pot-update and regenerate doc files

This commit is contained in:
pentarctagon 2024-09-17 21:20:42 -05:00
parent 4c8dc3d8f3
commit 1ba012f05c
767 changed files with 99535 additions and 77220 deletions

View file

@ -2,5 +2,5 @@
name="Български (Bulgarski)"
sort_name = "Bulgarski"
locale=bg_BG
percent=58
percent=57
[/locale]

View file

@ -3,5 +3,5 @@
sort_name="Bengali"
locale=bn_BD
alternates=bn_IN
percent=58
percent=61
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Esperanto"
locale=eo_XX
percent=22
percent=21
[/locale]

View file

@ -2,5 +2,5 @@
name="Español"
locale=es_ES
alternates=es_AR, es_BO, es_CL, es_CO, es_CR, es_DO, es_EC, es_GT, es_HN, es_MX, es_NI, es_PA, es_PE, es_PR, es_PY, es_SV, es_US, es_UY, es_VE
percent=93
percent=92
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Français"
locale=fr_FR
percent=97
percent=96
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Gaeilge"
locale=ga_IE
percent=32
percent=31
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Gàidhlig"
locale=gd_GB
percent=80
percent=79
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Galego"
locale=gl_ES
percent=73
percent=72
[/locale]

View file

@ -3,5 +3,5 @@
sort_name = "Ivrit"
locale=he_IL
dir=rtl
percent=30
percent=29
[/locale]

View file

@ -2,5 +2,5 @@
name="日本語 (Nihongo)"
sort_name = "Nihongo"
locale=ja_JP
percent=97
percent=96
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Latviešu"
locale=lv_LV
percent=51
percent=50
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Norsk bokmål"
locale=nb_NO
percent=64
percent=63
[/locale]

View file

@ -2,5 +2,5 @@
name="Српски"
sort_name = "Srpski"
locale=sr_RS
percent=43
percent=42
[/locale]

View file

@ -2,5 +2,5 @@
name="Српски (ијекавски)"
sort_name = "Srpski (ijekavski)"
locale=sr_RS@ijekavian
percent=43
percent=42
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Srpski (ijekavski latinica)"
locale=sr_RS@ijekavianlatin
percent=43
percent=42
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Srpski (latinica)"
locale=sr_RS@latin
percent=43
percent=42
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Türkçe"
locale=tr_TR
percent=89
percent=96
[/locale]

View file

@ -1,5 +1,5 @@
[locale]
name="Tiếng Việt"
locale=vi_VN
percent=53
percent=52
[/locale]

View file

@ -2,5 +2,5 @@
name="简体中文 (Jiăntĭ Zhōngwén)"
sort_name = "Jianti Zhongwen"
locale=zh_CN
percent=92
percent=91
[/locale]

View file

@ -85,7 +85,7 @@ option for showing the GUI Test Dialog.
\fB\-\-strict\-lua\fP
disallow deprecated Lua API calls
.TP
\fB\-D,\-\-diff\fP\fI\ left\-file\fP\fB\ \fP\fIright\-file\fP
\fB\-D,\ \-\-diff\fP\fI\ left\-file\fP\fB\ \fP\fIright\-file\fP
diffs the two WML files; does not preprocess them first (to do that, run
them through \fB\-p\fP first). Outputs the diff as DiffWML on standard output or
to the file indicated by \fI\-\-output\fP.
@ -204,7 +204,7 @@ written to cerr/cout instead of CONOUT. Otherwise, does nothing.
\fB\-\-script\fP, but Lua file should return a function which will be run as a
coroutine and periodically woken up with updates.
.TP
\fB\-P,\-\-patch\fP\fI\ base\-file\fP\fB\ \fP\fIpatch\-file\fP
\fB\-P,\ \-\-patch\fP\fI\ base\-file\fP\fB\ \fP\fIpatch\-file\fP
applies a DiffWML patch to a WML file; does not preprocess either of the
files. Outputs the patched WML to standard output or to the file indicated
by \fI\-\-output\fP.
@ -284,8 +284,8 @@ makes the \fBpackage\fP package available to lua scripts, so that they can load
arbitrary packages. Do not do this with untrusted scripts! This action gives
lua the same permissions as the wesnoth executable.
.TP
\fB\-S,\-\-use\-schema\fP\fI\ path\fP
поставя WML схемата за употреба с \fB\-V,\-\-validate\fP.
\fB\-S,\ \-\-use\-schema\fP\fI\ path\fP
sets the WML schema for use with \fB\-V,\ \-\-validate\fP.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
поставя директорията за настройки към \fIname\fP под $HOME или в "My
@ -310,7 +310,7 @@ Documents\eMy Games" за windows. Също можете да посочите
\fB\-\-validate\-core\fP
валидира WML ядрото, докато играете.
.TP
\fB\-\-validate\-schema \ path\fP
\fB\-\-validate\-schema\fP\fI\ path\fP
валидира файл като WML схема.
.TP
\fB\-\-validcache\fP

View file

@ -89,7 +89,7 @@ habilita alguns mecanismes de depuració Lua
\fB\-\-strict\-lua\fP
disallow deprecated Lua API calls
.TP
\fB\-D,\-\-diff\fP\fI\ left\-file\fP\fB\ \fP\fIright\-file\fP
\fB\-D,\ \-\-diff\fP\fI\ left\-file\fP\fB\ \fP\fIright\-file\fP
diffs the two WML files; does not preprocess them first (to do that, run
them through \fB\-p\fP first). Outputs the diff as DiffWML on standard output or
to the file indicated by \fI\-\-output\fP.
@ -213,7 +213,7 @@ Wesnoth. Similar a \fB\-\-script\fP, però el fitxer Lua hauria de retornar una
funció que s'executarà com a corutina i es despertarà periòdicament amb
actualitzacions.
.TP
\fB\-P,\-\-patch\fP\fI\ base\-file\fP\fB\ \fP\fIpatch\-file\fP
\fB\-P,\ \-\-patch\fP\fI\ base\-file\fP\fB\ \fP\fIpatch\-file\fP
applies a DiffWML patch to a WML file; does not preprocess either of the
files. Outputs the patched WML to standard output or to the file indicated
by \fI\-\-output\fP.
@ -298,8 +298,8 @@ posa el paquet \fBpackage\fP a disposició dels scripts lua, perquè puguin
carregar paquets arbitraris. No feu això amb scripts no fiables! Aquesta
acció dona a lua els mateixos permisos que l'executable wesnoth.
.TP
\fB\-S,\-\-use\-schema\fP\fI\ path\fP
sets the WML schema for use with \fB\-V,\-\-validate\fP.
\fB\-S,\ \-\-use\-schema\fP\fI\ path\fP
sets the WML schema for use with \fB\-V,\ \-\-validate\fP.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
estableix el directori de dades de l'usuari a \fIname\fP a $HOME o «My
@ -325,7 +325,7 @@ validates the WML of the given addon as you play.
\fB\-\-validate\-core\fP
validates the core WML as you play.
.TP
\fB\-\-validate\-schema \ path\fP
\fB\-\-validate\-schema\fP\fI\ path\fP
validates a file as a WML schema.
.TP
\fB\-\-validcache\fP

View file

@ -89,7 +89,7 @@ zapíná některé mechanismy ladění Lua.
\fB\-\-strict\-lua\fP
nedovolit zastaralá volání Lua API.
.TP
\fB\-D, \-\-diff\fP\fI\ levý\-soubor\fP\fB\ \fP\fIpravý\-soubor\fP
\fB\-D,\ \-\-diff\fP\fI\ left\-file\fP\fB\ \fP\fIright\-file\fP
porovná dva WML soubory. Nedojde k\ jejich předzpracování (k\ tomu je třeba
projet je nejdřív volbou \fB\-p\fP). Rozdíl je jako DiffWML směrován na
standardní výstup nebo do souboru označeného volbou \fI\-\-output\fP.
@ -208,7 +208,7 @@ nastavení. Riskantní.
Wesnothu. Podobné volbě \fB\-\-script\fP, ale Lua soubor by měl vrátit funkci,
která poběží jako koprogram a\ bude pravidelně probouzena aktualizacemi.
.TP
\fB\-P,\-\-patch\fP\fI\ výchozí\-soubor\fP\fB\ \fP\fIsoubor\-se\-záplatou\fP
\fB\-P,\ \-\-patch\fP\fI\ base\-file\fP\fB\ \fP\fIpatch\-file\fP
použije na WML soubor DiffWML záplatu. Žádný ze souborů
nepředzpracovává. Záplatovaný WML směruje na standardní výstup nebo do
souboru označeného volbou \fI\-\-output\fP.
@ -290,8 +290,8 @@ zpřístupní lua skriptům balíček \fBpackage\fP, takže mohou načítat libo
balíčky. Nedělej to s\ nedůvěryhodnými skripty! Tento krok dá lua skriptům
stejná oprávnění, jaká má spustitelný soubor wesnoth.
.TP
\fB\-S, \-\-use\-schema\fP\fI\ cesta\fP
nastaví WML schéma pro použití s\ volbou \fB\-V, \-\-validate\fP.
\fB\-S,\ \-\-use\-schema\fP\fI\ path\fP
sets the WML schema for use with \fB\-V,\ \-\-validate\fP.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ název\fP
nastaví \fInázev\fP adresáře s\ uživatelskými daty v\ $HOME, nebo pro Windows
@ -316,7 +316,7 @@ ověřuje WML daného rozšíření, zatímco hraješ.
\fB\-\-validate\-core\fP
ověřuje WML jádra, zatímco hraješ.
.TP
\fB\-\-validate\-schema\fP\fI\ cesta\fP
\fB\-\-validate\-schema\fP\fI\ path\fP
ověří soubor jako WML schéma.
.TP
\fB\-\-validcache\fP

View file

@ -90,7 +90,7 @@ Aktiviert einen Debugmechanismus für Lua.
\fB\-\-strict\-lua\fP
Unterstützung für veraltete Lua\-Aufrufe deaktivieren.
.TP
\fB\-D,\-\-diff\fP\fI\ Linke\-Datei\fP\fB\ \fP\fIRechte\-Datei\fP
\fB\-D,\ \-\-diff\fP\fI\ left\-file\fP\fB\ \fP\fIright\-file\fP
Zeigt die Unterschiede zwischen zwei WML\-Dateien an. Der Präprozessor wird
nicht verwendet (falls das gewünscht ist, verwende erst \fB\-p\fP). Gibt die
Unterschiede als DiffWML im Terminal aus, oder speichert sie in der mit
@ -218,7 +218,7 @@ definiert. Ähnlich zur Option \fB\-\-script\fP, aber die Lua\-Datei soll hierbe
eine Funktion zurückliefern. Diese wird als Koroutine ausgeführt und
regelmäßig aufgerufen.
.TP
\fB\-P,\-\-patch\fP\fI\ WML\-Datei\fP\fB\ \fP\fIPatch\-Datei\fP
\fB\-P,\ \-\-patch\fP\fI\ base\-file\fP\fB\ \fP\fIpatch\-file\fP
Wendet einen DiffWML\-Patch auf eine WML\-Datei an. Der Präprozessor wird
dabei nicht verwendet. Das Ergebnis wird im Terminal ausgegeben, oder in die
mit \fI\-\-output\fP angegebene Datei.
@ -307,9 +307,8 @@ wiederum beliebige Pakete geladen werden können. Nicht mit fremden Skripten
verwenden! Dadurch wird die Sandbox aufgebrochen, Lua hat dann dieselben
Zugriffsrechte wie Wesnoth.
.TP
\fB\-S,\-\-use\-schema\fP\fI\ Pfad\fP
Gibt den Pfad zu einem WML\-Schema an, welches für \fB\-V,\-\-validate\fP verwendet
wird.
\fB\-S,\ \-\-use\-schema\fP\fI\ path\fP
sets the WML schema for use with \fB\-V,\ \-\-validate\fP.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ Name\fP
Setzt das Verzeichnis für Nutzerdaten (Spielstände, Erweiterungen, ...) auf
@ -336,7 +335,7 @@ Validiert das WML der angegebenen Erweiterung während des Spielens.
\fB\-\-validate\-core\fP
Validiert das WML des Hauptspiels des Spielens.
.TP
\fB\-\-validate\-schema \ Pfad\fP
\fB\-\-validate\-schema\fP\fI\ path\fP
Validiert, ob eine Datei ein korrektes WML\-Schema ist.
.TP
\fB\-\-validcache\fP

View file

@ -86,7 +86,7 @@ enables some Lua debugging mechanisms
\fB\-\-strict\-lua\fP
disallow deprecated Lua API calls
.TP
\fB\-D,\-\-diff\fP\fI\ left\-file\fP\fB\ \fP\fIright\-file\fP
\fB\-D,\ \-\-diff\fP\fI\ left\-file\fP\fB\ \fP\fIright\-file\fP
compares the two WML files; does not pre\-process them first (to do that, run
them through \fB\-p\fP first). Outputs the difference as DiffWML on standard
output or to the file indicated by \fI\-\-output\fP.
@ -205,7 +205,7 @@ preferences. Unsafe.
\fB\-\-script\fP, but Lua file should return a function which will be run as a
co\-routine and periodically woken up with updates.
.TP
\fB\-P,\-\-patch\fP\fI\ base\-file\fP\fB\ \fP\fIpatch\-file\fP
\fB\-P,\ \-\-patch\fP\fI\ base\-file\fP\fB\ \fP\fIpatch\-file\fP
applies a DiffWML patch to a WML file; does not pre\-process either of the
files. Outputs the patched WML to standard output or to the file indicated
by \fI\-\-output\fP.
@ -284,8 +284,8 @@ makes the \fBpackage\fP package available to lua scripts, so that they can load
arbitrary packages. Do not do this with untrusted scripts! This action gives
lua the same permissions as the wesnoth executable.
.TP
\fB\-S,\-\-use\-schema\fP\fI\ path\fP
sets the WML schema for use with \fB\-V,\-\-validate\fP.
\fB\-S,\ \-\-use\-schema\fP\fI\ path\fP
sets the WML schema for use with \fB\-V,\ \-\-validate\fP.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
sets the user data directory to \fIname\fP under $HOME or "My Documents\eMy
@ -309,7 +309,7 @@ validates the WML of the given add\-on as you play.
\fB\-\-validate\-core\fP
validates the core WML as you play.
.TP
\fB\-\-validate\-schema \ path\fP
\fB\-\-validate\-schema\fP\fI\ path\fP
validates a file as a WML schema.
.TP
\fB\-\-validcache\fP

View file

@ -91,7 +91,7 @@ habilita algunos mecanismos de depuración de Lua
\fB\-\-strict\-lua\fP
deshabilita llamadas obsoletas de Lua API
.TP
\fB\-D,\-\-diff\fP\fI\ left\-file\fP\fB\ \fP\fIright\-file\fP
\fB\-D,\ \-\-diff\fP\fI\ left\-file\fP\fB\ \fP\fIright\-file\fP
compara los dos archivos WML; no los preprocesa primero (para hacerlo,
ejecutelos antes mediante \fB\-p\fP). Genera la comparación como DiffWML por la
salida estándar o en el archivo indicado por \fI\-\-output\fP.
@ -217,7 +217,7 @@ Wesnoth. Similar a \fB\-\-script\fP, pero el fichero Lua debería devolver una
función que se ejecutará como una corutina que se activará periódicamente
con actualizaciones.
.TP
\fB\-P,\-\-patch\fP\fI\ base\-file\fP\fB\ \fP\fIpatch\-file\fP
\fB\-P,\ \-\-patch\fP\fI\ base\-file\fP\fB\ \fP\fIpatch\-file\fP
aplica un arreglo DiffWML a un archivo WML; no preprocesa ninguno de los
archivos. Extrae el WML arreglado por la salida estándar o al archivo
indicado por \fI\-\-output\fP.
@ -305,8 +305,8 @@ modo podrán cargar paquetes arbitrarios. ¡No lo haga con scripts no
confiables! Esta acción da a los lua los mismos permisos que el ejecutable
de wesnoth.
.TP
\fB\-S,\-\-use\-schema\fP\fI\ path\fP
configura el patrón WML para su uso con \fB\-V,\-\-validate\fP.
\fB\-S,\ \-\-use\-schema\fP\fI\ path\fP
sets the WML schema for use with \fB\-V,\ \-\-validate\fP.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ nombre\fP
establece el directorio de datos del usuario como \fInombre\fP en $HOME o "Mis
@ -332,7 +332,7 @@ valida el WML del complemento dado mientras se está jugando.
\fB\-\-validate\-core\fP
valida el núcleo WML mientras se está jugando.
.TP
\fB\-\-validate\-schema \ path\fP
\fB\-\-validate\-schema\fP\fI\ path\fP
valida un archivo como un patrón WML.
.TP
\fB\-\-validcache\fP

