wesnoth/po/wesnoth-low/id.po
2024-09-17 21:20:42 -05:00

6203 lines
249 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-18 02:19 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 09:59+0700\n"
"Last-Translator: Yuris <yuris_wicaksana@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:44
msgid "LoW"
msgstr "LoW"
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:45
msgid "Legend of Wesmere"
msgstr "Legenda Wesmere"
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:47
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:51
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The tale of Kalenz, the High Lord who rallied his people after the second "
#| "orcish invasion of the Great Continent and became the most renowned hero "
#| "in the recorded history of the Elves.\n"
#| "\n"
msgid ""
"The tale of Kalenz, the High Lord who rallied his people after the second "
"orcish invasion of the Great Continent and became the most renowned hero in "
"the recorded history of the elves.\n"
"\n"
msgstr ""
"Kisah Kalenz, Tuan Besar yang mengumpulkan bangsanya setelah invasi orc "
"kedua dari Benua Raya dan menjadi pahlawan yang paling terkenal dalam "
"sejarah yang dikenang Bangsa Elf.\n"
"\n"
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:49
#, fuzzy
#| msgid "(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgid "(Hard level, 17 scenarios.)"
msgstr "(Tingkat menengah, 18 skenario.)"
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:53
#, fuzzy
#| msgid "(Intermediate level, 18 scenarios.)"
msgid "(Hard level, 18 scenarios.)"
msgstr "(Tingkat menengah, 18 skenario.)"
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:57
#, fuzzy
#| msgid "(Normal)"
msgid "Normal"
msgstr "(Normal)"
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:57
msgid "Soldier"
msgstr "Prajurit"
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:58
msgid "Challenging"
msgstr ""
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:58
msgid "Lord"
msgstr "Tuan"
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:59
msgid "Difficult"
msgstr ""
#. [campaign]: id=LOW, type=hybrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:59
msgid "High Lord"
msgstr "Tuan Besar"
#. [about]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:62
msgid "Creator and Lead Designer"
msgstr "Pencipta dan Pemimpin Designer"
#. [entry]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:64
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:77
msgid "Spiros, George and Alexander Alexiou (Santi/fnaek)"
msgstr "Spiros, George dan Alexander Alexiou (Santi / fnaek)"
#. [about]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:71
msgid "Campaign Maintenance"
msgstr "Pemeliharaan Kampanye "
#. [about]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:81
msgid "Prose-doctoring and adaptation for mainline"
msgstr "Prosa-membetulkan dan adaptasi untuk arus utama"
#. [about]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:91
msgid "WML Assistance"
msgstr "Bantuan WML "
#. [about]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:106
msgid "Artificial Intelligence"
msgstr "Kecerdasan Buatan"
#. [about]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:113
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
#. [about]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:129
msgid "Additional thanks to"
msgstr "Terimakasih khusus untuk"
#. [entry]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:187
msgid ""
"And the rest of the Wesnoth community for feedback,\n"
"criticism, help with WML code and graphics."
msgstr ""
"Dan seluruh komunitas Wesnoth untuk umpan balik,\n"
"kritik, bantuan dengan kode WML dan grafik."
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:15
msgid "Essarn"
msgstr "Essarn"
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:24
msgid "Valcathra"
msgstr "Valcathra"
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:33
msgid "River Telfar"
msgstr "Sungai Telfar"
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:42
msgid "Telfar Green"
msgstr "Telfar Muda"
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:51
msgid "Erethean"
msgstr "Erethean"
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:60
msgid "Northern Shallows"
msgstr "Tempat yang Dangkal Di Utara"
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:69
msgid "Arthen"
msgstr "Arthen"
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:78
msgid "Dancers Green"
msgstr "Penari Muda"
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:87
msgid "Illissa"
msgstr "Illissa"
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:96
msgid "Brightleaf Wood"
msgstr "Hutan Berdaun Terang"
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:105
msgid "Viricon"
msgstr "Viricon"
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:114
msgid "Ford of Alyas"
msgstr "Arungan Alyas"
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:123
msgid "Elendor"
msgstr "Elendor"
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:132
msgid "Telionath"
msgstr "Telionath"
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:141
msgid "West Tower"
msgstr "Menara Barat"
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:150
msgid "North Bridge"
msgstr "Jembatan Utara"
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:159
msgid "North Tower"
msgstr "Menara Utara"
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:168
msgid "South Bastion"
msgstr "Benteng Selatan"
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:177
msgid "Tireas"
msgstr "Tireas"
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:186
msgid "East Tower"
msgstr "Menara Timur"
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:195
msgid "Aelion"
msgstr "Aelion"
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:204
msgid "Ford of Tifranur"
msgstr "Arungan Tifranur"
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:213
msgid "Karmarth Hills"
msgstr "Perbukitan Karmarth"
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:222
msgid "Arryn"
msgstr "Arryn"
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:231
msgid "Westwind Wood"
msgstr "Hutan Westwind "
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:240
msgid "Southwind Wood"
msgstr "Hutan Southwind"
#. [scenario]: id=01_The_Uprooting
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:3
msgid "The Uprooting"
msgstr "Mencabut"
#. [scenario]: id=01_The_Uprooting
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:9
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Chapter One,\n"
#| "<i>Flight and fight</i>"
msgid "Chapter One: Flight and Fight"
msgstr ""
"Bab Satu,\n"
"<i>Lari dan berjuang</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:29
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<i>The Legend of Wesmere</i>,\n"
#| "Chapter One"
msgid ""
"<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
"Chapter One"
msgstr ""
"<i>Legenda Wesmere</i>,\n"
"Bab Satu"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Chapter One,\n"
#| "<i>Flight and fight</i>"
msgid ""
"Chapter One\n"
"<i>Flight and Fight</i>"
msgstr ""
"Bab Satu,\n"
"<i>Lari dan berjuang</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:37
msgid ""
"The great elven heroes Kalenz and Landar were born in a quiet green wood in "
"Lintanir on the fringes of the Great Northern Forest."
msgstr ""
"Pahlawan-pahlawan elf hebat Kalenz dan Landar dilahirkan di dalam sebuah "
"hutan hijau yang tenang di Lintanir di pinggir Hutan Besar Utara."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:42
msgid ""
"Though not of noble birth, Kalenz showed early promise in the arts of his "
"people. His quick intelligence gained him more than usual respect among "
"elders normally inclined to pay little heed to anyone younger than a century "
"old."
msgstr ""
"Meskipun bukan keturunan ningrat, Kalenz lekas menunjukkan bakat dalam "
"kesenian bangsanya. Kecerdasan cepatnya memberinya penghormatan lebih dari "
"biasanya diantara para senior yang biasanya cenderung untuk sedikit "
"mengindahkan orang yang lebih muda satu abad usianya."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:47
msgid ""
"Landar and Kalenz were friends from childhood. He too attracted the "
"attention of elders, at first because of a knack for mischief and pranks. "
"But there was no real harm in the boy, and his jokes made him popular among "
"the younger elves."
msgstr ""
"Landar dan Kalenz berteman sejak masa kanak-kanak. Dia juga menarik "
"perhatian para tetua, pada mulanya karena lihai dalam kenakalan dan "
"sendagurau. Tetapi anak itu tidak benar-benar jahat, dan lelucon-leluconnya "
"membuat dia terkenal diantara para elf yang lebih muda."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:52
msgid ""
"Perhaps the elders sensed that changing times would require more flexible "
"minds; these were the years when humans from the Green Isle were "
"establishing themselves south of the Great River, and the known world was "
"changing more rapidly than it had for a thousand years before."
msgstr ""
"Mungkin orang tua merasa bahwa perubahan zaman akan membutuhkan pikiran "
"lebih fleksibel; ini adalah tahun ketika manusia dari Pulau Hijau telah "
"mengukuhkan diri mereka di selatan Sungai Besar, dan dunia yang dikenal "
"berubah lebih cepat daripada yang selama seribu tahun sebelumnya."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:55
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Some changes were good. The Elves, awakened as from a long dream, began "
#| "to increase in population. But some were very bad, and the worst of those "
#| "was the coming of the orcs, the wreckers, the tree-killers. The years of "
#| "their long childhoods were a golden age, and the last time of untroubled "
#| "peace."
msgid ""
"Some changes were good. The elves, awakened as from a long dream, began to "
"increase in population. But some were very bad, and the worst of those was "
"the coming of the orcs, the wreckers, the tree-killers. The years of their "
"long childhoods were a golden age, and the last time of untroubled peace."
msgstr ""
"Beberapa perubahan itu baik. Para Elf, terbangun seperti dalam sebuah mimpi "
"yang panjang, mulai meningkat dalam populasi. Tetapi beberapa perubahan "
"sangat buruk, dan yang terburuk dari perubahan-perubahan itu adalah "
"kedatangan para orc, para perusak, para pembunuh-pohon. Tahun-tahun masa "
"kanak-kanak panjang mereka adalah zaman keemasan, dan terakhir kali "
"kedamaian tidak terganggu."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:58
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The elves had never been a martial people, and they were not prepared for "
#| "the inevitable war with the orcs. The friends came of age in the very "
#| "year that Erlornas of Wesmere fought the first orcish raiders. Within the "
#| "next decade orcish raids greatly increased, and their shadow loomed ever "
#| "greater over the elves.\n"
#| "\n"
#| "This is the story of Kalenz, Landar, and of the Elves in the first days "
#| "of the humans in Wesnoth."
msgid ""
"The elves had never been a martial people, and they were not prepared for "
"the inevitable war with the orcs. The friends came of age in the very year "
"that Erlornas of Wesmere fought the first orcish raiders. Within the next "
"decade orcish raids greatly increased, and their shadow loomed ever greater "
"over the elves.\n"
"\n"
"This is the story of Kalenz, Landar, and of the elves in the first days of "
"the humans in Wesnoth."
msgstr ""
"Para elf bukanlah bangsa yang suka berperang, dan mereka tidak siap untuk "
"peperangan yang pasti terjadi dengan orc. Teman-teman cukup usia pada tahun "
"itu juga saat Erlornas dari Wesmere melawan perampok orc pertama. Dalam "
"dasawarsa berikutnya penyerangan orc meningkat pesat, dan bayangan mereka "
"tampak semakin besar membayangi elf.\n"
"\n"
"Ini adalah kisah Kalenz, Landar, dan Bangsa Elf di hari-hari pertama manusia "
"di Wesnoth."
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:123
msgid "You trifled with the wrong elf!"
msgstr "Anda meremehkan elf yang salah!"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:133
msgid "Take that, you orcish scum!"
msgstr "Rasakan itu, kau sampah orc!"
#. [side]: id=Velon, type=Elvish Captain
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:165
msgid "Velon"
msgstr "Velon"
#. [side]: id=Tbaran, type=Orcish Warrior
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:191
msgid "Tbaran"
msgstr "Tbaran"
#. [side]: id=Tbaran, type=Orcish Warrior
#. [side]: id=Wrulf, type=Orcish Warrior
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Qumseh
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Graur-Tan
#. [modify_side]
#. [side]: type=Troll Hero, type=Great Troll, id=Grugl
#. [side]
#. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Shurm
#. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Trigr
#. [side]: id=Hraurg, type=Saurian Ambusher
#. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Spahr
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Tar
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Graur-Tan
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Traur
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Huurgh
#. [side]: type=Saurian Oracle, id=Shhar
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Tafrul
#. [side]: type=Arch Mage, id=Aquagar
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Trigrul
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kior-Pur
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Mbiran
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Durr
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Spahr
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Hgyr
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Crintil
#. [side]: type=Elvish Captain, id=Oblil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:193
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:229
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:262
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:297
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:144
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:221
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:244
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:429
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:180
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:263
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:298
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:113
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:138
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:158
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:187
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:135
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:165
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:202
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:205
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:139
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:169
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:118
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:119
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:158
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:132
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:105
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:141
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:175
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:129
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:160
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:139
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:280
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:314
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:190
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:224
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:95
msgid "Enemies"
msgstr "Musuh"
#. [side]: id=Wrulf, type=Orcish Warrior
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:227
msgid "Wrulf"
msgstr "Wrulf"
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Qumseh
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:267
msgid "Qumseh"
msgstr "Qumseh"
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Graur-Tan
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Graur-Tan
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:302
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:160
msgid "Graur-Tan"
msgstr "Graur-Tan"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:332
msgid "Orcs are pressing on us from all directions! To arms!"
msgstr "Orc menekan kita dari segala arah! Siapkan senjata!"
#. [message]: id=Velon
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:336
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Hold, Kalenz. The Kalian council should discuss our response. Maybe we "
#| "can reach an agreement with them!"
msgid ""
"Hold, Kalenz. The Kalian Council should discuss our response. Maybe we can "
"reach an agreement with them!"
msgstr ""
"Tahan, Kalenz. Dewan Ka'lian harus mendiskusikan tanggapan kita. Mungkin "
"kita bisa mencapai kesepakatan dengan mereka!"
#. [message]: id=Qumseh
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:340
msgid "Surrender or die, tree-shaggers!"
msgstr "Menyerah atau mati, pohon-berbulu!"
#. [message]: id=Velon
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:344
msgid "They are too many. We have no choice but to submit!"
msgstr "Mereka terlalu banyak. Kita tidak memiliki pilihan kecuali menyerah!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:348
msgid ""
"Elves must never surrender to these foul beasts! Who will fight them beside "
"me?"
msgstr ""
"Bangsa Elf tidak boleh pernah menyerah kepada binatang busuk ini! Siapa yang "
"akan melawan mereka di sampingku?"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:356
msgid "We will follow you, Kalenz — but where can we go?"
msgstr "Kami akan mengikuti anda, Kalenz — tapi ke mana kita bisa pergi?"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:360
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We must reach the elvish council in Kalian and enlist their help to "
#| "recapture our home."
msgid ""
"We must reach the Elvish Council in Kalian and enlist their help to "
"recapture our home."
msgstr ""
"Kita harus sampai di dewan elf di Ka'lian dan mendapatkan bantuan mereka "
"untuk merebut kembali rumah kita."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:364
msgid "We are surrounded!"
msgstr "Kita dikepung!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:368
msgid ""
"Then we must storm one of the orcs outposts to break the encirclement "
"before more enemies arrive!"
msgstr ""
"Maka kita harus menggempur salah satu pos-pos para orc untuk memecahkan "
"pengepungan sebelum tiba lebih banyak musuh!"
#. [message]: id=Anduilas
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:372
msgid "Very well, Kalenz — lead us!"
msgstr "Baiklah, Kalenz — pimpin kami!"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:386
msgid "Kill any of the orc leaders"
msgstr "Membunuh pemimpin orc yang mana saja"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:391
msgid "Keep Velon alive"
msgstr "Jaga Velon hidup"
#. [objective]: condition=lose
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:395
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:516
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:797
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:172
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:211
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:371
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:225
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:307
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:305
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:195
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:213
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:257
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:265
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:263
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:220
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:370
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:282
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:305
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:119
msgid "Death of Kalenz"
msgstr "Kematian Kalenz"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:399
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:520
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:801
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:176
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:215
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:375
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:229
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:311
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:309
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:199
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:217
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:261
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:269
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:267
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:224
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:309
msgid "Death of Landar"
msgstr "Kematian Landar"
#. [message]: id=Velon
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:425
msgid "We surrender!"
msgstr "Kami menyerah!"
#. [message]: id=Graur-Tan
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:429
msgid "Did I mention that we take no prisoners? Die!"
msgstr ""
"Apakah saya telah menyebutkan bahwa kita tidak mengambil tawanan? Mati!"
#. [message]: id=Velon
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:434
msgid ""
"Kalenz was right and I was wrong. Go; join Kalenz while yet you can. I and "
"the remaining elders will cover your retreat as best we may."
msgstr ""
"Kalenz benar dan aku salah. Pergi; ikutilah Kalenz bila kamu masih bisa. Aku "
"dan senior lainnya akan melindungi mundurnya kalian sebisa kami."
#. [message]: id=Velon
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:452
msgid "Flee, Kalenz... find vengeance for us!"
msgstr "Larilah, Kalenz... buatlah pembalasan dendam untuk kami!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:456
msgid ""
"Velon, I swear on the life of Irdya that I will not let you be forgotten "
"while elves yet draw breath to sing."
msgstr ""
"Velon, Aku bersumpah demi kehidupan Irdya bahwa saya tidak akan membiarkan "
"kamu terlupakan selama bangsa elf belum menarik napas untuk bernyanyi."
#. [message]: id=Velon
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:465
msgid "Swords will aid us more than songs, Kalenz; you saw that before I."
msgstr ""
"Pedang akan membantu kita lebih baik dari lagu, Kalenz; Anda mengetahuinya "
"sebelum aku."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:469
msgid "Swordsmen you shall have, as swiftly as I can find them and return."
msgstr ""
"Anda akan mendapatkan bantuan para ahli pedang, secepat aku bisa menemukan "
"mereka dan kembali."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:479
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Velon has fallen. He counseled weakness, but did not deserved such an "
#| "ugly death. We shall return with swords to avenge him!"
msgid ""
"Velon has fallen. He counseled weakness, but did not deserve such an ugly "
"death. We shall return with swords to avenge him!"
msgstr ""
"Velon telah gugur. Dia menasihati kelemahan, tetapi tidak layak menerima "
"kematian yang amat buruk. Kita akan kembali dengan pedang untuk membalaskan "
"dendamnya!"
#. [message]: race=orc
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:497
msgid "You wont get very far! After them!"
msgstr "Anda tidak akan pergi terlalu jauh! Kejar mereka!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:514
msgid "Curse you, tree-shaggers! We will feed your young to our wolves!"
msgstr ""
"Terkutuk kau, pohon-berbulu! Kami akan menjadikan anak-anakmu makanan untuk "
"serigala kami!"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:527
msgid "What is this? The orc held plunder!"
msgstr "Apa ini? Orc melakukan perampokan!"
#. [message]: id=Velon
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:570
msgid "Flee, Kalenz... Our hopes ride with you..."
msgstr "Larilah, Kalenz... Harapan kami bersamamu..."
#. [scenario]: id=02_Hostile_Mountains
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:11
msgid "Hostile Mountains"
msgstr "Pegunungan yang Bermusuhan"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:28
msgid ""
"Kalenz and his band broke out of the orcish encirclement, only to discover "
"that the country on the direct route to the Kalian was already swarming "
"with orcs. The raid on Kalenzs home, it seemed, had been but one small part "
"of a great migration south. There was no choice but to make a detour through "
"territory the elves would rather have avoided..."
msgstr ""
"Kalenz dan kelompoknya menerobos pengepungan orc, hanya untuk menemukan "
"bahwa pedalaman pada rute langsung ke Ka'lian sudah dipenuhi para orc. "
"Serangan di kampung halaman Kalenz, tampaknya, hanyalah salah satu bagian "
"kecil dari migrasi besar ke selatan. Tidak ada pilihan selain membuat jalan "
"memutar melalui wilayah yang bangsa elf lebih suka menghindarinya..."
#. [side]
#. [modify_side]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:104
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:166
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:4
msgid "Player"
msgstr "Pemain"
#. [side]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:107
msgid "Neutrals"
msgstr "Netral"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:128
msgid "Those stinking trolls ha stepped on <i>our</i> land!"
msgstr "Para troll bau itu t'lah menginjak wilayah <i>kami</i> !"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:198
msgid "Those lying elves have stepped on <i>our</i> land!"
msgstr "Para elf pembohong itu telah menginjak wilayah <i>kami</i> !"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:202
msgid ""
"Fight to subdue, and do not kill unless you must. We have foes enough as it "
"is without making blood enemies of these dwarves."
msgstr ""
"Berperanglah untuk menundukkan, dan jangan membunuh kecuali kau terpaksa. "
"Kita sudah memiliki cukup musuh sekarang tanpa menumpahkan darah musuh-musuh "
"para dwarf ini."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:349
msgid ""
"It should be rare sport to watch this... Just be sure not to trespass on our "
"land."
msgstr ""
"Ini pastilah menjadi keanehan yang langka untuk disaksikan... Berhati-"
"hatilah untuk tidak masuk tanpa izin di wilayah kami."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:360
msgid "Up axes, and death to elves!"
msgstr "Angkat kapak-kapak kalian, dan kematian untuk para elf!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:371
msgid "Up axes, and death to trolls!"
msgstr "Angkat kapak-kapak kalian, dan kematian untuk para troll!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:383
msgid "Up axes, and kill all the interlopers!"
msgstr "Angkat kapak-kapak kalian, dan bunuh semua penyelundup!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:396
msgid "Defend our bounds! Slay all who trespass them!"
msgstr "Pertahankan batas kita! Bunuhlah semua orang yang melanggarnya!"
#. [side]: type=Troll Hero, type=Great Troll, id=Grugl
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:426
msgid "Grugl"
msgstr "Grugl"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:470
msgid ""
"I had hoped to avoid these paths... The eastern way is through dwarvish "
"territory and is shorter. I pray the dwarves will grant us safe passage, "
"since the other path is through troll territory..."
msgstr ""
"Saya berharap bisa menghindari jalan ini... Jalan timur adalah melalui "
"wilayah dwarf dan yang lebih pendek. Aku berdoa para dwarf akan memberikan "
"kita perjalanan yang aman, karena jalur lainnya adalah melalui wilayah "
"troll..."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:474
msgid ""
"Not even in yer dreams, elf. These are dwarvish lands, and troubles we want "
"no part of nip at yer heels. Get out and stay out!"
msgstr ""
"Tidak akan bahkan dalam mimpi anda, elf. Ini adalah wilayah dwarf, dan kami "
"tidak menginginkan bagian masalah karena tumitmu. Keluar dan tetaplah di "
"luar!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:478
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Our troubles will be yours, too, whether either of us will it or not. The "
#| "orcs have come down from the north like a flood; if we squabble among "
#| "ourselves they will feast on our discord."
msgid ""
"Our troubles will be yours, too, whether either of us wills it or not. The "
"orcs have come down from the north like a flood; if we squabble among "
"ourselves they will feast on our discord."
msgstr ""
"Masalah kami akan menjadi milikmu, juga, apakah salah satu dari kita akan "
"memilikinya atau tidak. Para orc telah turun dari utara seperti banjir; jika "
"kita bertengkar antara diri kita sendiri mereka akan berpesta dalam "
"perselisihan kita."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:482
msgid ""
"Bah. More smooth words and trickery, by my beard. We know yer kind... and "
"who needs yer help anyway, weaklings? Leave now, or feel my axe! That same "
"kiss of steel will greet all intruders. Anyone who sets foot on the eastern "
"bank o this river will rue the day he was born!"
msgstr ""
"Bah. lebih banyak kata-kata yang halus dan penipuan, menurut jenggot saya. "
"Kami tahu kaum anda... dan siapa pula yang membutuhkan bantuan anda, orang-"
"orang lemah? Pergilah sekarang, atau rasakan kapak saya! Ciuman dari baja "
"yang sama akan menyambut semua penyusup. Siapa pun yang menapakkan kaki di "
"tepi sebelah timur sungai ini akan menyesali hari ia dilahirkan!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:486
msgid "I cannot see how trolls could be any less friendly."
msgstr ""
"Aku tidak bisa memastikan bagaimana troll bisa saja bersikap kurang ramah."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:490
msgid ""
"Hmm... Perhaps the dwarves intransigence can serve our purpose. Onwards, "
"and no matter what you do, do <i>not</i> step on the eastern bank of the "
"river!"
msgstr ""
"Hmm... Mungkin kerasnya pendirian para dwarf dapat bermanfaat bagi tujuan "
"kita. Maju, dan tidak peduli apa yang anda lakukan, <i>jangan</i> melangkah "
"di tepi timur sungai!"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:506
msgid "Kalenz or Landar must reach the signpost"
msgstr "Kalenz atau Landar harus mencapai papan penunjuk jalan tersebut"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:512
msgid "Defeat Grugl"
msgstr "Kalahkan Grugl"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:524
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:233
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:317
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:207
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:221
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:265
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:279
msgid "Death of Olurf"
msgstr "Kematian Olurf"
#. [message]: speaker={SPEAKER_NAME}
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:540
msgid "We made it. Onwards to Wesmere!"
msgstr "Kita berhasil. Maju ke Wesmere!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:551
msgid "Crazy elves! But at least they felled a few trolls before they left."
msgstr ""
"Elf sinting! Tapi setidaknya mereka membunuh beberapa troll sebelum mereka "
"pergi."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:557
msgid "Crazy elves!"
msgstr "Elf sinting!"
