv."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:213
#, fuzzy
msgid ""
"It was not all your fault. Maybe the curse of Aquagar struck true, or maybe "
"yours was the blood-price fate required of us for victory. Rest well, my "
"friend. Rest well Landar, Hero of the Elves!"
msgstr ""
"Det var inte ditt fel! Kanske var det Aquagars förbannelse, eller så är det "
"det priset vi måste betala. Vila, min vän. Vila, Landar, alvernas hjälte!"
#. [scenario]: id=24_Epilogue
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:3
msgid "Epilogue"
msgstr "Epilog"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:14
#, fuzzy
msgid ""
"Kalenz buried Landar with full honors and made him a monument worthy of a "
"true elvish hero."
msgstr ""
"Kalenz begravde Landar med stor ära och uppförde ett monument värdig en sann "
"alvernas hjälte."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:20
msgid ""
"Landars remaining followers lives were spared, but they were banished to "
"Gitamoth forest, henceforth known as Silent Forest."
msgstr ""
"Landars återstående följe skonades, men de förvisades till Gitamothskogen, "
"framledes känt som Tysta skogen."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:25
#, fuzzy
msgid ""
"As Landar had wiped out the Elvish Council, Kalenz was unanimously chosen as "
"High Lord of the Elves. North and South Elves swore allegiance to him."
msgstr ""
"Eftersom Landar hade upplöst Alvernas Råd, blev Kalenz enhälligt vald till "
"furste över alverna. Alverna i norr och söder svor trohet till honom."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:30
#, fuzzy
msgid ""
"Kalenz reorganized the elves so they could mobilize for war more readily. He "
"knew that the orcish threat was not over; that the elves, through "
"hesitation, had lost a golden opportunity to end the threat and that trouble "
"would someday return."
msgstr ""
"Innan dess såg han till att alverna organiserades. Han visste att orchernas "
"hot inte var borta, att alverna gått miste om ett ypperligt tillfälle att ta "
"itu med hotet, och att de skulle återvända."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:34
#, fuzzy
msgid ""
"When Kalenz felt his work to have been done as well as it might be, he "
"retired with Cleodil to their home in the Forest of Lintanir."
msgstr ""
"Kalenz behövde fortfarande bemästra det onda i hans ådror, så han drog sig "
"tillbaka med Cleodil till sitt hem i norr."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:39
msgid ""
"Cleodil bore Kalenz children who were tall, and beautiful, and inherited in "
"full measure both their mothers healing gifts and their fathers talented "
"and searching mind. In the fullness of time, after a long life full of "
"accomplishment and love and laughter, Cleodil died after the manner of "
"elves, aging swiftly to a peaceful end."
msgstr ""
#. [part]
#. "Sundered" is archaic English roughly meaning "torn apart".
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:43
msgid ""
"But Kalenzs story was not yet over. Aquagars curse was fulfilled; "
"prolonged in life by Crelanus philter, he outlived not only his beloved but "
"their children. Sundered from his kin by their mortality, fleeing the "
"reflections in their eyes of his lost beloved, he left his home and wandered "
"for many a year across the Great Continent. Oft did he arrive unexpected at "
"times and places when his people were in dire straits, and succor them with "
"wisdom or magic or his bright keen blade."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:46
msgid ""
"To learn of Kalenzs last and perhaps greatest deeds, and those in which he "
"was most alone, seek ye the tale of Delfador the Great and the fall of the "
"usurping Queen Asheviere."
msgstr ""
#. [leadership]: id=elates_kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:10
#, fuzzy
msgid "elates Kalenz"
msgstr "Kalenz dör"
#. [leadership]: id=elates_kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:11
#, fuzzy
msgid "female^elates Kalenz"
msgstr "Kalenz dör"
#. [leadership]: id=elates_kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:13
msgid ""
"Through the special bond between Kalenz and Cleodil, she elates him to fight "
"better.\n"
"Adjacent to Cleodil, Kalenz will do 25% more damage in battle."
msgstr ""
#. [heals]: id=heals_kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:32
#, fuzzy
msgid "heals Kalenz +4"
msgstr "Kalenz dör"
#. [heals]: id=heals_kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:33
msgid "female^heals Kalenz +4"
msgstr ""
#. [heals]: id=heals_kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:34
msgid ""
"If a shyde has developed a special bond to a person her healing abilities "
"increase for him. This allows Cleodil to give Kalenz extra points of healing "
"at the beginning of your turn."
msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:53
msgid "Huraldur"
msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:133
msgid "Laril"
msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:145
msgid "Tameril-Isimeril"
msgstr ""
#. [unit]: id=Bulrod, type=Dwarvish Steelclad
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:176
msgid "Bulrod"
msgstr ""
#. [unit]: id=Simclon, type=Dwarvish Thunderer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:190
msgid "Simclon"
msgstr ""
#. [unit]: id=Harald, type=Dwarvish Berserker
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:205
#, fuzzy
msgid "Harald"
msgstr "(Svår)"
#. [unit]: id=Budrin, type=Dwarvish Berserker
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:220
msgid "Budrin"
msgstr ""
#. [unit]: id=Dudan, type=Dwarvish Fighter
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:234
#, fuzzy
msgid "Dudan"
msgstr "Dran"
#. [unit]: id=Korbun, type=Dwarvish Scout
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:248
msgid "Korbun"
msgstr ""
#. [unit]: id=Merhun, type=Dwarvish Berserker
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:263
msgid "Merhun"
msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:293
#, fuzzy
msgid "Eradion"
msgstr "Uradredia dör"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:332
msgid "Anduilas"
msgstr ""
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:345
msgid "Arkildur"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:364
msgid "Prepare to die, elven witch!"
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:368
msgid "I will slay any who harms her without mercy."
msgstr ""
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:372
msgid "Nor will you find me an easy foe!"
msgstr ""
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:382
#, fuzzy
msgid "I am wounded!"
msgstr "Vi ger oss!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:386
msgid "Cleodil! No! I will aid you."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:10
msgid "I am defeated. Now the orcs will destroy us!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:26
msgid "It is finished! I can finally rest!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:31
msgid "Farewell, Kalenz!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:36
#, fuzzy
msgid "Nooo! We cannot continue without Landar!"
msgstr "Vi kan inte fortsätta utan Olurf!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:55
msgid "Im sorry I failed you, Kalenz... my beloved..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:61
msgid "Nooo! Cleodil! Without you I cannot go on!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:75
msgid "I go to join my sires in the Halls of Death"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:80
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:109
msgid "I cannot fight the orcs alone! Its all over!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:94
#, fuzzy
msgid ""
"Our cause is lost. With Uradredia gone, the North Elves will no longer fight!"
msgstr "Utan Uradredia kan nordalverna inte slåss!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:137
msgid "I grieve that I have failed you, my lord Kalenz..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:141
msgid "Farewell $unit.name. Your loyal service wont be forgotten."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:152
#, fuzzy
msgid "Oh, no! We are too late..."
msgstr "Åh nej! Vi har hamnat emellan..."
#, fuzzy
#~| msgid "(Easy)"
#~ msgid "Easy"
#~ msgstr "(Lätt)"
#, fuzzy
#~ msgid "... Enough, gentlemen, we have a battle to fight!"
#~ msgstr "Mina herrar, vi har en strid att utkämpa!"
#, fuzzy
#~ msgid "Great Ogre"
#~ msgstr "Crelanu dör"
#~ msgid "Elvish Horse Archer"
#~ msgstr "Beriden alvbågskytt"
#, fuzzy
#~ msgid "sword"
#~ msgstr "Furste"
#~ msgid "(Hard)"
#~ msgstr "(Svår)"
#~ msgid "Its Olurf! He made it!"
#~ msgstr "Det är Olurf! Han klarade det!"
#~ msgid "Defeat enemy leaders"
#~ msgstr "Besegra fiendeledarna"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
#~ "Multiplayer Campaign\n"
#~ "Chapter one"
#~ msgstr "Legenden om Wesmere"
#, fuzzy
#~ msgid "End of Chapter One"
#~ msgstr "Krigets slut"
#, fuzzy
#~ msgid "This is the end of Chapter One."
#~ msgstr "Håll stånd i 25 drag"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
#~ "Multiplayer Campaign\n"
#~ "Chapter two"
#~ msgstr "Legenden om Wesmere"
#, fuzzy
#~ msgid "This is the end of Chapter Two."