View file

@ -89,7 +89,7 @@ active certains mécanismes de débogage pour Lua.
\fB\-\-strict\-lua\fP
Désactive les appels obsolètes à l'interface lua.
.TP
\fB\-D,\-\-diff\fP\fI\ fichier\-original\fP\fB\ \fP\fIfichier\-nouveau\fP
\fB\-D,\ \-\-diff\fP\fI\ left\-file\fP\fB\ \fP\fIright\-file\fP
Fait la différence entre deux fichiers WML sans résolution préalable des
macros (pour appliquer cela, utiliser d'abord \fB\-p\fP). La sortie de la
différence sous format DiffWML se fait vers la sortie par défaut ou vers le
@ -218,7 +218,7 @@ d'autres préférences. Dangereux.
exécutée comme une coroutine et réveillée périodiquement avec des mises à
jour.
.TP
\fB\-P,\-\-patch\fP\fI\ fichier\-cible\fP\fB\ \fP\fIfichier\-patch\fP
\fB\-P,\ \-\-patch\fP\fI\ base\-file\fP\fB\ \fP\fIpatch\-file\fP
Applique une différence au format DiffWML à un fichier WML sans résolution
préalable des macros dans les fichiers. La sortie du fichier WML modifié se
fait vers la sortie par défaut ou vers le fichier spécifié par \fI\-\-output\fP.
@ -306,8 +306,8 @@ charger n'importe quel package. Ne faites cela qu'avec des scripts de
confiance ! Cette action donne aux scripts Lua les mêmes permissions que
l'exécutable de Wesnoth.
.TP
\fB\-S,\-\-use\-schema\fP\fI\ chemin\fP
Donne le schéma WML à utiliser dans \fB\-V,\-\-validate\fP.
\fB\-S,\ \-\-use\-schema\fP\fI\ path\fP
sets the WML schema for use with \fB\-V,\ \-\-validate\fP.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ nom\fP
Définit le répertoire de données à \fInom\fP dans $HOME ou dans "Mes
@ -333,7 +333,7 @@ Valide le code WML d'une extension durant le jeu.
\fB\-\-validate\-core\fP
Valide le code WML d'un noyau durant le jeu.
.TP
\fB\-\-validate\-schema \ chemin\fP
\fB\-\-validate\-schema\fP\fI\ path\fP
Valide un fichier en tant que schéma WML.
.TP
\fB\-\-validcache\fP

View file

@ -24,7 +24,7 @@
wesnoth \- Battle for Wesnoth, un gioco strategico a turni con ambientazione
fantasy
.
.SH SYNOPSIS
.SH SINOSSI
.
\fBwesnoth\fP [\fIOPTIONS\fP] [\fIPATH_TO_DATA\fP]
.
@ -91,7 +91,7 @@ abilita alcuni meccanismi di debug Lua
\fB\-\-strict\-lua\fP
non permette di utilizzare chiamate Lua API deprecate
.TP
\fB\-D,\-\-diff\fP\fI\ file\-sinistro\fP\fB\ \fP\fIfile\-destro\fP
\fB\-D,\ \-\-diff\fP\fI\ left\-file\fP\fB\ \fP\fIright\-file\fP
esegue una differenza tra due file WML, senza prima pre\-processarli (per
farlo, eseguili prima con \fB\-p\fP). La differenza verrà stampata come u file
di tipo DiffWML nelluscita standard o nel file indicato dallopzione
@ -149,8 +149,8 @@ WESNOTH_NO_LOG_FILE can also be set as an alternative. Log files are created
in the logs directory under the userdata folder.
.TP
\fB\-\-log\-to\-file\fP
log output is written to a file. Cancels the effect of \-\-no\-log\-to\-file
whether implicit or explicit.
il registro di output è scritto in un file. Annulla leffetto di
\-\-no\-log\-to\-file implicito o esplicito.
.TP
\fB\-\-no\-log\-sanitize\fP
disables the anonymization that's normally applied when logging, for example
@ -220,7 +220,7 @@ a \fB\-\-script\fP, ma il file Lua dovrebbe restituire un funzione che verrà
eseguita come una coroutine e periodicamente risvegliata con gli
aggiornamenti.
.TP
\fB\-P,\-\-patch\fP\fI\ file\-base\fP\fB\ \fP\fIfile\-correzione\fP
\fB\-P,\ \-\-patch\fP\fI\ base\-file\fP\fB\ \fP\fIpatch\-file\fP
applica un file correzione DiffWML ad un file WML, senza pre\-processare
nessuno dei due. Restituisce il file WML modificato nelluscita standard o
nel file indicato da \fI\-\-output\fP.
@ -308,8 +308,8 @@ caricare qualsiasi package. Non abilitarlo per degli script non verificati!
Questa azione consegna alla lua gli stessi permessi delleseguibile di
wesnoth.
.TP
\fB\-\-scenario\fP\fI\ percorso\fP
imposta lo schema WML da utilizzare con \fB\-V,\-\-validate\fP.
\fB\-S,\ \-\-use\-schema\fP\fI\ path\fP
sets the WML schema for use with \fB\-V,\ \-\-validate\fP.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ nome\fP
imposta la directory dei dati dellutente a \fInome\fP sotto $HOME o "My
@ -335,7 +335,7 @@ valida il WML di una specifica estensione durante il gioco.
\fB\-\-validate\-core\fP
valida in nucleo WML durante il gioco.
.TP
\fB\-\-validate\-schema \ percorso\fP
\fB\-\-validate\-schema\fP\fI\ path\fP
valida un file come schema WML.
.TP
\fB\-\-validcache\fP

View file

@ -24,7 +24,7 @@
.
wesnothd \- Demone multigiocatore di rete per Battle for \fBWesnoth\fP
.
.SH SYNOPSIS
.SH SINOSSI
.
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvw\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIpath\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|]
.br

View file

@ -75,7 +75,7 @@ option for showing the GUI Test Dialog.
\fB\-\-strict\-validation\fP
非推奨のLua APIコールを許可しない。
.TP
\fB\-D,\-\-diff\fP\fI\ 左ファイル\fP\fB\ \fP\fI右ファイル\fP
\fB\-D,\ \-\-diff\fP\fI\ left\-file\fP\fB\ \fP\fIright\-file\fP
2つのWMLファイルを比較する。比較前に前処理は行われないため、前処理が必要であれば、 \fB\-p\fP
を前につけて実行すること。差分はDiffWMLファイルとして標準出力または \fI\-\-output\fP で指定したファイルに出力される。
.TP
@ -178,7 +178,7 @@ BGMなしでゲームを実行する。
試験的Wesnoth のプラグインを定義した \fIscript\fP を読み込む。\fB\-\-script\fP と類似しているが、Lua
ファイルはコルーチンとして動作する関数を返し、定期的に呼び出されなければならない。
.TP
\fB\-P,\-\-patch\fP\fI\ ベースファイル\fP\fB\ \fP\fIパッチファイル\fP
\fB\-P,\ \-\-patch\fP\fI\ base\-file\fP\fB\ \fP\fIpatch\-file\fP
DiffWMLパッチをWMLファイルに適用する。どちらのファイルに対しても前処理は行われない。標準出力または \fI\-\-output\fP
で指定したファイルにパッチを適用したWMLを出力する。
.TP
@ -244,8 +244,8 @@ GUI 付きでゲームを実行する、暗黙的に \fB\-\-nogui\fP を置き
\fBpackage\fP パッケージを lua スクリプトから利用可能とする。 lua スクリプトに wesnoth
実行時と同様の権限を付与することになるため、この機能を信頼できないスクリプトと併用してはならない!
.TP
\fB\-S,\-\-use\-schema\fP\fI\ パス\fP
\fB\-V,\-\-validate\fP と合わせてWMLスキーマを設定する。
\fB\-S,\ \-\-use\-schema\fP\fI\ path\fP
sets the WML schema for use with \fB\-V,\ \-\-validate\fP.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
ユーザーデータディレクトリを $HOME 下または Windows の「My Documents\eMy Games」下の \fIname\fP
@ -268,7 +268,7 @@ Games」の外に絶対パスで指定することもできる。Windows では
\fB\-\-validate\-core\fP
コアWMLがプレイ可能か検証する。
.TP
\fB\-\-validate\-schema \ パス\fP
\fB\-\-validate\-schema\fP\fI\ path\fP
ファイルをWMLスキーマとして検証する。
.TP
\fB\-\-validcache\fP

View file

@ -85,7 +85,7 @@ habilita alguns mecanismos de deb da Lua
\fB\-\-strict\-lua\fP
proibi chamadas de depreciação de Lua API
.TP
\fB\-D,\-\-diff\fP\fI\ left\-file\fP\fB\ \fP\fIright\-file\fP
\fB\-D,\ \-\-diff\fP\fI\ left\-file\fP\fB\ \fP\fIright\-file\fP
diffs os dois arquivos WML; não pre\-processa eles primeiro (para fazer isso,
primeiro use \fB\-p\fP). Diff sai como DiffWML na saída padrão ou para o arquivo
indicado por \fI\-\-output\fP.
@ -205,7 +205,7 @@ preferências. Perigoso.
wesnoth. Identico ao \fB\-\-script\fP, mas arquivos Lua devem retornar uma função
que irá agir como uma co\-rotina e periodicamente despertar com atualizações.
.TP
\fB\-P,\-\-patch\fP\fI\ base\-file\fP\fB\ \fP\fIpatch\-file\fP
\fB\-P,\ \-\-patch\fP\fI\ base\-file\fP\fB\ \fP\fIpatch\-file\fP
aplica um patch DiffWML para um arquivo WML; não pré\-processa nenhum dos
dois arquivos. Aloca o WML patched para a saída padrão ou para o arquivo
indicado por \fI\-\-output\fP.
@ -289,8 +289,8 @@ possam carregar pacotes arbitrários. Não use isso com scripts não
confiáveis! Esta ação faz dá ao lua o mesmo nível de permissão que o
executável do wesnoth.
.TP
\fB\-S,\-\-use\-schema\fP\fI\ path\fP
configura o WML schema para ser usado com \fB\-V,\-\-validate\fP.
\fB\-S,\ \-\-use\-schema\fP\fI\ path\fP
sets the WML schema for use with \fB\-V,\ \-\-validate\fP.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
define o diretório dos dados do usuário para \fIname\fP em $HOME ou "My
@ -314,7 +314,7 @@ valida o WML do addon enquanto você joga.
\fB\-\-validate\-core\fP
valida o core WML enquanto você joga.
.TP
\fB\-\-validate\-schema \ path\fP
\fB\-\-validate\-schema\fP\fI\ path\fP
valida um arquivo como WML schema.
.TP
\fB\-\-validcache\fP

View file

@ -86,7 +86,7 @@ https://wiki.wesnoth.org/CommandMode/ru дальнейших сведений о
\fB\-\-strict\-lua\fP
запретить устаревшие вызовы Lua API
.TP
\fB\-D,\-\-diff\fP\fI\ левый файл\fP\fB\ \fP\fIправый файл\fP
\fB\-D,\ \-\-diff\fP\fI\ left\-file\fP\fB\ \fP\fIright\-file\fP
сравнивает два WML\-файла (см. команду diff) без предварительной обработки
(если нужна, используйте сначала команду \fB\-p\fP). Помещает разницу в виде
DiffWML в стандартный вывод или в файл, указанный \fI\-\-output\fP.
@ -211,7 +211,7 @@ replacing usernames with USER.
вернуть функцию, которую можно запустить в качестве сопрограммы и время от
времени пробуждать обновлениями.
.TP
\fB\-P,\-\-patch\fP\fI\ исходный файл\fP\fB\ \fP\fIфайл патча\fP
\fB\-P,\ \-\-patch\fP\fI\ base\-file\fP\fB\ \fP\fIpatch\-file\fP
применяет патч DiffWML к WML\-файлу; ни один из этих файлов предварительно не
проверяется. Выводит WML с применёнными к нему правками через стандартный
вывод или в файл, указанный \fI\-\-output\fP.
@ -298,8 +298,8 @@ https://wiki.wesnoth.org/PreprocessorRef#Command\-line_preprocessor.
Действие предоставляет lua такие же привилегии, как у исполняемого файла
wesnoth.
.TP
\fB\-S,\-\-use\-schema\fP\fI\ путь\fP
устанавливает шаблон WML, используемый \fB\-V,\-\-validate\fP.
\fB\-S,\ \-\-use\-schema\fP\fI\ path\fP
sets the WML schema for use with \fB\-V,\ \-\-validate\fP.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ имя\fP
установить папку пользовательских данных в подпапку \fIимя\fP в каталоге $HOME
@ -325,7 +325,7 @@ Games"), задайте абсолютный путь. Помимо этого,
\fB\-\-validate\-core\fP
проверяет WML ядра во время вашей игры.
.TP
\fB\-\-validate\-schema \ путь\fP
\fB\-\-validate\-schema\fP\fI\ path\fP
проверяет, является ли файл шаблоном WML.
.TP
\fB\-\-validcache\fP

View file

@ -85,7 +85,7 @@ umožní využívať niektoré debuggovacie mechanizmy jazyka Lua
\fB\-\-strict\-lua\fP
znemožní používať zastarané Lua API volania
.TP
\fB\-D,\-\-diff\fP\fI\ left\-file\fP\fB\ \fP\fIright\-file\fP
\fB\-D,\ \-\-diff\fP\fI\ left\-file\fP\fB\ \fP\fIright\-file\fP
porovnáva dva súbory WML; najprv ich nespracuje (aby ste to urobili, najprv
ich spustite cez \fB\-p\fP). Vypíše rozdiel ako DiffWML na štandardný výstup
alebo do súboru označeného \fI\-\-output\fP.
@ -205,7 +205,7 @@ bezpečné.
Wesnoth. Podobne ako \fB\-\-script\fP, ale súbor Lua by mal vrátiť funkciu, ktorá
sa spustí ako co\-rutina a bude sa pravidelne prebúdzať s aktualizáciami.
.TP
\fB\-P,\-\-patch\fP\fI\ základný súbor\fP\fB\ \fP\fIpatch\-súbor\fP
\fB\-P,\ \-\-patch\fP\fI\ base\-file\fP\fB\ \fP\fIpatch\-file\fP
aplikuje patch DiffWML na súbor WML; nespracúva ani jeden zo
súborov. Extrahuje opravený WML na štandardný výstup alebo do súboru
označeného \fI\-\-output\fP.
@ -285,8 +285,8 @@ sprístupní balík \fBpackage\fP skriptom lua, aby mohli načítať ľubovoľn
balíky. Nerobte to s nedôveryhodnými skriptami! Táto akcia dáva jazyku lua
rovnaké oprávnenia ako spustiteľnému súboru wesnoth.
.TP
\fB\-S,\-\-use\-schema\fP\fI\ cesta\fP
nastaví schému WML na použitie s \fB\-V,\-\-validate\fP.
\fB\-S,\ \-\-use\-schema\fP\fI\ path\fP
sets the WML schema for use with \fB\-V,\ \-\-validate\fP.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ názov\fP
nastaví adresár userdata na \fIname\fP pod $HOME alebo "My Documents\eMy Games"
@ -311,7 +311,7 @@ validuje WML daného doplnku počas hrania.
\fB\-\-validate\-core\fP
validuje WML základu hry počas hrania.
.TP
\fB—validate\-schema \ cesta\fP
\fB\-\-validate\-schema\fP\fI\ path\fP
overí súbor ako schému WML.
.TP
\fB\-\-validcache\fP