#. [message]: id=Grugl
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:626
msgid "Urgh! Grugl tried to eat dwarves, but choked on their sharp nasty axes."
msgstr ""
"Urgh! Grugl mencoba memakan bangsa dwarf, tapi tercekik kapak tajam kotor "
"mereka."
#. [message]: id=Grugl
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/02_Hostile_Mountains.cfg:642
msgid ""
"Urgh! Grugl wanted tasty elf-meat, but choked on their nasty pointy spears!"
msgstr ""
"Urgh! Grugl ingin daging lezat elf, tapi tersedak tombak runcing buruk "
"mereka!"
#. [scenario]: id=03_Kalian_under_Attack
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:14
msgid "Kalian under Attack"
msgstr "Ka'lian diserang"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:57
msgid ""
"Events at the Kalian took an ominous turn before Kalenz and his band could "
"arrive there..."
msgstr ""
"Peristiwa-peristiwa di Ka'lian membawa perubahan tak menyenangkan sebelum "
"Kalenz dan kelompoknya bisa tiba di sana..."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:246
msgid "Chief, the cursed tree-shaggers are defeating us!"
msgstr "Ketua, pohon-berbulu terkutuk mengalahkan kita!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:332
#, fuzzy
#| msgid "We die, but more come after us, Orcs will rule all!"
msgid "We die, but more come after us, orcs will rule all!"
msgstr ""
"Kami mati, tetapi lebih banyak yang akan datang sesudah kami, Orc akan "
"menguasai semua!"
#. [unit]: type=Orcish Slayer, id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:423
msgid "Urudin"
msgstr "Urudin"
#. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Murudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:434
msgid "Murudin"
msgstr "Murudin"
#. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Mutaf-uru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:443
msgid "Mutaf-uru"
msgstr "Mutaf-uru"
#. [message]: id=Mutaf-uru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:475
msgid "Good, you are returned. What news is there?"
msgstr "Bagus, anda kembali. Apa berita di sana?"
#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:479
msgid ""
"The elvish scum refused to surrender, Warlord. We have begun the attack, as "
"planned."
msgstr ""
"Elf sampah menolak untuk menyerah, Panglima Perang. Kami telah memulai "
"serangan, seperti yang direncanakan."
#. [message]: id=Mutaf-uru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:483
msgid "Were you able to breach their citadel?"
msgstr "Apakah anda dapat menerobos benteng mereka?"
#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:491
msgid "Yes. We slaughtered them in great numbers."
msgstr "Ya. Kami membantai mereka dalam jumlah besar."
#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:500
msgid "No, our attack was repulsed."
msgstr "Tidak, serangan kami telah dipukul mundur."
#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:506
msgid "They resisted us fiercely; the battle is not yet done."
msgstr "Mereka melawan kami dengan sengit; pertempuran belum selesai."
#. [message]: id=Mutaf-uru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:522
msgid "Go, report this news to the warlord Grubr."
msgstr "Pergi, laporkan berita ini ke panglima perang Grubr."
#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:526
msgid "I obey."
msgstr "Aku laksanakan."
#. [message]: id=Mutaf-uru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:630
msgid "These elves are weak, mere meat for my wolves! Get them!"
msgstr "Elf ini lemah, hanyalah daging untuk serigala saya! Tangkap mereka!"
#. [message]: id=Mutaf-uru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:655
msgid ""
"Cursed tree-shaggers and their filthy bows! We shall await the main army."
msgstr ""
"Pohon-berbulu terkutuk dan busur kotor mereka! Kita harus menunggu pasukan "
"utama."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:793
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:303
msgid "Defeat all enemy leaders."
msgstr "Kalahkan semua pemimpin musuh."
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:805
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:877
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:319
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:277
msgid "Death of Galtrid"
msgstr "Kematian Galtrid"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:810
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:882
msgid "Death of Eradion"
msgstr "Kematian Eradion"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:832
msgid ""
"For days, Kalenz and his small host of followers traveled, moving nearer and "
"yet nearer to the Kalian. Thanks to the dense fog and elvish woodscraft, "
"the band was able to evade the orcish hunters. Then, as they were almost "
"arrived at their destination, the north wind blew, and the fog lifted to "
"reveal a grim sight..."
msgstr ""
"Selama berhari-hari, Kalenz dan rombongan kecil pengikutnya menempuh "
"perjalanan, bergerak lebih dekat dan semakin dekat ke Ka'lian. Berkat kabut "
"tebal dan pengetahuan hutan elf, kelompok ini mampu menghindari pemburu ork. "
"Kemudian, seraya mereka hampir tiba di tempat tujuan, angin utara bertiup, "
"dan kabut terangkat untuk mengungkapkan pemandangan seram..."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:836
msgid ""
"Great hosts of orcs converge on the Kalian! But if we fall upon them from "
"behind as they are fully engaged with the defenders, we and they together "
"might yet defeat them."
msgstr ""
"Bala tentara besar orc berkumpul di Ka'lian! Tetapi jika kita menyerang "
"mereka dari belakang saat mereka melawan secara penuh dengan para pembela, "
"kami dan mereka bersama-sama masih bisa mengalahkan mereka."
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:840
msgid "Are you our armys vanguard? Hurry, for we are sorely pressed here."
msgstr ""
"Apakah anda barisan depan tentara kami? Cepat, karena kita sangat ditekan di "
"sini."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:844
msgid ""
"No, we are fleeing an attack on our home in the Lintanir. Time enough for "
"talk later; we must defeat these orcs together, or at least hold them off "
"long enough for the humans to come to our aid."
msgstr ""
"Bukan, kami melarikan diri dari serangan terhadap kampung halaman kami di "
"Lintanir. Cukup waktu untuk bicara lagi nanti; kita harus mengalahkan orc "
"ini bersama-sama, atau setidaknya menahan mereka cukup lama bagi manusia "
"untuk datang membantu kita."
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:848
msgid ""
"Then you have not heard the ill tidings. King Haldric has broken the treaty. "
"The humans will not come to our aid!"
msgstr ""
"Berarti anda belum mendengar kabar buruk. Raja Haldric telah melanggar "
"perjanjian. Bangsa manusia tidak akan datang untuk membantu kita!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:852
msgid "How dare they break the treaty!"
msgstr "Beraninya mereka melanggar perjanjian!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:863
msgid ""
"We have failed to relieve the defenders, and more orcish war-bands are "
"arriving. All is lost!"
msgstr ""
"Kami telah gagal untuk meringankan para pembela, dan lebih banyak gerombolan "
"perang orc yang tiba. Semua sia-sia!"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:872
msgid "Hold on until turns run out."
msgstr "Bertahan sampai giliran habis."
#. [message]: id=guard
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:909
msgid "Hist! Someone is sneaking about in the mist."
msgstr "Hist! Seseorang menyelinap di dalam kabut."
#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:913
msgid ""
"Ho, elves! Hand over the stone and we <i>might</i> not destroy your cute "
"little playhouse, and we <i>might</i> spare you. Or, at the very least, we "
"promise you a quick and painless death."
msgstr ""
"Ho, elf! Serahkan batu itu dan kami <i>mungkin</i> tidak merusak taman "
"bermain anak-anak kecil mungil anda, dan kami <i>mungkin</i> mengampuni "
"anda. Atau, setidaknya, kami berjanji kepada anda kematian yang cepat dan "
"tidak menyakitkan."
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:917
msgid ""
"What stone, foul and clumsy orc? Your lips are not fit even to name the "
"citadel of the Kalian, for it has stood since before your kind crawled into "
"sunlight and will endure long after you are forgotten!"
msgstr ""
"'Batu' apa, orc busuk dan kikuk? Bibir anda tidak layak bahkan untuk "
"menyebut benteng Ka'lian, karena telah berdiri sejak sebelum kaum anda "
"merangkak ke sinar matahari dan akan bertahan lama setelah anda terlupakan!"
#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:931
msgid ""
"We will cram those arrogant words back down your throat before we kill you, "
"wose-spawned worm of an elf!"
msgstr ""
"Kami akan menjejalkan kata-kata sombong itu kembali ke tenggorokan anda "
"sebelum kami membunuhmu, telur-wose cacing elf!"
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:982
msgid ""
"To arms, elven-kin! They are many, but our army is returning and surely "
"close at hand. We have but to hold until it arrives!"
msgstr ""
"Angkat senjata, saudara-elfku! Mereka banyak, tapi tentara kita akan kembali "
"dan pasti sudah dekat. Kita harus bertahan terus sampai tentara kita tiba!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:1067
msgid ""
"You will have a different recall list and amount of starting gold than you "
"may be expecting at the beginning of this scenario, as you will not start "
"with Kalenzs army."
msgstr ""
"Anda akan memiliki daftar memanggil kembali yang berbeda dan banyak emas "
"permulaan daripada yang anda mungkin harapkan pada awal skenario ini, karena "
"anda tidak akan memulai dengan tentara Kalenz."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:1084
msgid "We won! The Kalian is safe!"
msgstr "Kita menang! Ka'lian selamat!"
#. [message]: id=Huraldur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:1126
msgid "The elvish treasury is under attack! They need help desperately!"
msgstr "Harta benda elf sedang diserang! Mereka sangat butuh bantuan!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:1130
msgid ""
"Galtrid, your men are weary from long combat. Mine are fresher; Ill go."
msgstr ""
"Galtrid, pasukan anda lelah dari pertempuran panjang. Pasukanku lebih segar; "
"aku akan pergi."
#. [message]: id=Huraldur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:1134
msgid "Hurry! We were near overwhelmed as I left."
msgstr "Cepat! Kami hampir kewalahan saat aku pergi."
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/03_Kalian_under_Attack.cfg:1138
msgid ""
"Yes, go, Kalenz, Ill guard the Kalian till our army returns from the front."
msgstr ""
"Ya, pergilah, Kalenz, aku akan menjaga Ka'lian sampai tentara kita kembali "
"dari depan."
#. [scenario]: id=04_The_Elvish_Treasury
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:14
msgid "The Elvish Treasury"
msgstr "Harta benda Elf"
#. [scenario]: id=04_The_Elvish_Treasury
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Chapter Two,\n"
#| "<i>The Treasury</i>"
msgid "Chapter Two: The Treasury"
msgstr ""
"Bab Dua,\n"
"<i>Perbendaharaan</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:41
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<i>The Legend of Wesmere</i>,\n"
#| "Chapter Two"
msgid ""
"<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
"Chapter Two"
msgstr ""
"<i>Legenda Wesmere</i>,\n"
"Bab Dua"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:46
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Chapter Two,\n"
#| "<i>The Treasury</i>"
msgid ""
"Chapter Two\n"
"<i>The Treasury</i>"
msgstr ""
"Bab Dua,\n"
"<i>Perbendaharaan</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:51
msgid ""
"Kalenz and his forces raced to relieve the siege of the Elvish Treasury..."
msgstr ""
"Kalenz and pasukannya berpacu untuk menggagalkan pengepungan Harta benda "
"Elf..."
#. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Shurm
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:108
msgid "Shurm"
msgstr "Shurm"
#. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Trigr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:133
msgid "Trigr"
msgstr "Trigr"
#. [objective]: condition=win
#. [objectives]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:168
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:209
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:369
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:221
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:191
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:259
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:273
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr "Kalahkan semua pemimpin musuh"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:243
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It seems that we are too late. The Treasury has fallen to the Saurians..."
msgid ""
"It seems that we are too late. The Treasury has fallen to the saurians..."
msgstr ""
"Tampaknya kita sangat terlambat. Harta benda telah jatuh ke tangan Bangsa "
"Saurian..."
#. [message]: id=Huraldur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:247
msgid "And I see the remains of the garrison has been taken prisoner."
msgstr "Dan aku melihat sisa-sisa garnisun telah ditawan."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:257
msgid ""
"We must free them and make these saurians pay. Attack and leave no one alive!"
msgstr ""
"Kita harus membebaskan mereka dan membuat para saurian membayar. Serang dan "
"jangan meninggalkan satupun yang hidup!"
#. [message]: role=liberator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:263
msgid ""
"I will do as you say, sneak in and free them. Wish me good fortune and no "
"discovery!"
msgstr ""
"Saya akan melakukan seperti yang anda katakan, menyelinap masuk dan "
"membebaskan mereka. Doakan aku nasib baik dan tidak menemukan apapun!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:267
msgid "Go swiftly and silently."
msgstr "Pergi dengan cepat dan diam-diam."
#. [message]: id=Shurm
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:279
msgid ""
"More elves are coming! Too late, weve taken all your gold and well get "
"more gold from the orcs for helping them out!"
msgstr ""
"Lebih banyak elf datang! Terlambat, kami telah mengambil semua emas kalian "
"dan kami akan mendapatkan lebih banyak emas dari para orc karena membantu "
"mereka!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:283
msgid "You will not live to enjoy it!"
msgstr "Kau tidak akan sempat hidup untuk menikmatinya!"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:328
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We are free! My lord Kalenz, from this day forward I and my men are your "
#| "sworn followers. And there is that which you should know about the "
#| "treasure the orcs seek..."
msgid ""
"We are free! My lord Kalenz, from this day forward I and my kin are your "
"sworn followers. And there is that which you should know about the treasure "
"the orcs seek..."
msgstr ""
"Kami bebas! Tuanku Kalenz, mulai hari ini aku dan pasukan ku adalah pengikut "
"setia anda. Dan ada yang perlu anda ketahui tentang harta yang orc cari..."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:332
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:534
msgid ""
"I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and "
"spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk "
"later; now, we must fight."
msgstr ""
"Saya menerima kebaktian anda dengan penuh terima kasih, karena aku akan "
"membutuhkan setiap pedang dan busur dan mantra yang dapat digunakan untuk "
"mengalahkan penjajah tersebut. Akan ada waktu untuk berbicara nanti; "
"sekarang, kita harus berjuang."
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:351
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:219
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:379
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:237
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:315
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:313
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:203
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:225
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:269
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:271
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:374
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:287
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:123
msgid "Death of Cleodil"
msgstr "Kematian Cleodil"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:374
msgid ""
"Without their leaders, the saurians flee in panic. Let us free the "
"treasurys garrison before they can find it in them to rally and return."
msgstr ""
"Tanpa pemimpin mereka, para saurian melarikan diri dengan panik. Mari kita "
"bebaskan harta benda garnisun sebelum mereka dapat menemukannya pada mereka "
"untuk bersatu dan kembali."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:385
msgid ""
"We have defeated the saurians and freed the garrison, and that is no small "
"thing... but our gold is gone."
msgstr ""
"Kami telah mengalahkan para saurian dan membebaskan garnisun, dan itu "
"bukanlah hal yang sepele... tapi emas kita hilang."
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:390
msgid ""
"The saurians happily carried away the treasury gold, but they had come here "
"looking for something more specific... some individual object they called "
"dastone. I am sorry, my lord Kalenz, I could not understand their "
"distorted speech very well."
msgstr ""
"Para saurian gembira membawa harta emas, tetapi mereka telah datang ke sini "
"mencari sesuatu yang lebih khusus... suatu benda individu yang mereka sebut "
"'dastone'. Saya minta maaf, Tuanku Kalenz, saya tidak bisa mengerti logat "
"mereka yang berubah dengan baik."
#. [message]: race=elf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:394
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The war with the Orcs goes poorly. The Kalian will need that gold back "
#| "to buy arms and food, to hire artisans, to support its armies."
msgid ""
"The war with the orcs goes poorly. The Kalian will need that gold back to "
"buy arms and food, to hire artisans, to support its armies."
msgstr ""
"Perang dengan para Orc berjalan dengan kurang baik. Ka'lian akan membutuhkan "
"emas itu kembali untuk membeli senjata dan makanan, untuk menyewa tukang-"
"tukang yang ahli, untuk mendukung tentaranya."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:398
msgid ""
"We will hunt down those saurians and retrieve our gold. More, we must teach "
"them that it is lethal folly to raid us, else they will plague us like rats."
msgstr ""
"Kami akan memburu saurian itu dan mengambil emas kita. Lalu, kita harus "
"mengajari mereka bahwa itu adalah kebodohan yang mematikan untuk menyerang "
"kita, kalau tidak mereka akan mengganggu kita seperti tikus-tikus."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:409
msgid "I am ashamed to die at the hands of tree-shaggers!"
msgstr "Saya malu karena mati di tangan pohon-berbulu!"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:413
msgid ""
"When you meet your kin in the dry hells, tell them you perished at the hands "
"of Kalenzs elves!"
msgstr ""
"Ketika anda bertemu kerabat anda di dalam neraka kering, beritahu mereka "
"bahwa anda tewas di tangan Kalenz bangsa elf!"
#. [label]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:20
msgid "Saurian Treasury"
msgstr "Harta Benda Saurian"
#. [scenario]: id=05_The_Saurian_Treasury
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:24
msgid "The Saurian Treasury"
msgstr "Harta Benda Saurian"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:41
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Elvish scouts found the trail of the Saurian war party without "
#| "difficulty. The way back to the saurians treasury was clear..."
msgid ""
"Elvish scouts found the trail of the saurian war party without difficulty. "
"The way back to the saurians treasury was clear..."
msgstr ""
"Pengintai elf menemukan jejak kelompok perang Saurian tanpa kesulitan. Arah "
"kembali ke harta benda saurian semakin jelas..."
#. [side]: id=Hraurg, type=Saurian Ambusher
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:150
msgid "Hraurg"
msgstr "Hraurg"
#. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Spahr
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Spahr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:180
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:122
msgid "Spahr"
msgstr "Spahr"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:206
#, fuzzy
#| msgid "Enter the Saurian Treasury and leave with the gold"
msgid "Enter the Saurian Treasury with a horse and leave with the gold"
msgstr "Memasuki Harta Benda Saurian dan pergi dengan emas"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:273
msgid ""
"There they are. They have dumped our gold in their own treasury. We must "
"strike quickly and leave with the gold before they can summon their full "
"host."
msgstr ""
"Itu mereka. Mereka telah mencampurkan emas kita di harta benda mereka "
"sendiri. Kita harus menyerang dengan cepat dan pergi dengan emas sebelum "
"mereka dapat memanggil kekuatan penuh."
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:277
msgid ""
"Moving so much gold is no light matter. We will need horses to bear it back "
"home."
msgstr ""
"Memindahkan begitu banyak emas bukan perkara ringan. Kita akan membutuhkan "
"kuda untuk memikul emas itu kembali ke rumah."
#. [message]: id=Hraurg
#. Saurians often hiss their sibilants; do this in your language.
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:283
msgid ""
"The elves have followed ussss! We must hold the gold until reinforcements "
"arrive."
msgstr ""
"Para elf telah mengikuti kitaaa! Kita harus mempertahankan emas sampai bala "
"bantuan tiba."
#. [object]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:305
msgid "Treasure Chest"
msgstr "Peti Harta Benda"
#. [object]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:306
msgid ""
"The bearer of this chest is slowed in movement and attack by the same effect "
"as the slow weapon special. Slow halves the damage caused by attacks and the "
"movement cost for a slowed unit is doubled. A unit that is slowed will "
"feature a snail icon in its sidebar information when it is selected."
msgstr ""
"Pembawa peti ini dilambatkan dalam gerakan dan serangan dengan efek yang "
"sama seperti senjata lambat khusus. Lambat membagi kerusakan yang disebabkan "
"oleh serangan dan pergerakan untuk unit lambat menjadi dua kali lipat. "
"Sebuah unit yang diperlambat akan menampilkan ikon bekicot di informasi "
"sidebar ketika ia dipilih."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:360
msgid "We have reached the treasury. Guard me while I bring the pillage home."
msgstr ""
"Kita telah sampai ke harta benda. Lindungi aku saat aku membawa pulang "
"jarahan."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:366
msgid "New Objective: Transport the treasure with a rider to the signpost"
msgstr "Tujuan Baru: Mengangkut harta dengan pengendara kuda ke penunjuk jalan"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:406
msgid "Aargh! I shall never see the bright moons face again!"
msgstr "Aargh! Aku tidak akan melihat wajah bulan purnama lagi!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:454
msgid "We have recovered our gold; it is well."
msgstr "Kita telah memperoleh emas kita; itu baik."
#. [message]: role=gold_carrier
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:484
msgid ""
"We have recovered much more than our own treasure. These saurians would seem "
"to have taken up robbery as a vocation!"
msgstr ""
"Kita telah memperoleh lebih dari harta benda kita sendiri. Para Saurian ini "
"tampaknya telah melakukan perampokan sebagai suatu pekerjaan!"
#. [message]: id=Spahr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:488
msgid ""
"They took all our treasure! Quickly, place ambushers on all trails from here "
"to Wesmere. I will give 500 gold to whoever kills their leader. They must "
"not escape."
msgstr ""
"Mereka mengambil semua harta kita! Cepat, tempatkan penyergap di semua jalan "
"dari sini ke Wesmere. Saya akan memberikan 500 emas untuk siapapun yang "
"membunuh pemimpin mereka. Mereka tidak boleh meloloskan diri."
#. [message]: id=Kalenz
#. "fare" is an archaic English verb meaning to travel or move.