#~ msgstr "Legenden om Wesmere"
#, fuzzy
#~ msgid "Kalenz must reach the signpost"
#~ msgstr "Kalenz når vägskylten"
#, fuzzy
#~ msgid "You retrieve $amount_gold pieces of gold."
#~ msgstr "Du erhåller {AMOUNT} guldstycken."
#, fuzzy
#~ msgid "El'Isomithir"
#~ msgstr "Galtrid dör"
#, fuzzy
#~ msgid "Death of El'Isimithir"
#~ msgstr "Galtrid dör"
#, fuzzy
#~ msgid "Defeat Urudin"
#~ msgstr "Besegra Landar"
#, fuzzy
#~ msgid "Whatever!"
#~ msgstr "Vad?!"
#~ msgid "Turns run out"
#~ msgstr "Dragen tar slut"
#~ msgid ""
#~ "We got to the treasury. It was much easier than we thought...What's this?"
#~ msgstr ""
#~ "Vi har skatten. Det var mycket lättare än vi trodde... Vad är detta?"
#, fuzzy
#~ msgid "Cfir"
#~ msgstr "Krulg"
#, fuzzy
#~ msgid "Kfir"
#~ msgstr "Kallub"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Sssstupid elves thought the treasury would be unguarded! Guards, slay "
#~ "these intruders!"
#~ msgstr ""
#~ "De dumma alverna trodde att skatten var obevakad! Vakter, döda "
#~ "inkräktarna!"
#, fuzzy
#~ msgid "I told ye I'd be here."
#~ msgstr "Jag sa ju att jag skulle komma."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "I, too, feel we are in great danger. We should stay close together and "
#~ "move very carefully."
#~ msgstr ""
#~ "Jag kan också känna att vi är i stor fara. Vi borde nog hålla samman och "
#~ "ta oss fram med stor försiktighet."
#, fuzzy
#~ msgid "Kalenz has arrived!"
#~ msgstr "Kalenz har kommit!"
#, fuzzy
#~ msgid "I have been defeated!"
#~ msgstr "Jag har misslyckats!"
#, fuzzy
#~ msgid "No! It's all over!"
#~ msgstr "Nej! Det är slut!"
#~ msgid "Defeat the drakes and trolls"
#~ msgstr "Besegra drakfolket och trollen"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Kalenz and his band finally were on their way to the Ka'lian, but things "
#~ "were not as they had hoped..."
#~ msgstr ""
#~ "Kalenz och hans mannar kom slutligen fram till Ka'lian, men saker och "
#~ "ting var inte som de hade hoppats..."
#~ msgid "Oh no! The Ka'lian is under attack! We must help them!"
#~ msgstr "Åh nej! Ka'lian är under attack! Vi måste hjälpa dem!"
#, fuzzy
#~ msgid "We have lost for some reason!"
#~ msgstr "Ännu en gång har vi stoppat orcherna!"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The war with the Orcs goes poorly. We are going to need that gold back!"
#~ msgstr ""
#~ "Det sägs att kriget mot orcherna drar ut på tiden. Vi behöver sannerligen "
#~ "allt guld som fanns här."
#~ msgid "Aargh! I'm gone!"
#~ msgstr "Aargh! Jag är slut!"
#~ msgid "I told you so!"
#~ msgstr "Det var ju det jag sa!"
#~ msgid "Aargh! I'm dying!"
#~ msgstr "Aargh! Jag dör!"
#~ msgid "Here we are! Prepare to fight!"
#~ msgstr "Nu är vi här! Förbered för strid!"
#, fuzzy
#~ msgid "Here we are, men! Charge!"
#~ msgstr "Här är vi, mannar! Till attack!"
#~ msgid "Victory is ours. "
#~ msgstr "Segern är vår!"
#, fuzzy
#~ msgid "Payback time!"
#~ msgstr "Nu skall ni få!"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "I see the orcish army is big but consists mostly of inexperienced "
#~ "fighters. This should not take too long...\n"
#~ "*Weak AI*"
#~ msgstr ""
#~ "Så vitt jag kan se är orchernas armé stor, men i huvudsak oerfaren. Det "
#~ "borde inte ta så lång tid..."
#, fuzzy
#~ msgid "Olontoril"
#~ msgstr "Athburil"
#, fuzzy
#~ msgid "Irglus"
#~ msgstr "Gliglus"
#, fuzzy
#~ msgid "Griul"
#~ msgstr "Krulg"
#, fuzzy
#~ msgid "Mrat"
#~ msgstr "Dran"
#, fuzzy
#~ msgid "We have escaped them, but we will not forget. We shall return!"
#~ msgstr ""
#~ "Vi måste ge oss av nu, men vi kommer inte att glömma er. Vi kommer att "
#~ "återvända!"
#, fuzzy
#~ msgid "Defeat Wrulf"
#~ msgstr "Besegra Landar"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "@Kalenz\n"
#~ "\n"
#~ "Cleodil..."
#~ msgstr "Inte Cleodil!"
#~ msgid "Defeat all enemies"
#~ msgstr "Besegra alla fiender"
#, fuzzy
#~ msgid "Defeat every enemy unit"
#~ msgstr "Besegra alla fiender"
#, fuzzy
#~ msgid "and"
#~ msgstr "Besegra Landar"
#, fuzzy
#~ msgid "Artolas"
#~ msgstr "Äntligen!"
#, fuzzy
#~ msgid "Halard"
#~ msgstr "(Svår)"
#~ msgid "Reach the signpost"
#~ msgstr "Nå fram till vägskylten"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Before you die, know that you lost in Wesmere, you lost in Tath, you will "
#~ "lose here and that your Great Chief is dead!"
#~ msgstr ""
#~ "Innan du dör så skall du veta att ni förlorade i Wesmere, ni förlorade i "
#~ "Weslath, ni kommer att förlora här och er kung är död!"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Before you die, know that you lost in Wesmere, you lost in Weslath, you "
#~ "will lose here and that your Great Chief is dead!"
#~ msgstr ""
#~ "Innan du dör så skall du veta att ni förlorade i Wesmere, ni förlorade i "
#~ "Weslath, ni kommer att förlora här och er kung är död!"
#, fuzzy
#~ msgid "Defeat an enemy Leader!"
#~ msgstr "Besegra fiendeledarna"
#, fuzzy
#~ msgid "Protect an allied leader!"
#~ msgstr "Galtrid dör"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Follow the story of Kalenz and the Elves in Wesnoth and their fight for "
#~ "survival from the second orcish invasion to the times of Konrad and "
#~ "Delfador."
#~ msgstr ""
#~ "Följ Kalenz och alverna i Wesnoth och deras kamp för överlevnad mellan "
#~ "orchernas andra invasion fram till Konrad och Delfadors dagar"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "In a small isolated peninsula north of Wesnoth a young elf, named Kalenz "
#~ "was growing up...Things were peaceful and Kalenz was becoming a very "
#~ "skilled young elf. Although not of noble heritage, he was already "
#~ "respected for his skills.. These were the times humans came to Wesnoth in "
#~ "large numbers..."
#~ msgstr ""
#~ "Det var en fridfull plats och Kalenz höll på att utvecklas till en mycket "
#~ "skicklig och kunnig ung alv. Även om han inte var av adlig härkomst, så "
#~ "var han redan respekterad för sin kunskap... Detta var under den tiden då "
#~ "människor kom till Wesnoth i stora antal..."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Unfortunately, along with humans came the Orcs. The elves were never "
#~ "happy to go to war, and they were completely unprepared for what was to "
#~ "follow. The local leadership was old and weak... This is the story of "
#~ "Kalenz. It is also the story of the Elves in the days of the humans in "
#~ "Wesnoth. "
#~ msgstr ""
#~ "Med människorna kom det tyvärr orcher. Alverna försökte alltid undvika "
#~ "krig, och de var helt oförberedda på vad som komma skulle. Det lokala "
#~ "ledarskapet var gammalt och svagt... Detta är historien om Kalenz. Det är "
#~ "också historien om alverna under människornas dagar i Wesnoth."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Kalenz was right and I was wrong. Let a few of us hold them off while the "
#~ "rest go join Kalenz now you still can!"