View file

@ -86,7 +86,7 @@ bazı Lua hata ayıklama mekanizmalarını etkinleştirir.
\fB\-\-strict\-lua\fP
kullanımı önerilmeyen Lua API çağrılarına izin verilmez
.TP
\fB\-D,\-\-diff\fP\fI\ sol\-dosya\fP\fB\ \fP\fIsağ\-dosya\fP
\fB\-D,\ \-\-diff\fP\fI\ left\-file\fP\fB\ \fP\fIright\-file\fP
iki WML dosyasının farkını gösterir; onları işleme sokmadan önce \fB\-p\fP ile
çalıştırır. Farkları DiffWML olarak ya standart çıktıya ya da \fI\-\-output\fP
ile belirtilen dosyaya çıktılar.
@ -208,7 +208,7 @@ yükler. \fB\-\-script\fP gibidir, ancak Lua dosyası, bir alt yordam olarak
çalıştırılacak ve periyodik olarak güncellemelerle uyanacak bir işlev
döndürmelidir.
.TP
\fB\-P,\-\-patch\fP\fI\ ana_dosya\fP\fB\ \fP\fIyama\-dosyası\fP
\fB\-P,\ \-\-patch\fP\fI\ base\-file\fP\fB\ \fP\fIpatch\-file\fP
DiffWML yamasını WML dosyasına uygular; dosyaları önişleme sokmaz. Yamanmış
WML dosyasını ya standart çıktıya ya da \fI\-\-output\fP ile belirtilen dosyaya
çıktılar.
@ -293,8 +293,8 @@ birim sınaması olarak belirtilen deneme senaryosunu çalıştırır. Örtük o
yüklenebilir. Güvenilmez betiklerle kullanmayın! Bu işlem Lua betiğine
wesnoth çalıştırılabiliri ile aynı yetkileri sağlar.
.TP
\fB\-S,\-\-use\-schema\fP\fI\ dosya\-yolu\fP
\fB\-V,\-\-validate\fP ile kullanmak için WML şemasını tanımlar.
\fB\-S,\ \-\-use\-schema\fP\fI\ path\fP
sets the WML schema for use with \fB\-V,\ \-\-validate\fP.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ dizin\fP
kullanıcı verisi dizini olarak *n*x türevlerinde $HOME, windows'ta
@ -320,7 +320,7 @@ oynarken verilen eklentinin WML'sini doğrular.
\fB\-\-validate\-core\fP
oynarken verilen çekirdek WML'yi doğrular.
.TP
\fB\-\-validate\-schema \ dosya\-yolu\fP
\fB\-\-validate\-schema\fP\fI\ path\fP
dosyayı WML şeması olarak doğrular.
.TP
\fB\-\-validcache\fP

View file

@ -73,7 +73,7 @@ option for showing the GUI Test Dialog.
\fB\-\-strict\-lua\fP
禁用已废弃的Lua API调用
.TP
\fB\-D,\-\-diff\fP\fI\ left\-file\fP\fB\ \fP\fIright\-file\fP
\fB\-D,\ \-\-diff\fP\fI\ left\-file\fP\fB\ \fP\fIright\-file\fP
产生这两个WML文件的diff不会对这两个文件先进行预处理若要进行预处理请对它们执行\fB\-p\fP命令。将diff以DiffWML格式输出到标准输出或由\fI\-\-output\fP指定的文件中。
.TP
\fB\-e[\fP\fIfile\fP\fB],\ \-\-editor[\fP\fI=file\fP\fB]\fP
@ -172,7 +172,7 @@ written to cerr/cout instead of CONOUT. Otherwise, does nothing.
(实验性)读取定义了韦诺插件的
\fIscript\fP。与\fB\-\-script\fP类似但Lua文件应返回一个函数该函数将作为协程运行并周期性地使用更新地参数唤起。
.TP
\fB\-P,\-\-patch\fP\fI\ base\-file\fP\fB\ \fP\fIpatch\-file\fP
\fB\-P,\ \-\-patch\fP\fI\ base\-file\fP\fB\ \fP\fIpatch\-file\fP
将DiffWML补丁应用到WML文件上不会预处理这两个文件中的任何一个。将打过补丁的WML输出到标准输出或由\fI\-\-output\fP指定的文件中。
.TP
\fB\-p,\ \-\-preprocess\fP\fI\ source\-file/folder\fP\fB\ \fP\fItarget\-directory\fP
@ -233,8 +233,8 @@ with a \fB[test]\fP WML tag. The default is \fBtest\fP. A demonstration of the
\fB\-\-unsafe\-scripts\fP
使得\fBpackage\fP包在Lua脚本中可用这样一来Lua脚本就可以载入任意包了。请不要对不可信的脚本使用此选项此操作将赋予Lua与韦诺可执行文件相同的权限。
.TP
\fB\-S,\-\-use\-schema\fP\fI\ path\fP
设置\fB\-V,\-\-validate\fP所使用的WML schema。
\fB\-S,\ \-\-use\-schema\fP\fI\ path\fP
sets the WML schema for use with \fB\-V,\ \-\-validate\fP.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
设置用户数据目录为$HOME或者Windows下“我的文档\我的游戏My Documents\eMy
@ -256,7 +256,7 @@ Games”之外。在Windows下也可以使用以“.\e”或“..\e”开头
\fB\-\-validate\-core\fP
在游戏过程中验证核心WML。
.TP
\fB\-\-validate\-schema \ path\fP
\fB\-\-validate\-schema\fP\fI\ path\fP
验证文件是否为合法的WML schema。
.TP
\fB\-\-validcache\fP

View file

@ -74,7 +74,7 @@ http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode
\fB\-\-strict\-lua\fP
不允許廢棄的Lua API的呼叫
.TP
\fB\-D,\-\-diff\fP\fI\ left\-file\fP\fB\ \fP\fIright\-file\fP
\fB\-D,\ \-\-diff\fP\fI\ left\-file\fP\fB\ \fP\fIright\-file\fP
比較兩個 WML 檔案的差異,但不會預處理它們(要處理的話,先透過 \fB\-p\fP 執行它們)。以 DiffWML 的格式輸出差異至標準輸出或者至
\fI\-\-output\fP 所指定的檔案。
.TP
@ -175,7 +175,7 @@ Bug。部分函式庫被認為是穩定的即使不開啟這個選項也會
(實驗性)載入一個定義韋諾插件的 \fIscript\fP。與 \fB\-\-script\fP 相似,但 Lua
檔案應該傳回一個函數,該函數將運行且週期性地喚醒並更新。
.TP
\fB\-P,\-\-patch\fP\fI\ base\-file\fP\fB\ \fP\fIpatch\-file\fP
\fB\-P,\ \-\-patch\fP\fI\ base\-file\fP\fB\ \fP\fIpatch\-file\fP
將一個 DiffWML 的補丁用於一個 WML 檔案。不會預處理任何輸入的檔案。輸出被補過的 WML 至標準輸出或者至 \fI\-\-output\fP
所指定的檔案。
.TP
@ -238,8 +238,8 @@ https://wiki.wesnoth.org/ImagePathFunctionWML。
\fBpackage\fP 套件在 Lua
腳本中可以使用,為的是讓它們可以載入任意套件。請不要對不信任的腳本使用這個!此動作會將韋諾的可執行檔的相同權限賦予 Lua。
.TP
\fB\-S,\-\-use\-schema\fP\fI\ path\fP
設定要與 \fB\-V,\-\-validate\fP 一同使用的 WML 格式。
\fB\-S,\ \-\-use\-schema\fP\fI\ path\fP
sets the WML schema for use with \fB\-V,\ \-\-validate\fP.
.TP
\fB\-\-userdata\-dir\fP\fI\ name\fP
在 $HOME 或「我的文件\我的遊戲」(Windows)底下設定使用者資料目錄為 \fIname\fP 。你也可以為使用者資料目錄設定一個在 $HOME
@ -260,7 +260,7 @@ https://wiki.wesnoth.org/ImagePathFunctionWML。
\fB\-\-validate\-core\fP
驗證核心 WML當你遊玩的時候。
.TP
\fB\-\-validate\-schema \ path\fP
\fB\-\-validate\-schema\fP\fI\ path\fP
將一個檔案作為 WML 格式來驗證。
.TP
\fB\-\-validcache\fP