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:493
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Turnabout is fair play. Now that weve retrieved the gold, let us fare "
#| "swiftly back to Wesmere and bring the gold back as Cleodil wishes. The "
#| "Saurians will likely be infesting the direct route, so we will detour to "
#| "the north."
msgid ""
"Turnabout is fair play. Now that weve retrieved the gold, let us fare "
"swiftly back to Wesmere and bring the gold back as Cleodil wishes. The "
"saurians will likely be infesting the direct route, so we will detour to the "
"north."
msgstr ""
"Saling berbalasan adalah layak. Sekarang kita sudah mendapatkan kembali emas "
"itu, mari kita berjalan dengan cepat kembali ke Wesmere dan membawa kembali "
"emas seperti yang Cleodil harapkan. Para Saurian kemungkinan besar akan "
"memenuhi rute langsung, jadi kita akan mengambil jalan memutar ke utara."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:497
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "But Kalenz, this is a boon unlooked for! With the surplus gold we could "
#| "take the war immediately to the Orcs. We could come down upon them like "
#| "thunder while they believe us still reeling from their invasion!"
msgid ""
"But Kalenz, this is a boon unlooked for! With the surplus gold we could take "
"the war immediately to the orcs. We could come down upon them like thunder "
"while they believe us still reeling from their invasion!"
msgstr ""
"Tapi Kalenz, ini adalah keuntungan tak terduga! Dengan kelebihan emas kita "
"bisa berperang dengan seketika kepada Bangsa Orc. Kita bisa menyerang dengan "
"tiba-tiba mereka seperti guntur ketika mereka percaya kita masih belum pulih "
"dari invasi mereka!"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:501
msgid ""
"But the Kalians gold is the Kalians. Would you have us divide our "
"forces, some to return it to them while others attempt your thunder-stroke?"
msgstr ""
"Tapi emas Ka'lian adalah milik Ka'lian. Apakah anda ingin kita membagi "
"pasukan kita, beberapa untuk mengembalikannya kepada mereka sementara yang "
"lain mencoba serangan guntur anda?"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:505
msgid ""
"Cleodils doubt is wise. Only a foolish commander divides his forces in the "
"presence of superior numbers; to do so is to invite defeat in detail."
msgstr ""
"Keraguan Cleodil adalah bijaksana. Hanya komandan bodoh yang membagi "
"pasukannya di hadapan musuh yang jumlahnya lebih besar; melakukannya adalah "
"mengundang kekalahan dalam bagian kecil-kecil."
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:509
msgid "Landar, thoughts that brew in hot blood are seldom well-found."
msgstr ""
"Landar, pemikiran yang timbul saat darah panas adalah jarang cukup beralasan."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:513
msgid "It... is so. Again you speak wisdom. Very well; to the Kalian!"
msgstr ""
"Baik... lah. Lagi anda berbicara kebijaksanaan. Sangat baik; ke Ka'lian!"
#. [scenario]: id=06_Acquaintance_in_Need
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:11
msgid "Acquaintance in Need"
msgstr "Kenalan yang Membutuhkan"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:24
msgid ""
"To evade the saurians blocking the eastern approaches to Wesmere, Kalenz and "
"his war-band moved to enter Wesmere Forest from a different direction..."
msgstr ""
"Untuk menghindari rintangan bangsa saurian di timur menjelang ke Wesmere, "
"Kalenz dan kelompok perangnya bergerak masuk ke Hutan Wesmere dari arah yang "
"berbeda..."
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Tar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:130
msgid "Urug-Tar"
msgstr "Urug-Tar"
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Traur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:188
msgid "Traur"
msgstr "Traur"
#. [note]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:249
msgid "Try to save leveled dwarf units"
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:259
msgid ""
"Whats this? It appears the orcs have surrounded a dwarvish enclave. And by "
"the sound of the bellowing I hear, I think our old friend, Olurf, is here."
msgstr ""
"Apa ini? Tampaknya para orc telah mengepung daerah kantong dwarf. Dan dari "
"suara teriakan yang saya dengar, saya pikir teman lama kita, Olurf, ada di "
"sini."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:263
msgid ""
"You again? Maybe ye were not completely wrong when ye predicted the orcs "
"would attack us. We ha been forced from our home and are now surrounded."
msgstr ""
"Anda lagi? Mungkin kamu tidak sepenuhnya salah ketika kamu memprediksi orc "
"akan menyerang kami. Kami dipaksa' mundur dari kampung halaman kami dan "
"sekarang dikepung."
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:267
msgid "Let us give them aid — its clear they need it!"
msgstr "Mari kita memberi mereka bantuan — itu jelas mereka membutuhkannya!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:271
msgid ""
"Help them? They would not even let us pass through their land to avoid the "
"trolls. You remember, Kalenz?"
msgstr ""
"Membantu mereka? Mereka bahkan tidak akan membiarkan kita melewati tanah "
"mereka untuk menghindari para troll. Ingatkah anda, Kalenz?"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:275
msgid ""
"Our enemy is the orcs, not the dwarves. Besides, the orcs are in our way. "
"Olurf, we cannot let you have all the fun here!"
msgstr ""
"Musuh kita adalah bangsa orc, bukan bangsa dwarf. Selain itu, bangsa orc "
"menghalangi jalan kita. Olurf, kita tidak bisa membiarkan anda memiliki "
"semua kesenangan di sini!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:279
msgid "For an elf, you think like a dwarf! I think I like you! "
msgstr ""
"Untuk seorang elf, anda berpikir seperti dwarf! Saya rasa saya suka anda."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:279
msgid "whisper^—For an elf..."
msgstr "—Untuk seorang elf..."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:291
msgid "The orcs ha been defeated. My lord, we are in your debt."
msgstr "Para orc' telah dikalahkan. Tuanku, kami berhutang kepada anda."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:295
msgid ""
"We must put aside our differences and ally against the orcish menace. Olurf, "
"join us!"
msgstr ""
"Kita harus mengesampingkan perbedaan kita dan bersekutu melawan ancaman orc. "
"Olurf, bergabunglah dengan kami!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:299
msgid ""
"Dwarves, ally with elves? I owe ye a debt, but my kin willna be happy at "
"the thought."
msgstr ""
"Bangsa Dwarf, bersekutu dengan bangsa elf? Aku berhutang pada mu, tetapi "
"kerabat saya tidak akan senang dengan gagasan itu."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:303
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There will be a big fight with the orcs in Wesmere very soon. If you can "
#| "cover our flank to the north, I will pay you 400 gold."
msgid ""
"The Orcs are advancing on Wesmere, and a great battle will soon be upon us. "
"If you can cover our flank to the north, I will pay you 400 gold."
msgstr ""
"Akan ada pertarungan besar dengan para orc di Wesmere segera. Jika anda "
"dapat melindungi sisi utara kami, saya akan membayar anda 400 emas."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:307
msgid ""
"A proper contract for good money? Thats a different matter; Im sure I can "
"find some o my people willing to fight on those terms!"
msgstr ""
"Sebuah kontrak yang pantas untuk uang yang baik? Itu masalah yang berbeda; "
"saya yakin saya dapat menemukan beberapa orang dari bangsaku yang bersedia "
"untuk berjuang dengan persyaratan tersebut!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:311
msgid ""
"What? Kalenz, are you out of your mind? Surely you will not throw away 400 "
"gold on this scheming mercenary!"
msgstr ""
"Apa? Kalenz, apakah anda kehilangan akal mu? Tentunya anda tidak akan "
"membuang 400 emas pada rencana prajurit upahan ini!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:315
msgid ""
"Where theres a contract, our honor is involved. We will be there to cover "
"your northern flank or else I will return your gold!"
msgstr ""
"Di mana ada kontrak, kehormatan kami dilibatkan. Kami akan berada di sana "
"untuk melindungi sisi utara anda atau kalau tidak aku akan kembalikan emas "
"anda!"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:319
msgid "I sense no falsity behind his speech, my lord."
msgstr "Saya merasa tidak ada kepalsuan di balik cara berbicaranya, tuanku."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/06_Acquaintance_in_Need.cfg:323
msgid ""
"I, too, believe him. Dwarves may be... rough... by our standards, but they "
"are not liars. I think he knows that if he does not honor his contract, next "
"time we will not be there to come to his aid."
msgstr ""
"Aku, juga, percaya padanya. Para Dwarf mungkin... kasar... menurut ukuran "
"kita, tapi mereka bukan pendusta. Saya pikir ia tahu bahwa jika dia tidak "
"menghormati perjanjiannya, lain kali kita tidak akan berada di sana untuk "
"datang membantunya."
#. [scenario]: id=07_Elves_Last_Stand
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:17
msgid "Elves Last Stand"
msgstr "Pertahanan Terakhir Bangsa Elf "
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:22
msgid ""
"The journey back to Wesmere was surprisingly uneventful, the orcs having "
"apparently withdrawn to regroup after their defeats. Kalenz and his band "
"returned just in time..."
msgstr ""
"Perjalanan kembali ke Wesmere itu anehnya tak banyak peristiwanya, para orc "
"yang tampaknya ditarik untuk berkumpul kembali setelah mereka dikalahkan. "
"Kalenz dan kelompoknya kembali tepat pada waktunya..."
#. [unit]: type=Naga Myrmidon, id=Mordrum
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:214
msgid "Mordrum"
msgstr "Mordrum"
#. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Pir
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:232
msgid "Urug-Pir"
msgstr "Urug-Pir"
#. [unit]: type=Great Troll, id=Truugl
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:251
msgid "Truugl"
msgstr "Truugl"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:299
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You must own the field and be capable of overwhelming your opponents. "
#| "(Player(s) own more than 25 units while the foes numbers fell below 15)"
msgid ""
"You must own the field and be capable of overwhelming your opponents. "
"(Player(s) own more than 25 units while the foes numbers fall below 15.)"
msgstr ""
"Anda harus menguasai medan dan mampu membanjiri lawan-lawan anda. "
"((Para)pemain memiliki lebih dari 25 unit sementara jumlah musuh-musuh jatuh "
"di bawah 15)"
#. [message]: race=orc,troll
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:372
msgid "Flee! They have broken us!"
msgstr "Larilah! Mereka telah menghancurkan kita!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:376
msgid "Hunt them down and kill every single one of them!"
msgstr "Kejar mereka dan bunuh setiap dari mereka!"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:380
msgid ""
"It is not wise to put a wounded foe in a desperate situation; they will but "
"fight harder for it. Break their will and let them flee, so they will spread "
"fear of us among their kind."
msgstr ""
"Tidaklah bijaksana untuk membuat seorang musuh yang terluka dalam situasi "
"putus asa; mereka hanya akan berjuang lebih keras karena itu. Patahkan "
"semangat mereka dan biarkan mereka melarikan diri, sehingga mereka dapat "
"menyebarkan ketakutan terhadap kita diantara kaum mereka."
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:384
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "She is right. Dont let them lure you away from the Kalian, preparations "
#| "for when more of them arrive return must be made."
msgid ""
"She is right. Dont let them lure you away from the Kalian, preparations "
"for when more of them arrive must be made."
msgstr ""
"Dia benar. Jangan biarkan mereka memikat kalian jauh dari Ka'lian, persiapan "
"terhadap saat lebih banyak dari mereka tiba kembali harus dilakukan."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:397
msgid ""
"The orcs are not defeated, and our troops and supplies are exhausted. This "
"is the end!"
msgstr ""
"Para orc tidak dikalahkan, dan pasukan dan perbekalan kami habis. Ini adalah "
"akhir!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:408
msgid ""
"The orcs have pushed us back to the Kalian. There is no way out. We must "
"win here!"
msgstr ""
"Para orc telah mendorong kami kembali ke Ka'lian. Tidak ada jalan keluar. "
"Kita harus menang di sini!"
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:412
msgid "This is our final stand. If they take the Kalian, all is lost!"
msgstr ""
"Ini adalah pertahanan terakhir. Jika mereka mengambil Ka'lian, semuanya "
"hilang!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:417
msgid ""
"Galtrid, speak not of defeat. Elvenkind shall rise! Our enemies shall perish "
"in blood and fire!"
msgstr ""
"Galtrid, jangan berbicara kekalahan. Bangsa Elf akan bangkit! Musuh-musuh "
"kita akan binasa dalam darah dan api!"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:421
msgid ""
"It is a dark day indeed when elves must steel themselves with dreams of "
"slaughter."
msgstr ""
"Ini adalah hari yang gelap memang saat bangsa elf harus memperkuat diri "
"dengan mimpi-mimpi pembantaian."
#. [message]: id=Urug-Pir
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:426
msgid "Well crush those weak elves and Ill get da stone!"
msgstr ""
"Kami akan menghancurkan bangsa elf lemah itu dan aku akan mendapatkan da "
"stone!"
#. [message]: id=El_Isomithir
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:430
msgid ""
"These are hardened orc and troll veterans. Men, prepare for a long, "
"difficult fight..."
msgstr ""
"Ini adalah para orc kejam dan veteran-veteran troll. Pasukan, persiapkan "
"diri untuk peperangan yang lama, dan sulit..."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:442
msgid "Those dwarves must still be protecting our gold — on their land."
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:446
msgid "Yes, it seems we must defend the Kalian alone."
msgstr ""
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:478
msgid "Did ye think wed let you have all the fun wi the orcs by yerselves?"
msgstr ""
"Apakah kau pikir aku akan membiarkan anda memiliki semua kesenangan dengan "
"orc sendirian?"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:482
msgid ""
"You did, weve already driven them from the forest. You barely caught up in "
"time to chase them into the hills."
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:487
msgid ""
"Diplomacy, Landar. We do need to pursue the orcs into the mountains, and an "
"army of dwarves will be welcome companions."
msgstr ""
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:491
msgid "Its not much of an army he is bringing with him, though."
msgstr "Bagaimanapun Itu tidak banyak tentara yang ia bawa bersamanya."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:495
msgid ""
"Not much of an army? These are dwarves with mighty axes, each worth three of "
"you and your silly plinking bows!"
msgstr ""
"Tidak banyak tentara? Ini adalah para dwarf dengan kapak perkasa, masing-"
"masing senilai tiga orang anda dan pembawa busur konyol anda!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:499
msgid "Olurf, is that all the dwarves you could find? Was the gold not enough?"
msgstr ""
"Olurf, apakah itu seluruh dwarf yang bisa anda temukan? Apakah emasnya tidak "
"cukup?"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:503
msgid ""
"They are no fighting for gold, theyre here for the fun. Id ha brought a "
"lot more if my men ha all kept quiet about helping elves! But the rest o "
"my clan should join us in a few days."
msgstr ""
"Mereka tidak 'berjuang untuk emas, mereka ada di sini untuk kesenangan. Aku "
"bisa 'membawa lebih banyak jika orang-orangku' semua diam tentang membantu "
"elf! Tapi kaumku yang lain' akan bergabung dengan kita dalam beberapa hari."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:507
msgid "In a few days? Thats too late! We want our gold back!"
msgstr ""
"Dalam beberapa hari? Itu sangat terlambat! Kami ingin emas kami kembali!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:511
msgid "Sure, minus expenses."
msgstr "Tentu, dikurangi biaya."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:515
msgid "What expenses?"
msgstr "Biaya apa?"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:519
msgid ""
"Its an ancient dwarvish custom to buy the warriors a few drinks before the "
"battle... So minus expenses thats about even."
msgstr ""
"Ini adalah kebiasaan kuno dwarf untuk membelikan beberapa prajurit sedikit "
"minuman sebelum bertempur... Jadi dikurangi biaya itu."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:523
msgid "That explains why they are so reckless in battle..."
msgstr "Itu menjelaskan mengapa mereka begitu sembrono dalam pertempuran..."
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:549
msgid "At last! The orcs are defeated."
msgstr "Akhirnya! Para orc dikalahkan."
#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Pirorr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:555
msgid "Pirorr"
msgstr "Sebelumnya"
#. [message]: id=Pirorr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:566
msgid ""
"The elves have beaten us and they did not use da stone. Maybe they dont "
"have it? Great Chief will not like bad news!"
msgstr ""
"Para elf telah mengalahkan kami dan mereka tidak menggunakan da stone. "
"Mungkin mereka tidak memilikinya? Pemimpin Besar tidak akan suka berita "
"buruk!"
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:575
msgid "Kalenz, we are again in your debt. You returned just in time."
msgstr ""
"Kalenz, kami kembali berhutang budi padamu. Anda kembali tepat pada waktunya."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:579
msgid "And we have whats left of the elvish treasury with us!"
msgstr "Dan kami memiliki apa yang tersisa dari harta benda elf bersama kami!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:583
#, fuzzy
#| msgid "Perhaps the gold will our word weight with the council."
msgid "Perhaps the gold will give our words more weight with the Council."
msgstr "Mungkin emas akan menjadi kabar penting kita dengan dewan."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:589
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:595
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " has left the recovered gold into the elvish treasury. You will start the "
#| "next scenario with a preset amount."
msgid ""
" has returned any remaining gold into the elvish treasury. You will start "
"the next scenario with a preset amount."
msgstr ""
"setelah meninggalkan emas yang diperoleh kembali kedalam kas bangsa elf. "
"Anda akan memulai skenario berikutnya dengan suatu jumlah yang telah "
"ditetapkan."
#. [message]: speaker=narrator
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:589
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:41
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:51
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:76
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:92
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:102
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:112
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:122
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:37
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:57
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:82
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:92
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:102
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:117
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:127
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:147
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:157
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:177
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:192
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:202
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:217
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:227
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:242
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:27
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:47
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:78
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:50
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:60
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:22
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:32
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:42
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:52
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:62
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:54
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:64
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:31
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:56
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:27
msgid "Kalenz"
msgstr "Kalenz"
#. [message]: speaker=narrator
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:595
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:61
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:81
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:47
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:112
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:167
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:232
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:32
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:88
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:62
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:77
msgid "Landar"
msgstr "Landar"
#. [message]: id=Truugl
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:607
msgid ""
"Aargh! I should have stayed in the mountains instead of joining the orcs!"
msgstr ""
"Aargh! Seharusnya aku tinggal bertahan di pegunungan bukan bergabung dengan "
"para orc!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:618
msgid "Orcs, death is all you will find in this forest!"
msgstr "Bangsa orc, kematian adalah semua yang akan anda temui di hutan ini!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:629
msgid "I die without getting da stone?"
msgstr "Aku mati tanpa mendapatkan da stone?"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:643
msgid ""
"Be grateful, tree-shagger, for I have spared you the pain of seeing your "
"precious citadel burned and razed."
msgstr ""
"Berterimakasihlah, pohon-berbulu, karena aku telah menghindarkan anda rasa "
"sakit dari melihat benteng berharga anda dibakar dan diruntuhkan."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:647
msgid ""
"Galtrid, my friend. Do not let my death be in vain. Destroy these foul orcs, "
"and sing for me in the green woods when we have won."
msgstr ""
"Galtrid, teman ku. Jangan biarkan kematian saya sia-sia. Hancurkan para orc "
"busuk ini, dan bernyanyilah untuk saya di dalam hutan-hutan hijau ketika "
"kita telah menang."
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:651
msgid "We shall avenge you tenfold!"
msgstr "Kami akan membalaskan dendam anda sepuluh kali lipat!"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:664
msgid "Dead he is. Too quick. His screams were sweet."
msgstr "Matilah dia. Terlalu cepat. Teriakannya sungguh manis."
#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:674
msgid "Let us pursue the orc who murdered $unit.name|!"
msgstr "Mari kita mengejar orc yang membunuh $unit.name|!"
#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:678
msgid ""
"No, dont leave your formation. An elf was slain by beast. What does it "
"matter which beast it was? We must kill them all."
msgstr ""
"Tidak, jangan meninggalkan formasi kalian. Seorang elf telah dibunuh oleh "
"binatang. Apakah itu masalah binatang yang mana itu? Kita harus membunuh "
"mereka semua."
#. [scenario]: id=08_Council_of_Hard_Choices
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:4
msgid "Council of Hard Choices"
msgstr "Pilihan Dewan yang Sulit"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:36
msgid ""
"Kalenz, you have won a great victory! Wesmere is safe. But... for what cause "
"have you invited a dwarf to the elvish council? This is most unusual!"
msgstr ""
"Kalenz, anda telah memenangkan kemenangan besar! Wesmere selamat. Tapi... "
"untuk sebab apa anda mengundang seorang dwarf ke dewan elf? Hal ini paling "
"tidak biasa!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:36
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:66
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:51
msgid "Lady Dionli"
msgstr "Lady Dionli"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:41
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "My lords, this is Olurf. He and his dwarves have fought by our side and "
#| "have well earned a place in this meeting. The war that comes upon us must "
#| "be met by all in Wesnoth; Elves, Dwarves and Humans."
msgid ""
"My lords, this is Olurf. He and his dwarves have fought by our side and have "
"well earned a place in this meeting. The war that comes upon us must be met "
"by all in Wesnoth; elves, dwarves and humans."
msgstr ""
"Rajaku, ini adalah Olurf. Dia dan para dwarfnya telah bertempur di dipihak "
"kita dan juga memperoleh sebuah tempat di pertemuan ini. Perang yang datang "
"kepada kita harus dihadapi oleh semua yang berada di Wesnoth; Bangsa Elf, "
"Bangsa Dwarf dan Bangsa Manusia."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:46
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:36
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:303
msgid "ElIsomithir"
msgstr "El'Isomithir"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:46
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Leave the Humans out of this. King Haldric has broken the treaty we "
#| "signed with him eleven years ago, and has sent back all our emissaries. "
#| "When he arrived on our shore he was very humble, but now his arrogance "
#| "knows no bounds. He believes the Orcs will not dare to fight him."
msgid ""
"Leave the humans out of this. King Haldric has broken the treaty we signed "
"with him eighteen years ago, and has sent back all our emissaries. When he "
"arrived on our shore he was very humble, but now his arrogance knows no "
"bounds. He believes the orcs will not dare to fight him."
msgstr ""
"Biarkan Bangsa Manusia keluar dari ini. Raja Haldric telah melanggar "
"perjanjian yang kita tandatangani dengannya sebelas tahun yang lalu, dan "
"telah mengirimkan kembali semua utusan kita. Ketika ia tiba di pantai kita "
"dia sangat rendah hati, tapi sekarang kesombongannya tidak mengenal batas. "
"Dia percaya Bangsa Orc tidak akan berani melawan dia."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:51
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "My lords, the Orcs have been pushed out of Wesmere, but they are far from "
#| "defeated. We must take the fight to them, recover our lost lands and "
#| "smash their great horde beyond possibility that it will threaten us again."
msgid ""
"My lords, the orcs have been pushed out of Wesmere, but they are far from "
"defeated. We must take the fight to them, recover our lost lands and smash "
"their great horde beyond possibility that it will threaten us again."
msgstr ""
"Tuanku, Bangsa Orc telah didorong keluar dari Wesmere, tetapi mereka jauh "
"dari dikalahkan. Kita harus melakukan perlawanan kepada mereka, mengambil "
"kembali wilayah-wilayah kita yang hilang dan menghancurkan gerombolan besar "
"mereka di luar kemungkinan bahwa hal itu akan mengancam kita lagi."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:56
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:26
msgid "Legmir"
msgstr "Legmir"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:56
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Too many elves have died already. To take the war to the Orcs, we would "
#| "have to risk all our remaining fighters on one throw. And we are not as "
#| "skilled in fighting outside our forests. We have already shown the Orcs "
#| "that attacking us is folly; the prudent course would be to rebuild our "
#| "strength."
msgid ""
"Too many elves have died already. To take the war to the orcs, we would have "
"to risk all our remaining fighters on one throw. And we are not as skilled "
"in fighting outside our forests. We have already shown the orcs that "
"attacking us is folly; the prudent course would be to rebuild our strength."
msgstr ""
"Terlalu banyak elf yang telah meninggal. Untuk berperang dengan Bangsa Orc, "
"kita akan merisikokan semua pejuang kita yang tersisa pada satu lemparan. "
"Dan kita tidak terampil dalam pertempuran di luar hutan-hutan kita. Kita "
"telah menunjukkan kepada Bangsa Orc bahwa menyerang kita adalah kebodohan; "
"jalan kehati-hatian akan membangun kembali kekuatan kita."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:61
msgid ""
"Those of us who follow Kalenz have shown it can be done. We have been "
"fighting ever since we were forced out of our home country, in all kinds of "
"lands. And, we are willing to die in order to defeat foul orcs!"