#~ msgstr ""
#~ "Kalenz hade rätt och jag hade fel. Några av oss håller tillbaka dem, så "
#~ "kan resten av er följa efter Kalenz medan det ännu finns tid!"
#~ msgid ""
#~ "Kalenz and his band were able to break their encirclement, but found out "
#~ "that the main routes were already swarming with orcs. They had to take a "
#~ "detour through territory they'd rather avoid..."
#~ msgstr ""
#~ "Kalenz och hans mannar lyckades bryta ut ur omringningen, men upptäckte "
#~ "att huvudlederna redan var översvämmade av orcher. De blev tvungna att ta "
#~ "en omväg genom territorium de helst undvek..."
#~ msgid ""
#~ "Look, the orcs have landed. They will be attacking you too any minute "
#~ "now. This is no time to fight among ourselves!"
#~ msgstr ""
#~ "Titta, orcherna har kommit. De anfaller när som helst nu. Vi har inte tid "
#~ "för interna stridigheter nu!"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "No, we were also attacked up north. Anyway, we'll talk later. Now let's "
#~ "drive these foul orcs out of our forest! Then surely the allied elvish "
#~ "and human armies will defeat the orcs."
#~ msgstr ""
#~ "Nej, vi blev attackerade längre norrut. Vi får prata mer senare. Nu "
#~ "driver vi ut de vidriga orcherna ur vår skog! Sedan kan alvernas och "
#~ "människornas förenade arméer besegra dem."
#~ msgid ""
#~ "Galtrid, the orcs have been beaten, but you should remain here, for there "
#~ "may be a few more around. I'll go "
#~ msgstr ""
#~ "Galtrid, orchernas är slagna, men du borde stanna kvar här, för det kan "
#~ "finnas fler i närheten. Jag går."
#~ msgid "Please hurry! The situation was desperate as I was leaving."
#~ msgstr "Skynda dig! Situationen var desperat när jag gick."
#~ msgid ""
#~ "We are free! My lord Kalenz we will follow you anywhere and be forever "
#~ "grateful. I have important information about our treasure."
#~ msgstr ""
#~ "Vi är fria! Furst Kalenz, vi följer dig vart du önskar, och vi är dig "
#~ "evigt tacksamma. Jag har viktig information om vår skattkammare."
#~ msgid ""
#~ "Elvish scouts quickly picked up the trails of the Saurian war party and "
#~ "soon Kalenz's force moved in ..."
#~ msgstr ""
#~ "Alvspejare fick snabbt upp spåren efter ödlefolkets trupper och snart "
#~ "trädde Kalenz styrka in..."
#, fuzzy
#~ msgid "Let's help the dwarves - looks like they could need some help."
#~ msgstr ""
#~ "Låt oss hjälpa dvärgarna - det ser ut som om de kunde behöva lite hjälp."
#~ msgid "Join with the elves? I think you're pushing it boy!"
#~ msgstr "Göra gemensam sak med alver? Fresta inte din lycka, pojk!"
#~ msgid ""
#~ "This changes everything. With the 400 gold I'm sure I will find some of "
#~ "my people willing to help you!"
#~ msgstr ""
#~ "Det förändrar ju saken. För 400 guld kan jag säkert hitta några av mitt "
#~ "folk som vill hjälpa er!"
#~ msgid ""
#~ "With no further encounters Kalenz and his band returned to Wesmere just "
#~ "in time..."
#~ msgstr ""
#~ "Utan att stöta på någon mer återvände Kalenz och hans följeslagare till "
#~ "Wesmere just i rättan tid..."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Legmir\n"
#~ "\n"
#~ "We have lost a lot of elves in the war. I am afraid it is not prudent to "
#~ "do follow your suggestion. Besides, we are not as skilled in fighting "
#~ "outside our forests."
#~ msgstr ""
#~ "Många alver har fallit i krigen. Jag fruktar att det vore obetänksamt att "
#~ "följa ditt förslag. Dessutom är vi inte lika bra på att slåss utanför "
#~ "våra skogar."
#~ msgid ""
#~ "We need to make sure nothing happens to the mage. Let's help them out!"
#~ msgstr "Ingenting får hända magikern. Låt oss hjälpa dem!"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Cleodil\n"
#~ "\n"
#~ "No! this is too dark and dangerous!"
#~ msgstr "Nej! Det är för farligt!"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Cleodil\n"
#~ "\n"
#~ "We have learned that it can have strange effects on its owner. Its "
#~ "radiation needs to be shielded by placing it in a pure gold encasement. "
#~ "Maybe this is the reason for your father's strange behavior."
#~ msgstr ""
#~ "Vi har fått veta att den kan ha ett märkligt inflytande på dess ägare. Du "
#~ "måste skärma av dess strålglans genom att täcka den med rent guld. Kanske "
#~ "var detta orsaken till din fars underliga beteende."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Kalenz\n"
#~ "\n"
#~ "No way! Why do you say this?"
#~ msgstr "Aldrig! Varför säger du så?"
#~ msgid "...but things were about to get interesting again..."
#~ msgstr "...men då började saker att hända igen..."
#, fuzzy
#~ msgid "Gailetkis"
#~ msgstr "Kletskis"
#~ msgid "First Epilogue"
#~ msgstr "Första epilogen"
#~ msgid "The return of trouble"
#~ msgstr "Nya problem"
#~ msgid ""
#~ "The period of peace was a happy one for Wesnoth. The elves and humans "
#~ "were able to rebuild and reorganize. Kalenz himself was able to "
#~ "concentrate on his problem. Eventually he was able to master the effects "
#~ "of Crelanu's potion. But then one evening reports came in of a large "
#~ "orcish force attacking the outskirts of elvish forests. Kalenz gathered "
#~ "quickly a small force. War had returned to the land of the elves."
#~ msgstr ""
#~ "Det var en lycklig tid av fred i Wesnoth. Alverna och människorna kunde "
#~ "återuppbygga och omorganisera. Kalenz fick tid att koncentrera sig på "
#~ "sitt problem. Efter en tid lyckades han bemästra effekterna av Crelanus "
#~ "elixir. Men så en kväll kom rapporter om att en stor styrka orcher "
#~ "attackerade utkanterna av alvernas skogar. Kalenz samlade snabbt ihop en "
#~ "mindre styrka. Kriget hade återvänt till alvernas rike."
#, fuzzy
#~ msgid "Krardul"
#~ msgstr "Krulg"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Kill these filthy elves! All warlords will then accept our leader, "
#~ "Zorlan, as king and he will reward you all!"
#~ msgstr ""
#~ "Döda de smutsiga alverna! Krigsherrarna blir tvungna att acceptera vår "
#~ "ledare, Svartögat Karun, som kung, och han kommer att belöna oss alla!"
#~ msgid ""
#~ "This is what we have been training for! Now we drive these beasts back!"
#~ msgstr "Det är det vi har tränat för! Nu driver vi bort de monstren!"
#~ msgid "The orcs are retreating! "
#~ msgstr "Orcherna drar sig tillbaka!"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "We have just received word that a large orcish force has attacked in Lake "
#~ "Glirfindol. Galtrid is already on his way there."
#~ msgstr ""
#~ "Vi har just fått bud om att en stor orchstyrka har anfallit "
#~ "Glirfindolsjön. Galtrid är redan på väg dit."
#~ msgid ""
#~ "It looks like an orcish warlord is becoming much stronger than all "
#~ "others. If he is successful in Lake Glirfindol, I fear he will be able to "
#~ "unite the orcs. There is no time to waste."
#~ msgstr ""
#~ "Det verkar som att en av deras krigsherrar håller på att tillskansa sig "
#~ "makten över orcherna. Om han avgår med segern vid Glirfindol, så fruktar "
#~ "jag att han kommer att kunna ena orcherna. Det finns ingen tid att "
#~ "förlora!"
#~ msgid "Mountain_Lake"
#~ msgstr "Bergssjön"
#~ msgid ""
#~ "The elves moved in to recapture the Mountain lake, an area until now "
#~ "noted for its peacefulness and tranquility..."
#~ msgstr ""
#~ "Alverna drog in för att återta bergssjön, ett område som hittills varit "
#~ "vida känt för sin fridsamhet och lugn."