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 23:39-0000\n"
"Last-Translator: Len vanDalsen <l.dog.96@gmail.com>\n"
"Language-Team: afrikaans\n"
@ -300,141 +300,149 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Niks verandering tyd-van-dag gekry nie."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Nuwe Kaart)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(Nuwe Kaart)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(Nuwe Kaart)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(Nuwe Kaart)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
#, fuzzy
#| msgid "Error loading map"
msgid "Error loading mask"
msgstr "Fout met Kaart laaiing"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
#, fuzzy
#| msgid "Choose a Map to Open"
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Kies 'n kaart om oop te maak"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "Fout met Kaart laaiing"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Stoor die Kaart As"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Wil jy regtig uitgaan?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "Hierdie kaart is al klaar oop"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Stoor die Kaart As"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Hierdie kaart is al klaar oop"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "Geen lukraak kaart makers gekry nie"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "Kaart skeping het misluk"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Ongestoorde veranderinge"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -442,26 +450,28 @@ msgstr "Ongestoorde veranderinge"
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "wil jy al die veranderinge sedert jou laaste stoor vergeet?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Kaart gestoor."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Kaart gestoor."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Kaart gelaai van draaiboek af"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -540,14 +550,22 @@ msgstr "Kon nie die kaart stoor nie: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Sal nie werk sonder ekstra versorging nie."
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ang@latin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-28 18:24-0500\n"
"Last-Translator: Steven Panek (Espreon) <Majora700@gmail.com>\n"
"Language-Team: Old English <http://wiki.wesnoth.org/OldEnglishTranslation>\n"
@ -297,154 +297,162 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr "Ƿihte Eftnemnan"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Niƿu Landcarte)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(Niƿu Landcarte)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
#, fuzzy
#| msgid "Rename Unit"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Ƿihte Eftnemnan"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(Niƿu Landcarte)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
#, fuzzy
#| msgid "Rename Unit"
msgid "Rename Area"
msgstr "Ƿihte Eftnemnan"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
msgid "Save Map As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "(Niƿu Landcarte)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
msgid "Scenario saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
msgid "Map saved"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -517,14 +525,22 @@ msgstr ""
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4.2+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-04 16:05+0100\n"
"Last-Translator: amnay <amnay@operamail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -300,148 +300,158 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "لم يتم العثور على محرر فترة-اليوم."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
#, fuzzy
#| msgid "Add-on"
msgid "Add-on Files"
msgstr "إضافة"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr "لم يتم العثور على دعم الحافظة، اتصل بالمسئول عن الرزم"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr "تغيير معرف الوحدة"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr "المعرف:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr "إعادة تسمية الوحدة"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr "اسم:"
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr "تحميل خريطة"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "خريطة جديدة"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "إنشاء سيناريو جديد"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr "لا يوجد ملف مرجعي"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr "منطقة بدون إسم"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
msgid "New Side"
msgstr "إنشاء طرف جديد"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr "تطبيق قناع الخريطة"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "خطأ في تحميل قناع الخريطة"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr "تعريف:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr "إعادة تسمية المنطقة"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "اختيار الخريطة-الهدف"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "خطأ في تحميل الخريطة"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
msgid "Save Map As"
msgstr "حفظ الخريطة ك"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "أتريد فعلاً المغادرة؟"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "هذه الخريطة مفتوحة بطبعها."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
msgid "Save Scenario As"
msgstr "حفظ السيناريو ك"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr "هذا السيناريو مفتوح بطبعه."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "لا يوجد مولد خرائط عشوائية."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "فشل إعداد الخريطة."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "التغييرات غير محفوظة"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "هل ترغب بحذف كل التغييرات المحدثة على الخريطة منذ آخر دخول؟"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
msgid "Scenario saved."
msgstr "سيناريو تم تسجيله."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "خريطة تم تسجيلها."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "تحميل بيانات الخريطة المضمنة"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "تم تحميل الخريطة من السيناريو"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr "تحميل الخريطة المؤشرة:"
@ -522,14 +532,26 @@ msgstr "تعذر حفظ الخريطة: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(مجموعة غير معروفة)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(غير مضمن في الملفات الأساسية)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "لن تعمل في اللعبة بدون رعاية إضافية."
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Right-click: "
msgid " | Right-click to remove"
msgstr "الزر الأيمن: "
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Left-click: "
msgid "Left-click: Place item "
msgstr "الزر الأيسر: "
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr "اذهب إلى"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-16 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Petrov <vankata_petrov@abv.bg>\n"
"Language-Team: Български\n"
@ -298,147 +298,157 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr "Зареди карта"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Нова карта"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Следваща мисия"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Side"
msgstr "Запазване на картата като"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
#, fuzzy
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Избор на карта "
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
msgid "Save Map As"
msgstr "Запазване на картата като"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Искате ли да запазите картата?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Запазване на мисията като"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Незапазени промени"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
msgid "Scenario saved."
msgstr "Картата запазена."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Картата запазена."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -513,14 +523,22 @@ msgstr "Файлът не може да се запише: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 19:04+0530\n"
"Last-Translator: Subhraman Sarkar <suvrax@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali < >\n"
@ -301,148 +301,158 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "পরিমার্জকের জন্য কোনো সময়সূচী পাওয়া যায়নি ।"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
#, fuzzy
#| msgid "Add-on"
msgid "Add-on Files"
msgstr "অ্যাড-অন"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr "ক্লিপবোর্ড সহায়তা পাওয়া যাচ্ছে না, আপনার প্যাকেজারের সঙ্গে যোগাযোগ করুন"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr "ইউনিটের আইডি পাল্টান"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr "আইডি:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr "ইউনিটের নাম পাল্টান"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr "নাম:"
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr "মানচিত্র খুলুন"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "নতুন মানচিত্র"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "নতুন ঘটনাক্রম"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr "কোনো শেষ ব্যবহৃত ফাইল নেই"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr "নামহীন এলাকা"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
msgid "New Side"
msgstr "নতুন দল"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr "মাস্ক প্রয়োগ করুন"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "মাস্ক খোলায় ত্রুটি"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr "আইডি:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr "এলাকার নাম পাল্টান"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "মানচিত্র পছন্দ করুন"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "মানচিত্র খোলায় ত্রুটি"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
msgid "Save Map As"
msgstr "মানচিত্র সঞ্চয় করুন এভাবে"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "আপনি কী সত্যিই বেরিয়ে যেতে চান?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "এই মানচিত্রটি আগে থেকেই খোলা রয়েছে ।"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
msgid "Save Scenario As"
msgstr "ঘটনাক্রম সঞ্চয় করুন এভাবে"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr "এই ঘটনাক্রমটি আগে থেকেই খোলা রয়েছে ।"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "কোনো ইতস্তত মানচিত্র সৃষ্টিকারক পাওয়া যাচ্ছে না ।"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "মানচিত্র তৈরী করা যায়নি ।"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "অসঞ্চিত পরিবর্তন"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "শেষ সঞ্চয়ের পর মানচিত্র করা সকল পরিবর্তন বাতিল করতে চান?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
msgid "Scenario saved."
msgstr "ঘটনাক্রম সঞ্চিত হয়েছে ।"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "মানচিত্র সঞ্চিত হয়েছে ।"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "অন্তর্নিহিত মানচিত্রের তথ্য খোলা হয়েছে"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "ঘটনাক্রম থেকে মানচিত্র খোলা হয়েছে"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr "নির্দেশিত মানচিত্র খোলা হয়েছে:"
@ -523,14 +533,26 @@ msgstr "মানচিত্র সঞ্চয় করা যাচ্ছে
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(অজানা শ্রেণী)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(কোর নয়)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "অতিরিক্ত সতর্কতা ছাড়া খেলার মধ্যে কাজ করবে না ।"
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Right-click: "
msgid " | Right-click to remove"
msgstr "ডানদিকে ক্লিক:"
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Left-click: "
msgid "Left-click: Place item "
msgstr "বামদিকে ক্লিক:"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr "এখানে যান"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.5.5+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-07 16:14+0100\n"
"Last-Translator: Miquel-Àngel Burgos i Fradeja <miquel.angel.burgos@gmail."
"com>\n"
@ -300,148 +300,158 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "No s'ha trobat cap editor de moment del dia."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
"No s'ha trobat cap porta-retalls compatible. Contacteu el vostre empaquetador"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Canvia l'ID de la unitat"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr "Canvia el nom de la unitat"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr "Carrega un mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Mapa nou"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Escenari nou"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr "No hi ha cap fitxer recent"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Àrea sense nom"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
msgid "New Side"
msgstr "Bàndol nou"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr "Aplica una màscara"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "S'ha produït un error en carregar la màscara"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificador:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr "Canvia el nom de l'àrea"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Tria un mapa de destinació"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "S'ha produït un error en carregar el mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
msgid "Save Map As"
msgstr "Anomena i desa el mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Segur que voleu sortir?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "Aquest mapa ja és obert."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Anomena i desa l'escenari"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Aquest escenari ja és obert."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "No s'ha trobat cap generador de mapes aleatoris."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "S'ha produït un error en la creació del mapa."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Canvis sense desar"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Voleu descartar tots els canvis que heu fet al mapa des del darrer desament?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
msgid "Scenario saved."
msgstr "S'ha desat l'escenari."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "S'ha desat el mapa."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "S'han carregat les dades de mapa incrustades"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "S'ha carregat el mapa de l'escenari"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -532,14 +542,22 @@ msgstr "No s'ha pogut desar el mapa: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Grup desconegut)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(no core)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "No funcionarà al joc sense assistència addicional."
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr "Ves a"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-11 18:18+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -286,142 +286,150 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
msgid "New Side"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
msgid "Save Map As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
msgid "Save Scenario As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
msgid "Scenario saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
msgid "Map saved"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -494,14 +502,22 @@ msgstr ""
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-13 20:07+0200\n"
"Last-Translator: Michal Žejdl <lachim@emer.cz>\n"
"Language-Team: Czech https://wiki.wesnoth.org/CzechTranslation\n"
@ -297,142 +297,152 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nenalezena žádná denní doba pro editor."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr "Soubory rozšíření"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr "Otevření souborů není podporováno, obrať se na správce balíčku"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Změnit ID jednotky"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr "Přejmenovat jednotku"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr "Načíst mapu"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Nová mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Nový scénář"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr "Žádné předchozí soubory"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Nepojmenovaná oblast"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
msgid "New Side"
msgstr "Nová strana"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr "Aplikovat masku"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "Chyba při načítání masky"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifikátor:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr "Přejmenovat oblast"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Vyber cílovou mapu"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "Chyba načítání mapy"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
msgid "Save Map As"
msgstr "Uložit mapu jako"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Opravdu chceš uložit typ $type1 do složky typu $type2?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "Tato mapa již je otevřena."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Uložit scénář jako"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Tento scénář již je otevřen."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné generátory map."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "Mapu se nepodařilo vygenerovat."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neuložené změny"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "Opravdu si přeješ zahodit všechny změny v mapě od posledního uložení?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
msgid "Scenario saved."
msgstr "Scénář uložen."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Mapa byla uložena."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Načtena vložená data mapy"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mapa načtena ze scénáře"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr "Načten odkazovaný soubor mapy:"
@ -509,14 +519,26 @@ msgstr "Nepodařilo se uložit mapu: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Neznámá skupina)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(není obsažen automaticky)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Nefunguje ve hře bez dodatečných úprav."
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Right-click: "
msgid " | Right-click to remove"
msgstr "Kliknutí pravým: "
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Left-click: "
msgid "Left-click: Place item "
msgstr "Kliknutí levým: "
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr "Jít na"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 11:46+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -301,148 +301,158 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Ni chafwyd hyd i adeg-o'r-dydd."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr "Nid yw'r clipfwrdd wedi'i gefnogi, cysylltwch â'ch pecynnydd"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Newid ID yr uned"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr "ID"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr "Ailenwi'r Uned"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr "Enw:"
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr "Llwytho Map"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Map Newydd"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Senario Newydd"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr "Dim Ffeiliau Diweddar"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Ardal Heb ei Enwi "
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
msgid "New Side"
msgstr "Ochr Newydd"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr "Gosod Llen"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "Gwall wrth lwytho'r llen"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr "Adnabydd:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr "Ailenwi'r Ardal"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Dewis Map Targed"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "Gwall wrth lwytho'r map"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
msgid "Save Map As"
msgstr "Dewisiadau Cadw'r Map:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Ydych chi eisiau gadael go iawn?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "Mae'r map hwn ar agor yn barod."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Dewisiadau Cadw'r Senario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Mae'r senario hwn ar agor yn barod."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "Ni chafwyd hyd i hap-gynhyrchwr mapiau."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "Methwyd creu'r map."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Newidiadau Heb eu Cadw"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Ydych chi eisiau gwaredu pob newid a wnaed i'r map ers y tro diwethaf i chi "
"ei gadw?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
msgid "Scenario saved."
msgstr "Cadwyd y senario."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Cadwyd y map."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Llwythwyd data'r map."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Llwythwyd map o senario."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -533,14 +543,26 @@ msgstr "Nid oedd modd cadw'r map: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Grŵp Anhysbys)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(heb fod yn greiddiol)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Ni fydd yn gweithio yn y gêm heb ofal arbennig."
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Right-click: "
msgid " | Right-click to remove"
msgstr "Clic-dde:"
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Left-click: "
msgid "Left-click: Place item "
msgstr "Clic-chwith:"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr "Ewch i"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-01 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -303,155 +303,165 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Scenario"
msgstr "Gem kortet som"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Side"
msgstr "Gem kortet som"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
#, fuzzy
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Vælg et kort til indlæsning"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Gem kortet som"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Ønsker du at gemme kortet før lukning?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Gem kortet som"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Kort gemt."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Kort gemt."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -529,14 +539,22 @@ msgstr "Kunne ikke gemme kortet: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.18 - wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 01:06+0200\n"
"Last-Translator: René Genz <liebundartig@freenet.de>\n"
"Language-Team: German <irc://irc.libera.chat/#wesnoth-de>\n"
@ -298,14 +298,14 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Keine Tageszeiten-Definitionen für den Editor gefunden."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
#, fuzzy
#| msgid "Add-on"
msgid "Add-on Files"
msgstr "Erweiterung"
# kommt identisch in wesnoth-lib vor
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
@ -313,138 +313,148 @@ msgstr ""
"Zwischenablage-Unterstützung nicht gefunden, wenden Sie sich an Ihren "
"Paketbetreuer"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Einheitenkennung ändern"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr "Kennung:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr "Einheit umbenennen"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr "Lade Karte"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Neue Karte"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Neues Szenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr "Keine vorherigen Dateien"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Unbenannte Zone"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
msgid "New Side"
msgstr "Neue Partei"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr "Maske anwenden"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "Fehler beim Laden der Maske"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr "Kennung:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr "Die Zone umbenennen"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Wählt die zu speichernde Karte"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "Fehler beim Laden der Karte"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
msgid "Save Map As"
msgstr "Karte speichern unter"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Wollt Ihr wirklich beenden?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "Diese Karte ist bereits geöffnet."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Szenario speichern unter"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Dieses Szenario ist bereits geöffnet."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "Keine Generatoren für Zufallskarten gefunden."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "Erstellen der Karte fehlgeschlagen."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Wollt Ihr alle Änderungen an der Karte, die seit dem letzten Speichern "
"gemacht wurden, verwerfen?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
msgid "Scenario saved."
msgstr "Szenario gespeichert."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Karte gespeichert."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Eingebettete Karte geladen"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Karte aus Szenario geladen"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr "Referenzierte Karte aus Datei geladen:"
@ -526,15 +536,27 @@ msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Unbekannte Fraktion)"
# suffix im mouseover zu den kampagnen spezifischen terrains, die extra wml erfordern, damit sie auf einer karte nutzbar sind
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(kein Kernbestandteil)"
# beschreibung im mouseover zu den kampagnen spezifischen terrains, die extra wml erfordern, damit sie auf einer karte nutzbar sind
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Funktioniert nicht ohne weitere Anpassungen im WML."
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Right-click: "
msgid " | Right-click to remove"
msgstr "Rechtsklick: "
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Left-click: "
msgid "Left-click: Place item "
msgstr "Linksklick: "
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr "Gehe zu"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-12 10:36+0100\n"
"Last-Translator: galicae <nikolaspapadop@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -308,135 +308,143 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Δεν βρέθηκε επεξεργαστής ωρας."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Νέος Χάρτης)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(Νέος Χάρτης)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(Νέος Χάρτης)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση συγκάλυψης"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Επιλέξτε χάρτη για φόρτωση"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση χάρτη"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Αποθήκευση χάρτη ως"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Θελετα πραγματικά να αποχωρήσετε;"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "Ο χάρτης ειναι ίδη ανοικτός."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Αποθήκευση χάρτη ως"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Ο χάρτης ειναι ίδη ανοικτός."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν τυχαίοι παραγωγοί χαρτών"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "Η δημειουργία χάρτη ηταν αποτυχημένη."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Μη αποθηκευμένες τροποποιήσεις"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -445,26 +453,28 @@ msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Θέλετε να παραμερίσετε όλες τις τροποποιήσεις μετά την τελευταία αποθήκευση;"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Ο χάρτης αποθηκεύτηκε."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Ο χάρτης αποθηκεύτηκε."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Φόρτωση ενσωματωμένων δεδομένων του χάρτη"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Φόρτωση χάρτη απο τους χάρτες με σενάριο"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -561,14 +571,22 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί ο χάρτης
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Άγνωστη Ομάδα)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(μη-βασικό)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Δεν θα λειτουργήσει εντός παιχνιδιού χωρις περισσότερο μεράκι."
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en@shaw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-08 21:45-0400\n"
"Last-Translator: Arc Riley <arcriley@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Shavian English <ubuntu-l10n-en-shaw@lists.launchpad.net>\n"
@ -306,137 +306,145 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "𐑯𐑴 𐑧𐑛𐑦𐑑𐑹 𐑑𐑲𐑥-𐑝-𐑛𐑱 𐑓𐑬𐑯𐑛."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(𐑯𐑿 𐑥𐑨𐑐)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(𐑯𐑿 𐑥𐑨𐑐)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(𐑯𐑿 𐑥𐑨𐑐)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(𐑯𐑿 𐑥𐑨𐑐)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "𐑻𐑹 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑥𐑭𐑕𐑒"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "𐑗𐑵𐑟 𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑 𐑥𐑨𐑐"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "𐑻𐑹 𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 𐑥𐑨𐑐"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑥𐑨𐑐 𐑨𐑟"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑮𐑾𐑤𐑦 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑒𐑢𐑦𐑑?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑥𐑨𐑐 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑴𐑐𐑩𐑯."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑥𐑨𐑐 𐑨𐑟"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "𐑞𐑦𐑕 𐑥𐑨𐑐 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑮𐑧𐑛𐑦 𐑴𐑐𐑩𐑯."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "𐑯𐑴 𐑮𐑨𐑯𐑛𐑩𐑥 𐑥𐑨𐑐 𐑡𐑧𐑯𐑻𐑱𐑑𐑻𐑟 𐑓𐑬𐑯𐑛."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "𐑥𐑨𐑐 𐑒𐑮𐑰𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑱𐑤𐑛."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "𐑳𐑯𐑕𐑱𐑝𐑛 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -444,26 +452,28 @@ msgstr "𐑳𐑯𐑕𐑱𐑝𐑛 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟"
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "𐑛𐑵 𐑿 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑸𐑛 𐑷𐑤 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑿 𐑥𐑱𐑛 𐑑 𐑞 𐑥𐑨𐑐 𐑕𐑦𐑯𐑕 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑕𐑱𐑝?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "𐑥𐑨𐑐 𐑕𐑱𐑝𐑛."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "𐑥𐑨𐑐 𐑕𐑱𐑝𐑛."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "𐑤𐑴𐑛𐑩𐑛 𐑧𐑥𐑚𐑧𐑛𐑦𐑛 𐑥𐑨𐑐 𐑛𐑱𐑑𐑩"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "𐑥𐑨𐑐 𐑤𐑴𐑛𐑩𐑛 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑕𐑦𐑯𐑺𐑰𐑴"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -556,14 +566,22 @@ msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑞 𐑥𐑨𐑐: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(𐑯𐑪𐑯-𐑒𐑴𐑮)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "𐑢𐑦𐑤 𐑯𐑪𐑑 𐑢𐑻𐑒 𐑦𐑯 𐑜𐑱𐑥 𐑢𐑦𐑞𐑬𐑑 𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑩 𐑒𐑺."
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-26 01:01+1000\n"
"Last-Translator: Wedge009 <wedge009@wedge009.net>\n"
"Language-Team: English (British) <http://wiki.wesnoth.org/"
@ -298,143 +298,153 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "No editor time-of-day found."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr "Add-on Files"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr "Opening files is not supported, contact your packager"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Change Unit ID"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr "Rename Unit"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr "Load Map"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "New Map"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "New Scenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr "No Recent Files"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Unnamed Area"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
msgid "New Side"
msgstr "New Side"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr "Apply Mask"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "Error loading mask"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifier:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr "Rename Area"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Choose Target Map"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "Error loading map"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
msgid "Save Map As"
msgstr "Save Map As"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "This map is already open."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Save Scenario As"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr "This scenario is already open."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "No random map generators found."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "Map creation failed."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Unsaved Changes"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
msgid "Scenario saved."
msgstr "Scenario saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Loaded embedded map data"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Map loaded from scenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr "Loaded referenced map file:"
@ -511,14 +521,26 @@ msgstr "Could not save the map: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Unknown Group)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(non-core)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Will not work in game without extra care."
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Right-click: "
msgid " | Right-click to remove"
msgstr "Right-click: "
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Left-click: "
msgid "Left-click: Place item "
msgstr "Left-click: "
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr "Go To"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 20:47+0200\n"
"Last-Translator: Aleksej Korgenkov <grimpanto@mail.ru>\n"
"Language-Team: eo-EO\n"
@ -294,155 +294,165 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Scenario"
msgstr "Savi la Mapon Kiel..."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Side"
msgstr "Savi la Mapon Kiel..."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
#, fuzzy
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Elektu Mapon por Ŝarĝado"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Savi la Mapon Kiel..."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Ĉu vi volas savi la mapon antaŭ eliro?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Savi la Mapon Kiel..."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Mapo estas savita."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Mapo estas savita."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -520,14 +530,22 @@ msgstr "Vi ne povas savi mapon: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr ""