msgstr ""
"Mereka yang mengikuti Kalenz telah menunjukkan hal itu bisa dilakukan. Kami "
"telah berjuang sejak kami dipaksa keluar dari negeri asal kami, dalam semua "
"jenis wilayah. Dan, kami bersedia mati untuk mengalahkan orc busuk!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:66
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
#| "renew offensive war. This is the councils decision."
msgid ""
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
"renew offensive war. This is the Councils decision."
msgstr ""
"Jawaban kami masih tidak. Siapkan pertahanan kita sebaik yang kamu bisa, "
"tetapi jangan memulai lagi melakukan serangan perang. Ini adalah keputusan "
"dewan."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:70
msgid "Aftermath"
msgstr "Akibat"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:71
#, fuzzy
#| msgid "After leaving the council, our friends talked in private..."
msgid "After leaving the Council, our friends talked in private..."
msgstr ""
"Setelah meninggalkan dewan, teman-teman kita berbicara secara pribadi..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:76
msgid ""
"Perhaps you were wiser than I, Landar. Had we divided our forces, we would "
"not be bound to inaction now."
msgstr ""
"Mungkin anda lebih bijaksana daripada Aku, Landar. Apakah kita membagi "
"kekuatan kita, kita tidak akan terlarang untuk tidak bertindak sekarang."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:81
msgid ""
"And our home? How can we free Lintanir without taking the war to the orcs?"
msgstr ""
"Dan kampung halaman kita? Bagaimana kita bisa membebaskan Lintanir tanpa "
"berperang dengan bangsa orc?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:86
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:62
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:72
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:182
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:212
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:57
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:68
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:45
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:55
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:17
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:27
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:37
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:47
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:57
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:67
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:49
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:59
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:105
msgid "Cleodil"
msgstr "Cleodil"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:86
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I too am troubled by the councils passivity. But it was not our decision "
#| "to make."
msgid ""
"I too am troubled by the Councils passivity. But it was not our decision to "
"make."
msgstr ""
"Saya juga bermasalah dengan kepasifan dewan. Tapi itu bukan keputusan kita "
"untuk dibuat."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:92
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is madness! The Orcs will but regain their strength and attack "
#| "again, if we give them the time! We must have some other sort of help. "
#| "Olurf, can we perhaps make a war-pact with the Dwarves?"
msgid ""
"This is madness! The orcs will but regain their strength and attack again, "
"if we give them the time! We must have some other sort of help. Olurf, can "
"we perhaps make a war-pact with the dwarves?"
msgstr ""
"Ini gila! Para orc akan memperoleh kembali kekuatannya dan menyerang lagi, "
"jika kita memberi mereka waktu! Kita harus memiliki semacam bantuan lain. "
"Olurf, bisakah kami mungkin membuat suatu perjanjian-perang dengan Bangsa "
"Dwarf?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:97
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I dinna think it can be, Kalenz. My people are too suspicious of you "
#| "Elves. But it may be there is something else we can do. I ha heard tale "
#| "of a powerful mage in the mountains who helped our people before. Maybe "
#| "he will aid us again."
msgid ""
"I dinna think it can be, Kalenz. My people are too suspicious of you elves. "
"But it may be there is something else we can do. I ha heard tale of a "
"powerful mage in the mountains who helped our people before. Maybe he will "
"aid us again."
msgstr ""
"Saya tidak berpikir itu bisa, Kalenz. Bangsaku terlalu curiga kepada kalian "
"Bangsa Elf. Tapi mungkin ada sesuatu yang lain yang bisa kita lakukan. Aku "
"pernah mendengar cerita tentang seorang penyihir yang kuat di pegunungan "
"yang membantu orang-orang kami sebelumnya. Mungkin dia akan membantu kami "
"lagi."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:97
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:107
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:117
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:27
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:137
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:157
msgid "Olurf"
msgstr "Olurf"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:102
msgid "And where do we find this mage, if he exists?"
msgstr "Dan di mana kita menemukan penyihir ini, jika ia ada?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:107
msgid ""
"It willna be easy. He lives in the mountains of Thoria and he never helps "
"anyone for free. Thoria is very dangerous, especially for elves. Even "
"dwarves and trolls dinna go there lightly."
msgstr ""
"Ini tidak' akan mudah. Dia tinggal di pegunungan Thoria dan ia tidak pernah "
"membantu siapa saja dengan gratis. Thoria sangat berbahaya, terutama untuk "
"bangsa elf. Bahkan dwarf dan troll Tidak' pergi ke sana dengan enteng."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:112
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I think the Orcs will be in no position to attack us for some time. Maybe "
#| "we should go see this mage. Olurf, can you take us there?"
msgid ""
"I think the orcs will be in no position to attack us for some time. Maybe we "
"should go see this mage. Olurf, can you take us there?"
msgstr ""
"Saya pikir Bangsa Orc tidak akan dalam keadaan untuk menyerang kita untuk "
"sementara waktu. Mungkin kita harus pergi menjumpai penyihir ini. Olurf, "
"dapatkah anda membawa kami kesana?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:117
msgid "I think I can. But dangerous this will be!"
msgstr "Saya rasa saya bisa. Tapi ini akan berbahaya!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:122
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Very well. We shall leave our best troops and gold here in case the Orcs "
#| "attack Wesmere again."
msgid ""
"Very well. We shall leave our best troops and gold here in case the orcs "
"attack Wesmere again."
msgstr ""
"Baiklah. Kita akan meninggalkan pasukan terbaik dan emas kita di sini jika "
"seandainya Bangsa Orc menyerang Wesmere lagi."
#. [scenario]: id=09_Bounty_Hunters
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:3
msgid "Bounty Hunters"
msgstr "Pemburu Hadiah"
#. [scenario]: id=09_Bounty_Hunters
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:9
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Chapter Three,\n"
#| "<i>The Book of Crelanu</i>"
msgid "Chapter Three: The Book of Crelanu"
msgstr ""
"Bab Tiga,\n"
"<i>Buku Crelanu</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:27
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<i>The Legend of Wesmere</i>,\n"
#| "Chapter Three"
msgid ""
"<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
"Chapter Three"
msgstr ""
"<i>Legenda Wesmere</i>,\n"
"Bab Tiga"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Chapter Three,\n"
#| "<i>The Book of Crelanu</i>"
msgid ""
"Chapter Three\n"
"<i>The Book of Crelanu</i>"
msgstr ""
"Bab Tiga,\n"
"<i>Buku Crelanu</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:38
msgid ""
"Believing that Wesmeres seeming safety might prove a costly illusion, "
"Kalenz, Landar and Olurf left enough troops and resources to guard it "
"strongly before starting off on the long and dangerous trip to the great "
"mage of Thoria. They would soon find that peril was closer than they had "
"reckoned."
msgstr ""
"Percaya bahwa Wesmere tampak aman mungkin membuktikan khayalan merugikan, "
"Kalenz, Landar dan Olurf meninggalkan pasukan yang cukup dan sumber daya "
"untuk menjaganya dengan kuat sebelum memulai perjalanan panjang dan "
"berbahaya ke Penyihir Besar Thoria. Mereka segera akan mengetahui bahaya "
"lebih dekat daripada yang telah mereka perhitungkan."
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Huurgh
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:133
msgid "Huurgh"
msgstr "Huurgh"
#. [side]: type=Saurian Oracle, id=Shhar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:163
msgid "Shhar"
msgstr "Shhar"
#. [side]
#. [side]: type=Gryphon, id=Gryphon Leader
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:194
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:152
msgid "Creatures"
msgstr "Makhluk"
#. [args]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:281
msgid "some experienced warriors"
msgstr "beberapa prajurit berpengalaman"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:301
msgid "Kalenz crosses the river"
msgstr "Kalenz melintasi sungai"
#. [message]: id=Huurgh
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:332
msgid "Yess! Its the elves who stole our gold! The bounty is mine!"
msgstr "Yesss! Adalah bangsa elf yang mencuri emas kita! Hadiahnya milikku!"
#. [message]: id=Shhar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:336
msgid "I saw them first, fool! The bounty is all mine."
msgstr "Saya melihat mereka duluan, bodoh! Hadiah ini milikku seluruhnya."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:340
msgid "What are they talking about?"
msgstr "Apa yang mereka bicarakan?"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:344
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It would seem the Saurians put a bounty on our heads for having the "
#| "effrontery to take our gold back after they stole it. Are you interested?"
msgid ""
"It would seem the saurians put a bounty on our heads for having the "
"effrontery to take our gold back after they stole it. Are you interested?"
msgstr ""
"Tampaknya para saurian mengajukan suatu hadiah pada kepala-kepala kita untuk "
"kelancangan telah mengambil emas kita kembali setelah mereka mencurinya. "
"Apakah anda tertarik?"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:348
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No, but my axe is interested in some saurian heads! They ha been too "
#| "friendly with the Orcs for my liking!"
msgid ""
"No, but my axe is interested in some saurian heads! They ha been too "
"friendly with the orcs for my liking!"
msgstr ""
"Tidak, tetapi kapak saya tertarik pada beberapa kepala saurian! Mereka telah "
"terlalu ramah dengan Para Orc kesukaanku!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:352
msgid ""
"Remember, we are here on a mission. We will fight these saurians if we must, "
"but our mission is to get to Thoria."
msgstr ""
"Ingat, kita di sini ada misi. Kita akan melawan para saurian ini jika kita "
"harus, tetapi misi kita adalah untuk ke Thoria."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:356
msgid "They are far too numerous to risk battle with. Lets cross the river!"
msgstr ""
"Mereka terlalu banyak untuk mengambil risiko pertempuran. Mari kita "
"menyeberangi sungai!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:360
msgid ""
"We can outrun them in the woods and mountains beyond the north shore. But "
"crossing the river without a bridge? We dwarves know water is a very "
"dangerous thing!"
msgstr ""
"Kita dapat berlari lebih cepat dari mereka di dalam hutan dan pegunungan di "
"luar daratan utara. Tapi menyeberangi sungai tanpa jembatan? Kami bangsa "
"dwarf tahu bahwa air adalah hal yang sangat berbahaya!"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:364
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Indeed, this river is, I believe, Arkan-Thoria. There are fell legends "
#| "about it. May be they are but childrens tales... Still, be very careful "
#| "when you cross it."
msgid ""
"Indeed, this river is, I believe, Arkan-Thoria. There are fell legends about "
"it. Maybe they are but childrens tales... Still, be very careful when you "
"cross it."
msgstr ""
"Memang, sungai ini berbahaya, saya percaya, Arkan-Thoria. Ada beberapa "
"legenda tentang hal itu. Mungkin itu hanyalah dongeng anak-anak... Namun "
"tetap, berhati-hatilah bila anda menyeberanginya."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:368
msgid ""
"You speak my thought, Cleodil. Close in behind me; Ill guard you from harm "
"myself. Look to your weapons as we cross, all! And be wary."
msgstr ""
"Anda berbicara pikiran saya, Cleodil. Dekatlah di belakang saya; saya "
"sendiri yang akan menjaga anda dari bahaya. Perhatikanlah senjata-senjata "
"kalian saat kita menyebrang, semua! Dan waspadalah."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:375
msgid ""
"Before Kalenz left the Kalian he had ordered $left_behind_kalenz to stay "
"and guard it."
msgstr ""
"Sebelum Kalenz meninggalkan Ka'lian ia telah memerintahkan "
"$left_behind_kalenz untuk tinggal dan menjaganya."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:383
msgid ""
"Before Landar left the Kalian he had ordered $left_behind_landar to stay "
"and guard it."
msgstr ""
"Sebelum Landar meninggalkan Ka'lian ia telah memerintahkan "
"$left_behind_landar untuk tinggal dan menjaganya."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:411
msgid "We made it. Onwards to Thoria!"
msgstr "Kita berhasil. Maju ke Thoria!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:415
msgid "At last!"
msgstr "Akhirnya!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:419
msgid "Well need to settle things with these saurians once and for all!"
msgstr ""
"Kita harus menyelesaikan sesuatu dengan saurian ini untuk selama-lamanya!"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:423
msgid ""
"Hasnt enough blood been shed? I think we can compose matters with them "
"after the threat of the orcs has been met."
msgstr ""
"Belum cukupkah darah tertumpah? Saya pikir kita dapat menyelesaikan masalah-"
"masalah dengan mereka setelah ancaman bangsa orc telah dihadapi."
#. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub, type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle Fish, id=Alkamar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:449
msgid "Sealurr"
msgstr "Sealurr"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:459
msgid "The legends are true! Sea creatures are upon us!"
msgstr "Legenda itu benar! Makhluk Laut disebelah kita!"
#. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub, type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle Fish, id=Alkamar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:469
msgid "Kallub"
msgstr "Kallub"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:479
msgid "They are coming at us from all sides!"
msgstr "Mereka mendatangi kita dari semua sisi!"
#. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub, type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle Fish, id=Alkamar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:490
msgid "Scardeep"
msgstr "Scardeep"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:500
msgid "Watch for the serpent!"
msgstr "Berhati-hatilah terhadap Ular Laut!"
#. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub, type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle Fish, id=Alkamar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:510
msgid "Kalimar"
msgstr "Kalimar"
#. [event]: type=Water Serpent, id=Sealurr, type=Cuttle Fish, id=Kallub, type=Water Serpent, id=Scardeep, type=Cuttle Fish, id=Kalimar, type=Cuttle Fish, id=Alkamar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:527
msgid "Alkamar"
msgstr "Alkamar"
#. [scenario]: id=10_Cliffs_of_Thoria
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:11
msgid "Cliffs of Thoria"
msgstr "Jurang-jurang Thoria"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:27
msgid ""
"Leaving Arkan-Thoria behind, Kalenz and his band ventured into the dangerous "
"mountains of Thoria..."
msgstr ""
"Meninggalkan Arkan-Thoria di belakang, Kalenz dan kelompoknya berkelana ke "
"dalam pegunungan berbahaya Thoria ..."
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Tafrul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:111
msgid "Tafrul"
msgstr "Tafrul"
#. [side]: type=Gryphon, id=Gryphon Leader
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:145
msgid "Gryphon Leader"
msgstr "Pemimpin Gryphon "
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:186
msgid "Reach the signpost with Kalenz"
msgstr "Mencapai papan penunjuk jalan dengan Kalenz"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:225
msgid "I can hardly see with all that mist around, but I can sense danger."
msgstr ""
"Saya tidak bisa melihat dengan semua kabut di sekeliling, tapi aku bisa "
"merasakan bahaya."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:229
msgid ""
"Told ye it would be no picnic excursion, elf-boy. Are ye lily-livered to "
"continue?"
msgstr ""
"Sudah kubilang ini bukanlah kunjungan piknik, elf-muda. Apakah kamu berkecil "
"hati untuk melanjutkan?"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:233
msgid ""
"Gentlemen, dont squabble. We cannot go back now. But be watchful; I dont "
"like the feel of this country one bit."
msgstr ""
"Tuan-tuan, jangan bertengkar. Kita tidak bisa kembali sekarang. Tapi "
"waspadalah; saya sedikit tidak suka keadaan negeri ini?"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:237
msgid "I, too, feel we are in great danger."
msgstr "Aku, juga, merasa kita berada dalam bahaya besar."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:241
msgid ""
"Cleodil, stay close to me. If there is anything real behind this aura of "
"dread, likely your keen senses will find it first and I will want to know "
"what you discover immediately."
msgstr ""
"Cleodil, tetaplah dekat dengan ku. Jika ada sesuatu yang nyata di balik aura "
"ketakutan ini, kemungkinan besar indra tajam anda akan menemukannya lebih "
"dulu dan saya akan ingin tahu apa yang anda temukan segera."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:270
msgid "Onwards!"
msgstr "Maju!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:274
msgid "Yer doing pretty well, elf-boy!"
msgstr "Kau melakukannya cukup baik, elf-muda!"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:290
msgid ""
"There is some greasy-looking smoke rising ahead of us! Kalenz... my lord... "
"I feel something terribly wrong is happening!"
msgstr ""
"Ada suatu asap tampak berminyak timbul di depan kita! Kalenz... tuanku... "
"aku merasakan sesuatu yang buruk sekali sedang terjadi!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:294
msgid "Crelanus place should be close now, as I remember. Quickly, this way!"
msgstr ""
"Tempat tinggal Crelanu pasti sudah dekat sekarang, seingatku. Cepat, jalan "
"ini!"
#. [unit]: type=Yeti, id=Krulg
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:318
msgid "Krulg"
msgstr "Krulg"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:330
msgid "Watch out!"
msgstr "Hati-hati!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:334
msgid "Its... its monstrous!"
msgstr "Ini... ini besar sekali!"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:338
msgid ""
"I sense no malice in it; we are the interlopers here. Spare it if you can."
msgstr ""
"Saya merasakan tidak ada kebencian padanya; kita adalah penyusup di sini. "
"Hindari itu jika kalian bisa."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:342
msgid ""
"Do as Cleodil says. We have enemies sufficient without provoking new ones."
msgstr ""
"Lakukan seperti yang Cleodil katakan. Kita sudah memiliki cukup musuh-musuh "
"tanpa menimbulkan yang baru."
#. [unit]: type=Yeti, id=Tralg
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:358
msgid "Tralg"
msgstr "Tralg"
#. [unit]: type=Yeti, id=Drolg
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:377
msgid "Drolg"
msgstr "Drolg"
#. [scenario]: id=11_Battle_of_the_Book
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:11
msgid "Battle of the Book"
msgstr "Pertempuran Buku"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:24
msgid "Quickening their pace, the elves and dwarves raced towards the smoke..."
msgstr ""
"Mempercepat langkah mereka, bangsa elf dan dwarf berpacu menuju asap..."
#. [side]: type=Arch Mage, id=Aquagar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:113
msgid "Aquagar"
msgstr "Aquagar"
#. [side]: type=Elder Mage, id=Crelanu
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:127
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:22
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:32
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:42
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:52
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:67
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:77
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:87
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:97
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:107
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:122
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:132
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:142
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:152
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:162
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:172
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:187
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:197
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:207
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:222
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:237
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:247
msgid "Crelanu"
msgstr "Crelanu"
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Trigrul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:147
msgid "Trigrul"
msgstr "Trigrul"
#. [message]: id=Crelanu
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:176
msgid ""
"I sense a presence that is not one of Aquagars creatures. Who are you, and "
"what is your purpose here?"
msgstr ""
"Saya merasakan kehadiran yang bukan salah satu makhluk Aquagar. Siapa kau, "
"dan apa tujuan anda di sini?"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:180
msgid ""
"That, I think, must be the mage of which Olurf spoke. But he is not the one "
"I sensed as we approached this place..."
msgstr ""
"Itu, saya pikir, pasti penyihir yang Olurf bicarakan. Tapi dia bukan sesuatu "
"yang aku rasakan saat kita mendekati tempat ini..."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:184
msgid ""
"I feel the shadow of destiny on my soul. There is something I am fated to do "
"here, but I know not what."
msgstr ""
"Aku merasakan bayangan takdir di jiwa saya. Ada sesuatu yang aku ditakdirkan "
"untuk lakukan di sini, tapi saya tidak tahu apa."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:188
msgid "If you are the mage Crelanu, we have come to seek your help."
msgstr ""
"Jika anda adalah penyihir Crelanu, kami datang untuk mencari bantuan anda."
#. [message]: id=Crelanu
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:192
msgid ""
"I am Crelanu... but if you want my help you must begin by helping me, for I "
"am besieged here and in no state to aid anyone else."
msgstr ""
"Aku Crelanu... tetapi jika anda ingin bantuanku, anda harus mulai dengan "
"membantu aku, karena aku terkepung di sini dan bukan dalam keadaan untuk "
"membantu siapapun."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:196
msgid ""
"Ahhh. A fight! Perhaps this is my fate. Come, Kalenz, let us make a rescue."
msgstr ""
"Ahhh. pertempuran! Mungkin ini adalah takdirku. Ayo, Kalenz, mari kita "
"mengadakan penyelamatan."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:209
msgid "Defeat Aquagar"
msgstr "Kalahkan Aquagar"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:229
msgid "Death of Crelanu"
msgstr "Kematian Crelanu"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:247
msgid ""
"Looks like your mage friend is in trouble. There is a horde of drakes "
"attacking him!"
msgstr ""
"Sepertinya teman penyihir anda berada dalam kesulitan. Ada segerombolan "
"drake menyerang dia!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:251
msgid "Indeed. Before he can aid us, we will have to aid him."
msgstr "Memang. Sebelum dia dapat membantu kita, kita harus membantu dia."
#. [message]: id=Aquagar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:255
msgid "Fools! The book will be mine!"
msgstr "Bodoh! Buku itu akan menjadi milikku!"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:259
msgid ""
"There... I sense magic emanating from that stone keep east of the lake. That "
"is where we will find the mage."
msgstr ""
"Disana... aku merasakan sihir yang berasal dari benteng batu di timur danau "
"itu. Itu adalah di mana kita akan menemukan si penyihir."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:271
msgid ""
"I die, but I will not go unavenged! Cursed will you be Kalenz! You will "
"never find lasting peace in all your years. You will lose your dearest. And "
"you, Crelanu, your book will bring woe on you and haunt all its future "
"owners to their graves! This will be the price for slaying me, Aquagar, "
"great drake wizard of Morogoth."
msgstr ""
"Aku mati, tapi aku tidak akan pergi tanpa dibalaskan dendamku! Terkutuklah "
"kau Kalenz! Anda tidak akan pernah menemukan perdamaian abadi di seluruh "
"tahun anda. Anda akan kehilangan sesuatu yang paling anda sayangi. Dan anda, "
"Crelanu, buku anda akan membawa kesengsaraan padamu dan menghantui seluruh "
"pemilik selanjutnya hingga kuburan mereka! Ini akan menjadi balasan karena "
"membunuh saya, Aquagar, ahli sihir drake terhebat dari Morogoth."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:276
msgid ""
"Some scary fellow this Aquagar thinks he is! Come now, I think Crelanu owes "
"us some drinks."
msgstr ""
"Beberapa pengikut Aquagar menakutkan ini berpikir dia ahli sihir drake "
"terhebat! Ayolah, saya pikir Crelanu berutang kita beberapa minuman."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/11_Battle_of_the_Book.cfg:298
msgid "There goes our last hope!"
msgstr "Hilanglah harapan terakhir kita!"