#, fuzzy
#~ msgid "Here we are. This mountain mist looks dangerous!."
#~ msgstr "Då var vi framme. Den där bergsdimman ser farlig ut!"
#~ msgid "River crossing"
#~ msgstr "Överfart"
#, fuzzy
#~ msgid "Kalenz moved North to take the fight to Zorlan..."
#~ msgstr "Kalenz färdades norrut för att ta striden till Svartögat Karun..."
#, fuzzy
#~ msgid "Brugr"
#~ msgstr "Hrugt"
#~ msgid ""
#~ "We need to cross the river. This is probably the best chance we'll get, "
#~ "but we will have to fight them."
#~ msgstr ""
#~ "Vi måste korsa floden. Detta är troligen den bästa chansen vi får, men vi "
#~ "måste slåss mot dem."
#, fuzzy
#~ msgid "Elves! They must not cross!"
#~ msgstr "Alver! De får inte komma över!"
#~ msgid "Now we can cross!"
#~ msgstr "Nu kan vi ta oss över!"
#~ msgid "At last, the orcs are in this land no more!"
#~ msgstr "Äntligen, orcherna är förgjorda!"
#~ msgid "Who is this? A speaking tree?"
#~ msgstr "Vem är det? Ett talande träd?"
#~ msgid ""
#~ "Not a tree, I am Ur-Thorodor, protector of this place. I have not been "
#~ "able to prevent the orcs from desecrating this holy place."
#~ msgstr ""
#~ "Inte ett träd. Jag är Ur-Thorodor, denna plats beskyddare. Jag har inte "
#~ "varit framgångsrik i mina strävanden att hindra orcherna från att förröda "
#~ "denna heliga plats."
#~ msgid "What is holy about this place?"
#~ msgstr "Vad är det som är heligt med den här platsen?"
#~ msgid ""
#~ "This is a place where the spirit world comes close to this word. It is "
#~ "said that those with magical powers can communicate with the spirits of "
#~ "the dead. Recently a human mage tried this. Unfortunately, orcs came and "
#~ "disturbed his meditation. Now he is trapped in the land of the dead... I "
#~ "have never seen a human this worthy. He risked his life and sent his "
#~ "troops back to make peace with me. His name was Delfador."
#~ msgstr ""
#~ "Detta är en plats där gränsen mellan denna värld och andevärlden är "
#~ "mycket tunn. Det sägs att de med magiska krafter kan kommunicera med de "
#~ "dödas andar. En mänsklig magiker gjorde nyligen ett försök. Tyvärr kom "
#~ "orcherna och störde hans meditation. Nu är han fånge i de dödas rike... "
#~ "Jag har aldrig sett en så värdig människa. Han riskerade sitt liv och "
#~ "skickade tillbaka sina trupper för att medla med mig och skapa fred. Hans "
#~ "namn var Delfador."
#~ msgid ""
#~ "We are only seeking to attack the orcs and put a stop to their attacks. "
#~ "We will neither stay, nor desecrate this place."
#~ msgstr ""
#~ "Vi söker bara anfalla orcherna och sätta stopp för deras attacker. Vi "
#~ "skall varken stanna här eller förröda denna plats."
#~ msgid ""
#~ "Then you will proceed north. But be careful, for the orcs have a large "
#~ "force and I also feel something is very wrong in the spirit world..."
#~ msgstr ""
#~ "Fortsätt då norrut. Men var försiktiga, för orcherna har en stor styrka "
#~ "och jag känner också att något i andevärlden är galet..."
#~ msgid "Shadows in the dark"
#~ msgstr "Skuggor i mörkret"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Following Ur-Thorodor's directions the elves moved north to meet the "
#~ "forces of the orcs..."
#~ msgstr ""
#~ "Alverna följde Ur-Thorodors anvisningar och färdades norrut för att möta "
#~ "orchernas styrkor..."
#~ msgid ""
#~ "This forest looks too quiet. Proceed carefully, I don't like this at all."
#~ msgstr ""
#~ "Den här skogen är för tyst. Fortsätt med försiktighet, det är något som "
#~ "inte står rätt till."
#~ msgid "Living... Soon, you'll be more troops for my master!"
#~ msgstr "Levande... Snart är ni i min herres våld!"
#~ msgid "Undead! Where did they come from?"
#~ msgstr "Vandöda! Var kom de ifrån?"
#~ msgid ""
#~ "We should try to go West. I feel things are worse on the Eastern front."
#~ msgstr ""
#~ "Vi borde försöka ta oss västerut. Jag tror att det står värre till på "
#~ "östra fronten."
#, fuzzy
#~ msgid "Hraul"
#~ msgstr "Hrugt"
#, fuzzy
#~ msgid "Atrag"
#~ msgstr "Tralg"
#~ msgid "We have more help!"
#~ msgstr "Vi har fått mer hjälp!"
#, fuzzy
#~ msgid "Haunt"
#~ msgstr "Hrugt"
#, fuzzy
#~ msgid "Orbl"
#~ msgstr "Orhtib"
#~ msgid "And now even more help!"
#~ msgstr "Och nu ännu mer hjälp!"
#, fuzzy
#~ msgid "Droni"
#~ msgstr "Dran"
#, fuzzy
#~ msgid "Arthur"
#~ msgstr "Athburil"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "I am Delfador the great! Foul creatures, time to be put to your final "
#~ "rest!"
#~ msgstr ""
#~ "Jag är Delfador den Store! Vidriga varelser, det är dags att ni återförs "
#~ "till den slutliga vilan!"
#~ msgid "We have help now! Let's take the fight to them!"
#~ msgstr "Vi har fått hjälp! Nu tar vi striden till dem!"
#, fuzzy
#~ msgid " New Objective: Defeat all enemies"
#~ msgstr "Besegra alla fiender"
#~ msgid "Death of Delfador"
#~ msgstr "Delfador dör"
#, fuzzy
#~ msgid "Krumful"
#~ msgstr "Krulg"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "So you are Delfador...Ur-Thorodor told us about you. But we thought you "
#~ "were dead or trapped in the Land of the Dead...I am Kalenz, lord of the "
#~ "elves. We are in your debt today."
#~ msgstr ""
#~ "Så du är Delfador... Ur-Thorodor berättade om dig. Men vi trodde att du "
#~ "var död eller fången in dödsriket... Jag är Kalenz, alvernas furste. Vi "
#~ "står i skuld till dig."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is an honor to meet you. I escaped from the Land of the Dead. I am "
#~ "chasing Iliah-Malal, the leader of the undead."
#~ msgstr ""
#~ "Jag är hedrad att träffa er. Jag lyckades fly från dödsriket. Jag jagar "
#~ "Iliah-Malal, de vandödas ledare."
#~ msgid ""
#~ "We were going to attack the orcs. Looks like we are not doing too well "
#~ "against the undead."
#~ msgstr ""
#~ "Vi är på väg för att anfalla orcherna. Men det ser inte ut som att vi "
#~ "klarar oss så bra not de vandöda."
#~ msgid ""
#~ "The orcs have apparently crossed the great river in force. Our King may "
#~ "need all the help he can get. We will need your help to fend them off. I "
#~ "will deal with the undead later."
#~ msgstr ""
#~ "Orcherna korsade floden i stora antal. Vår kung behöver all hjälp han kan "
#~ "få. Vi behöver er hjälp för att hejda dem. Jag tar mig an de vandöda "
#~ "senare."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Our experience with Wesnoth Kings has not been too good. At first we "
#~ "thought it was that unshielded ruby of fire, but even after we told Aldar "
#~ "and Haldric II and it was shielded with the purest gold, they still "
#~ "remain arrogant. But we are indebted to you, Delfador and we will join "
#~ "you."
#~ msgstr ""
#~ "Vår erfarenhet av Wesnoths kungar är inte så bra. Först trodde vi att det "
#~ "var den oskärmade Eldrubinen, men efter att vi varnat Haldric II och sett "
#~ "till att den skärmades med ultrarent guld, så var de likväl arroganta. "
#~ "Men vi står i skuld till dig, Delfador, och vi kommer att följa med dig."
#~ msgid ""
#~ "What? The gold in sceptre is not at all pure! I must advise the King. But "
#~ "first we need to save him, so let's go."