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-15 10:18+0100\n"
"Last-Translator: Toranks <toranksmervat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth\n"
@ -305,149 +305,159 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "No se encontraron datos de la «hora del día» para el editor."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
"No se ha encontrado soporte para el portapapeles, contacte con su proveedor"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Cambiar el ID de la unidad"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr "Renombrar unidad"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr "Cargar mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Nuevo mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Nuevo escenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr "Sin archivos recientes"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Área sin nombre"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
msgid "New Side"
msgstr "Nuevo bando"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr "Aplicar máscara"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "Error al cargar la máscara"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificador:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr "Renombrar área"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Seleccionar mapa de destino"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "Error al cargar el mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
msgid "Save Map As"
msgstr "Guardar mapa como"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "¿Realmente desea salir?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "Este mapa ya se encuentra abierto."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Guardar escenario como"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Este escenario ya se encuentra abierto."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "No se encontraron generadores de mapas aleatorios."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "Falló la creación del mapa."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Cambios sin guardar"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"¿Desea descartar todos los cambios efectuados en el mapa desde que guardó "
"por última vez?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
msgid "Scenario saved."
msgstr "Escenario guardado."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Mapa guardado."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Cargado los datos de mapa incrustados"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mapa cargado desde escenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -538,14 +548,26 @@ msgstr "No se pudo guardar el mapa: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Grupo desconocido)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(no principal)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "No funcionará en un juego sin atención adicional."
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Right-click: "
msgid " | Right-click to remove"
msgstr "Clic-derecho: "
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Left-click: "
msgid "Left-click: Place item "
msgstr "Clic-izquierdo: "
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr "Ir a"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -295,142 +295,150 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
msgid "New Side"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
msgid "Save Map As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
msgid "Save Scenario As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
msgid "Scenario saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
msgid "Map saved"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -503,14 +511,22 @@ msgstr ""
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-31 10:38+0300\n"
"Last-Translator: Kaido Kikkas <kakk@kakupesa.net>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -307,137 +307,145 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Redaktori päevaaega ei leitud."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Uus kaart)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(Uus kaart)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(Uus kaart)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(Uus kaart)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "Viga maski laadimisel"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Vali sihtkaart"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "Viga kaardi laadimisel"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Salvesta kaart kui"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Viga"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Kas soovid tõesti väljuda?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "See kaart on juba avatud."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Salvesta kaart kui"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "See kaart on juba avatud."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "Kaardigeneraatorit ei leitud."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "Kaardi loomine ebaõnnestus."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Salvestamata muudatused"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -446,26 +454,28 @@ msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Kas soovid loobuda kõigist peale viimast salvestust tehtud muudatustest?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Kaart salvestatud"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Kaart salvestatud"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Laen stsenaariumist kaardi andmeid"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Kaart laetud stsenaariumist"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -560,14 +570,22 @@ msgstr "Ei saa kaarti salvestada: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(lisand)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Ei tööta mängus ilma lisatoiminguteta."
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque\n"
@ -299,155 +299,165 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Scenario"
msgstr "Gorde mapa honela"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Side"
msgstr "Gorde mapa honela"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
#, fuzzy
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Hautatu kargatzeko mapa bat"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Gorde mapa honela"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Mapa gorde nahi duzu irten aurretik?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Gorde mapa honela"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Mapa gordeta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Mapa gordeta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -525,14 +535,22 @@ msgstr "Ezin izan da mapa gorde: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 15:29+0200\n"
"Last-Translator: Jarkko Patteri <jarkkopatteri@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <http://wiki.wesnoth.org/FinnishTranslation>\n"
@ -308,137 +308,145 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Editorin vuorokaudenaikoja ei löytynyt."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(uusi kartta)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(uusi kartta)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(uusi kartta)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(uusi kartta)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "Maskin lataus epäonnistui."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Valitse kohdekartta"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "Kartan lataus epännistui."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Tallenna kartta nimellä"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Haluatko todella lopettaa?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "Valittu kartta on jo avoinna."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Tallenna kartta nimellä"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Valittu kartta on jo avoinna."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "Kartan satunnaisgeneraattoreita ei löydy."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "Kartan luonti epäonnistui."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Tallentamattomat muutokset"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -448,26 +456,28 @@ msgstr ""
"Haluatko hävittää kaikki viime tallennuksen jälkeen karttaan tekemäsi "
"muutokset?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Kartta tallennettu."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Kartta tallennettu."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Ladattu sisäinen karttadata."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Kartta skenaariosta ladattu"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -562,14 +572,22 @@ msgstr "Karttaa ei voitu tallentaa: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(ei-ydin)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Ei tule toimimaan pelissä ilman ylimääräistä huolenpitoa."
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr ""

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth_Editor-1.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 21:24+0100\n"
"Last-Translator: demario\n"
"Language-Team: français <wesnoth@ml.free.fr>\n"
@ -304,150 +304,160 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Aucune période du jour définie dans l'éditeur."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
#, fuzzy
#| msgid "Add-on"
msgid "Add-on Files"
msgstr "Extension"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr "Pas de prise en charge du presse-papier, contactez votre empaqueteur"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Changer l'ID de l'unité"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr "ID : "
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr "Renommer l'unité"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr "Charger une carte"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Nouvelle carte"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Nouveau scénario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr "Aucun fichier récent"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Zone sans nom"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
msgid "New Side"
msgstr "Nouveau camp"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr "Appliquer le masque"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "Erreur lors du chargement du masque"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifiant :"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr "Renommer la zone"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Choisir la carte de destination"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "Erreur lors du chargement de la carte"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
msgid "Save Map As"
msgstr "Enregistrer la carte sous"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "Cette carte est déjà ouverte."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Sauvegarder le scénario sous"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Ce scénario est déjà ouvert."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "Aucun générateur de carte aléatoire trouvé."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "Échec de création de la carte."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modifications non sauvegardées"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Voulez-vous annuler toutes les modifications de la carte depuis la dernière "
"sauvegarde ?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
msgid "Scenario saved."
msgstr "Scénario sauvegardé."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Carte sauvegardée."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Données de carte embarquée chargées"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Carte chargée depuis le scénario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr "Fichier de carte référencée chargé :"
@ -534,14 +544,26 @@ msgstr "Impossible de sauvegarder la carte : $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Groupe inconnu)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(extension)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Ne fonctionnera pas dans le jeu sans travail supplémentaire."
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Right-click: "
msgid " | Right-click to remove"
msgstr "Clic droit :"
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Left-click: "
msgid "Left-click: Place item "
msgstr "Clic gauche :"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr "Aller à"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ga\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-18 12:50-0800\n"
"Last-Translator: Carson Callis aka Mountian_King <tree_rings@rocketmail."
"com>\n"
@ -301,161 +301,171 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Níor thángthas ar trath-an-lae eagarthóra."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Léarscáil Nua)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(Léarscáil Nua)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(Léarscáil Nua)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(Léarscáil Nua)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "Earráid i lódáil an masc"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Roghnaigh léarscáil sprice"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "Earraíd i lódáil an léarscáil"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Cuir an Léarscáil i dtaisce Mar"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "An dteastaíonn uait scoir?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "Tá an léarscáil ar oscailt cheana féin."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Cuir an Léarscáil i dtaisce Mar"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Tá an léarscáil ar oscailt cheana féin."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "Níor thángthas ar gineadóirí léarscáile randamach."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "Theip an cruthú léarscáile"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Athruithe Neamhshábháilte"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
#, fuzzy
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "An dteastaíonn uait"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Léarscáil sábháilte."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Léarscáil sábháilte."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Sábháladh sonraí léarscáile leabaithe"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Léarscáil lódáilte as misean"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -538,14 +548,22 @@ msgstr ""
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(neamh-croílár)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr ""

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-31 13:43+0000\n"
"Last-Translator: GunChleoc, 2021\n"
"Language-Team: Gaelic, Scottish (https://www.transifex.com/gunchleoc/"
@ -304,149 +304,159 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Cha deach àm dhen latha deasaiche a lorg."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
"Cha do lorg sinn taic ris an stòr-bhòrd, cuir fios gun neach-pacaididh agad"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Atharraich ID an aonaid"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr "Thoir ainm ùr air an aonad"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr "Ainm:"
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr "Luchdaich mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Mapa ùr"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Cnàmh-sgeul ùr"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr "Chan eil faidhle o chionn ghoirid ann"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Raon gun ainm"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
msgid "New Side"
msgstr "Taobh ùr"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr "Cuir masg an sàs air"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "Mearachd le luchdadh a mhasga"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr "Aithnichear:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr "Thoir ainm ùr air an raon"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Tagh mapa amais"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "Mearachd le luchdadh a mhapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
msgid "Save Map As"
msgstr "Sàbhail am mapa mar"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Mearachd"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson fàgail?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "Tha am mapa seo fosgailte mu thràth."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Sàbhail an cnàmh-sgeul mar"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Tha an cnàmh-sgeul seo fosgailte mar-thà."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "Cha deach gineadair mhapaichean tuaireamach a lorg."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "Dhfhàillig le cruthachadh a mhapa."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Atharraichean gun shàbhaladh"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"A bheil thu airson a h-uile atharrachadh a rinn thu air a mhapa bhon t-"
"sàbhaladh mu dheireadh a thilgeil air falbh?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
msgid "Scenario saved."
msgstr "Cnàmh-sgeul air a shàbhaladh."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Mapa air a shàbhaladh."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Dàta leabaichte a mhapa air luchdadh"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mapa air luchdadh bho chnàmh-sgeul"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -537,14 +547,22 @@ msgstr "Cha b' urrainn dhuinn am mapa a shàbhaladh: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Buidheann nach aithne dhuinn)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(neo-eitean)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Chan obraich seo sa gheama gun chùram a bharrachd."
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr "Rach gu"