#. [scenario]: id=12_Revelations
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:3
msgid "Revelations"
msgstr "Pengungkapan Rahasia."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "So you are the ones who defeated Aquagar and his drakes. Olurf, I know "
#| "you; you were here before when we were both much younger. But Elves never "
#| "come to Thoria. Yet these are no ordinary times for this land. I know "
#| "all; I have foreseen this would happen."
msgid ""
"So you are the ones who defeated Aquagar and his drakes. Olurf, I know you; "
"you were here before when we were both much younger. But elves never come to "
"Thoria. Yet these are no ordinary times for this land. I know all; I have "
"foreseen this would happen."
msgstr ""
"Jadi, anda adalah orang yang mengalahkan Aquagar dan drakenya. Olurf, aku "
"tahu kau; kau ada di sini sebelumnya ketika kami berdua jauh lebih muda. "
"Tapi Bangsa Elf tidak pernah datang ke Thoria. Namun kali ini tidak biasa "
"untuk tanah ini. Aku tahu semua; saya meramalkan ini akan terjadi."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:27
msgid ""
"This is Kalenz, leader of the elves. I have brought him here to ask for your "
"advice and your aid in dealing with the orcs."
msgstr ""
"Ini Kalenz, pemimpin para elf. Saya telah membawanya ke sini untuk meminta "
"nasihat anda dan bantuan anda dalam berurusan dengan para Orc."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:32
msgid ""
"Elves, you have fought valiantly and have won a great victory at the forest "
"of Wesmere. Yet the forces ranged against you are not yet defeated. Indeed, "
"they grow stronger every day. You contend against destiny. But for the "
"moment you have diverted the orcs attention."
msgstr ""
"Elf, anda telah berjuang dengan gagah berani dan telah memenangkan "
"kemenangan besar di hutan Wesmere. Namun barisan pasukan yang melawan anda "
"belum dikalahkan. Memang, mereka tumbuh lebih kuat setiap hari. Anda "
"berjuang menentang takdir. Tapi untuk saat ini anda telah mengalihkan "
"perhatian orc'."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:37
msgid "What do you mean, diverted their attention?"
msgstr "Apa maksudmu, 'mengalihkan perhatian mereka'?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:42
msgid ""
"You cannot even imagine it. Why do you suppose orcs came all the way here to "
"attack you?"
msgstr ""
"Anda bahkan tidak bisa membayangkannya. Mengapa anda kira orc datang "
"sepenuhnya kesini untuk menyerang anda?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:47
msgid "Because they are orcs! Look old man, can you help us beat them or not?"
msgstr ""
"Karena mereka bangsa orc! Begini orang tua, Dapatkah anda membantu kami "
"mengalahkan mereka atau tidak?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:52
msgid "You must be Landar. Very brave, but also very brash."
msgstr "Anda pasti Landar. Sangat berani, tapi juga sangat kurang ajar."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:57
msgid ""
"Landar is brash, but he does speak plainly why we came here. I do not "
"understand what you are talking about, either. Olurf tells me you are very "
"wise, but only help for a price. We will pay any price within our power; "
"just name it."
msgstr ""
"Landar memang kurang ajar, tapi dia berbicara dengan jelas mengapa kita "
"datang ke sini. Aku tidak mengerti apa yang anda bicarakan, sebenarnya. "
"Olurf memberitahu saya anda sangat bijaksana, tetapi hanya membantu dengan "
"menetapkan harga. Kami akan membayar berapapun harganya semampu kami; cukup "
"anda sebutkan saja harganya."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:62
msgid "Are you saying the orcs attacked us looking for something?"
msgstr "Apakah anda mengatakan bangsa orc menyerang kami guna mencari sesuatu?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:67
msgid "Yes, that is what I am saying."
msgstr "Ya, itulah yang saya katakan."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:72
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It makes sense now. The Saurians were asking about a dastone, and also "
#| "after we won in Wesmere there was an Orc mumbling something about a "
#| "dastone..."
msgid ""
"It makes sense now. The saurians were asking about a dastone, and also after "
"we won in Wesmere there was an orc mumbling something about a dastone..."
msgstr ""
"Masuk akal sekarang. Para Saurian bertanya tentang dastone, dan juga setelah "
"kita menang di Wesmere ada seorang orc bergumam sesuatu tentang sebuah "
"dastone..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:77
msgid "Its not a dastone, its the stone: They mean the Ruby of Fire..."
msgstr "Itu bukan dastone, itu batu: Mereka maksud Ruby Api..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:82
msgid "Whats that, and what does it have to do with us?"
msgstr "Apa itu, dan apa ada hubungannya dengan kami? "
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:87
msgid ""
"Its the source of your troubles. It is a very powerful magical artifact. "
"The tyrant Haldric has it, but he has fooled the orcs into believing that "
"the elves are hiding it. But now, they suspect they have been fooled. "
"Haldric and his people will pay for his arrogance."
msgstr ""
"Ini adalah sumber masalah anda. Ini adalah artefak magis yang sangat kuat. "
"Raja lalim Haldric memilikinya, tetapi ia telah menipu para orc hingga "
"percaya bahwa bangsa elf menyembunyikannya. Tapi sekarang, Para orc "
"mencurigai mereka telah tertipu. Haldric dan orang-orangnya akan membayar "
"atas kesombongannya."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:92
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Hmm... You seem to love king Haldric even less than the elf-lords of the "
#| "Kalian do... How do you know all this of him?"
msgid ""
"Hmm... You seem to love King Haldric even less than the elf-lords of the "
"Kalian do... How do you know all this of him?"
msgstr ""
"Hmm... Anda tampaknya mencintai Raja Haldric bahkan tak sebanyak para raja-"
"elf dari Ka'lian menyukainya... Bagaimana kamu tahu semua ini tentang dia?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:97
msgid ""
"I once counted Haldric a friend, but he was the one who banished me from "
"Wesnoth. He charged me with trying to steal the Ruby, seeking its power for "
"myself... but the truth is that the Ruby is warping Haldrics mind, making "
"him ever more surly and suspicious of those he once counted allies. Anyone "
"can wield the Ruby in battle when his anger merges with the fiery nature of "
"the gem, but only a true master of magic, or one who is uncommonly pure in "
"heart, can safely handle it outside of battle. Unshielded, its magical "
"radiance changes Haldric a little every time he comes close to it."
msgstr ""
"Saya pernah menganggap Haldric seorang teman, tapi dia adalah orang yang "
"membuang saya dari Wesnoth. Dia menuduh saya mencoba mencuri Ruby, mencari "
"kekuataannya untuk diri saya sendiri... tapi keadaan yang sebenarnya adalah "
"bahwa Ruby yang menyesatkan pikiran Haldric, membuatnya semakin bermuka "
"masam dan curiga terhadap orang-orang yang pernah dianggapnya sekutu. "
"Siapapun bisa menggunakan Ruby dalam pertempuran ketika kemarahannya menyatu "
"dengan sifat berapi-api dari permata, tetapi hanya seorang master sihir "
"sejati, atau orang yang luar biasa murni hatinya, dengan aman dapat "
"mempergunakannya di luar pertempuran. Tanpa perlindungan, pancaran magisnya "
"merubah Haldric sedikit demi sedikit setiap kali dia dekat dengan itu."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:102
msgid "So the orcs will, seeking the Ruby, now attack the humans?"
msgstr "Jadi para orc akan, mencari Ruby, sekarang menyerang manusia?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:107
msgid ""
"Yes. But after they win, your people will be next. And after you, the "
"dwarves."
msgstr ""
"Ya. Tetapi setelah mereka menang, bangsa anda akan menjadi yang berikutnya. "
"Dan setelah anda, bangsa dwarf."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:112
msgid ""
"Dont worry overmuch about us. It is clear you have troubles of your own."
msgstr ""
"Jangan terlalu khawatir tentang kami. Jelas anda memiliki masalah sendiri."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:117
msgid ""
"We are grateful for this counsel. But can you help us directly? Is there a "
"way to stop the orcs?"
msgstr ""
"Kami berterima kasih atas nasihat ini. Tapi bisakah anda membantu kami "
"langsung? Apakah ada cara untuk menghentikan orc?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:122
msgid ""
"You cannot defeat them with the forces you can now muster. You can only gain "
"time, in the hope that you can use it to grow strong again."
msgstr ""
"Anda tidak dapat mengalahkan mereka dengan kekuatan-kekuatan sekarang yang "
"anda bisa kerahkan. Anda hanya dapat mengulur waktu, dengan harapan bahwa "
"anda dapat mempergunakan waktu itu agar menjadi kuat kembali."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:127
msgid ""
"How? Dont tell me we had to fight the saurians, cross Arkan-Thoria, contend "
"against the river monsters, and fight trolls and yetis to come here for "
"nothing!"
msgstr ""
"Bagaimana caranya? Jangan bilang kami harus melawan para saurian, melintasi "
"Arkan-Thoria, berjuang melawan monster-monster sungai, dan melawan troll dan "
"yeti untuk datang ke sini tanpa hasil!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:132
msgid ""
"You need to kill their Great Chief and make it look like he was murdered by "
"orcs. That way the orcs will start a civil war for succession, for many "
"yearn to take their Great Chiefs place. You will be safe until a new leader "
"arises strong enough to unite them again."
msgstr ""
"Anda harus membunuh Pemimpin Besar mereka dan membuatnya terlihat seperti "
"dia dibunuh oleh orc. Dengan begitu para orc akan memulai perang saudara "
"untuk suksesi, selama bertahun-tahun untuk memperebutkan tempat Pemimpin "
"Besar mereka. Anda akan aman sampai pemimpin baru muncul cukup kuat untuk "
"menyatukan mereka lagi"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:137
msgid ""
"Kill an orcish Great Chieftain? But hes guarded better than a troll hole!"
msgstr ""
"Membunuh seorang Kepala Suku Besar Orc? Tapi dia dijaga lebih baik daripada "
"sebuah lubang troll!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:142
msgid "Indeed, it will not be at all easy. But maybe I can help you..."
msgstr ""
"Memang, itu tidak akan sangat mudah. Tapi mungkin saya dapat membantu anda..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:147
msgid "But you want something in return..."
msgstr "Tapi aku menginginkan sesuatu sebagai balasan..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:152
msgid ""
"It is as you say. These drakes were after my book. This book has all the "
"magic and spells I know in it. They are very powerful, but the one enemy "
"they cannot defeat is old age. The knowledge tempts me to prolong my life by "
"evil and dark means... But this is the work of my life and I can no more "
"destroy it than I could slay my own child. Aquagar is slain, but more will "
"come. One of my allies has betrayed me, and now too many know of this book."
msgstr ""
"Hal ini seperti yang anda katakan. Drake ini mencari buku saya. Buku ini "
"memiliki semua sihir dan mantra yang saya tahu di dalamnya. Mereka sangat "
"kuat, tapi musuh yang mereka tidak dapat kalahkan adalah usia tua. "
"Pengetahuan menggoda saya untuk memperpanjang hidup saya dengan cara yang "
"jahat dan gelap... Tapi ini adalah pekerjaan seumur hidup saya dan saya "
"tidak bisa memusnahkan buku ini seperti saya tidak bisa membunuh anak "
"sendiri. Aquagar telah dibunuh, tetapi yang lain akan datang. Salah satu "
"sekutu saya telah mengkhianati saya, dan sekarang terlalu banyak yang tahu "
"tentang buku ini."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:157
msgid "If you come with us, we will protect you..."
msgstr "Jika anda bersama dengan kami, kami akan melindungi anda..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:162
msgid ""
"No, my time is done... But the charge I lay on you, Kalenz, is to take my "
"book and keep it from unworthy hands. Find someone to hold it who will not "
"be corrupted by its power. And then find someone worthy not merely to hold "
"it, but to use it!"
msgstr ""
"Tidak, waktu saya telah selesai... Tapi sebagai gantinya aku berikan pada "
"anda, Kalenz, untuk mengambil buku saya dan menjaganya dari tangan yang "
"tidak layak. Cari seseorang untuk memilikinya yang tidak akan dirusak oleh "
"kekuatannya. Dan kemudian temukan seseorang yang layak bukan hanya untuk "
"memilikinya, tapi untuk menggunakannya!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:167
msgid ""
"If your book is as powerful as you say, why not use it against the orcs?"
msgstr ""
"Jika buku anda sekuat seperti yang anda katakan, mengapa tidak "
"menggunakannya untuk melawan Orc?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:172
msgid ""
"Because the book is like the Ruby of Fire. Any fool can use the magic in the "
"book, but only a master can vanquish the lust for power that it will bring "
"out in him. He who fails will turn into something like Haldric, or worse..."
msgstr ""
"Karena buku ini seperti Ruby Api. Setiap orang bodoh bisa menggunakan sihir "
"dalam buku ini, tetapi hanya master yang bisa menaklukkan nafsu kekuasaan "
"yang dapat menggunakannya. Dia yang gagal akan berubah menjadi sesuatu "
"seperti Haldric, atau lebih buruk..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:177
msgid ""
"Cleodil is pure in heart. Perhaps she can guard your book without being "
"corrupted by its secrets..."
msgstr ""
"Cleodil murni hatinya. Mungkin dia bisa menjaga buku anda tanpa menjadi "
"rusak oleh rahasianya..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:182
msgid ""
"I am sure all these secrets are far beyond my art. My art is the healing "
"kind and I..."
msgstr ""
"Saya yakin semua rahasia ini jauh melampaui ilmu saya. Ilmu saya adalah "
"jenis penyembuhan dan Aku..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:187
msgid "There is no other option."
msgstr "Tidak ada pilihan lain."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:192
msgid ""
"Very well, suppose Cleodil accepts the guardianship of your book. How will "
"you then help us slay the orcish Great Chief?"
msgstr ""
"Baiklah, misalkan Cleodil menerima perwalian buku anda. Bagaimana anda "
"kemudian membantu kami membunuh Pemimpin Besar orc?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:197
msgid ""
"There is a way, but it will be very dangerous. Two of you must enter the "
"orcish camp by stealth and kill the Great Chief. There is a potion that will "
"make you invisible for some time."
msgstr ""
"Ada suatu cara, tetapi akan sangat berbahaya. Dua dari kalian harus masuk "
"perkemahan orc secara diam-diam dan membunuh Pemimpin Besar. Ada ramuan yang "
"akan membuat anda tidak terlihat untuk beberapa lama."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:202
msgid ""
"The elves have legends of such things. I suppose you have this potion, then?"
msgstr ""
"Para elf memiliki legenda tentang hal itu. Saya kira anda memiliki ramuan "
"ini, kalau begitu?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:207
msgid ""
"Indeed I do, but it is perilous to use. It is made from the eyes of a "
"powerful undead lich. It will make you invisible, but it is likely also to "
"have undesirable effects, some temporary, some permanent!"
msgstr ""
"Memang saya punya, tapi berbahaya untuk digunakan. Ini dibuat dari mata "
"seorang Lich mayat hidup yang sangat kuat. Ini akan membuat anda tidak "
"terlihat, tetapi mungkin juga memiliki efek yang tidak diinginkan, beberapa "
"sementara, beberapa permanen!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:212
msgid ""
"No! This is too dark and dangerous! I fear for you, Kalenz! I... would not "
"see you come to harm."
msgstr ""
"Tidak! Ini terlalu suram dan berbahaya! Aku khawatir terhadap mu, Kalenz! "
"Aku... tidak ingin melihat anda mendatangi bahaya."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:217
msgid "What undesirable effects?"
msgstr "Apa pengaruh yang tidak diinginkan?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:222
msgid ""
"Your physical strength will decrease, though in return you will be able to "
"use magic more easily and powerfully. Cleodil will show you. But the real "
"danger will be the touch of the lichs evil nature stealing through your "
"veins. You will need to fight and master this evil in yourself, else you "
"might slowly turn into a lesser demilich yourself. This is why you must take "
"only a small dose and finish the job quickly. Delay and you will fail in "
"your mission; take too large a dose, and you will become as the lich was."
msgstr ""
"Kekuatan fisik anda akan berkurang, meskipun sebagai imbalannya anda akan "
"dapat menggunakan sihir lebih mudah dan kuat. Cleodil akan menunjukannya "
"kepada anda. Tetapi bahaya nyatanya akan ada sedikit sifat kejahatan Lich "
"menyelinap melalui pembuluh darah anda. Anda perlu memerangi dan menguasai "
"kejahatan ini dalam diri anda, bila tidak anda dengan perlahan-lahan bisa "
"berubah lebih kurang menjadi lich sendiri. Inilah sebabnya mengapa anda "
"harus mengambil hanya dosis kecil dan menyelesaikan pekerjaan dengan cepat. "
"Terlalu lambat dan anda akan gagal dalam misi anda; mengambil dosis terlalu "
"besar, dan anda akan menjadi seperti Lich itu."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:227
msgid ""
"It is a dark and desperate course you set before me, but I see no other way; "
"we must stop the orcs. As leader I cannot ask my men to run a risk I will "
"not take myself, so I will be one of the two who will go to kill the Great "
"Chief. But I will not compel anyone else to come with me, not at peril of "
"being overwhelmed from within by evil magic. Does anyone volunteer?"
msgstr ""
"Ini adalah jalan suram dan nekat yang anda berikan kepada saya, tapi saya "
"tidak melihat cara lain; kita harus menghentikan orc. Sebagai pemimpin saya "
"tidak bisa meminta pasukan saya untuk menjalankan risiko yang saya tidak "
"akan mengambil sendiri, jadi saya akan menjadi salah satu dari dua yang akan "
"pergi untuk membunuh Pempimpin Besar. Tapi aku tidak akan memaksa orang lain "
"untuk pergi bersama saya, tidak pada resiko yang diliputi tak lebih dari "
"sihir jahat. Apakah ada sukarelawan?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:232
msgid "I will come with you. We shall not fail!"
msgstr "Saya akan ikut bersama anda. Kita tidak boleh gagal!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:237
msgid "This does not seem the wisest of choices."
msgstr "Ini tampaknya bukan pilihan yang paling bijaksana."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:242
msgid ""
"Landar may be impetuous, but he is a great fighter and my trusted friend. We "
"should be about our task now, I think. Crelanu, your book will be safe with "
"us. Cleodil will guard it until we find a worthy keeper."
msgstr ""
"Mungkin Landar tidak sabar, tapi dia adalah pejuang besar dan teman saya "
"yang terpercaya. Kita harus mengerjakan tugas kita sekarang, saya pikir. "
"Crelanu, buku anda akan aman bersama kami. Cleodil akan menjaganya sampai "
"kita menemukan penjaga yang layak."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:247
msgid ""
"Come, I will give you and Landar the potion and show you a safe point to "
"cross the river."
msgstr ""
"Mari, aku akan memberikan anda dan Landar ramuan dan menunjukkan tempat aman "
"untuk menyeberangi sungai."
#. [scenario]: id=13_News_from_the_Front
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:8
msgid "News from the Front"
msgstr "Berita dari Depan"
#. [scenario]: id=13_News_from_the_Front
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:13
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Chapter Four,\n"
#| "<i>The Alliance</i>"
msgid "Chapter Four: The Alliance"
msgstr ""
"Bab Empat,\n"
"<i>Aliansi</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:27
msgid ""
"With Crelanus book in hand, Kalenz and his band began the long journey "
"south to the Kalian..."
msgstr ""
"Dengan buku Crelanu di tangan, Kalenz dan kelompoknya memulai perjalanan "
"panjang ke selatan menuju Ka'lian .."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:156
msgid ""
"Oh, no, I forgot my dose of Crelanus invisibility philter. Ill go back and "
"get it. Ill catch up with you later!"
msgstr ""
"Oh, tidak, aku lupa dosis ramuan tembus pandang Crelanu ku. Aku akan kembali "
"dan mengambilnya. Aku akan menyusul nanti!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:160
msgid "Maybe some of my dwarves can escort you..."
msgstr "Mungkin sedikit dari para dwarf ku bisa menemani anda..."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:164
msgid "Go, Landar, but be careful. We need you."
msgstr "Pergilah, Landar, tapi hati-hati. Kami membutuhkanmu."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:178
msgid ""
"Some weeks later, as Kalenz and his companions were working their way "
"southwards from the high peaks of the Heart Mountains into its foothills..."
msgstr ""
"Beberapa minggu kemudian, Kalenz dan teman-temannya berjalan ke arah selatan "
"dari puncak Pegunungan tinggi dari Pegunungan Hati sampai ke bukit di kaki "
"gunungnya..."
#. [unit]: id=Eonihar, type=Elvish Scout
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:193
msgid "Eonihar"
msgstr "Eonihar"
#. [message]: id=Eonihar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:203
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "At last I have found, you alive and well! We need you back at once! The "
#| "orcs have attacked the humans."
msgid ""
"At last I have found you, alive and well! We need you back at once! The orcs "
"have attacked the humans."
msgstr ""
"Akhirnya saya telah menemukanmu, anda hidup dan sehat! Kami membutuhkan anda "
"kembali segera! Para orc telah menyerang manusia."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:207
msgid "This means we are safe for the time being, no?"
msgstr "Ini berarti kita aman untuk saat ini, bukan?"
#. [message]: id=Eonihar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:211
msgid ""
"Whats more, King Haldric is dead. His successor wants to renew the treaty "
"of alliance and has asked for our help."
msgstr ""
"Apa lagi, Raja Haldric sudah mati. Penggantinya ingin memperbaharui "
"perjanjian aliansi dan telah meminta bantuan kita."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:231
msgid "How convenient! Now they need our help, they come running!"
msgstr ""
"Betapa baik sekali! Sekarang mereka membutuhkan bantuan kita, mereka datang "
"berlari!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:235
msgid "Landar! Youre back! All is well?"
msgstr "Landar! Kau kembali! Semua baik-baik saja?"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:239
msgid "Yes, I have the philter of invisibility."
msgstr "Ya, saya telah mengambil ramuan tembus pandangnya."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:243
msgid ""
"We face a difficult choice. I know humans did not help us when the orcs "
"attacked, but the orcs are everybodys enemy. When humans fall, well be "
"next."
msgstr ""
"Kita menghadapi pilihan yang sulit. Aku tahu manusia tidak membantu kita "
"ketika para orc menyerang, tetapi orc adalah musuh semua orang. Ketika "
"manusia gugur, kita akan menjadi yang berikutnya."
#. [message]: id=Eonihar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:247
msgid ""
"The orcish forces are encamped south of the Great River, and have surrounded "
"the fortified human settlement at Tath. The humans are sending all their "
"forces there. We need to decide whether we will help them or not."
msgstr ""
"Pasukan orc berkemah di sebelah selatan Sungai Besar, dan telah mengepung "
"pemukiman manusia yang telah dibentengi di Tath. Manusia mengirim semua "
"pasukan mereka di sana. Kita perlu memutuskan apakah kita akan membantu "
"mereka atau tidak."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:251
msgid ""
"Go tell the council and the human king that we will be there! Now, lets "
"hurry!"
msgstr ""
"Pergilah beritahu dewan dan raja manusia kami akan berada di sana! Sekarang, "
"mari kita bergegas!"
#. [scenario]: id=14_Human_Alliance
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:3
msgid "Human Alliance"
msgstr "Alliansi Manusia"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:41
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<i>The Legend of Wesmere</i>,\n"
#| "Chapter Four"
msgid ""
"<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
"Chapter Four"
msgstr ""
"<i>Legenda Wesmere</i>,\n"
"Bab Empat"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:46
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Chapter Four,\n"
#| "<i>The Alliance</i>"
msgid ""
"Chapter Four\n"
"<i>The Alliance</i>"
msgstr ""
"Bab Empat,\n"
"<i>Aliansi</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:50
msgid ""
"With the human-elf alliance revived, our heroes hurried to the battlefield..."
msgstr ""
"Dengan aliansi manusia-elf hidup kembali, pahlawan kami bergegas ke medan "
"perang..."