#~ msgstr ""
#~ "Vad? Guldet i spiran är inte alls ren! Jag måste varna kungen. Men först "
#~ "måste vi rädda honom, så nu går vi."
#~ msgid "Save the King"
#~ msgstr "Rädda kungen"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Following Delfador, the elves moved to unite with the Wesnoth forces and "
#~ "meet Zorlan head-on..."
#~ msgstr ""
#~ "Under Delfadors ledning mötte alverna upp med Wesnoths styrkor för att ta "
#~ "itu med Svartögat Karun."
#~ msgid "but the King was in an unenviable position..."
#~ msgstr "Men kungen var i en svår position..."
#, fuzzy
#~ msgid "Zorlan"
#~ msgstr "Dran"
#, fuzzy
#~ msgid "Defeat Zorlan"
#~ msgstr "Besegra Landar"
#~ msgid ""
#~ "It looks like we have arrived just in time! King Garard stands surrounded "
#~ "by the enemy."
#~ msgstr ""
#~ "Vi verkar ha kommit fram precis i tid! Kung Garard är omringad av fienden!"
#~ msgid ""
#~ "It seems that we are too late. This new warlord has managed to unite the "
#~ "orcish tribes. Look at their army, it's huge!"
#~ msgstr ""
#~ "Vi verkar ha kommit för sent! Den här nya krigsherren lyckades ena "
#~ "orchstammarna. Se på deras armé, den är enorm!"
#~ msgid ""
#~ "Elves! I heard you have been looking for me! But you will save neither "
#~ "the human King, nor yourselves."
#~ msgstr ""
#~ "Alver! Jag hörde att ni letat efter mig! Men ni kommer inte att lyckas "
#~ "rädda er själva, eller kungen."
#~ msgid ""
#~ "This must be their leader. We must destroy him now, before his power "
#~ "grows!"
#~ msgstr ""
#~ "Det måste vara deras ledare. Vi måste förgöra honom nu, innan hans makt "
#~ "växer!"
#~ msgid "Victory! "
#~ msgstr "Segern är vår!"
#~ msgid ""
#~ "Delfador! And you, elvish friends! The kingdom of Wesnoth is in your debt "
#~ "today!"
#~ msgstr ""
#~ "Delfador! Och ni, alver! Vänner! Kungadömet Wesnoth står i skuld till er "
#~ "idag!"
#~ msgid "My King, this is Kalenz, Lord of the Elves."
#~ msgstr "Min kung, detta är Kalenz, alvernas furste."
#~ msgid "You will be forever welcome in the court of Wesnoth."
#~ msgstr "Du kommer alltid att vara välkommen i Wesnoths hov."
#~ msgid "We are happy to have fought by your side."
#~ msgstr "Vi är glada över att ha slagits på er sida."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "King Garard, we have more urgent matters. Leollyn sent me on a mission to "
#~ "find out why the dead are restless. A foul necromancer has opened a "
#~ "portal to the land of the dead. This must be closed at all costs and I am "
#~ "afraid my skills are insufficient for that task."
#~ msgstr ""
#~ "Kung Garard, vi har mer pressande spörsmål. Leollyn sände mig på ett "
#~ "uppdrag att ta reda på varför de döda är oroliga. En vidrig nekromant har "
#~ "öppnat en portal till de dödas länder. Den måste till varje pris stängas, "
#~ "och jag är rädd att mina kunskaper inte är tillräckliga för en sådan "
#~ "uppgift."
#~ msgid ""
#~ "Kalenz, I feel Delfador is the chosen one. The one who can be trusted "
#~ "with the book. I believe the book will help him close that portal and "
#~ "eliminate the undead menace."
#~ msgstr ""
#~ "Kalenz, Delfador är den ende som kan ta hand om boken. Jag tror att boken "
#~ "kan hjälpa honom att stänga portalen och ta hand om hotet från de vandöda."
#~ msgid ""
#~ "I agree. Never in my life have I met any human of his qualities. But I "
#~ "fear the book is cursed. It may bring lots of suffering to his holder and "
#~ "his people..."
#~ msgstr ""
#~ "Jag instämmer. Aldrig har jag mött en människa med sådana kvaliteter. Men "
#~ "jag befarar att boken är förbannad. Den kan föra stor olycka över sin "
#~ "innehavare och de omkring."
#~ msgid ""
#~ "Yes, that may be. But I feel if anyone can be trusted with the book, it's "
#~ "him. It should be his decision if he accepts it or not."
#~ msgstr ""
#~ "Ja, så kan det vara. Men jag tror att om någon kan anförtros boken, så är "
#~ "det han. Men det är upp till honom att acceptera."
#~ msgid ""
#~ "Delfador, our weapons are weak against the undead, but perhaps we may "
#~ "still be able to help. The elvish forests have seen many falls since "
#~ "Crelanu entrusted his book of magic to Cleodil. It contains a lot of "
#~ "knowledge, knowledge that it took Crelanu all his life to gather."
#~ msgstr ""
#~ "Delfador, våra vapen är svaga mot de vandöda, men kanske kan vi vara till "
#~ "hjälp ändå. Alvernas skogar har sett många höstar sedan Crelanu "
#~ "anförtrodde sin magiska bok till Cleodil. Den innehåller stora mängder "
#~ "kunskap, kunskap som det tog Crelanu hela livet att samla."
#~ msgid ""
#~ "The book was entrusted to Cleodil, until someone worthy of it came along. "
#~ "We believe you are that one, Delfador. The book may help you find a way "
#~ "to close that portal."
#~ msgstr ""
#~ "Boken anförtroddes till Cleodil, tills någon som var värdig kunde ta hand "
#~ "om den. Vi tror att det är du, Delfador. Boken kan ge dig kunskap om hur "
#~ "man stänger den där portalen."
#~ msgid ""
#~ "Friends, your words flatter me. I am not sure I am worthy of such a "
#~ "valuable possesion."
#~ msgstr ""
#~ "Vänner, ni smickrar mig. Men jag är säker på att jag är värdig en sådan "
#~ "värdefull tingest."
#~ msgid ""
#~ "We are sure of that. But be warned, for we feel there is a curse to this "
#~ "book. Crelanu's advice brought a lot of destruction upon us, even though "
#~ "at the time we had no other choice..."
#~ msgstr ""
#~ "Vi är säkra på det. Men tag varning, för vi känner att det ligger en "
#~ "förbannelse över den. Crelanus råd förde oss in i tider av ofärd, men vid "
#~ "den tiden så hade vi inget annat val."
#~ msgid ""
#~ "I do not know if there is a curse to the book or not. All I know is that "
#~ "we must close that portal soon, or else we are all doomed."
#~ msgstr ""
#~ "Jag vet inte om det ligger en förbannelse över boken eller inte. Allt jag "
#~ "vet är att vi måste stänga portalen snart, annars är vi alla dömda!"
#~ msgid ""
#~ "This is a decision you will have to take. If we decide to fight the "
#~ "undead without the book's help, it will be an honor to fight by your "
#~ "side, no matter what the outcome."
#~ msgstr ""
#~ "Det är ditt beslut. Om vi bestämmer oss för att slåss mot de vandöda utan "
#~ "bokens hjälp, så kommer det att vara en ära att slåss vid din sida, "
#~ "oavsett hur det går."
#~ msgid ""
#~ "The way you put it I have no choice but to accept the book, for I cannot "
#~ "bring sure death to many humans and elves for fear of the book..."
#~ msgstr ""
#~ "Så som ni lagt fram det så har jag inget annat val än att acceptera "
#~ "boken, för jag kan inte döma både alver och människor till döden för min "
#~ "egen rädsla för boken."
#~ msgid ""
#~ "Here it is, Delfador. May it help you bring a swift end to the undead "
#~ "menace and may its aquisiton lead you to happier times than it lead us..."
#~ msgstr ""
#~ "Här är den, Delfador. Må den bistå dig i att få ett snabbt slut på de "
#~ "vandödas hot och må den bringa dig mer lycka än vi fick av den..."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Thank you friends. May we meet in happier times. Now I must make haste, "
#~ "for I need to study the book and prepare for the battle with the undead. "
#~ "Then, I will talk the King into shielding the sceptre properly."
#~ msgstr ""
#~ "Tack skall ni ha, vänner. Må vi mötas åter i lyckligare tider. Nu måste "
#~ "jag skynda mig, för jag måste studera boken och förbereda striden mot de "
#~ "vandöda. Sedan skall jag se till att kungen skärmar av spiran ordentligt."