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-16 06:45+0100\n"
"Last-Translator: Adrian Chaves <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -306,149 +306,159 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Non se atopou o momento do día do editor."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
"Non se atopou a integración co portapapeis, contacte con seu empaquetador."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Cambiar o identificador da unidade"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr "Identificador:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr "Renomear a unidade"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr "Cargar un mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Novo mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Novo escenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr "Non hai ficheiros recentes"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Zona sen nome"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
msgid "New Side"
msgstr "Novo bando"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr "Aplicar a máscara"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "Houbo un erro ao cargar a máscara"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificador: "
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr "Renomear a zona"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Escolle o mapa de destino"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "Houbo un erro ao cargar o mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
msgid "Save Map As"
msgstr "Gardar o mapa como"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Houbo un erro"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Seguro que queres saír?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "O mapa xa está aberto."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Gardar o escenario como"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr "O escenario xa está aberto."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "Non se atoparon xeradores de mapas ao chou."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "Non foi posíbel crear o mapa."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Cambios sen gardar"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Quere desbotar todos os cambios que fixo no mapa desde a última vez que o "
"gardou?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
msgid "Scenario saved."
msgstr "Gardouse o escenario."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Gardouse o mapa."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Cargáronse os datos integrados no mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mapa cargado desde o escenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -539,14 +549,22 @@ msgstr "Non foi posíbel gardar o mapa: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Grupo descoñecido)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(non oficial)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Só funcionará na partida se se ten sumo coidado."
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr "Ir a"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -294,142 +294,150 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
msgid "New Side"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
msgid "Save Map As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
msgid "Save Scenario As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
msgid "Scenario saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
msgid "Map saved"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -502,14 +510,22 @@ msgstr ""
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 23:18+0200\n"
"Last-Translator: Ely Levy <nakeee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@ -300,155 +300,165 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Scenario"
msgstr "שמירת מפה בשם"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Side"
msgstr "שמירת מפה בשם"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
#, fuzzy
msgid "Choose Target Map"
msgstr "בחירת מפה לטעינה"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "שמירת מפה בשם"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "האם ברצונך לשמור את המפה לפני יציאה?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "שמירת מפה בשם"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "מפה נשמרה."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "מפה נשמרה."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -526,14 +536,22 @@ msgstr "לא ניתן לשמור את המפה: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 17:27+0100\n"
"Last-Translator: Nino <nino.gunjaca@zg.t-com.hr>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -306,137 +306,145 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nije pronađeno doba dana uređivača."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Nova Mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(Nova Mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(Nova Mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(Nova Mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "Greška pri otvaranju maske"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Izbor ciljne mape"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "Greška pri otvaranju mape"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Spremi mapu kao"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Stvarno želiš izaći?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "Mapa je već otvorena"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Spremi mapu kao"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Mapa je već otvorena"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nema nasumičnog generatora mape."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "Mapa se ne može napraviti"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Nespremljene promjene"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -444,26 +452,28 @@ msgstr "Nespremljene promjene"
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "Želiš li izbrisati sve promjene od zadnjeg spremanja mape?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Mapa spremljena."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Mapa spremljena."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Učitani pripojeni podaci mape"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mapa učitana iz scenarija"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -556,14 +566,22 @@ msgstr "Nije bilo moguće spremiti mapu: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(vanjski)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Ne radi u igri bez dodatnog brige"
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu-editor_1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-08 15:08+0100\n"
"Last-Translator: Krutki Tamás <krtamas-wesnoth@0x64.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <>\n"
@ -298,149 +298,159 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nem található a szerkesztői napszak."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
"Vágólap támogatás nem található, vedd fel a kapcsolatot a csomag készítőjével"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Egység ID változtatása"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr "Egység átnevezése"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr "Térkép betöltése"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Új térkép"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Új küldetés"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr "Nincsenek nemrég használt fájlok"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Névtelen terület"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
msgid "New Side"
msgstr "Új oldal"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr "Maszk alkalmazása"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "Hiba a maszk betöltésekor"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr "Azonostó:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr "Terület átnevezése"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Válaszd ki a célpályát"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "Hiba a térkép betöltése közben"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
msgid "Save Map As"
msgstr "Térkép mentése másként"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Valóban ki akarsz lépni?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "A térkép már meg van nyitva."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Küldetés mentése másként"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr "A küldetés már nyitva van."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nem található véletlenszerű térképkészítő."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "A térkép elkészítése meghiúsult."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Mentetlen változtatások"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"El akarod vetni az összes változtatást, amit a térkép utolsó mentése óta "
"végeztél?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
msgid "Scenario saved."
msgstr "Küldetés sikeresen elmentve."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Térkép sikeresen elmentve."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "A beágyazott térkép adatai betöltődtek"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "A küldetés térképe betöltődött"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -529,15 +539,23 @@ msgstr "A következő pályát nem lehet elmenteni: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Ismeretlen csoport)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(speciális terep)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
"Külön odafigyelést igényel, ellenkező esetben nem fog működni a játékban"
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr "Ugrás"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-24 17:32+0700\n"
"Last-Translator: Yuris <yuris_wicaksana@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -304,137 +304,145 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Tidak ada redaktur jam hari yang ditemukan."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Peta Baru)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(Peta Baru)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(Peta Baru)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(Peta Baru)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "Error meload samaran"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Pilih target peta"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "Error meload peta"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Simpan Peta Sebagai"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Apakah anda benar-benar mau keluar?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "Peta ini sudah terbuka."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Simpan Peta Sebagai"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Peta ini sudah terbuka."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "Tidak ada generator peta acak ditemukan."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "Penciptaan peta gagal."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Perubahan Tidak Tersimpan"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -444,26 +452,28 @@ msgstr ""
"Apakah anda mau batalkan semua perubahan yang anda lakukan ke peta ini sejak "
"simpanan terakhir?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Peta tersimpan."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Peta tersimpan."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Data peta termasuk diload"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Peta diload dari skenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -558,14 +568,22 @@ msgstr "Tidak bisa menyimpan peta: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(bukan-inti)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Tidak akan bekerja pada game tanpa kepedulian ekstra."
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 18:51-0000\n"
"Last-Translator: Gabríel A. Pétursson <gabrielp@simnet.is>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -307,137 +307,145 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Enginn tími dags fundinn."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Nýtt kort)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(Nýtt kort)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(Nýtt kort)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(Nýtt kort)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "Villa við hlöðun skugga"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Veldu miðkort"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "Villa við hlöðun korts"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Vista kort sem"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Villa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "Þetta kort er nú þegar opið."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Vista kort sem"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Þetta kort er nú þegar opið."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "Engar sjálfvirkar kortagerðarforrit fundust."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "Gerð korts mistókst."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Óvistaðar breytingar"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -446,26 +454,28 @@ msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Viltu eyða öllum breytingum sem hafa verið gerðar síðan síðustu vistun?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Kort vistað."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Kort vistað."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Hlóð fylgigögn korts"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Kort hlaðið úr atburðarás"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -558,14 +568,22 @@ msgstr "Gat ekki vistað kortið: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-20 09:37+0200\n"
"Last-Translator: Antonio 'Antro' Rosella <arosella@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -302,150 +302,160 @@ msgstr ""
"Non è stato possibile trovare un periodo della giornata applicabile "
"alleditor."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
#, fuzzy
#| msgid "Add-on"
msgid "Add-on Files"
msgstr "Estensione"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr "Supporto per la clipboard non disponibile, contatta il tuo packager"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Cambia ID dellunità"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr "Rinomina unità"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr "Carica mappa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Nuova mappa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Nuovo scenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr "Nessun file recente"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Area senza nome"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
msgid "New Side"
msgstr "Nuova fazione"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr "Applica maschera"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "Errore di caricamento della maschera"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificativo:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr "Rinomina area"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Scegli la mappa di destinazione"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "Errore di caricamento della mappa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
msgid "Save Map As"
msgstr "Salva mappa come"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Vuoi davvero uscire?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "Questa mappa è già aperta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Salva scenario come"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Questo scenario è già aperto."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nessun generatore di mappe casuali trovato."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "Creazione della mappa non riuscita."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modifiche non salvate"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Vuoi rimuovere tutte le modifiche apportate alla mappa dopo lultimo "
"salvataggio?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
msgid "Scenario saved."
msgstr "Scenario salvato."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Mappa salvata."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Caricati tutti i dati incorporati nella mappa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mappa caricata a partire dallo scenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr "Caricato il file di riferimento della mappa:"
@ -533,14 +543,26 @@ msgstr "Impossibile salvare la mappa: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Gruppo sconosciuto)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(dato non core)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Non funzionerà allinterno del gioco senza particolari attenzioni."
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Right-click: "
msgid " | Right-click to remove"
msgstr "Mouse tasto-dx: "
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Left-click: "
msgid "Left-click: Place item "
msgstr "Mouse tasto-sx: "
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr "Vai a"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 03:44+0000\n"
"Last-Translator: RatArmy, 2024\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/wesnoth-jp/teams/60513/"
@ -300,13 +300,13 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "エディタの時刻設定が見つかりません。"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
#, fuzzy
#| msgid "Add-on"
msgid "Add-on Files"
msgstr "アドオン"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
@ -314,136 +314,146 @@ msgstr ""
"クリップボードサポートが無効となっています。パッケージャーに連絡してくださ"
"い。"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr "ユニットIDを変更"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr "ユニット名を変更"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr "マップ読み込み"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "新規マップ"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "新しいシナリオ"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr "最近開いたファイルはありません"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr "無名の領域"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
msgid "New Side"
msgstr "新しい陣営"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr "マスクを適用"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "マスクの読み込みに失敗"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr "領域名を変更"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "ターゲットマップを選択"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "マップの読み込みに失敗"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
msgid "Save Map As"
msgstr "名前を付けてマップを保存"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "本当に終了してもよろしいですか?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "このマップは既に開かれています。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
msgid "Save Scenario As"
msgstr "名前を付けてシナリオを保存"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr "このシナリオは既に開かれています。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "ランダムマップジェネレータがありません。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "マップの作成に失敗しました。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "保存されていない変更点"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "本当にこれまでにマップに加えた変更を破棄しますか?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
msgid "Scenario saved."
msgstr "シナリオを保存しました。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "マップを保存しました。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "読み込まれた埋め込みマップデータ"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "シナリオから読み込まれたマップ"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr "読み込まれた参照マップファイル:"
@ -527,14 +537,26 @@ msgstr "マップを保存できませんでした: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(未知のグループ)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(コア以外)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "更に手を入れなければゲームで動作しません。"
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Right-click: "
msgid " | Right-click to remove"
msgstr "右クリック:"
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Left-click: "
msgid "Left-click: Place item "
msgstr "左クリック:"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr "地点へ向かう"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 21:31+0900\n"
"Last-Translator: mistzone <drier22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -298,148 +298,158 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "에디터의 시각설정을 찾을 수 없습니다."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr "클립보드 서포트가 무효가 되었습니다. 제작자에게 연락해 주세요"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr "유닛 ID변경"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr "유닛 이름 변경"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr "이름:"
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr "맵 불러오기"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "새로운 맵"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "새로운 시나리오"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr "최근 파일 없음"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr "이름없는 영역"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
msgid "New Side"
msgstr "새로운 진영"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr "마스크 적용"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "마스크 로딩에러"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr "영역 이름 변경"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
#, fuzzy
#| msgid "Choose a Map to Open"
msgid "Choose Target Map"
msgstr "불러올 맵을 선택하십시오"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "맵 로딩 에러"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
msgid "Save Map As"
msgstr "다른 이름으로 맵 저장"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "에러"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "정말로 종료하시겠습니까?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "해당 맵은 이미 열려 있습니다."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
msgid "Save Scenario As"
msgstr "다름 이름으로 시나리오 저장"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr "해당 시나리오는 이미 열려 있습니다."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "랜덤 맵 생성기가 빌견되지 않습니다"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "맵 생성 실패"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "변경점들이 저장되지 않았음"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "마지막 저장 이후에 행한 맵 변경사항을 모두 취소하겠습니까?."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
msgid "Scenario saved."
msgstr "시나리오가 저장되었습니다."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "맵이 저장되었습니다."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "로드된 내장 맵 데이터"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "시나리오에서 로드된 맵"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -528,14 +538,22 @@ msgstr "맵을 저장 할 수 없습니다: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(알수없는 그룹)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(코어 이외)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "지금 상태론 게임에서 동작 하지 않습니다"
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr "이동하다"

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth-editor 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-23 02:19-0000\n"
"Last-Translator: Thomas Hockings <elprofesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin <http://wiki.wesnoth.org/LatinTranslation>\n"
@ -306,139 +306,147 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Hora pro chartographia non inventa est."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr "Nomen Novum Dare"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr "Nomen:"
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Charta Nova)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Side)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(Nova Manus)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
#, fuzzy
#| msgid "(New Area)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(Nova Harena)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
#, fuzzy
#| msgid "(New Side)"
msgid "New Side"
msgstr "(Nova Manus)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "Error dum persona arcessitur"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
#, fuzzy
#| msgid "Rename Unit"
msgid "Rename Area"
msgstr "Nomen Novum Dare"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Chartam Eligere"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "Error dum charta arcessitur"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Chartam Servare ut..."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Itane vis exire?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "Charta iam aperta est."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Chartam Servare ut..."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Charta iam aperta est."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nulli generatores chartarum fortunae inventi sunt."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "Chartam creare male evenit."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Mutationes Non Servatae"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -446,26 +454,28 @@ msgstr "Mutationes Non Servatae"
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "Itane vis omnes mutationes in charta post servatum delere?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Charta servata est."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Charta servata est."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Charta ab scaenario arcessita"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -560,14 +570,22 @@ msgstr "Non potest ut charta servetur: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Classis Ignota)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(innucleum)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Hae sine cura singulare deerint."
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-09 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -296,148 +296,158 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nerastas dienos-laiko redaktorius."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr "Iškarpinės palaikymas nerastas, susisiekite su savo pakuotoju"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Keisti kario ID"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr "Pervadinti karį"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr "Vardas:"
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr "Įkelti žemėlapį"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Naujas žemėlapis"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Naujas scenarijus"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr "Nėra paskiausiai naudotų failų"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Nepavadinta vietovė"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
msgid "New Side"
msgstr "Nauja pusė"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr "Pritaikyti kaukę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "Klaida, įkeliant kaukę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifikatorius: "
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr "Pervadinti vietovę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Pasirinkite žemėlapį"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "Klaida įkeliant žemėlapį"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
msgid "Save Map As"
msgstr "Išsaugoti žemėlapį kaip"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Ar tikrai norite išjungti?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "Šis žemėlapis jau atvertas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Išsaugoti scenarijų kaip"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Šis scenarijus jau atvertas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nerasta atsitiktinių žemėlapių generatorių."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "Žemėlapio kūrimas nepavyko."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neišsaugoti pakeitimai"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Ar norite išmesti visus pakeitimus, darytus žemėlapiui nuo paskutinio "
"išsaugojimo?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
msgid "Scenario saved."
msgstr "Scenarijus išsaugotas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Žemėlapis išsaugotas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Įkeliami įdėto žemėlapio duomenys"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Žemėlapis įkeltas iš scenarijaus"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -528,14 +538,22 @@ msgstr "Nepavyksta išsaugoti žemėlapio: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Nežinoma grupė)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(ne visur)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Be papildomų pastangų neveiks."