#. [unit]: id=Aldar, type=General
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:109
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:37
msgid "Aldar"
msgstr "Aldar"
#. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Pirror
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:151
msgid "Pirror"
msgstr "Pirror"
#. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Grub
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:171
msgid "Tan-Grub"
msgstr "Tan-Grub"
#. [unit]: type=Great Troll, id=Grol
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:194
msgid "Grol"
msgstr "Grol"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:252
msgid "Last for the end of turns"
msgstr "Bertahan sampai akhir giliran"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:273
msgid "Death of Aldar"
msgstr "Kematian Aldar"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:292
#, fuzzy
#| msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!"
msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the elves is upon you!"
msgstr ""
"Bergetarlah, Para orc! Pembalasan dari Bangsa Elf sedang berlangsung kepada "
"kalian!"
#. [message]: id=Aldar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:296
msgid "So it is true! The elves have come to our aid!"
msgstr "Jadi itu benar! Para elf telah datang untuk membantu kami!"
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:300
msgid "Hey! Do I look like an elf?"
msgstr "Hei! Apakah saya terlihat seperti seorang elf?"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:304
msgid "I can scarce believe I am fighting besides these betrayers."
msgstr ""
"Aku hampir tidak percaya bahwa aku berjuang disebelah para pengkhianat ini."
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:308
msgid "We cannot be choosy about our allies when our need is dire."
msgstr "Kita tidak bisa rewel tentang sekutu kita saat kebutuhan kita memaksa."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:312
msgid "Indeed not. Save your anger for our enemies, Landar."
msgstr "Memang tidak. Simpan kemarahan anda untuk musuh-musuh kita, Landar."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:316
msgid "I shall. But when our need is not so dire, there must be a reckoning..."
msgstr ""
"Aku akan melakukannya. Tapi ketika kebutuhan kita tidak begitu memaksa, "
"harus ada perhitungan yang..."
#. [message]: id=Tan-Grub
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:322
msgid ""
"An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat "
"them in detail before they combine, which means attacking before our "
"reinforcements arrive. Maybe we can beat the humans before the elves can "
"intervene. Overrun city and castle!"
msgstr ""
"Tentara elf di utara? Dan mereka membawa dwarf bersama mereka? Kita harus "
"mengalahkan mereka secara bagian kecil-kecil sebelum mereka bergabung, yang "
"berarti menyerang sebelum bala bantuan kita tiba. Mungkin kita bisa "
"mengalahkan manusia sebelum elf bisa campur tangan. Serbu kota dan benteng!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:327
msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance."
msgstr "Raungan buruk dari tanduk-perang terdengar di kejauhan."
#. [unit]: id=Aldun, type=Horseman
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:334
msgid "Aldun"
msgstr "Aldun"
#. [message]: id=Aldun
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:346
msgid ""
"General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish "
"reinforcements from the north, preventing them from joining with their "
"fellows here. Those fresh troops must not be allowed to enter the battle! "
"Our reinforcements should arrive in a few days."
msgstr ""
"Jenderal Aldar telah menerima pesan anda. Dia meminta anda untuk melawan "
"bala bantuan orc dari utara, mencegah mereka bergabung dengan rekan-rekan "
"mereka di sini. Pasukan segar itu tidak boleh diizinkan untuk memasuki "
"pertempuran! Bala bantuan kami akan tiba dalam beberapa hari."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:350
msgid ""
"Very well... But have you any word of the elvish troops marching to join us? "
"We are too few to defeat the enemy without them."
msgstr ""
"Baiklah... tapi sudahkah anda mendapatkan kabar apapun dari pasukan elf yang "
"bergerak untuk bergabung dengan kita? Kita terlalu sedikit untuk mengalahkan "
"musuh tanpa mereka."
#. [message]: id=Aldun
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:354
msgid "We have no news from the Kalian."
msgstr "Kami tidak memiliki kabar dari Ka'lian."
#. [message]: id=Galtrid
#. [message]: role=l3_store
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:359
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:523
msgid "Kalenz! We come to fight beside you!"
msgstr "Kalenz! Kami datang untuk berjuang disamping anda!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:363
msgid ""
"Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!"
msgstr "Dimana tentara elf lainnya? Mereka dijanjikan dan akan berada di sini!"
#. [message]: id=Eradion
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:367
msgid ""
"The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some "
"of us dissented and have come to fight beside you."
msgstr ""
"Dewan Agung telah memutuskan terlalu berisiko untuk mengirim pasukan di "
"sini. Tetapi beberapa dari kita tidak setuju dan kami datang untuk berjuang "
"di samping anda."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:371
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:529
msgid ""
"That is well! If the Kalian is too fearful or blind to see what is needed, "
"we must do it ourselves."
msgstr ""
"Itu baik! Jika Ka'lian terlalu takut atau buta untuk melihat apa yang "
"dibutuhkan, kita harus melakukannya sendiri."
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:375
msgid "It is not well that we have become so divided as this."
msgstr "Ini tidak baik bahwa kita telah menjadi begitu terpecah seperti ini."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:379
msgid ""
"No, it is not. But if we do not defeat these orcs here and now our divisions "
"will all be moot. I will take every sword-arm I can get and be glad of them."
msgstr ""
"Tidak, bukan begitu. Tetapi jika kita tidak mengalahkan bangsa orc ini di "
"sini dan sekarang pembagian kita semua akan diperdebatkan. Saya akan "
"mengambil setiap lengan pedang yang saya bisa dapatkan dan senang terhadap "
"mereka."
#. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:550
msgid "Kulrad"
msgstr "Kulrad"
#. [message]: id=Kulrad
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:568
msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!"
msgstr "Saya melihat para orc busuk digilas! Serang!"
#. [message]: race=orc
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:573
msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, lets get out of here!"
msgstr "Lebih banyak kuda-penusuk terkutuk!! Lari, mari kita pergi dari sini!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:579
msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance."
msgstr ""
"sama-sekali-tidak ada-Raungan buruk dari tanduk-perang terdengar di kejauhan."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:609
#, fuzzy
#| msgid "We have thwarted the Orcs once again!"
msgid "We have thwarted the orcs once again!"
msgstr "Kita telah menggagalkan Para Orc sekali lagi!"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:613
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "And we revived the alliance with the Humans, which is no small thing."
msgid "And we revived the alliance with the humans, which is no small thing."
msgstr ""
"Dan kita menghidupkan kembali aliansi dengan Bangsa Manusia, yang mana "
"bukanlah hal kecil."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:617
msgid ""
"Indeed it is not. As always, Cleodil, you speak with the wisdom and care "
"that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the "
"path of steel and warfare, and touches my heart."
msgstr ""
"Memang bukan. Seperti biasa, Cleodil, anda berbicara dengan kebijaksanaan "
"dan perhatian yang sesuai bagi seorang penyembuh. Itu adalah tanda mata yang "
"baik bagi mereka yang harus berjalan di jalan baja dan peperangan, dan "
"menyentuh hati saya."
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:621
msgid ""
"A good fight against foul enemies. These orcs make a dwarfs hackles rise; I "
"might even fight them for free, next time."
msgstr ""
"Sebuah pertempuran yang bagus melawan musuh-musuh busuk. Bangsa Orc ini "
"membuat kemarahan seorang dwarf bangkit; Aku bahkan mungkin melawan mereka "
"secara gratis, lain kali."
#. [message]: id=Aldar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:625
msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!"
msgstr "Raja ada di sini! Salam Haldric II, Raja Wesnoth!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:640
msgid "Tath will fall! We have failed!"
msgstr "Tath akan jatuh! Kita telah gagal!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:654
msgid ""
"I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!"
msgstr ""
"Aku mati? Pemimpin Besar tidak pernah mengatakan apa-apa tentang bertempur "
"melawan elf dan dwarf!"
#. [scenario]: id=15_The_Treaty
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:3
msgid "The Treaty"
msgstr "Perjanjian"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:22
msgid ""
"Friends, today we have won a great victory, though it lost us good men. Let "
"this be the beginning of a new alliance between our people."
msgstr ""
"Para sahabatku, hari ini kita telah memenangkan sebuah kemenangan besar, "
"meskipun kita kehilangan orang-orang baik kita. Biarkan ini menjadi awal "
"dari sebuah aliansi baru antara bangsa kami."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:22
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:42
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:63
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:73
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:83
msgid "Haldric II"
msgstr "Haldric II"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:27
msgid ""
"King Haldric II, I am very pleased to hear these words. We are facing "
"dangerous adversaries. We intend to put an end to this threat and we will "
"welcome any ally against it."
msgstr ""
"Raja Haldric II, saya sangat senang mendengar kata-kata itu. Kami menghadapi "
"musuh berbahaya. Kami bermaksud untuk mengakhiri ancaman ini dan kami akan "
"menyambut sekutu apapun untuk melawannya."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:32
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "What? We cannot trust these humans! Where were they when we fought the "
#| "orcs alone? This King is bound to betray us just as his father did!"
msgid ""
"What? We cannot trust these humans! Where were they when we fought the orcs "
"alone? This king is bound to betray us just as his father did!"
msgstr ""
"Apa? Kita tidak bisa mempercayai manusia ini! Di mana mereka ketika kita "
"melawan bangsa orc sendirian? Raja ini pasti akan mengkhianati kita seperti "
"ayahnya!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:37
msgid "Silence! How dare you talk this way to the King!"
msgstr "Diam! Beraninya kau berbicara seperti itu kepada Raja!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:42
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Calm down, Aldar! The elf is right to reproach us. My father did not help "
#| "when the orcs attacked you. But my father is dead. There are a lot of "
#| "things my father did that I can not understand; he grew suspicious and "
#| "strange in his last days. But <i>I</i> am the King of Wesnoth now, not my "
#| "father! And it is my intention to renew our alliance by signing a new "
#| "treaty here, with you."
msgid ""
"Calm down, Aldar! The elf is right to reproach us. My father did not help "
"when the orcs attacked you. But my father is dead. There are a lot of things "
"my father did that I cannot understand; he grew suspicious and strange in "
"his last days. But <i>I</i> am the King of Wesnoth now, not my father! And "
"it is my intention to renew our alliance by signing a new treaty here, with "
"you."
msgstr ""
"Tenanglah, Aldar! elf benar untuk menyalahkan kita. Ayah saya tidak membantu "
"saat bangsa orc menyerang kalian. Tetapi ayah saya sudah meninggal. Ada "
"banyak hal ayah saya lakukan yang saya tidak dapat mengerti; ia semakin "
"curiga dan aneh di hari-hari terakhirnya. Tapi <i>Aku</i> Raja Wesnoth "
"sekarang, bukan ayahku! Dan itu adalah niat saya untuk memperbarui "
"persekutuan kita dengan menandatangani perjanjian baru di sini, dengan anda."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:47
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The King speaks wisdom. We cannot undo the past. And we need each other "
#| "to fight the orcs. I will sign the treaty on behalf of the Elves."
msgid ""
"The King speaks wisdom. We cannot undo the past. And we need each other to "
"fight the orcs. I will sign the treaty on behalf of the elves."
msgstr ""
"Raja berbicara kebijaksanaan. Kita tidak bisa mengulang masa lalu. Dan kita "
"saling membutuhkan untuk melawan orc. Aku akan menandatangani perjanjian "
"atas nama Bangsa Elf."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:57
msgid ""
"Your father had a certain stone, the Ruby of Fire. Do you still have it?"
msgstr ""
"Ayahmu memiliki batu tertentu, Ruby Api. Apakah anda masih memilikinya?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:63
msgid "How is it that you know about the Ruby of Fire?"
msgstr "Bagaimana anda tahu tentang Ruby Api?"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:68
msgid ""
"We have learned, oh King, that the energy suffusing the Ruby can have evil "
"effects on its wielders. It may well be this was the reason your father grew "
"closed in upon himself. For your own sake and that of your kingdom, we "
"advise you to enclose it in a net or filigree of pure gold charged with the "
"magic of light."
msgstr ""
"Kami telah mempelajarinya, oh Raja, bahwa energi yang meliputi Ruby dapat "
"memiliki efek jahat terhadap pemiliknya. Mungkin saja hal tersebut yang "
"menjadi alasan ayahmu menjadi tertutup pada dirinya sendiri. Untuk "
"kepentingan anda sendiri dan kepentingan kerajaan anda, kami menyarankan "
"anda untuk membungkusnya dalam jaring atau kerawang dari emas murni diisi "
"dengan sihir cahaya."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:73
msgid ""
"Yes... this would explain many things. It shall be as you say, and I am "
"grateful for the warning."
msgstr ""
"Ya... ini akan menjelaskan banyak hal. Akan kulakukan seperti yang anda "
"katakan, dan saya berterima kasih atas peringatan ini."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:78
msgid ""
"Now that we have signed the Treaty, let us put it into action. We will take "
"the fight to the orcs before winter falls; we need you to demonstrate "
"against them, drawing them away from the roads north. Can we count on you?"
msgstr ""
"Sekarang kita telah menandatangani Perjanjian, marilah kita melaksanakannya. "
"Kami akan melakukan perlawanan kepada orc sebelum musim dingin turun; kami "
"membutuhkan anda untuk membuktikan melawan mereka, mengusir mereka dari "
"jalan utara. Bisakah kami mengandalkan anda?."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:83
msgid ""
"I am not sure... My late father did not pay too much attention to military "
"matters, and we have already lost very many men..."
msgstr ""
"Saya tidak yakin... Mendiang ayah saya tidak terlalu banyak memperhatikan "
"hal-hal ketentaraan, dan kami telah kehilangan pasukan yang sangat banyak..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:88
msgid "I knew it! I always told you we stand alone!"
msgstr "Aku tahu itu! Saya selalu mengatakan padamu kita berjuang sendirian!"
#. [scenario]: id=16_The_Chief_Must_Die
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:5
msgid "The Chief Must Die"
msgstr "Pemimpin Besar harus mati"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:40
msgid ""
"With the battle of Tath over, Kalenz and Landar knew the time had come to "
"carry out Crelanus dangerous but necessary plan. Meanwhile Cleodil had, "
"reluctantly, been training Kalenz in a selected few of the secrets of "
"Crelanus book..."
msgstr ""
"Dengan berakhirnya pertempuran Tath, Kalenz dan Landar tahu waktunya telah "
"tiba untuk melaksanakan rencana Crelanu yang berbahaya tetapi penting. "
"Sementara itu Cleodil , dengan enggan, telah melatih Kalenz sedikit rahasia "
"kitab Crelanu..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:45
msgid ""
"I have taught you all that I dare. My lord... Kalenz... I pray you come back "
"safely. My heart aches when I think of you going into such danger as this. "
"It is peril not merely to your body, but to the essence of yourself."
msgstr ""
"Saya telah mengajarimu semua yang saya berani ajarkan. Tuanku... Kalenz... "
"aku berdoa kau kembali dengan selamat. Sakit hati saya ketika saya "
"memikirkan kamu akan ke dalam bahaya seperti ini. Bahaya ini tidak hanya "
"bagi tubuh anda, tetapi esensi dari diri anda sendiri."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:50
msgid "Cleodil..."
msgstr "Cleodil..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:55
msgid ""
"I do not think I could bear your death. Still less could I bear the "
"corruption of your soul; the grief would ruin me."
msgstr ""
"Saya tidak berpikir saya dapat menanggung kematian anda. Bahkan kurang bisa "
"aku menanggung perubahan jiwa anda; dukacita akan menghancurkan ku."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:60
msgid ""
"My eyes are open. To the danger, and... to you. You glow like a star in the "
"night, Cleodil. You will be my guide out of darkness."
msgstr ""
"Mataku terbuka. Kepada bahaya, dan... kepada anda. Anda bersinar seperti "
"bintang di malam hari, Cleodil. Anda akan menjadi pemandu ku keluar dari "
"kegelapan."
#. [side]: type=Orcish Sovereign, id=Great Chief Brurbar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:84
msgid "Great Chief Brurbar"
msgstr "Pemimpin Besar Brurbar"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tamitahan
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:100
msgid "Tamitahan"
msgstr "Tamitahan"
#. [side]: id=Khrubar, type=Orcish Warlord
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:140
msgid "Khrubar"
msgstr "Khrubar"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gvur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:172
msgid "Gvur"
msgstr "Gvur"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ozul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:209
msgid "Ozul"
msgstr "Ozul"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:261
msgid "Kill the Orcish Great Chief and Kalenz must reach the signpost"
msgstr ""
"Bunuh Pemimpin Besar orc dan Kalenz harus mencapai papan penunjuk jalan "
"tersebut"
#. [unit]: type=Goblin Pillager, id=Odrun
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:279
msgid "Odrun"
msgstr "Odrun"
#. [unit]: type=Goblin Pillager, id=Kardur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:299
msgid "Kardur"
msgstr "Kardur"
#. [unit]: type=Goblin Pillager, id=Kartrog
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:319
msgid "Kartrog"
msgstr "Kartrog"
#. [unit]: type=Goblin Knight, id=Sdrul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:339
msgid "Sdrul"
msgstr "Sdrul"
#. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Utrub
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:359
msgid "Utrub"
msgstr "Utrub"
#. [unit]: type=Goblin Knight, id=Uhmit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:379
msgid "Uhmit"
msgstr "Uhmit"
#. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Grut
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:401
msgid "Grut"
msgstr "Grut"
#. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Krolru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:409
msgid "Krolru"
msgstr "Krolru"
#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Kryl
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:417
msgid "Kryl"
msgstr "Kryl"
#. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Erdug
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:425
msgid "Erdug"
msgstr "Erdug"
#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Urdol
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:433
msgid "Urdol"
msgstr "Urdol"
#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Tan-Drur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:441
msgid "Tan-Drur"
msgstr "Tan-Drur"
#. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Brim
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:449
msgid "Brim"
msgstr "Brim"
#. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Krud
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:457
msgid "Krud"
msgstr "Krud"
#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Krulr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:465
msgid "Krulr"
msgstr "Krulr"
#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Draglar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:473
msgid "Draglar"
msgstr "Draglar"
#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Qmrun
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:481
msgid "Qmrun"
msgstr "Qmrun"
#. [unit]: type=Goblin Impaler, id=Erdog
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:489
msgid "Erdog"
msgstr "Erdog"
#. [unit]: type=Goblin Spearman, id=Sbrak
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:497
msgid "Sbrak"
msgstr "Sbrak"
#. [unit]: type=Goblin Spearman, id=Urdum
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:505
msgid "Urdum"
msgstr "Urdum"
#. [unit]: type=Goblin Impaler, id=Ozdul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:513
msgid "Ozdul"
msgstr "Ozdul"
#. [unit]: type=Goblin Impaler, id=Zuzerd
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:521
msgid "Zuzerd"
msgstr "Zuzerd"
#. [unit]: type=Orcish Archer, id=Egrok
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:529
msgid "Egrok"
msgstr "Egrok"
#. [unit]: type=Orcish Assassin, id=Urbrus
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:537
msgid "Urbrus"
msgstr "Urbrus"
#. [unit]: type=Orcish Slayer, id=Erbru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:545
msgid "Erbru"
msgstr "Erbru"
#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Muhmr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:553
msgid "Muhmr"
msgstr "Muhmr"
#. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Cfrul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:561
msgid "Cfrul"
msgstr "Cfrul"
#. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Irkrul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:569
msgid "Irkrul"
msgstr "Irkrul"
#. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Cebrun
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:577
msgid "Cebrun"
msgstr "Cebrun"
#. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Krundrum
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:585
msgid "Krundrum"
msgstr "Krundrum"
#. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Arrkud
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:593
msgid "Arrkud"
msgstr "Arrkud"
#. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Gulmod
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:601
msgid "Gulmod"
msgstr "Gulmod"
#. [hides]: id=invisible
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:620
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:621
msgid "invisible"
msgstr "tidak kelihatan"
#. [hides]: id=invisible
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:622
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:623
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "invisible:\n"
#| "Enemy units cannot see this unit, except for wolf-based units who can "
#| "smell it if close enough. Hence except for wolf-based units, enemy units "
#| "will not initiate an attack on this unit. Defense is at 80 percent for "
#| "every terrain except water, where it is 70 percent."
msgid ""
"Enemy units cannot see this unit, except for wolf-based units who can smell "
"it if close enough. Hence except for wolf-based units, enemy units will not "
"initiate an attack on this unit. Defense is at 80 percent for every terrain "
"except water, where it is 70 percent."
msgstr ""
"tidak terlihat:\n"
"Unit musuh tidak bisa melihat unit ini, kecuali untuk unit berbasis-serigala "
"yang dapat mencium baunya jika cukup dekat. Oleh karena itu kecuali untuk "
"unit berbasis-serigala, unit musuh tidak akan memulai serangan terhadap unit "
"ini. Pertahanan adalah 80 persen untuk setiap medan kecuali air, dimana bila "
"di air 70 persen."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:657
msgid ""
"Here we are at last. Landar, are you sure you want to go through with this?"
msgstr ""
"Di sini kita akhirnya. Landar, apakah anda yakin anda ingin melanjutkannya?"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:661
msgid "Absolutely. Lets do it!"
msgstr "Tentu saja. Mari kita lakukan!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:665
msgid ""
"We need to kill the Great Chief and get out before the effect of the philter "
"ends. Time to drink it down now!"
msgstr ""
"Kita harus membunuh Pemimpin Besar dan keluar sebelum pengaruh ramuan "
"berakhir. Saatnya meminum ramuan sekarang!"
#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:687
msgid "Crelanus philter affecting Kalenz"
msgstr "Ramuan Crelanu mempengaruhi Kalenz"
#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:697
msgid "Crelanus philter affecting Landar"
msgstr "Ramuan Crelanu mempengaruhi Landar"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:703
msgid ""
"This feels passing strange! Landar, remember to stay far from the wolves —"
"they may be able to smell us."
msgstr ""
"Ini terasa aneh! Landar, ingatlah untuk menjauhi serigala —mereka mungkin "
"dapat mencium bau kita."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:722
msgid ""
"The orcish chieftain is dead! Now we must make appear he was slain by an "
"orcish hand!"
msgstr ""
"Kepala suku orc sudah mati! Sekarang kita harus membuatnya tampak seperti ia "
"dibunuh oleh tangan orc!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:730
msgid "We are too late, the potion effects have worn off and we are visible!"
msgstr "Kita terlambat, efek ramuan telah memudar dan kita kelihatan!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:734
msgid ""
"With our ruse revealed, the orcs will attack our forests instead of fighting "
"among themselves."
msgstr ""
"Dengan terungkapnya tipu muslihat kami, para orc akan menyerang hutan kita "
"daripada bertempur diantara mereka sendiri."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:756
msgid "Done!"
msgstr "Selesai!"
#. [message]: id=Ozul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:774
msgid ""
"The Great Chief has been murdered! Whoever did it will only get da throne "
"over my dead stinking body!"
msgstr ""
"Pemimpin Besar telah dibunuh! Siapa pun yang melakukannya hanya akan "
"mendapatkan takhta diatas mayat busuk saya!"
#. [message]: id=Tamitahan
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:778
msgid "I am the strongest warlord! I will be Chief!"
msgstr "Akulah panglima perang terkuat! Aku akan akan menjadi Pemimpin!"