#~ msgid "Prince of Wesnoth"
#~ msgstr "Wesnoths prins"
#~ msgid ""
#~ "Following the alliance victory and the peace treaty was a period of calm. "
#~ "The elves knew that with Delfador close to the King, Wesnoth would be a "
#~ "reliable ally...."
#~ msgstr ""
#~ "Efter alliansens seger inträdde en period av fred. Alverna visste att "
#~ "Wesnoth skulle vara en allierad att lita på, med Delfador i kungens "
#~ "närhet."
#~ msgid ""
#~ "But Delfador was not running everything in Wesnoth. The Queen's power was "
#~ "rising..."
#~ msgstr ""
#~ "Men Delfador styrde inte över allt i Wesnoth. Drottningens makt ökade..."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "One day reports came of Wesnoth forces seizing by force elvish land on "
#~ "the border with Wesnoth. Kalenz gathered a small force and hurried to the "
#~ "disputed land."
#~ msgstr ""
#~ "En dag kom rapporter om att wesnothiska styrkor hade intagit "
#~ "alvterritorium vid Wesnoths gräns. Kalenz samlade en liten styrka och "
#~ "skyndade till det omstridda området."
#~ msgid "Defeat Eldred"
#~ msgstr "Besegra Eldred"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Wesnoth Generals, you have attacked defenseless elvish land. You must "
#~ "leave immediately. I am Kalenz, lord of the elves. You can ask the great "
#~ "Delfador to confirm my words."
#~ msgstr ""
#~ "Wesnothgeneraler, ni har anfallit försvarslöst alvterritorium. Ni måste "
#~ "ge er av genast. Jag är Kalenz, alvernas furste. Den store Delfador kan "
#~ "bekräfta mina ord."
#~ msgid ""
#~ "This is elvish land no more. I, Eldred, prince of Wesnoth and heir to the "
#~ "throne claim it for Wesnoth and Queen Asheviere. Delfador does not rule "
#~ "Wesnoth!"
#~ msgstr ""
#~ "Detta är inte längre alvterritorium. Jag, Eldred, Wesnoths prins och "
#~ "tronarvinge annekterar det för Wesnoth och drottning Asheviere. Delfador "
#~ "regerar inte i Wesnoth!"
#~ msgid "I did not want to spill human blood, but there is no other choice."
#~ msgstr "Jag vill inte spilla människoblod, men det finns ingen annan utväg."
#, fuzzy
#~ msgid "Delfador"
#~ msgstr "Delfador dör"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Peace Friends! I have been riding nonstop for days to prevent this "
#~ "madness! Eldred, I have direct orders from the King to take you back to "
#~ "the Palace, where you will be reprimanded for your unexcusable actions. "
#~ "Kalenz, the King offers his deepest apologies for these events and "
#~ "promises to do anything in his power to make amends."
#~ msgstr ""
#~ "Fred, vänner! Jag har ridit i dagar för att förhindra detta! Eldred, jag "
#~ "har direkta order från kungen att ta dig tillbaka till palatset, där du "
#~ "skall få sona för dina oursäktliga handlingar. Kalenz, kungen sänder sina "
#~ "djupaste ursäkter för dessa händelser och lovar att han skall göra vad "
#~ "som ligger i hans makt för att återgälda er."
#~ msgid ""
#~ "Delfador! I am glad to see you. We have no demands on the King, but I "
#~ "believe he should be very careful, for he does not seem to be the only "
#~ "one ruling Wesnoth!"
#~ msgstr ""
#~ "Delfador! Jag är glad att se dig. Kungen behöver inte återgälda något, "
#~ "men han borde nog ta sig i akt, för han verkar inte vara den enda som "
#~ "styr över Wesnoth!"
#~ msgid ""
#~ "Kalenz, I am very worried. I can see great evil in the palace and it is "
#~ "not just the prince. I see dark days ahead..."
#~ msgstr ""
#~ "Kalenz, jag är mycket oroad. Jag ser stor ondska i palatset, och det är "
#~ "inte bara prinsen. Jag ser mörka dagar framför oss..."
#~ msgid "We are too late! All is lost!"
#~ msgstr "Vi kom för sent! Allt är förlorat!"
#~ msgid "Hero's Return"
#~ msgstr "Hjältens återkomst"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Sparing Eldred's life proved to be a very costly mistake. Eldred betrayed "
#~ "his father and took the throne, only to be slain by Delfador. After the "
#~ "subsequent ascension to the throne by Asheviere the elves had no contact "
#~ "with the humans, save for Delfador and his new protege, Konrad."
#~ msgstr ""
#~ "Att skona Eldreds liv visade sig vara ett dyrt misstag. Efter att Eldred "
#~ "förrått Garard vid Abez (se kampanjen Tronarvingen) och Asheviere tagit "
#~ "tronen, hade alverna ingen kontakt med människorna förutom Delfador, och "
#~ "hans skyddsling, Konrad. Senare, en dag, gick Cleodils farhågor i "
#~ "uppfyllelse: Asheviere hade gått till anfall i söder med legosoldater "
#~ "inhyrda bland orcherna... Kalenz samlade snabbt sina styrkor..."
#, fuzzy
#~ msgid "Ocrhan"
#~ msgstr "Dran"
#~ msgid ""
#~ "Looks like the orcs have attacked in force... This is the place Delfador "
#~ "and young Konrad were living in. I wonder if they were able to flee in "
#~ "time..."
#~ msgstr ""
#~ "Det verkar som att orcherna har anfallit med stor kraft... Det är här som "
#~ "Delfador och unge Konrad bor. Jag undrar om de lyckades fly i tid."
#~ msgid "More elves! Attack them and leave no one alive!"
#~ msgstr "Fler alver! På dem, och låt ingen komma undan!"
#~ msgid ""
#~ "Orcs, you have set foot on our forest for the last time! Prepare to die!"
#~ msgstr ""
#~ "Orcher! Ni har satt era smutsiga fötter i vår skog för sista gången! "
#~ "Bered er att dö!"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Ha! This will be your end. The humans are no longer on your side. And "
#~ "with the Queen's gold, we can get many who will fight for us!"
#~ msgstr ""
#~ "Ha! Detta kommer att bli ert slut. Människorna är inte längre på er sida. "
#~ "Och med drottningens guld kan vi leja många lojala soldater!"
#~ msgid "Victory!"
#~ msgstr "Seger!"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "My Lord Kalenz, you are urgently needed at a council meeting at the "
#~ "Ka'lian. Delfador will also be there among the human rebels!"
#~ msgstr ""
#~ "Furst Kalenz, ni måste med all hast till K'alian för rådslag. Delfador "
#~ "kommer också att vara där, tillsammans med människornas rebeller!"
#, fuzzy
#~ msgid "Kfalru"
#~ msgstr "Kallub"
#, fuzzy
#~ msgid "Krigrul"
#~ msgstr "Krulg"
#, fuzzy
#~ msgid "Orthib"
#~ msgstr "Orhtib"
#~ msgid "Ha! More of us are coming! You elves are lost!"
#~ msgstr "Ha! Det kommer fler av oss! Ni är slagna!"
#~ msgid "Athburil"
#~ msgstr "Athburil"
#~ msgid "Panorea"
#~ msgstr "Panorea"
#~ msgid "Good thing you came! More of us are hiding in the forest."
#~ msgstr "Bra att ni kom! Fler av oss gömmer sig i skogen."
#~ msgid "Ithoras"
#~ msgstr "Ithoras"
#~ msgid "Kletskis"
#~ msgstr "Kletskis"
#~ msgid "Pribol"
#~ msgstr "Pribol"
#~ msgid "Ilendal"
#~ msgstr "Ilendal"
#~ msgid "Gliglus"
#~ msgstr "Gliglus"
#~ msgid ""
#~ "After the end of Asheviere, Kalenz returned to his home in the North."
#~ msgstr ""
#~ "Efter att Asheviere besegrats, återvände Kalenz till sitt hem i norr."
#~ msgid ""
#~ "Some say he lived happily there; The elves still recognized them as their "
#~ "leader."