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr "Eiti į"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.9.10+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-15 14:48+0300\n"
"Last-Translator: Reinis Danne <rei4dan@gmail.com>\n"
"Language-Team: none <>\n"
@ -305,135 +305,143 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Netika atrasts redaktora diennakts laiks."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Mainīt vienības ID"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr "Pārsaukt vienību"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr "Vārds:"
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Jauna karte)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Scenario)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(Jauns Scenārijs)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
#, fuzzy
#| msgid "(Unnamed Area)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(Nenosaukta platība)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
#, fuzzy
#| msgid "(New Side)"
msgid "New Side"
msgstr "(Jauna puse)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "Kļūda ielādējot masku"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificētājs:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr "Pārsaukt laukumu"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Izvēlieties mērķa karti"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "Kļūda ielādējot karti"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Saglabāt karti kā"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Vai tiešām vēlaties iziet?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "Šī karte jau ir atvērta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
#, fuzzy
#| msgid "Save the Scenario As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Saglabāt scenāriju kā"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Šis scenārijs jau ir atvērta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "Neviens nejaušu karšu ģenerators netika atrasts."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "Neizdevās izveidot karti."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Nesaglabātās izmaiņas"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -442,24 +450,26 @@ msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Vai vēlaties izmest visas izmaiņas, ko veicāt kopš pēdējās saglabāšanas?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
msgid "Scenario saved."
msgstr "Scenārijs saglabāts."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Karte saglabāta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Ielādēti iegultie kartes dati"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Karte ielādēta no scenārija"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -552,14 +562,22 @@ msgstr "Neizdevās saglabāt karti: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Nezināma grupa)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(ne centrālā)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Bez īpašas piesardzības spēlē nestrādās."
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-03 05:13+0100\n"
"Last-Translator: Dimitar Ilccov <mythological@t-home.mk>\n"
"Language-Team: mk\n"
@ -293,142 +293,150 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
msgid "New Side"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
msgid "Save Map As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
msgid "Save Scenario As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
msgid "Scenario saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
msgid "Map saved"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -501,14 +509,22 @@ msgstr ""
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.9+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-30 20:58+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -292,142 +292,150 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
msgid "New Side"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
msgid "Save Map As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
msgid "Save Scenario As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
msgid "Scenario saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
msgid "Map saved"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -500,14 +508,22 @@ msgstr ""
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-20 18:40-0300\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -294,142 +294,150 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
msgid "New Side"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
msgid "Save Map As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
msgid "Save Scenario As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
msgid "Scenario saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
msgid "Map saved"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -502,14 +510,22 @@ msgstr ""
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-01 20:13+0100\n"
"Last-Translator: Hogne <haskjold@gmail.com>\n"
"Language-Team: none <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -298,155 +298,165 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Scenario"
msgstr "Lagre kart som"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Side"
msgstr "Lagre kart som"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
#, fuzzy
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Velg kart for innlasting"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Lagre kart som"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Vil du lagre dette kartet før du avslutter?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Lagre kart som"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Kart lagret."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Kart lagret."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -524,14 +534,22 @@ msgstr "Klarte ikke å lagre kartet: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 17:01+0100\n"
"Last-Translator: Merijn de Vet\n"
"Language-Team: Dutch <merijndevet@hotmail.com>\n"
@ -298,148 +298,158 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Geen editor tijd-van-dag gevonden."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
#, fuzzy
#| msgid "Add-on"
msgid "Add-on Files"
msgstr "Add-on"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr "Klembordondersteuning niet gevonden, neem contact op met packager"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Verander Eenheid ID"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr "Hernoem Eenheid"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr "Laad Kaart"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Nieuwe Kaart"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Nieuw Scenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr "Geen Recente Bestanden"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Naamloos Gebied"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
msgid "New Side"
msgstr "Nieuwe Kant"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr "Pas Masker Toe"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "Fout bij het laden van het masker"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificatie:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr "Hernoem Gebied"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Kies doelkaart"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "Fout bij het laden van de kaart"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
msgid "Save Map As"
msgstr "Sla Kaart Op Als"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Wil je echt afsluiten?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "Deze kaart is al geopend."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Sla Scenario Op Als"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Dit scenario is al geopend."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "Geen generator van willekeurige kaarten gevonden."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "Kaart aanmaken mislukt."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Onopgeslagen wijzigingen"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "Wilt u alle wijzigingen sinds de laatste keer opslaan ongedaan maken?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
msgid "Scenario saved."
msgstr "Scenario opgeslagen."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Kaart opgeslagen."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Ingebedde kaartgegevens geladen"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Kaart geladen uit scenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr "Geladen gerefereerde kaartbestand:"
@ -523,14 +533,26 @@ msgstr "Kaart opslaan mislukt: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Onbekende Groep)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(niet-kern)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Zal niet in het spel werken zonder extra werk."
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Right-click: "
msgid " | Right-click to remove"
msgstr "Rechter-muisknop: "
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Left-click: "
msgid "Left-click: Place item "
msgstr "Linker-muisknop: "
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr "Ga Naar"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 10:40+0100\n"
"Last-Translator: Jarom <jaromirb@op.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -299,13 +299,13 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nie znaleziono pory dnia w edytorze."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
#, fuzzy
#| msgid "Add-on"
msgid "Add-on Files"
msgstr "Dodatek"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
@ -313,137 +313,147 @@ msgstr ""
"Nie znaleziono systemu obsługi schowka, skontaktuj się z osobą "
"odpowiedzialną za pakowanie twojej wersji"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Zmień ID jednostki"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr "Przemianuj jednostkę"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr "Imię:"
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr "Otwórz mapę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Nowa mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Nowy scenariusz"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr "Brak plików bieżących"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Nienazwany obszar"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
msgid "New Side"
msgstr "Nowa strona"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr "Zastosuj maskę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "Błąd ładowania maski"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr "Identyfikator:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr "Przemianuj obszar"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Wybierz docelową mapę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "Błąd ładowania mapy"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
msgid "Save Map As"
msgstr "Zapisz mapę jako"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz wyjść?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "Ta mapa jest już otwarta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Zapisz scenariusz jako"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Ten scenariusz jest już otwarta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nie znaleziono losowych generatorów map."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "Tworzenie mapy się nie powiodło."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Niezapisane zmiany"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Czy chcesz odrzucić wszystkie zmiany mapy wprowadzone od ostatniego zapisu?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
msgid "Scenario saved."
msgstr "Scenariusz zapisany."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Mapa zapisana."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Załadowano osadzone dane mapy"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Załadowano mapę ze scenariusza"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr "Załadowano powiązany plik mapy:"
@ -529,14 +539,26 @@ msgstr "Zapisanie mapy nie powiodło się: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Nieznana grupa)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(niestandardowe)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Nie będzie działać w grze bez dodatkowego przystosowania."
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Right-click: "
msgid " | Right-click to remove"
msgstr "PPM: "
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Left-click: "
msgid "Left-click: Place item "
msgstr "LPM: "
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr "Idź do"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.12 (wesnoth-editor)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-14 16:35+0000\n"
"Last-Translator: trewe <sjrs456@yandex.com>\n"
"Language-Team: wesn-pt-trans <wesn-pt-trans-users@lists.sourceforge.net>\n"
@ -343,165 +343,175 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nenhum tempo-do-dia do editor encontrado."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr "Suporte para a área de transferência não encontrado"
#
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Mudar ID da unidade"
#
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr "Renomear Unidade"
#
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr "Carregar Mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Novo Mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Novo cenário"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr "Não existem ficheiros recentes"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Área sem nome"
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
msgid "New Side"
msgstr "Nova Equipa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr "Aplicar máscara"
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "Erro carregando a máscara"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificador:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr "Renomear Área"
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Escolha o mapa alvo"
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "Erro ao carregar o mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
msgid "Save Map As"
msgstr "Gravar Mapa como"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Queres realmente sair?"
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "Este mapa já está aberto."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Guardar Cenário Como"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Este cenário já está aberto."
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nenhum gerador de mapas aleatórios encontrado."
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "Criação de mapa mal-sucedido."
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Mudanças não salvas"
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Queres descartar todas as mudanças feitas no mapa desde a última gravação?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
msgid "Scenario saved."
msgstr "Cenário gravado."
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Mapa gravado."
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Dados do mapa embutido carregados"
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mapa carregado do cenário"
#
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -602,15 +612,23 @@ msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Grupo Desconhecido)"
#
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(não-defeito)"
#
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Não vai trabalhar no jogo sem cuidado extra."
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr "Ir para"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-07 15:09-0300\n"
"Last-Translator: Andrei Machado <andreisp.machado@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@ -457,11 +457,11 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nenhum editor de período do dia foi encontrado."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 906
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 949
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 949
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Mudar ID da Unidade"
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Mudar ID da Unidade"
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 907
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 950
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 950
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "ID:"
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 923
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 966
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 966
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr "Renomear Unidade"
@ -497,10 +497,18 @@ msgstr "Renomear Unidade"
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 924
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 967
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 967
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr "Carregar Mapa"
@ -512,7 +520,7 @@ msgstr "Carregar Mapa"
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 202
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 119
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 202
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Novo Mapa"
@ -520,11 +528,11 @@ msgstr "Novo Mapa"
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 266
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 257
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 257
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Novo Cenário"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr "Nenhum Arquivo Recente"
@ -532,7 +540,7 @@ msgstr "Nenhum Arquivo Recente"
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 243
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 234
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 234
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Área Sem Nome"
@ -540,11 +548,11 @@ msgstr "Área Sem Nome"
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 266
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 257
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 257
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
msgid "New Side"
msgstr "Novo Lado"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr "Aplicar Máscara"
@ -552,15 +560,15 @@ msgstr "Aplicar Máscara"
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 319
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 310
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 310
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "Erro ao carregar a máscara"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificador:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr "Renomear Área"
@ -568,7 +576,7 @@ msgstr "Renomear Área"
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 340
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 331
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 331
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Escolha o mapa alvo"
@ -579,8 +587,8 @@ msgstr "Escolha o mapa alvo"
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 700
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 338
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 700
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "Erro ao carregar o mapa"
@ -588,12 +596,12 @@ msgstr "Erro ao carregar o mapa"
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 465
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 456
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
msgid "Save Map As"
msgstr "Salvar Mapa Como"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@ -602,8 +610,8 @@ msgstr "Erro"
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 198
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 203
# File: src/editor/editor_controller.cpp, line: 203
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
@ -616,8 +624,8 @@ msgstr "Você realmente deseja sair?"
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 656
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 615
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 656
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "Esse mapa já está aberto."
@ -625,7 +633,7 @@ msgstr "Esse mapa já está aberto."
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 465
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 456
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Salvar Cenário Como"
@ -636,7 +644,7 @@ msgstr "Salvar Cenário Como"
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 656
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 615
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 656
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Esse cenário já está aberto."
@ -644,7 +652,7 @@ msgstr "Esse cenário já está aberto."
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 502
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 494
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 494
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nenhum gerador de mapas aleatórios foi encontrado."
@ -655,8 +663,8 @@ msgstr "Nenhum gerador de mapas aleatórios foi encontrado."
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 511
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 507
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 511
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "A criação do mapa falhou."
@ -664,7 +672,7 @@ msgstr "A criação do mapa falhou."
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 531
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 523
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 523
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Mudanças Não Salvas"
@ -672,7 +680,7 @@ msgstr "Mudanças Não Salvas"
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 532
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 524
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 524
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Você quer descartar todas as mudanças feitas no mapa desde o último "
@ -682,7 +690,7 @@ msgstr ""
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 644
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 636
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 636
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
msgid "Scenario saved."
msgstr "Cenário salvo."
@ -690,15 +698,17 @@ msgstr "Cenário salvo."
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 644
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 636
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 636
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Mapa salvo."
#
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 687
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 679
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 679
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Dados de mapa embutido carregados"
@ -709,8 +719,8 @@ msgstr "Dados de mapa embutido carregados"
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 694
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 680
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 694
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mapa carregado do cenário"
@ -718,7 +728,7 @@ msgstr "Mapa carregado do cenário"
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 698
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 690
# File: src/editor/map/context_manager.cpp, line: 690
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -859,7 +869,7 @@ msgstr "(Grupo Desconhecido)"
# File: src/editor/palette/editor_palettes.cpp, line: 329
# File: src/editor/palette/editor_palettes.cpp, line: 340
# File: src/editor/palette/editor_palettes.cpp, line: 340
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(não-central)"
@ -867,10 +877,22 @@ msgstr "(não-central)"
# File: src/editor/palette/editor_palettes.cpp, line: 330
# File: src/editor/palette/editor_palettes.cpp, line: 341
# File: src/editor/palette/editor_palettes.cpp, line: 341
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Não vai funcionar no jogo sem cuidados extras."
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Right-click: "
msgid " | Right-click to remove"
msgstr "Botão-direito: "
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Left-click: "
msgid "Left-click: Place item "
msgstr "Botão-esquerdo: "
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr "Ir Para"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: racv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-15 14:31+0100\n"
"Last-Translator: Software Valencià <info@softwarevalencia.com>\n"
"Language-Team: Valencian (RACV) Team\n"
@ -303,135 +303,143 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "No es varen trobar senyes de «l'hora del dia» per a l'editor."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Canviar l'ID de l'unitat"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr "Renomenar unitat"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Nou mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Scenario)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(Nou escenari)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr "Sense archius recents"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
#, fuzzy
#| msgid "(Unnamed Area)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(Àrea sense nom)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
#, fuzzy
#| msgid "(New Side)"
msgid "New Side"
msgstr "(Nou bando)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "Error en carregar la màixquera"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificador:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr "Renomenar àrea"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Seleccionar mapa de destí"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "Error en carregar el mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Guardar el mapa com"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "¿Realment desija eixir?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "Este mapa ya es troba obert."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
#, fuzzy
#| msgid "Save the Scenario As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Guardar l'escenari com"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Este escenari ya es troba obert."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "No es varen trobar generadors de mapes aleatoris."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "Va fallar la creació del mapa."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Canvis sense guardar"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -441,24 +449,26 @@ msgstr ""
"¿Desija abandonar tots els canvis efectuats en el mapa des de que el va "
"guardar per última volta?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
msgid "Scenario saved."
msgstr "Escenari guardat."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Mapa guardat."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Carregades les senyes de mapa incrustats"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mapa carregat des d'escenari"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -551,14 +561,22 @@ msgstr "No es va poder guardar el mapa: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Grup desconegut)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(no principal)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "No funcionarà en un joc sense atenció adicional."
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:11+0100\n"
"Last-Translator: Dex Stewart\n"
"Language-Team: none\n"
@ -295,155 +295,165 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Scenario"
msgstr "Salveaza ca"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Side"
msgstr "Salveaza ca"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
#, fuzzy
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Alegeti o harta de incarcat"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Salveaza ca"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Vreti sa salvati harta inainte sa iesiti?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Salveaza ca"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Harta salvata."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Harta salvata."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -521,14 +531,22 @@ msgstr "Nu am putut salva harta: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr ""