#. [message]: id=Gvur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:782
msgid "No way anyone will steal my throne!"
msgstr "Tidak boleh ada yang akan mencuri takhta-ku!"
#. [message]: id=Khrubar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:786
msgid "This is my time and I will kill anyone who disputes it!"
msgstr "Ini adalah waktu ku dan aku akan membunuh siapa saja yang membantahku!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:790
msgid "The plan is working! Now we will take back whats ours!"
msgstr ""
"Rencananya berhasil! Sekarang kita akan mengambil kembali apa yang menjadi "
"milik kita!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:794
msgid "Softly, Landar. We still have to get out of here..."
msgstr "Pelan-pelan, Landar. Kita masih harus keluar dari sini..."
#. [scenario]: id=17_Breaking_the_Siege
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:7
msgid "Breaking the Siege"
msgstr "Mematahkan Pengepungan"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:33
msgid ""
"With the orcs embroiled in a civil war, Kalenz seized the chance to take "
"back his beloved home. Reports had been arriving of an enclave of Northern "
"Elves yet holding out against the orcish invaders. It was quickly decided to "
"send a force to their aid. But harsh winter weather descended while it was "
"en route..."
msgstr ""
"Dengan Orc melibatkan diri dalam perang sipil, Kalenz menggunakan kesempatan "
"itu untuk mengambil kembali rumah tercinta. Laporan telah tiba dari sebuah "
"daerah kantong Elf Utara masih bertahan melawan penjajah orc. Ini dengan "
"cepat diputuskan untuk mengirim kekuatan untuk membantu mereka. Tapi cuaca "
"musim dingin yang keras turun sementara itu dalam perjalanan..."
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kior-Pur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:109
msgid "Kior-Pur"
msgstr "Kior-Pur"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Mbiran
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:145
msgid "Mbiran"
msgstr "Mbiran"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Durr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:179
msgid "Tan-Durr"
msgstr "Tan-Durr"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:275
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:292
msgid "Death of Uradredia"
msgstr "Kematian Uradredia"
#. [message]: id=Kior-Pur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:307
msgid ""
"I see troops coming from the south! It must be that our army has beaten "
"these elves and humans and will now help us crush these remaining elves!"
msgstr ""
"Saya melihat pasukan datang dari selatan! Ini pastinya tentara kita telah "
"mengalahkan elf dan manusia dan sekarang akan membantu kita menghancurkan "
"sisa elf ini!"
#. [message]: id=Uradredia
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:311
msgid ""
"Our defenses are stretched thin. Men, prepare to face another orcish attack!"
msgstr ""
"Pertahanan kita merentang renggang. Pasukan, persiapkan diri untuk "
"menghadapi serangan orc yang lain!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:315
msgid "The North Elves still stand. Prepare for battle!"
msgstr "Elf Utara masih berdiri. Persiapkan diri untuk pertempuran!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:323
msgid "The North Elves are now free!"
msgstr "Bangsa Elf Utara sekarang merdeka!"
#. [message]: id=Uradredia
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:328
msgid ""
"Our thanks to you, Kalenz, son of Kliada. Our troops are at your command."
msgstr ""
"Kami berterima kasih kepada anda, Kalenz, putra Kliada. Pasukan kami berada "
"di bawah perintah anda."
#. [message]: id=Kior-Pur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:341
msgid "The elves are attacking us! Reserves!"
msgstr "Para elf menyerang kita! Cadangan!"
#. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Zhuk
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:352
msgid "Zhuk"
msgstr "Zhuk"
#. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Dran
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:369
msgid "Dran"
msgstr "Dran"
#. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Hrugt
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:381
msgid "Hrugt"
msgstr "Hrugt"
#. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Orhtib
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:393
msgid "Orhtib"
msgstr "Orhtib"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:411
msgid ""
"Before you die, know that you lost in Wesmere, you lost at Tath, you will "
"lose here and that your Great Chief is dead!"
msgstr ""
"Sebelum anda mati, ketahuilah bahwa anda kalah di Wesmere, anda kalah di "
"Tath, anda akan kalah di sini dan bahwa Pemimpin Besar anda sudah mati!"
#. [scenario]: id=18_Hour_of_Glory
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:3
msgid "Hour of Glory"
msgstr "Saat Kemuliaan"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:17
msgid ""
"Kalenz, your mission is complete. The orcish Great Chieftain is dead and you "
"have recaptured your home. Yet I sense there is turmoil in your mind..."
msgstr ""
"Kalenz, misi anda selesai. Pemimpin Besar orc sudah mati dan anda telah "
"merebut kembali kampung halaman anda. Namun saya rasa ada kekacauan dalam "
"pikiran anda..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:22
msgid ""
"It is indeed as you say, Cleodil. It is that potion that gnaws at me. I "
"cannot enjoy our victories, nor can I rest. I am fighting it every single "
"moment."
msgstr ""
"Hal ini memang seperti yang anda katakan, Cleodil. Ramuan ini yang "
"menggerogoti ku. Aku tidak dapat menikmati kemenangan kita, apalagi "
"istirahat. Saya melawannya setiap saat."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:27
msgid "Crelanu warned us this might occur..."
msgstr "Crelanu memperingatkan kita ini mungkin terjadi..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:32
msgid "There was no other choice. Even if we die, it was worth it."
msgstr "Tidak ada pilihan lain. Bahkan jika kita mati, itu layak."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:37
msgid ""
"You will not die. You must fight it. I have faith in you Kalenz... "
"beloved... You will overcome and master it. It will be hard and painful, but "
"you will beat the potion. It is Landar who truly concerns me..."
msgstr ""
"Anda tidak akan mati. Anda harus melawannya. Saya punya keyakinan kepada mu "
"Kalenz... tercinta... Anda akan mengatasi dan menguasainya. Ini akan sulit "
"dan menyakitkan, tetapi anda akan mengalahkan ramuan itu. Landarlah yang "
"benar-benar membuat saya risau..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:42
msgid "He seems to handle it better than do I..."
msgstr "Ia tampaknya menanganinya lebih baik daripada Aku..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:47
msgid ""
"It does seem so, Kalenz. But I fear things may not be as they seem. Landars "
"mind has become dark and clouded to my healing senses."
msgstr ""
"Kelihatannya begitu, Kalenz. Tapi aku takut hal-hal yang tidak terjadi "
"seperti tampaknya. Pikiran Landar telah menjadi gelap dan suram untuk indera "
"penyembuhan saya."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:52
msgid ""
"I understand too well what that may portend, beloved, but I do not wish to "
"believe it. Landar is my friend, near as dear to me as you are."
msgstr ""
"Saya mengerti betul apa yang mungkin diramalkan, kekasih, tapi saya tidak "
"ingin percaya. Landar adalah teman saya, dekat seperti kekasih bagiku "
"seperti anda."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:57
msgid ""
"Some dwarves have been found dead in our camp. Landar is extremely "
"unfriendly towards them, and ill-feeling is growing. I think the dwarves "
"will leave us soon."
msgstr ""
"Beberapa dwarf telah ditemukan tewas di kamp kita. Landar sangat tidak "
"bersahabat terhadap mereka, dan perasaan-dendam tumbuh. Saya pikir dwarf "
"akan meninggalkan kita segera."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:62
msgid "I will try to mend matters between them..."
msgstr "Saya akan mencoba untuk memperbaiki masalah diantara mereka ..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/18_Hour_of_Glory.cfg:67
msgid ""
"I see I cannot convince you. Go, do as you must; but be careful Kalenz, for "
"I fear for us all..."
msgstr ""
"Saya pikir saya tidak dapat meyakinkan anda. Pergilah, lakukan apa yang anda "
"harus lakukan; tetapi berhati-hatilah Kalenz , karena aku takut akan kita "
"semua..."
#. [scenario]: id=19_Costly_Revenge
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:3
msgid "Costly Revenge"
msgstr "Pembalasan Dendam yang Mahal"
#. [scenario]: id=19_Costly_Revenge
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:11
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Chapter Five,\n"
#| "<i>Civil War</i>"
msgid "Chapter Five: Civil War"
msgstr ""
"Bab Lima,\n"
"<i>Perang Saudara</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:34
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<i>The Legend of Wesmere</i>,\n"
#| "Chapter Five"
msgid ""
"<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
"Chapter Five"
msgstr ""
"<i>Legenda Wesmere</i>,\n"
"Bab Lima"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:39
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Chapter Five,\n"
#| "<i>Civil War</i>"
msgid ""
"Chapter Five\n"
"<i>Civil War</i>"
msgstr ""
"Bab Lima,\n"
"<i>Perang Saudara</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:44
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "But Kalenz failed to persuade the dwarves. The dwarves left, and Landar "
#| "insisted the elves must march on the empire of the Saurians..."
msgid ""
"But Kalenz failed to persuade the dwarves. The dwarves left, and Landar "
"insisted the elves must march on the empire of the saurians..."
msgstr ""
"Tetapi Kalenz gagal untuk membujuk para dwarf. Para Dwarf pergi, dan Landar "
"bersikeras elf harus bergerak menuju kekaisaran dari bangsa Saurian..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:49
msgid ""
"Kalenz... the shydes and druids are not happy with this. The saurians are "
"already beaten, and there is too much hate in Landars heart. Something is "
"not right here."
msgstr ""
"Kalenz... para elf peri dan cenayang tidak senang dengan hal ini. Para "
"saurian sudah dikalahkan, dan ada terlalu banyak kebencian di hati Landar. "
"Sesuatu tidak beres di sini."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:54
msgid ""
"I am not entirely easy with this myself, Cleodil. But there is something to "
"what Landar says; the wide green world must know there is a price, a heavy "
"price for raiding in the forest of Wesmere."
msgstr ""
"Saya tidak sepenuhnya mudah dengan hal ini bagi diriku sendiri, Cleodil. "
"Tapi ada sesuatu yang Landar katakan; dunia hijau yang luas harus tahu ada "
"harga, harga yang berat untuk menyerang di hutan Wesmere."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:59
msgid ""
"Then you who walk the earth path and carry steel can collect that price. "
"Those on the faerie path will not be with you. Not this time."
msgstr ""
"Maka kalian yang berjalan di jalan bumi dan membawa baja dapat mengumpulkan "
"harga itu. Mereka yang berada di jalan peri tidak akan bersama anda. Tidak "
"kali ini."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:64
msgid "We do as we must."
msgstr "Kami lakukan apa yang harus kita lakukan."
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Hgyr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:153
msgid "Hgyr"
msgstr "Hgyr"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:202
msgid "That was the last. A bitter days work, and no memory to be proud of."
msgstr ""
"Itu adalah yang terakhir. Sebuah pekerjaan tidak enak seharian, dan tidak "
"ada kenangan yang bisa dibanggakan."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:206
msgid ""
"A shame we missed the opportunity to rid the forests of dwarves, as well."
msgstr ""
"Sebuah rasa malu kami lewatkan kesempatan untuk membersihkan hutan dari para "
"dwarf, juga."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:216
msgid "Defeat all enemy units, and destroy all villages"
msgstr "Mengalahkan semua unit musuh, dan menghancurkan semua desa"
#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:247
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We have finally reached Saurgrath, their capitol. Remember whose side "
#| "they have taken in the war against us."
msgid ""
"We have finally reached Saurgrath, their capital. Remember whose side they "
"have taken in the war against us."
msgstr ""
"Kita akhirnya sampai di Saurgrath, gedung dewan mereka. Ingat di pihak mana "
"yang telah mereka pilih dalam perang melawan kita."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:251
msgid "Now is our chance to finish them off..."
msgstr "Sekarang adalah kesempatan kita untuk menghabisi mereka..."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:255
msgid "I fear this will be a bloodbath..."
msgstr "Aku khawatir ini akan menjadi pertumpahan darah besar-besaran..."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:259
msgid ""
"Destroy them, root and branch. Burn out their homes. Let none remain alive!"
msgstr ""
"Hancurkan mereka, sumber dan cabangnya. Bakar rumah mereka. Jangan biarkan "
"ada yang tetap hidup!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:265
msgid ""
"Kalenz is not able to recruit or recall shamans or any of their advancements "
"in this scenario."
msgstr ""
"Kalenz tidak dapat merekrut atau memanggil kembali penyihir atau salah satu "
"kenaikan pangkat mereka dalam skenario ini."
#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:320
msgid "These are but eggs and hatchlings."
msgstr "Ini hanyalah telur-telur dan yang baru menetas."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:324
msgid ""
"Do not spare them. They will only foul our forests anew when they get their "
"growth."
msgstr ""
"Jangan mengecualikan mereka. Mereka hanya akan mengotori hutan kita lagi "
"ketika mereka tumbuh besar."
#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:333
msgid "They even shatter our eggs!"
msgstr "Mereka bahkan memecahkan telur kita!"
#. [message]: role=Anduilas
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:364
msgid "But... to kill their young? Are we to go that far?"
msgstr ""
"Tapi... untuk membunuh anak-anak mereka? Apakah kita harus lakukan sejauh "
"itu?"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:368
msgid ""
"Stay. You need not have the blood of children on your hands, and I shall not."
msgstr ""
"Hentikan. Anda tidak boleh menumpahkan darah anak-anak di tangan anda, dan "
"aku pun tidak boleh."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:372
msgid ""
"Perhaps you are too tender-minded to do what must be done, but many of us "
"are not."
msgstr ""
"Mungkin anda terlalu berpikiran-lembut untuk melakukan apa yang harus "
"dilakukan, tetapi banyak dari kita yang tidak."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:376
msgid ""
"I will not set elf against elf. But, Landar, I fear you are storing up a "
"dreadful price for yourself."
msgstr ""
"Saya tidak akan membuat elf melawan elf. Tapi, Landar, saya takut anda "
"menyimpan sebuah harga yang mengerikan untuk dirimu sendiri."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:380
msgid "Stand aside. I will do what is needful."
msgstr "Menyingkirlah. Saya akan melakukan apa yang diperlukan."
#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:387
msgid "Their revenge is terrible! I fear for our kind."
msgstr "Pembalasan dendam mereka mengerikan! Aku khawatir terhadap kaum kita."
#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/19_Costly_Revenge.cfg:392
#, fuzzy
#| msgid "Dont flee. We cannot abandon our capitol."
msgid "Dont flee. We cannot abandon our capital."
msgstr "Jangan lari. Kita tidak bisa menyerahkan gedung dewan kita."
#. [scenario]: id=20_Council_Ruling
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:3
msgid "Council Ruling"
msgstr "Dewan Berkuasa"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:16
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With the once mighty Saurian empire destroyed, saurians had been reduced "
#| "to scattered bands lurking in waste places. But the Elves still had "
#| "problems of their own..."
msgid ""
"With the once mighty saurian empire destroyed, saurians had been reduced to "
"scattered bands lurking in waste places. But the elves still had problems of "
"their own..."
msgstr ""
"Dengan segera kerajaan Saurian perkasa hancur, para saurian telah berkurang "
"menjadi kelompok yang terpencar-pencar bersembunyi di tempat-tempat "
"pembuangan. Tetapi Para Elf masih memiliki masalah mereka sendiri..."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:26
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Kalenz, the council has called you here to demand that you apologize for "
#| "your actions. You took the decision to help the humans at Tath, and hence "
#| "risk further war with the Orcs; to strike at the orcs north; and last to "
#| "attack the Saurians. These were decisions to be taken by the council, not "
#| "by a field commander!"
msgid ""
"Kalenz, the Council has called you here to demand that you apologize for "
"your actions. You took the decision to help the humans at Tath, and hence "
"risk further war with the orcs; to strike at the orcs north; and last to "
"attack the saurians. These were decisions to be taken by the Council, not by "
"a field commander!"
msgstr ""
"Kalenz, dewan telah memanggil anda di sini untuk menuntut anda meminta maaf "
"atas tindakan-tindakan anda. Anda mengambil keputusan untuk membantu bangsa "
"manusia di Tath, dan karenanya mengambil resiko perang kembali dengan Bangsa "
"Orc; untuk menyerang bangsa orc di utara; dan terakhir untuk menyerang "
"Bangsa Saurian. Itu adalah keputusan-keputusan yang akan diambil oleh dewan, "
"bukan oleh seorang komandan lapangan!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:31
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With all respect my lords, we were and still are in a war. We could not "
#| "spare the time to consult with you, lest our opportunities slip from our "
#| "grasp and make the war longer and more costly. Besides, all our actions "
#| "have been beneficial to our cause: The Orcs are now in a civil war for "
#| "succession, the North Elves are free and the Saurians are no longer a "
#| "threat."
msgid ""
"With all respect my lords, we were and still are in a war. We could not "
"spare the time to consult with you, lest our opportunities slip from our "
"grasp and make the war longer and more costly. Besides, all our actions have "
"been beneficial to our cause: The orcs are now in a civil war for "
"succession, the North Elves are free and the saurians are no longer a threat."
msgstr ""
"Dengan segala hormat tuan-tuan, kita telah dan masih berada dalam keadaan "
"perang. Kami tidak bisa meluangkan waktu untuk berkonsultasi dengan kalian, "
"bila tidak kesempatan kita lepas dari genggaman kita dan membuat perang "
"lebih lama dan lebih mahal. Selain itu, semua tindakan-tindakan kami telah "
"bermanfaat kepada kita sebab: Bangsa Orc sekarang berada dalam perang sipil "
"karena suksesi, Bangsa Elf Utara bebas dan Bangsa Saurian bukan lagi suatu "
"ancaman."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:36
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The council is not blind to these benefits. But, still, you cannot decide "
#| "high matters of statecraft on behalf of the Elves. We cannot allow it."
msgid ""
"The Council is not blind to these benefits. But, still, you cannot decide "
"high matters of statecraft on behalf of the elves. We cannot allow it."
msgstr ""
"Dewan ini tidak buta atas manfaat itu. Tapi, tetap, anda tidak dapat "
"memutuskan hal-hal yang bersifat tinggi kenegaraan atas nama Bangsa Elf. "
"Kita tidak bisa membiarkan hal itu."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:41
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:278
msgid "Galtrid"
msgstr "Galtrid"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:41
msgid ""
"If it werent for Kalenz and his men, none of us would be here to argue the "
"point today."
msgstr ""
"Jika bukan karena Kalenz dan orang-orangnya, tidak satupun dari kita akan "
"berada di sini untuk memperdebatkan hal itu hari ini."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:46
msgid ""
"I agree. Whats done is done. Let us concentrate on the future, not the past."
msgstr ""
"Saya setuju. Apa yang sudah berlalu biarlah berlalu. Mari kita memusatkan "
"pikiran pada masa depan, bukan masa lalu."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:46
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:318
msgid "Uradredia"
msgstr "Uradredia"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:51
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Kalenz, the council has decided that you are to be stripped of all "
#| "military authority. You may now go."
msgid ""
"Kalenz, the Council has decided that you are to be stripped of all military "
"authority. You may now go."
msgstr ""
"Kalenz, dewan telah memutuskan bahwa anda akan kehilangan semua otoritas "
"militer. Anda sekarang boleh pergi."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:56
msgid ""
"I lay down my burden humbly and gladly. But we need to have a strong army, "
"as the orcs will return!"
msgstr ""
"Aku menyerahkan tanggungjawab saya dengan rendah hati dan dengan senang "
"hati. Tetapi kita harus memiliki tentara yang kuat, karena bangsa orc akan "
"kembali!"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/20_Council_Ruling.cfg:62
msgid "Cowards and traitors!"
msgstr "Para Pengecut dan Para Pengkhianat!"
#. [scenario]: id=21_Elvish_Assassins
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:15
msgid "Elvish Assassins"
msgstr "Elf Pembunuh "
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:37
msgid "After the councils decision, Kalenz and Cleodil retired in the North."
msgstr ""
"Setelah keputusan dewan, Kalenz dan Cleodil bertempat tinggal setelah "
"pensiun di Utara."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:42
msgid ""
"Free of the pressure of war, they took delight in each other. The heart-bond "
"they had formed amidst peril and death grew closer, and all but vanquished "
"the remnant evil Crelanus philter had left in Kalenz. The two began to "
"think of having children."
msgstr ""
"Bebas dari tekanan perang, mereka sangat gembira karena satu sama lain. "
"Ikatan-Hati mereka telah terbentuk di tengah-tengah bahaya dan kematian "
"semakin dekat, dan segala sesuatunya kecuali menaklukkan sisa ramuan jahat "
"Crelanu telah ditinggalkan Kalenz. Keduanya mulai bermaksud memiliki anak-"
"anak."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:45
msgid ""
"But their peace was not to last. In the outer world, the blood tides were "
"rising. And in the heart of Landar, who had once been their friend, evil was "
"not vanquished, but festered and grew..."
msgstr ""
"Tapi kedamaian mereka tidak bertahan lama. Di dunia luar, pasang surut darah "
"meningkat. Dan di hati Landar, yang pernah menjadi teman mereka, kejahatan "
"tidak ditundukkan, tetapi membusuk dan tumbuh..."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:94
msgid ""
"Kalenz begins this scenario in retirement, and is not able to recall his "
"veteran troops."
msgstr ""
"Kalenz memulai skenario ini di masa pensiun, dan tidak mampu memanggil "
"kembali pasukan veterannya."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:121
msgid "As you command, my lord."
msgstr "Seperti yang anda perintahkan, Tuanku."
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:125
msgid ""
"You turn on us? I cannot believe it! How has elf come to strive against elf "
"so bitterly?"
msgstr ""
"Anda menyerang kita? Aku tidak bisa percaya! Bagaimana elf sampai berjuang "
"melawan elf dengan sengit?"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:129
msgid ""
"Evil takes many forms, my love. Today we see another of its faces... and "
"must defeat it again. Prepare to die, $betrayer|!"
msgstr ""
"Kejahatan menggunakan banyak bentuk, sayangku. Hari ini kita melihat "
"wajahnya yang lain... dan harus mengalahkannya lagi. Bersiaplah untuk mati, "
"$betrayer|!"
#. [message]: role=betrayer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:133
#, fuzzy
#| msgid "Only Landar has the will to do what must be done to save the Elves!"
msgid "Only Landar has the will to do what must be done to save the elves!"
msgstr ""
"Hanya Landar yang memiliki kemauan untuk melakukan apa yang harus dilakukan "
"untuk menyelamatkan Bangsa Elf!"
#. [message]: role=betrayer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:175
msgid "Hold, $unit.name|! Now we fight for Landar!"
msgstr "Tahan, $unit.name|! Sekarang kita berjuang demi Landar!"
#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:197
msgid "Hold your hand, $unit.name|! $second_unit.name| is on our side!"
msgstr ""
"Tahan tangan anda, $unit.name|! $second_unit.name| adalah di pihak kita!"
#. [message]: role=betrayer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:202
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I will not stand by as Kalenz betrays us to the Humans and Dwarves. We "
#| "follow Landar now!"
msgid ""
"I will not stand by as Kalenz betrays us to the humans and dwarves. We "
"follow Landar now!"
msgstr ""
"Aku tidak akan menunggu ketika Kalenz mengkhianati kita kepada Manusia dan "
"Dwarf. Kami mengikuti Landar sekarang!"