#~ msgstr ""
#~ "Somliga säger att han levde lyckligt där; alverna erkände dem fortfarande "
#~ "som deras ledare."
#~ msgid ""
#~ "The plains and forests of Wesnoth would see many more seasons for Elves "
#~ "and humans."
#~ msgstr ""
#~ "Slätterna och skogarna i Wesnoth skulle se många årstider med alver och "
#~ "människor."
#, fuzzy
#~ msgid "Kalenz's story lived from mouth to mouth for the coming generations."
#~ msgstr "Kalenz historia berättades i de kommande generationerna."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "But even many years later many said he was still roaming the forests of "
#~ "Wesnoth, making sure they will be forever home to the elves of Wesnoth, "
#~ "for the elves, like humans, had paid in much blood and suffering to learn "
#~ "that nothing in the world of Wesnoth comes for free."
#~ msgstr ""
#~ "Men även många år senare berättades det att han fortfarande syntes i "
#~ "Wesnoths skogar, för att se till att de skulle fortsätta vara alvernas "
#~ "hem i Wesnoth. För alverna, liksom människorna, hade betalat stort i blod "
#~ "och lidande för lärdomen att inget i denna värld kommer utan kamp."
#~ msgid "ice shot"
#~ msgstr "isstöt"
#~ msgid ""
#~ "Speak the truth and die quickly: Where is the human mage and the prince? "
#~ "What have you done to them?"
#~ msgstr ""
#~ "Tala sanning och du får en snabb död. Var är människomagikerna och "
#~ "prinsen? Vad har ni gjort med dem?"
#~ msgid "They are dead. We burned them."
#~ msgstr "De är döda. Vi brände dem."
#~ msgid ""
#~ "If this were true, you'd either display them or have sent their bodies to "
#~ "the queen. Make sure this lying worm dies slow."
#~ msgstr ""
#~ "Om det var sant så hade ni antingen visat upp dem, eller skickat deras "
#~ "kroppar till drottningen. Se till att den här masken får en långsam död."
#~ msgid "How can this be? Anyway, we have more surprises for you, elves!"
#~ msgstr ""
#~ "Hur kan detta hända? Nåväl, vi har fler överraskningar åt er, alver!"
#, fuzzy
#~ msgid "Invincible Zorlan is dead? Quick, run for your lives!"
#~ msgstr "Är Svartögat Karun död? Snabbt, spring för era liv!"
#~ msgid "You will terrorize Wesnoth no more!"
#~ msgstr "Ni skall inte få terrorisera Wesnoth mer!"
#~ msgid "There goes Wesnoth's only hope!"
#~ msgstr "Där försvinner Wesnoths sista hopp!"
#~ msgid "The King has fallen! Now Wesnoth will fail!"
#~ msgstr "Kungen har fallit! Wesnoth är förlorat!"
#~ msgid "We made it! Now onward to Wesmere! Hurry!"
#~ msgstr "Vi klarade det! Framåt mot Wesmere! Skynda!"
#~ msgid "I have failed!"
#~ msgstr "Jag har misslyckats!"
#~ msgid "No! It's hopeless without Landar!"
#~ msgstr "Nej! Utan Landar finns det inget hopp!"
#~ msgid "No, with Galtrid gone, we are doomed!"
#~ msgstr "Nej, utan Galtrid så är vi dödsdömda!"
#~ msgid "We cannot continue without Olurf!"
#~ msgstr "Vi kan inte fortsätta utan Olurf!"
#~ msgid "Not Cleodil!"
#~ msgstr "Inte Cleodil!"
#~ msgid "Watch out!!"
#~ msgstr "Se upp!!!"
#~ msgid "It's all over"
#~ msgstr "Det är över."
#~ msgid "No! We have failed!"
#~ msgstr "Nej! Vi har misslyckats!"
#~ msgid "Elvish Archer Invisible"
#~ msgstr "Osynlig alvbågskytt"
#~ msgid ""
#~ "Elvish Archers are trained from youth in archery, and so skilled in long-"
#~ "range combat. Able to fire many arrows quickly and accurately, these "
#~ "Archers make up a large portion of the Elvish military. Invisible units "
#~ "are especially hard to hit."
#~ msgstr ""
#~ "Alvernas bågskyttar börjar träna redan i unga år, och uppnår stor "
#~ "skicklighet i distansstrid. Dessa träffsäkra och snabba bågskyttar utgör "
#~ "en stor del av alvernas militär. Osynliga trupper är särskilt svåra att "
#~ "träffa."
#~ msgid "Elvish Avenger Invisible"
#~ msgstr "Osynlig alvhämnare"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Elvish Avengers are extremely skillful and extremely quick, powerful in "
#~ "all forms of combat. Avengers are considered the best of all woodsmen in "
#~ "Wesnoth, and can ambush their foes in the forest, because they cannot be "
#~ "seen in the woods until just after they have attacked. Invisible units "
#~ "have a vastly reduced probability of being hit.\n"
#~ "Special Notes:"
#~ msgstr ""
#~ "Alvjägarna är extremt snabba och skickliga i alla stridsformer. De anses "
#~ "som de absolut bästa skogsmännen i Wesnoth. De kan enkelt ligga i bakhåll "
#~ "för sina fiender i skogen, då de inte kan upptäckas förrän efter de "
#~ "anfallit. Osynliga trupper är långt svårare att träffa."
#~ msgid "Elvish High Lord Invisible"
#~ msgstr "Osynlig alvstorfurste"
#~ msgid ""
#~ "Elvish High Lords are fearsome in combat, using the sword at close range "
#~ "and devastating balls of fire at long range. Invisible units are "
#~ "especially hard to hit."
#~ msgstr ""
#~ "Alvstorfurstarna är skräckinjagande i strid; där de använder svärd och "
#~ "förödande eldklot. Osynliga trupper är särskilt svåra att träffa."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The nobility of the elves are possessed of merit to match their standing "
#~ "in society. Elvish Lords are the wisest and strongest of their people, "
#~ "and are fearsome in their command of magic. Being invisible to the enemy "
#~ "makes them very hard to hit"
#~ msgstr ""
#~ "Alvfurstarna är skräckinjagande i strid, där de i närstrid använder svärd "
#~ "och på håll förödande frostklot. När de är osynliga är de mycket svåra "
#~ "att träffa."
#~ msgid "Elvish Marksman Invisible"
#~ msgstr "Osynlig alvprickskytt"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Elvish Marksman are expert in use of the bow. Their skill guarantees them "
#~ "a 60% chance to hit enemies, even those hidden in difficult terrain. This "
#~ "great skill with the bow compensates for their lack of skill in melee "
#~ "combat and lesser speed. Invisible units are especially hard to hit.\n"
#~ "Special Notes:"
#~ msgstr ""
#~ "Alvprickskyttarna är experter på bågskytte. Deras skicklighet garanterar "
#~ "en träffsäkerhet på 60%, även då fienden har gömt sig i svår terräng. "
#~ "Denna stora skicklighet med bågen kompenserar deras något mindre "
#~ "färdigheter i närstrid och lägre hastighet. Osynliga trupper är särskilt "
#~ "svåra att träffa."
#~ msgid "Elvish Ranger Invisible"
#~ msgstr "Osynlig alvjägare"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Elvish Rangers are quick and powerful. Skilled in both short- and long-"
#~ "range combat, Rangers are truly all-round fighters. The best of all "
#~ "woodsmen, Rangers cannot be seen by enemies while they are in forest, "
#~ "unless they have just made an attack, or there are enemies adjacent to "
#~ "them. Invisible units are especially hard to hit.\n"
#~ "Special Notes:"
#~ msgstr ""
#~ "Alvjägarna är både starka och snabba. Då de är skickliga i både när- och "
#~ "distansstrid, så är de mycket användbara. Som de bästa av skogsmän kan de "
#~ "inte upptäckas av fienden medan de är i skogen förrän de har gått till "
#~ "attack, eller då fienden står alldeles inpå dem. Osynliga trupper är "
#~ "särskilt svåra att träffa."