View file

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 16:36+0300\n"
"Last-Translator: Artem Khrapov <artemkhrapov2001@yandex.ru>\n"
"Language-Team: https://wiki.wesnoth.org/RussianTranslation\n"
@ -311,150 +311,160 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Редактор времени суток не найден."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
#, fuzzy
#| msgid "Add-on"
msgid "Add-on Files"
msgstr "Аддон"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr "Буфер обмена не поддерживается, обратитесь к сборщику вашей версии"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Сменить ИД бойца"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr "ИД:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr "Переименовать бойца"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr "Загрузить Карту"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Новая карта"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Новый сценарий"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr "Нет Недавних Файлов"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Неназванная область"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
msgid "New Side"
msgstr "Новая сторона"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr "Применить Маску"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "Не удалось заглузить маску"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr "Идентификатор:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr "Переименовать область"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Выберите целевую карту"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "Не удалось загрузить карту"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
msgid "Save Map As"
msgstr "Сохранить карту как"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Действительно хотите выйти?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "Вы уже открыли эту карту"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Сохранить сценарий как"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Вы уже открыли этот сценарий."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "Генераторы случайных карт не найдены."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "Не удалось создать карту."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Несохранённые изменения"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите сбросить все изменения, которые внесли с последнего "
"сохранения карты?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
msgid "Scenario saved."
msgstr "Сценарий сохранен."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Карта сохранена."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Загрузил встроенные в карту данные"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Карта загружена из сценария"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr "Загружена связанная карта:"
@ -539,14 +549,26 @@ msgstr "Невозможно сохранить карту: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Неизвестная группа)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(не-базовые)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "В игре не заработает без поддержки кодом."
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Right-click: "
msgid " | Right-click to remove"
msgstr "Правая кнопка мыши: "
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Left-click: "
msgid "Left-click: Place item "
msgstr "Левая кнопка мыши: "
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr "Перейти"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-01 18:43+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Hoferek <shoferek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -296,148 +296,158 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nenašiel sa rozvrh dňa pre editor."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
#, fuzzy
#| msgid "Add-on"
msgid "Add-on Files"
msgstr "Doplnok"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr "Podpora schránky sa nenašla, kontaktujte autora balíka programu"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Zmeň ID jednotky"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr "Premenovať jednotku"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr "Meno:"
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr "Načítať mapu"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Nová mapa"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Nová scéna"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr "Žiadne naposledy použité súbory"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Nepomenovaná plocha"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
msgid "New Side"
msgstr "Nová strana"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr "Aplikovať masku"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "Chyba pri čítaní masky"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifikátor:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr "Premenovať plochu"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Vyberte si cieľovú mapu"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "Chyba pri načítavaní mapy"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
msgid "Save Map As"
msgstr "Ulož mapu ako"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Naozaj chcete skončiť?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "Táto mapa je už otvorená."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Ulož scénu ako"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Táto mapa je už otvorená."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nenašiel sa náhodný generátor mapy."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť mapu."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neuložené zmeny"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "Chcete zrušiť všetky zmeny urobené v mape od posledného uloženia?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
msgid "Scenario saved."
msgstr "Mapa uložená."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Mapa uložená."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Načítali sa vložené dáta mapy"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mapa načítaná zo scény"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr "Načítaný odkazovaný súbor mapy:"
@ -520,14 +530,26 @@ msgstr "Neviem uložiť mapu: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Neznáma skupina)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(nie je súčasťou jadra)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Nebude fungovať v hre bez ďalšej práce."
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Right-click: "
msgid " | Right-click to remove"
msgstr "Klikni pravým tlačidlom myši: "
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Left-click: "
msgid "Left-click: Place item "
msgstr "Klikni ľavým tlačidlom myši: "
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr "Ísť na"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ed-sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-14 14:56+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
"Language-Team: sl\n"
@ -298,163 +298,173 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Nova karta)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(Nova karta)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(Nova karta)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(Nova karta)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
#, fuzzy
#| msgid "Error loading map"
msgid "Error loading mask"
msgstr "Napaka med nalaganjem karte"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
#, fuzzy
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Izberi karto za nalaganje"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "Napaka med nalaganjem karte"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Shrani karto kot"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Ali želite pred odhodom karto shraniti?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "Ta karta je že odprta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Shrani karto kot"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Ta karta je že odprta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Karta shranjena."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Karta shranjena."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -532,14 +542,22 @@ msgstr "Karte ni mogoče shraniti: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:10+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -309,138 +309,146 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Нема доба дана у уређивачу."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(нова мапа)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(нова мапа)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(нова мапа)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(нова мапа)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "Грешка при учитавању маске"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr ""
# наслов
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Избор циљне мапе"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "Грешка при учитавању мапе"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Сачувај мапу као"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Желите ли заиста да напустите?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "Ова мапа је већ отворена."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Сачувај мапу као"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Ова мапа је већ отворена."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "Нема ниједног генератора насумичних мапа."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "Стварање мапе није успело."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Несачуване измене"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -448,27 +456,29 @@ msgstr "Несачуване измене"
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "Желите ли да одбаците све измене над мапом од последњег уписа?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Мапа је сачувана."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Мапа је сачувана."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Учитани угнежђени подаци мапе."
# >> @title:window
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Мапа учитана из сценарија"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -564,14 +574,22 @@ msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
# >> non-core terrain
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(спољашњи)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Неће радити у игри без додатне бриге."
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:10+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -309,138 +309,146 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Нема доба дана у уређивачу."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(нова мапа)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(нова мапа)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(нова мапа)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(нова мапа)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "Грешка при учитавању маске"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr ""
# наслов
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Избор циљне мапе"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "Грешка при учитавању мапе"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Сачувај мапу као"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Желите ли заиста да напустите?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "Ова мапа је већ отворена."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Сачувај мапу као"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Ова мапа је већ отворена."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "Нема ниједног генератора насумичних мапа."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "Стварање мапе није успјело."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Несачуване измене"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -448,27 +456,29 @@ msgstr "Несачуване измене"
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "Желите ли да одбаците све измјене над мапом од посљедњег уписа?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Мапа је сачувана."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Мапа је сачувана."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Учитани угнијежђени подаци мапе."
# >> @title:window
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Мапа учитана из сценарија"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -564,14 +574,22 @@ msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
# >> non-core terrain
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(спољашњи)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Неће радити у игри без додатне бриге."
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:10+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -309,138 +309,146 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nema doba dana u uređivaču."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(nova mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(nova mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(nova mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(nova mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "Greška pri učitavanju maske"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr ""
# наслов
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Izbor ciljne mape"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "Greška pri učitavanju mape"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Sačuvaj mapu kao"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Želite li zaista da napustite?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "Ova mapa je već otvorena."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Sačuvaj mapu kao"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Ova mapa je već otvorena."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nema nijednog generatora nasumičnih mapa."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "Stvaranje mape nije uspjelo."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Nesačuvane izmene"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -448,27 +456,29 @@ msgstr "Nesačuvane izmene"
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "Želite li da odbacite sve izmjene nad mapom od posljednjeg upisa?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Mapa je sačuvana."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Mapa je sačuvana."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Učitani ugniježđeni podaci mape."
# >> @title:window
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mapa učitana iz scenarija"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -564,14 +574,22 @@ msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
# >> non-core terrain
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(spoljašnji)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Neće raditi u igri bez dodatne brige."
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:10+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -309,138 +309,146 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nema doba dana u uređivaču."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(nova mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(nova mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(nova mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Side"
msgstr "(nova mapa)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "Greška pri učitavanju maske"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr ""
# наслов
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Izbor ciljne mape"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "Greška pri učitavanju mape"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Sačuvaj mapu kao"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Želite li zaista da napustite?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "Ova mapa je već otvorena."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Sačuvaj mapu kao"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
#, fuzzy
#| msgid "This map is already open."
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Ova mapa je već otvorena."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nema nijednog generatora nasumičnih mapa."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "Stvaranje mape nije uspelo."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Nesačuvane izmene"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -448,27 +456,29 @@ msgstr "Nesačuvane izmene"
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "Želite li da odbacite sve izmene nad mapom od poslednjeg upisa?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Mapa je sačuvana."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Mapa je sačuvana."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Učitani ugnežđeni podaci mape."
# >> @title:window
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Mapa učitana iz scenarija"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -564,14 +574,22 @@ msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
# >> non-core terrain
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(spoljašnji)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Neće raditi u igri bez dodatne brige."
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 23:01+0200\n"
"Last-Translator: Alex Alowersson <alexalowersson@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@ -300,148 +300,158 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Ingen redigerare för tid-på-dagen hittades."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr "Stöd för urklipp kunde ej hittas, kontakta din paketerare"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Byt trupp-ID"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr "Döp om trupp"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr "Läs in karta"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Ny karta"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Nytt scenario"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr "Inga nyligen använda filer"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Område utan namn"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
msgid "New Side"
msgstr "Ny sida"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr "Tillämpa mask"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "Fel vid öppning av markering"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifierare:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr "Döp om område"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Välj målkarta"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "Fel vid öppning av karta"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
msgid "Save Map As"
msgstr "Spara kartan som"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Vill du verkligen avsluta?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "Den här kartan är redan öppen."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Spara scenariot som"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Det här scenariot är redan öppet."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "Ingen slumpgeneratorer för kartor hittades."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "Misslyckades med att skapa karta."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Osparade ändringar"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Vill du överge alla ändringar du har gjort i kartan sedan den senast "
"sparades?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
msgid "Scenario saved."
msgstr "Scenariot har sparats."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Kartan har sparats."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Laddade inbyggd kart-data"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Karta från scenario laddad"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -532,14 +542,26 @@ msgstr "Kunde inte spara kartan: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Okänd grupp)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(ej standard)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Kommer inte fungera i spelet utan speciell hänsyn."
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Right-click: "
msgid " | Right-click to remove"
msgstr "Högerklick: "
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Left-click: "
msgid "Left-click: Place item "
msgstr "Vänsterklick: "
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr "Gå till"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-08 07:52-0000\n"
"Last-Translator: Joset Anthony Zamora <eradicus_kee@yahoo.ca>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -295,155 +295,165 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Scenario"
msgstr "I-seyb ang mapa sa ibang pangalan"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Side"
msgstr "I-seyb ang mapa sa ibang pangalan"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
#, fuzzy
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Pumili ng mapa para buksan"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "I-seyb ang mapa sa ibang pangalan"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Gusto mo bang i-seyb ang mapa bago isarado ito?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "I-seyb ang mapa sa ibang pangalan"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Ang mapa ay na-seyb na."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Ang mapa ay na-seyb na."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -521,14 +531,22 @@ msgstr "Hindi ma-seyb ang mapang: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-20 21:49+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nillguine@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <>\n"
@ -298,150 +298,160 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Bir vakit düzenleyici yok."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
#, fuzzy
#| msgid "Add-on"
msgid "Add-on Files"
msgstr "Eklenti"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr "Pano desteği yok, paketleyicinize başvurun"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Birim Kimliğini Değiştir"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr "Kimlik:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr "Birim Adını Değiştir"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr "Ad:"
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr "Harita yükle"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Yeni Harita"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Yeni Senaryo"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr "Dosya Yok"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr "İsimsiz Alan"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
msgid "New Side"
msgstr "Yeni Taraf"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr "Maske Uygula"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "Örüntü yüklenirken hata"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr "Tanımlayıcı:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr "Alan Adını Değiştir"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Hedef haritayı seçiniz"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "Harita yüklenirken hata"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
msgid "Save Map As"
msgstr "Haritayı Şöyle Kaydet"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Gerçekten çıkmak istiyor musunuz?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "Bu harita zaten açık."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Senaryoyu Şöyle Kaydet"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Bu senaryo zaten açık."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "Bir rasgele harita üreteci yok."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "Harita oluşturulamadı."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Son kayıttan beri haritada yaptığınız tüm değişiklikleri iptal etmek istiyor "
"musunuz?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
msgid "Scenario saved."
msgstr "Senaryo kaydedildi."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Harita kaydedildi."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Gömülü harita verisi yüklendi"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Harita senaryodan yüklendi"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr "Yüklü başvurulan harita dosyası:"
@ -526,14 +536,26 @@ msgstr "Harita kaydedilemedi: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Bilinmeyen Grup)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(Çekidek-dışı)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Elden geçirilmedikçe oyunda çalışmaz."
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Right-click: "
msgid " | Right-click to remove"
msgstr "Sağ-tıklama: "
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Left-click: "
msgid "Left-click: Place item "
msgstr "Sol-tıklama: "
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr "Git"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-19 00:48+0300\n"
"Last-Translator: Oleksii Okhrimenko(lexa04) <e-mail: ohrimale@gmail.com "
"discord: amakri>\n"
@ -301,150 +301,160 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Редактора часу доби не знайдено."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
#, fuzzy
#| msgid "Add-on"
msgid "Add-on Files"
msgstr "Аддон"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr "Підтримка буферу обміну не знайдена, зв'яжіться з менеджером пакету"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Змінити ID бійця"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr "Перейменувати бійця"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr "Завантажити карту"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "Нова карта"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "Новий сценарій"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr "Немає недавніх файлів"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Неназвана область"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
msgid "New Side"
msgstr "Нова сторона"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr "Застосувати маску"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "Помилка при завантаженні маски"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr "Індефікатор:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr "Переіменувати область"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Оберіть цільову карту"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "Помилка при завантаженні карти"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
msgid "Save Map As"
msgstr "Зберегти карту як"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Ви точно хочете вийти?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "Ця карта вже відкрита."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Зберегти сценарій як"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Цей сценарій вже відкритий."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "Генератора випадкових карт не знайдено."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "Не вдалося створити карту."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Незбережені зміни"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Ви дійсно хочете відкинути всі зміни, які внесли від часу останнього "
"збереження карти?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
msgid "Scenario saved."
msgstr "Сценарій збережено."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Карту збережено."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Вбудовані в карту дані завантажено"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Карту завантажено з сценарію"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr "Завантажено по посиланню файл карти:"
@ -525,14 +535,26 @@ msgstr "Неможливо зберегти карту: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Невідома група)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(не базові)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Просто так в грі не буде працювати."
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Right-click: "
msgid " | Right-click to remove"
msgstr "Права кнопка миші: "
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Left-click: "
msgid "Left-click: Place item "
msgstr "Ліва кнопка миші: "
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr "Йти до"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-05 21:43+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -299,135 +299,143 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Không tìm thấy thời điểm trong ngày của trình hiệu chỉnh."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Thay đổi định danh đơn vị"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr "Định danh:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr "Đổi tên đơn vị"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr "Tên:"
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Map)"
msgid "New Map"
msgstr "(Bản đồ mới)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "(New Scenario)"
msgid "New Scenario"
msgstr "(Màn chơi mới)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
#, fuzzy
#| msgid "(Unnamed Area)"
msgid "Unnamed Area"
msgstr "(Khu vực không đặt tên)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
#, fuzzy
#| msgid "(New Side)"
msgid "New Side"
msgstr "(Phe mới)"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "Lỗi khi tải mặt nạ"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr "Định danh:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr "Đổi tên khu vực"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Chọn bản đồ đích"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "Lỗi khi tải bản đồ"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Lưu bản đồ thành"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "Bạn có thực sự muốn thoát không?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "Bản đồ này đã được mở."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
#, fuzzy
#| msgid "Save the Scenario As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Lưu màn chơi thành"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Màn chơi này đã được mở."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "Không tìm thấy trình tạo bản đồ ngẫu nhiên."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "Tạo bản đồ thất bại."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Thay đổi không được lưu"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do you want to discard all changes you made to the map since the last "
@ -437,24 +445,26 @@ msgstr ""
"Bạn có thực sự muốn loại bỏ tất cả các thay đổi bạn đã thực hiện với bản đồ "
"kể từ lần lưu cuối cùng không?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
msgid "Scenario saved."
msgstr "Đã lưu màn chơi."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "Đã lưu bản đồ."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Dữ liệu bản đồ nhúng đã tải"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Bản đồ tải từ màn chơi"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -547,14 +557,22 @@ msgstr "Không thể lưu bản đồ: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Nhóm không xác định)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(không lõi)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Sẽ không hoạt động trong trò chơi nếu không chú ý thêm."
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# wesnoth-editor.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-19 04:11 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-18 02:18 UTC\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -304,142 +304,150 @@ msgstr ""
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
msgid "New Side"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
msgid "Save Map As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
msgid "Save Scenario As"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
msgid "Scenario saved."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
msgid "Map saved"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr ""
@ -512,14 +520,22 @@ msgstr ""
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid " | Right-click to remove"
msgstr ""
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
msgid "Left-click: Place item "
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 08:31+0800\n"
"Last-Translator: CloudiDust <cloudidust@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth Simplified Chinese Team\n"
@ -297,146 +297,156 @@ msgstr "你真的要退出吗?下列地图已被修改,上次保存之后所
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "未找到编辑器的时段设置。"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
msgid "Add-on Files"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr "未找到剪贴板支持,请联系你的打包者"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr "变更单位ID"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr "ID"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr "单位重命名"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr "名字:"
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr "载入地图"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "新建地图"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "新建场景"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr "没有最近文件"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr "未命名区域"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
msgid "New Side"
msgstr "新阵营"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr "应用遮罩"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "载入遮罩时发生错误"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr "标识符:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr "区域重命名"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "选择目标地图"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "载入地图时发生错误"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
msgid "Save Map As"
msgstr "地图另存为"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "你真的要退出吗?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "此地图已打开。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
msgid "Save Scenario As"
msgstr "场景另存为"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr "此场景已打开。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "未找到随机地图生成器。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "地图创建失败。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "未保存的更改"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "你要放弃上次保存之后对地图所作的全部修改吗?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
msgid "Scenario saved."
msgstr "场景已保存。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "地图已保存。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "已载入嵌入的地图数据"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "已从场景中载入地图"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Loaded referenced map file:\n"
@ -523,14 +533,26 @@ msgstr "无法保存地图:$msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(未知分组)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(非核心)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "除非特别注意,否则不会在游戏中正常工作。"
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Right-click: "
msgid " | Right-click to remove"
msgstr "右击:"
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Left-click: "
msgid "Left-click: Place item "
msgstr "左击:"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr "前往"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-1.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 23:10-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-17 21:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 22:06+0800\n"
"Last-Translator: 楊綮銘 <steven2880@gmail.com>\n"
"Language-Team: Wesnoth Traditional Chinese Team\n"
@ -294,148 +294,158 @@ msgstr "你真的想要退出嗎?將遺失對以下地圖所作的更動:"
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "沒有找到時段編輯器。"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:879
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:880
#, fuzzy
#| msgid "Add-on"
msgid "Add-on Files"
msgstr "模組"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:892
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:893
#, fuzzy
#| msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgid "Opening files is not supported, contact your packager"
msgstr "不支援剪貼簿,請聯絡你的遊戲提供者"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1313
msgid "Change Unit ID"
msgstr "更改單位ID"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1315
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1314
msgid "ID:"
msgstr "ID"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1330
msgid "Rename Unit"
msgstr "重新命名單位"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1332
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1331
msgid "Name:"
msgstr "名稱:"
#: src/editor/editor_display.cpp:170
msgid "<span color='#66ff00'><span face='DejaVuSans'>✔</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/editor_display.cpp:172
msgid "<span color='red'><span face='DejaVuSans'>✘</span> $msg</span>"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:220
msgid "Load Map"
msgstr "載入地圖"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:318 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:316 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Map"
msgstr "新地圖"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331 src/editor/map/map_context.cpp:1127
#: src/editor/map/context_manager.cpp:329 src/editor/map/map_context.cpp:1127
msgid "New Scenario"
msgstr "新章節"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:387
#: src/editor/map/context_manager.cpp:385
msgid "No Recent Files"
msgstr "沒有最近使用過的檔案"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:425
#: src/editor/map/context_manager.cpp:423
msgid "Unnamed Area"
msgstr "未命名地區"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:456
#: src/editor/map/context_manager.cpp:454
msgid "New Side"
msgstr "新陣營"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:512
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
msgid "Apply Mask"
msgstr "套用遮罩"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:521
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
msgid "Error loading mask"
msgstr "讀取遮罩時錯誤"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Identifier:"
msgstr "識別:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:541
#: src/editor/map/context_manager.cpp:539
msgid "Rename Area"
msgstr "重新命名地區"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:555
#: src/editor/map/context_manager.cpp:553
msgid "Choose Target Map"
msgstr "選擇目標地圖"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:564
#: src/editor/map/context_manager.cpp:990
#: src/editor/map/context_manager.cpp:562
#: src/editor/map/context_manager.cpp:988
msgid "Error loading map"
msgstr "讀取地圖錯誤"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
msgid "Save Map As"
msgstr "儲存地圖至"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:762 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:760 src/editor/map/map_context.cpp:269
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:264
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
#: src/editor/map/context_manager.cpp:763
#: src/editor/map/context_manager.cpp:712
#: src/editor/map/context_manager.cpp:761
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to quit?"
msgid "Do you really want to save $type1 in $type2 folder?"
msgstr "你真的想要退出嗎?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:722
#: src/editor/map/context_manager.cpp:931
#: src/editor/map/context_manager.cpp:720
#: src/editor/map/context_manager.cpp:929
msgid "This map is already open."
msgstr "這個地圖已被開啟。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:745
#: src/editor/map/context_manager.cpp:743
msgid "Save Scenario As"
msgstr "儲存章節至"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:771
#: src/editor/map/context_manager.cpp:769
msgid "This scenario is already open."
msgstr "這個章節已被開啟。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:805
#: src/editor/map/context_manager.cpp:803
msgid "No random map generators found."
msgstr "沒有找到隨機地圖產生器。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:818
#: src/editor/map/context_manager.cpp:823
#: src/editor/map/context_manager.cpp:816
#: src/editor/map/context_manager.cpp:821
msgid "Map creation failed."
msgstr "建立地圖失敗。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:836
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "未儲存的更動"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:839
#: src/editor/map/context_manager.cpp:837
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr "你想要放棄從上次儲存到現在對地圖的所有更動?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:892
#: src/editor/map/context_manager.cpp:890
msgid "Scenario saved."
msgstr "章節已儲存。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Map saved."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Map saved"
msgstr "地圖已儲存。"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:982
#: src/editor/map/context_manager.cpp:980
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "已讀取嵌入地圖的資料"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:983
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:981
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "已從章節中讀取地圖"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:986
#: src/editor/map/context_manager.cpp:984
msgid "Loaded referenced map file:"
msgstr "已讀取引用的地圖檔案:"
@ -515,14 +525,26 @@ msgstr "無法儲存地圖:$msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(未知的群組)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:312
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:309
msgid "(non-core)"
msgstr "(非核心)"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:313
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:310
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "如果不特別處理,在遊戲中就不會正常運作。"
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Right-click: "
msgid " | Right-click to remove"
msgstr "右鍵:"
#: src/editor/palette/item_palette.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Left-click: "
msgid "Left-click: Place item "
msgstr "左鍵:"
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:248
msgid "Go To"
msgstr "前往"

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more