#~ msgid "Elvish Sharpshooter Invisible"
#~ msgstr "Osynlig alvskarpskytt"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The most elite archers in all of Wesnoth, Elvish Sharpshooters are "
#~ "incredibly accurate, guaranteed a 60% chance to hit when attacking, even "
#~ "when firing very quickly. Sharpshooters are excellent at picking off "
#~ "entrenched enemies. Invisible units are very hard to hit\n"
#~ "Special Notes:"
#~ msgstr ""
#~ "Som den allra skickligaste eliten i Wesnoth är alvskarpskyttarna otroligt "
#~ "träffsäkra, och träffar i 60% av fallen även då de skjuter mycket snabbt. "
#~ "Skarpskyttarna är utmärkta till att rensa ut svåråtkomliga fiender. "
#~ "Osynliga trupper är mycket svåra att träffa."
#~ msgid ""
#~ "In a small isolated peninsula north of Wesnoth a young elf, named Kalenz "
#~ "was growing up..."
#~ msgstr ""
#~ "På en liten isolerad halvö norr om Wesnoth, växte en ung alv vid namn "
#~ "Kalenz upp..."
#~ msgid "I have failed! This is the end..."
#~ msgstr "Jag har misslyckats! Detta är slutet..."
#~ msgid "No!! It is hopeless without Landar..."
#~ msgstr "Nej! Utan Landar är det hopplöst..."
#~ msgid "No!! We needed Cleodil!"
#~ msgstr "Nej! Vi behövde Cleodil!"
#~ msgid "No!! we have failed."
#~ msgstr "Nej! Vi har misslyckats!"
#~ msgid "We are too late to bring back the treasure to Wesmere..."
#~ msgstr "Vi hinner inte återföra skatten till Wesmere..."
#~ msgid "No, my mission is not completed!..."
#~ msgstr "Nej! Mitt uppdrag är inte slutfört...!"
#~ msgid "Landar, no!! ..."
#~ msgstr "Landar, nej...!"
#~ msgid "Olurf, stay with me! "
#~ msgstr "Stanna vid min sida, Olurf!"
#~ msgid ""
#~ "We still have not made it to safety. With all these creatures around we "
#~ "might as well give up!..."
#~ msgstr ""
#~ "Vi är inte säkra ännu. Vi kan lika väl ge upp, omringade av alla dessa "
#~ "varelser som vi är."
#~ msgid "Cleodil, no!!"
#~ msgstr "Cleodil, nej!"
#~ msgid "I've beaten the orcs and now I lose to these?..."
#~ msgstr "Jag har besegrat orcherna, och nu besegrar de där mig...?"
#~ msgid "No!! Landar stay with me!..."
#~ msgstr "Nej! Landar, överge mig inte...!"
#~ msgid "No!! We have nobody to guide us to Thoria!"
#~ msgstr "Nej! Nu finns det inte någon som kan visa oss vägen till Thoria!"
#~ msgid "No!! We need Cleodils art!"
#~ msgstr "Nej! Vi behöver Cleodils kunnande!"
#~ msgid ""
#~ "We still have not crossed the river and are now surrounded by too many "
#~ "creatures..."
#~ msgstr ""
#~ "Vi har inte tagit oss över floden, och nu är vi omringade av alltför "
#~ "många varelser..."
#~ msgid "All is lost!..."
#~ msgstr "Allt är förlorat...!"
#~ msgid "No!! Not Landar! ..."
#~ msgstr "Nej! Inte Landar...!"
#~ msgid "We still have not broken the siege! We will freeze in this cold..."
#~ msgstr "Vi har inte lyckats bryta belägringen! Vi kommer att frysa..."
#~ msgid "We are too late! We will freeze in this cold..."
#~ msgstr "Vi kommer för sent! I den här kylan kommer vi att frysa ihjäl..."
#~ msgid "No!! Not Cleodil!"
#~ msgstr "Nej! Inte Cleodil!"
#~ msgid "I...I think I'm done, it's all over"
#~ msgstr "Jag... Jag tror jag dör... Allt är slut."
#~ msgid "Cleodil, no!"
#~ msgstr "Cleodil, nej!"
#~ msgid "I have failed! The elves are doomed..."
#~ msgstr "Jag har misslyckats! Alverna är förlorade..."
#~ msgid "No! we will never recover our gold in time..."
#~ msgstr "Nej! Vi hinner inte återta vårt guld..."
#~ msgid "Whoever messes with my people will die!"
#~ msgstr "Envar som ställer till trubbel för mitt folk kommer att dö!"
#~ msgid "No! We need Cleodil!"
#~ msgstr "Nej! Vi behöver Cleodil!"
#~ msgid "No! Not Cleodil!"
#~ msgstr "Nej! Inte Cleodil!"
#~ msgid "No! More orcs are coming, we are doomed..."
#~ msgstr "Nej! Det kommer fler orcher! Vi är dödsdömda..."
#~ msgid "No! without his bow we have no chance!"
#~ msgstr "Nej! Utan hans båge har vi inte en chans!"
#~ msgid "Oh, no! More trolls are coming, we are doomed..."
#~ msgstr "Åh nej! Det kommer ännu fler troll! Vi är dödsdömda...!"
#~ msgid "No! we need the dwarves on our side!"
#~ msgstr "Nej! Vi måste ha dvärgarna på vår sida!"
#~ msgid "With Landar gone, it's hopeless!"
#~ msgstr "Med Landar borta är allt hopplöst!"
#~ msgid ""
#~ "That coward leader of them was not here! It seems he has moved against "
#~ "the humans."
#~ msgstr ""
#~ "Deras ynkrygg till ledare var inte här! Det verkar som att han har tänkt "
#~ "anfalla människorna."
#~ msgid ""
#~ "Then let them fight it out. The human kings have reverted back to the "
#~ "days of the Haldric traitor."
#~ msgstr ""
#~ "Låt dem då slåss. Människokungarna har fallit tillbaka till tiden för "
#~ "Haldric förrädaren."
#~ msgid ""
#~ "Yes, but I cannot understand this. Before we thought it was that ruby of "
#~ "fire, but we told Haldric II and he was going to solve this problem."
#~ msgstr ""
#~ "Ja, men jag förstår inte. Tidigare trodde vi att det var den där "
#~ "eldrubinen, men vi berättade för Haldric II och han skulle ta itu med det."
#~ msgid "The elves will now fall!"
#~ msgstr "Alverna skall falla!"
#~ msgid "No, the elves will fall!"
#~ msgstr "Nej, alverna kommer att falla!"
#~ msgid "No!"
#~ msgstr "Nej!"
#~ msgid "More Saurians are coming, we are defeated..."
#~ msgstr "Det kommer mer trupper, vi är förgjorda..."
#~ msgid "Defeat Black Eye Karun"
#~ msgstr "Besegra Svartögat Karun"
#~ msgid "We are lost without the great mage!"
#~ msgstr "Vi är förlorade utan den store magikern!"
#~ msgid "More undead are coming! All is lost!"
#~ msgstr "Det kommer fler vandöda! Allt är förlorat!"
#~ msgid "Oh, no! More of them are pouring in, we are too late..."
#~ msgstr "Åh nej! De bara väller in, vi kom för sent..."
#~ msgid "cold"
#~ msgstr "frost"
#~ msgid "magical"
#~ msgstr "magisk"
#~ msgid "ambush"
#~ msgstr "bakhåll"
#~ msgid "leadership"
#~ msgstr "ledarskap"
#~ msgid ""
#~ "Not as swift as the Riders, Elvish Horse Archers are nevertheless "
#~ "powerful, due to their much stronger ranged attack. Few of the Elves are "
#~ "skilled at both horsemanship and archery, and the Elves are the only race "
#~ "that practice the two in concert."
#~ msgstr ""
#~ "De beridna alvbågskyttarna är inte lika snabba som alvryttarna, men detta "
#~ "vägs upp av deras mycket kraftfullare distansattack. Få av alverna är "
#~ "skickliga i både rytteri och bågskytte, och alverna är den enda ras som "
#~ "tränar dessa två konster tillsammans."
#~ msgid "Elvish Scout"
#~ msgstr "Alvspejare"
#~ msgid ""
#~ "Elvish Scouts move swiftly through forest and grassland alike. Their "
#~ "skill on horseback is virtually unmatched, although they do lack power in "
#~ "combat."
#~ msgstr ""
#~ "Alvspejarna förflyttar sig raskt genom skog och över slätt. Deras "
#~ "skicklighet på hästryggen är nästan utan motstycke, men de saknar styrka "
#~ "i strid."