#. [side]: type=Elvish Ranger, id=Antaril
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:216
msgid "Antaril"
msgstr "Antaril"
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Crintil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:283
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:227
msgid "Crintil"
msgstr "Crintil"
#. [side]: type=Elvish Captain, id=Oblil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:320
msgid "Oblil"
msgstr "Oblil"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:366
msgid "Kalenz reaches the signpost"
msgstr "Kalenz mencapai papan penunjuk jalan tersebut"
#. [unit]: id=Galenor, type=Elvish Scout
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:401
msgid "Galenor"
msgstr "Galenor"
#. [message]: id=Galenor
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:411
msgid ""
"My lord Kalenz, you are in great danger! You must leave here immediately."
msgstr ""
"Tuanku Kalenz, anda berada dalam bahaya besar! Anda harus pergi dari sini "
"segera."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:415
msgid "What?!"
msgstr "Apa?!"
#. [message]: id=Galenor
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:419
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Landar has seized control of the army. He has eliminated the council and "
#| "proclaimed himself High Warlord of the Elves. What is worse, there is "
#| "word out that he has already ordered your assassination."
msgid ""
"Landar has seized control of the army. He has eliminated the Council and "
"proclaimed himself High Warlord of the Elves. What is worse, there is word "
"out that he has already ordered your assassination."
msgstr ""
"Landar telah menguasai tentara. Dia telah melenyapkan dewan dan menyatakan "
"dirinya Panglima Perang Tinggi dari Bangsa Elf. Yang lebih buruk, ada kabar "
"bahwa ia telah memerintahkan pembunuhan anda."
#. [message]: id=Crintil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:423
msgid "Too late! All traitors will die!"
msgstr "Sangat terlambat! Semua pengkhianat akan mati!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:427
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Listen to me! We have fought and bled side by side. We must trust in each "
#| "other and face the Orcs together!"
msgid ""
"Listen to me! We have fought and bled side by side. We must trust in each "
"other and face the orcs together!"
msgstr ""
"Dengarkan aku! Kita telah berjuang dan berdarah berdampingan. Kita harus "
"percaya pada satu sama lain dan mengahadapi Bangsa Orc bersama-sama!"
#. [message]: id=Oblil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:432
msgid "Do not listen to this traitor! You have all heard the order!"
msgstr "Jangan dengarkan pengkhianat ini! Anda semua telah mendengar perintah!"
#. [message]: id=Galenor
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:437
msgid ""
"You should try to reach Uradredia and the North Elves. He too, has refused "
"to join Landar. Word is that some troops still loyal to you are heading "
"there."
msgstr ""
"Anda harus mencoba untuk mencapai Uradredia dan Elf Utara. Dia juga, telah "
"menolak untuk bergabung dengan Landar. Kabarnya beberapa tentara yang masih "
"setia kepada anda menuju ke sana."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:456
msgid "Now we must fare swiftly to the North Elves!"
msgstr "Sekarang kita harus pergi dengan cepat ke Elf Utara!"
#. [scenario]: id=22_Northern_Battle
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:3
msgid "Northern Battle"
msgstr "Pertempuran Utara"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:30
msgid ""
"It was clear to Kalenz and Cleodil that there would be no sanctuary for them "
"while Landar lived. But during their years in seclusion the fame of their "
"deeds had only grown. Many healers and sorceresses responded to Cleodils "
"call, and Kalenz found that recruits came to him as readily as if he were "
"still High Lord in name."
msgstr ""
"Sudah jelas bagi Kalenz dan Cleodil bahwa tidak akan ada tempat perlindungan "
"bagi mereka selama Landar hidup. Tetapi selama tahun-tahun mereka di "
"pengasingan ketenaran akan perbuatan mereka bertambah. Banyak penyembuh dan "
"ahli sihir wanita menjawab panggilan Cleodil, dan Kalenz mendapati bahwa "
"rekrutan-rekrutan datang kepadanya sesiap seolah-olah ia masih menjabat Tuan "
"Besar."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Kalenzs veterans joined the host of the Northern Elves under Uradredia. "
#| "Very soon, Landars army appeared..."
msgid ""
"Though some of Kalenzs veterans had joined Landar in revolt, others instead "
"joined the northern host under Uradredia. Very soon, Landars army "
"appeared..."
msgstr ""
"Veteran Kalenz bergabung dengan rombongan besar Elf Utara di bawah "
"Uradredia. Segera, tentara Landar muncul..."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:145
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Kalenz can only recall shamans and their advancements from his former "
#| "army; the rest of his men joined Uradredia before he arrived."
msgid ""
"Kalenz can only recall shamans and their advancements from his former army; "
"as for the rest of his men, its been a bitter split — for every elf who "
"came back from Saurgrath to stand with Uradredia, two came back pledging "
"their blade to Landars call."
msgstr ""
"Kalenz hanya bisa memanggil kembali elf dukun dan kenaikan pangkat mereka "
"dari mantan tentaranya; sisa anak buahnya bergabung dengan Uradredia sebelum "
"ia tiba."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:277
msgid "Survive for six days"
msgstr "Bertahan selama enam hari"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:313
#, fuzzy
#| msgid "Survive for six days"
msgid "Kalenz survives for six days"
msgstr "Bertahan selama enam hari"
#. [note]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:324
msgid ""
"If you lose you still have a chance to defeat Kalenz in the next scenario."
msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:333
msgid ""
"Landar, listen to me! It does not have to come to this. I know about the "
"potion. Let us help!"
msgstr ""
"Landar, dengarkan aku! Ini tidak harus menjadi seperti ini. Aku tahu tentang "
"obat. Biarkan kami membantu!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:337
msgid ""
"Here is Kalenz. There can be no talk with traitors! Leave none of them alive!"
msgstr ""
"Begini Kalenz. Tidak ada percakapan dengan pengkhianat! Jangan tinggalkan "
"satu pun dari mereka hidup!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:353
msgid "Things are not going well! Retreat! We will meet again, traitors!"
msgstr ""
"berbagai hal tidak berjalan dengan baik! Mundur! Kita akan bertemu lagi, "
"pengkhianat!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:371
msgid ""
"We have yet to break their defenses! While we are getting weaker, the enemy "
"is getting stronger! Retreat!"
msgstr ""
"Kami masih belum memecahkan pertahanan mereka! Sementara kita semakin lemah, "
"musuh semakin kuat! Mundur!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/22_Northern_Battle.cfg:375
msgid "We won!"
msgstr "Kita menang!"
#. [scenario]: id=23_End_of_War
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:8
msgid "End of War"
msgstr "Akhir Peperangan"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:33
msgid ""
"It is said that the battle with the North Elves was the beginning of the end "
"for Landars revolt. But civil war smoldered on for many more years, neither "
"side mustering enough strength to achieve a decisive victory. Until, "
"eventually, Landars increasingly harsh and arrogant ways drove away many of "
"his followers. After assembling all the troops he could, Kalenz marched "
"against his old friend and now mortal enemy, Landar, in the forest of "
"Gitamoth..."
msgstr ""
"Dikatakan bahwa pertempuran dengan Bangsa Elf Utara adalah awal dari akhir "
"untuk pemberontakan Landar. Tapi perang saudara membara selama bertahun-"
"tahun, kedua belah pihak menghimpun cukup kekuatan untuk mencapai kemenangan "
"yang menentukan. Sampai, akhirnya, Landar semakin bertambah kasar dan angkuh "
"mengusir banyak pengikutnya. Setelah mengumpulkan semua pasukan yang dia "
"bisa, Kalenz bergerak melawan teman lamanya dan sekarang musuh garangnya, "
"Landar, di hutan Gitamoth..."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:115
msgid "Defeat Landar"
msgstr "Kalahkan Landar"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:140
msgid "Landar, let us spill no more elvish blood. Give up. We can help you!"
msgstr ""
"Landar, mari kita jangan menumpahkan lagi darah elf. Menyerahlah. Kami dapat "
"membantu anda!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:144
msgid "No! It all ends here!"
msgstr "Tidak! Semuanya berakhir di sini!"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:163
msgid ""
"Forgive me $unit.name|. I will sing your name in praise under the stars!"
msgstr ""
"Maafkan aku $unit.name|. Aku akan menyanyikan namamu di dalam pujian di "
"bawah bintang!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:167
msgid "We must all pass, $second_unit.name|. Make your song beautiful..."
msgstr ""
"Kita semua pasti meninggal, $second_unit.name|. Buatlah lagumu indah..."
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:185
msgid "Forgive me, $unit.name|, this victory brings me no joy."
msgstr "Maafkan aku, $unit.name|, kemenangan ini tidak membuatku sukacita."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:189
msgid "Remember me to the trees, $second_unit.name|."
msgstr "Ingatlah aku dalam pepohonan, $second_unit.name|."
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:201
msgid "I fall. Perhaps now I can rest!"
msgstr "Aku gugur. Mungkin sekarang aku bisa istirahat!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:205
msgid ""
"I am deeply grieved that it came to this, Landar. You were my best friend. I "
"was blind to what the potion was doing to you. I was fighting it myself!"
msgstr ""
"Saya sangat sedih bahwa hal itu menjadi seperti ini, Landar. Kau adalah "
"sahabat terbaik ku. Aku menjadi buta dengan apa yang ramuan itu lakukan "
"kepadamu. Saya melawannya sendiri!"
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:209
msgid ""
"I know. But you are not at fault, for I did not take just one bottle. I "
"wanted to make sure we could kill the orcish Great Chief, so I went back for "
"a second and drank that one, too. Now I have driven our dwarvish allies away "
"and brought death and disaster to our own people. I have even tried to kill "
"my own friend. I am a disgrace to elven-kind."
msgstr ""
"Aku tahu. Tapi kau tidak bersalah, karena aku tidak hanya mengambil satu "
"botol. Aku ingin memastikan bahwa kita bisa membunuh Pemimpin Besar orc, "
"jadi aku kembali untuk kedua kalinya dan meminum ramuan itu, lagi. Sekarang "
"aku telah mengusir sekutu dwarf kita dan membawa kematian dan bencana bagi "
"bangsa kita sendiri. Aku bahkan mencoba untuk membunuh temanku sendiri. Aku "
"malu kepada kaum-elf."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:213
msgid ""
"It was not all your fault. Maybe the curse of Aquagar struck true, or maybe "
"yours was the blood-price fate required of us for victory. Rest well, my "
"friend. Rest well Landar, Hero of the Elves!"
msgstr ""
"Itu tidak semua kesalahan anda. Mungkin kutukan Aquagar terbukti benar, atau "
"mungkin anda adalah takdir korban-nyawa yang dibutuhkan dari kita untuk "
"kemenangan. Beristirahatlah dengan baik, temanku. Beristirahatlah dengan "
"baik Landar, Pahlawan Bangsa Elf!"
#. [scenario]: id=24_Epilogue
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:3
msgid "Epilogue"
msgstr "Epilog"
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:14
msgid ""
"Kalenz buried Landar with full honors and made him a monument worthy of a "
"true elvish hero."
msgstr ""
"Kalenz menguburkan Landar dengan penuh tanda-tanda jasa dan membuatkannya "
"sebuah monumen yang layak bagi seorang pahlawan elf sejati."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:20
msgid ""
"Landars remaining followers lives were spared, but they were banished to "
"Gitamoth forest, henceforth known as Silent Forest."
msgstr ""
"Kehidupan pengikut Landar yang tersisa diampuni, tetapi mereka dibuang ke "
"hutan Gitamoth, untuk selanjutnya dikenal sebagai Hutan Sunyi."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:25
msgid ""
"As Landar had wiped out the Elvish Council, Kalenz was unanimously chosen as "
"High Lord of the Elves. North and South Elves swore allegiance to him."
msgstr ""
"Karena Landar telah memusnahkan Dewan Elf, Kalenz dengan suara bulat dipilih "
"sebagai Tuan Besar Bangsa Elf. Bangsa Elf Utara dan Selatan bersumpah setia "
"kepadanya."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:30
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Kalenz reorganized the Elves so they could mobilize for war more readily. "
#| "He knew that the orcish threat was not over; that the elves, through "
#| "hesitation, had lost a golden opportunity to end the threat and that "
#| "trouble would someday return."
msgid ""
"Kalenz reorganized the elves so they could mobilize for war more readily. He "
"knew that the orcish threat was not over; that the elves, through "
"hesitation, had lost a golden opportunity to end the threat and that trouble "
"would someday return."
msgstr ""
"Kalenz mereorganisasi Bangsa Elf sehingga mereka bisa mengerahkan untuk "
"perang lebih siap. Dia tahu bahwa ancaman orc belum berakhir; bahwa bangsa "
"elf, karena keragu-raguan, telah kehilangan kesempatan emas untuk mengakhiri "
"ancaman dan bahwa masalah suatu hari nanti akan kembali."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:34
msgid ""
"When Kalenz felt his work to have been done as well as it might be, he "
"retired with Cleodil to their home in the Forest of Lintanir."
msgstr ""
"Ketika Kalenz merasa pekerjaannya telah dilakukan sebaik mungkin, ia pensiun "
"dengan Cleodil ke kampung halaman mereka di Hutan Lintanir."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:39
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Cleodil bore Kalenz children who were tall, and beautiful, and inherited "
#| "in full measure both their mothers healing gifts and their fathers "
#| "talented and searching mind. In the fullness of time, after a long life "
#| "full of accomplishment and love and laughter, Cleodil died after the "
#| "manner of Elves, aging swiftly to a peaceful end."
msgid ""
"Cleodil bore Kalenz children who were tall, and beautiful, and inherited in "
"full measure both their mothers healing gifts and their fathers talented "
"and searching mind. In the fullness of time, after a long life full of "
"accomplishment and love and laughter, Cleodil died after the manner of "
"elves, aging swiftly to a peaceful end."
msgstr ""
"Cleodil melahirkan anak-anak Kalenz yang tinggi, dan cantik, dan mewarisi "
"dalam ukuran penuh baik karunia penyembuhan ibu mereka dan bakat dan akal "
"penyelidikan ayah mereka. Dalam kesempurnaan waktu, setelah hidup yang "
"panjang penuh dengan pencapaian dan cinta dan gelak tawa, Cleodil meninggal "
"seperti Bangsa Peri, menjadi tua dengan cepat untuk akhir yang damai."
#. [part]
#. "Sundered" is archaic English roughly meaning "torn apart".
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:43
msgid ""
"But Kalenzs story was not yet over. Aquagars curse was fulfilled; "
"prolonged in life by Crelanus philter, he outlived not only his beloved but "
"their children. Sundered from his kin by their mortality, fleeing the "
"reflections in their eyes of his lost beloved, he left his home and wandered "
"for many a year across the Great Continent. Oft did he arrive unexpected at "
"times and places when his people were in dire straits, and succor them with "
"wisdom or magic or his bright keen blade."
msgstr ""
"Tapi cerita Kalenz belum selesai. Kutukan aquagar itu terpenuhi; "
"memperpanjang hidup karena ramuan Crelanu, ia hidup lebih lama tidak hanya "
"dari kekasihnya, tapi anak-anak mereka. Terpisah dari kerabatnya oleh "
"kematian mereka, melarikan diri dari bayangan di mata mereka dari kehilangan "
"orang-orang tercinta, dia meninggalkan kampung halamannya dan mengembara "
"selama bertahun-tahun melintasi Benua Raya. Sering dia tiba tak terduga pada "
"waktu dan tempat ketika rakyatnya dalam kesulitan, dan menolong mereka "
"dengan kebijaksanaan atau sihir atau pedang tajam berkilaunya."
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:46
msgid ""
"To learn of Kalenzs last and perhaps greatest deeds, and those in which he "
"was most alone, seek ye the tale of Delfador the Great and the fall of the "
"usurping Queen Asheviere."
msgstr ""
"Untuk mengetahui perbuatan terakhir dan mungkin perbuatan terhebat dari "
"Kalenz, dan perbuatan-perbuatan lain di mana ia paling banyak sendirian, "
"kamu cobalah kisah Delfador yang Agung dan runtuhnya perebutan kekuasaan "
"Ratu Asheviere."
#. [leadership]: id=elates_kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:10
msgid "elates Kalenz"
msgstr "menggembirakan Kalenz"
#. [leadership]: id=elates_kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:11
msgid "female^elates Kalenz"
msgstr "menggembirakan Kalenz"
#. [leadership]: id=elates_kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:13
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "elates Kalenz:\n"
#| "Through the special bond between Kalenz and Cleodil, she elates him to "
#| "fight better.\n"
#| "Adjacent to Cleodil, Kalenz will do 25% more damage in battle."
msgid ""
"Through the special bond between Kalenz and Cleodil, she elates him to fight "
"better.\n"
"Adjacent to Cleodil, Kalenz will do 25% more damage in battle."
msgstr ""
"menggembirakan Kalenz:\n"
"Melalui ikatan istimewa antara Kalenz dan Cleodil, ia membesarkan hatinya "
"untuk bertarung lebih baik.\n"
"Berdekatan dengan Cleodil, Kalenz akan melakukan kerusakan 25% lebih dalam "
"pertempuran."
#. [heals]: id=heals_kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:32
msgid "heals Kalenz +4"
msgstr "menyembuhkan Kalenz +4"
#. [heals]: id=heals_kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:33
msgid "female^heals Kalenz +4"
msgstr "menyembuhkan Kalenz +4"
#. [heals]: id=heals_kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:34
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "heals +4:\n"
#| "If a shyde has developed a special bond to a person her healing abilities "
#| "increase for him. This allows Cleodil to give Kalenz extra points of "
#| "healing at the beginning of your turn."
msgid ""
"If a shyde has developed a special bond to a person her healing abilities "
"increase for him. This allows Cleodil to give Kalenz extra points of healing "
"at the beginning of your turn."
msgstr ""
"menyembuhkan +4:\n"
"Jika seorang elf peri telah memperkuat sebuah ikatan istimewa kepada "
"seseorang kemampuan penyembuhannya meningkat untuknya. Ini memungkinkan "
"Cleodil untuk memberikan Kalenz poin-poin tambahan penyembuhan pada awal "
"giliran anda."
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:53
msgid "Huraldur"
msgstr "Huraldur"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:133
msgid "Laril"
msgstr "Laril"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:145
msgid "Tameril-Isimeril"
msgstr "Tameril-Isimeril"
#. [unit]: id=Bulrod, type=Dwarvish Steelclad
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:176
msgid "Bulrod"
msgstr "Bulrod"
#. [unit]: id=Simclon, type=Dwarvish Thunderer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:190
msgid "Simclon"
msgstr "Simclon"
#. [unit]: id=Harald, type=Dwarvish Berserker
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:205
msgid "Harald"
msgstr "Harald"
#. [unit]: id=Budrin, type=Dwarvish Berserker
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:220
msgid "Budrin"
msgstr "Budrin"
#. [unit]: id=Dudan, type=Dwarvish Fighter
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:234
msgid "Dudan"
msgstr "Dudan"
#. [unit]: id=Korbun, type=Dwarvish Scout
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:248
msgid "Korbun"
msgstr "Korbun"
#. [unit]: id=Merhun, type=Dwarvish Berserker
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:263
msgid "Merhun"
msgstr "Merhun"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:293
msgid "Eradion"
msgstr "Iradia"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:332
msgid "Anduilas"
msgstr "Anduilas"
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:345
msgid "Arkildur"
msgstr "Arkildur"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:364
msgid "Prepare to die, elven witch!"
msgstr "Bersiaplah untuk mati, penyihir elf!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:368
msgid "I will slay any who harms her without mercy."
msgstr "Aku akan membunuh siapa pun yang melukainya tanpa belas kasihan."
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:372
msgid "Nor will you find me an easy foe!"
msgstr "Anda juga tidak akan mendapati saya seorang musuh yang mudah!"
#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:382
msgid "I am wounded!"
msgstr "Aku terluka!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:386
msgid "Cleodil! No! I will aid you."
msgstr "Cleodil! Tidak! Saya akan membantu mu."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:10
msgid "I am defeated. Now the orcs will destroy us!"
msgstr "Aku dikalahkan. Sekarang bangsa orc akan menghancurkan kita!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:26
msgid "It is finished! I can finally rest!"
msgstr "Sudah selesai! Saya akhirnya bisa istirahat!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:31
msgid "Farewell, Kalenz!"
msgstr "Selamat tinggal, Kalenz!"
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:36
msgid "Nooo! We cannot continue without Landar!"
msgstr "Tidaaaak! Kita tidak bisa melanjutkan tanpa Landar!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:55
msgid "Im sorry I failed you, Kalenz... my beloved..."
msgstr "Aku menyesal Aku meninggalkan mu, Kalenz... kekasihku..."
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:61
msgid "Nooo! Cleodil! Without you I cannot go on!"
msgstr "Tidaaak! Cleodil! Tanpamu, aku tidak bisa meneruskan!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:75
msgid "I go to join my sires in the Halls of Death"
msgstr "Aku pergi untuk bergabung dengan ayahku di Ruang Kematian"
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:80
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:109
msgid "I cannot fight the orcs alone! Its all over!"
msgstr "Aku tidak bisa melawan bangsa orc sendirian! Ini semua berakhir!"
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:94
msgid ""
"Our cause is lost. With Uradredia gone, the North Elves will no longer fight!"
msgstr ""
"Alasan kami hilang. Dengan Uradredia pergi, Elf Utara tidak akan lagi "
"berjuang!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:137
msgid "I grieve that I have failed you, my lord Kalenz..."
msgstr ""
"Saya bersedih hati bahwa saya telah meninggalkan anda, Tuanku Kalenz..."
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:141
msgid "Farewell $unit.name. Your loyal service wont be forgotten."
msgstr "Selamat jalan $unit.name. Kesetiaan anda tidak akan terlupakan."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:152
msgid "Oh, no! We are too late..."
msgstr "Oh, tidak! Kita sudah terlambat..."
#, fuzzy
#~| msgid "(Easy)"
#~ msgid "Easy"
#~ msgstr "(Mudah)"
#~ msgid "... Enough, gentlemen, we have a battle to fight!"
#~ msgstr "...Cukup, Tuan-tuan, kita memiliki pertempuran untuk diperjuangkan!"
#, fuzzy
#~| msgid "Creatures"
#~ msgid "Great Ogre"
#~ msgstr "Makhluk"
#~ msgid "$left_behind_{NAME} and $l3_store_{NAME}[$i].name"
#~ msgstr "$left_behind_{NAME} dan $l3_store_{NAME}[$i].name"
#~ msgid "$left_behind_{NAME}|, $l3_store_{NAME}[$i].name"
#~ msgstr "$left_behind_{NAME}|, $l3_store_{NAME}[$i].name"
#~ msgid "This is a stub!"
#~ msgstr "Ini adalah sebuah potongan!"
#~ msgid "Elvish Horse Archer"
#~ msgstr " Elf Pemanah Berkuda"
#~ msgid "sword"
#~ msgstr "pedang"
#~ msgid "bow"
#~ msgstr "busur panah"
#~ msgid ""
#~ "Kalenz, though very young you have been most tested in battle of any of "
#~ "us. Will you take the command of all our troops?"
#~ msgstr ""
#~ "Kalenz, meskipun semenjak masih muda anda telah paling diuji dalam "
#~ "pertempuran daripada kita semua. Apakah anda akan memegang komando semua "
#~ "pasukan kita?"
#~ msgid "You do me great honor. I will strive to be worthy of it."
#~ msgstr ""
#~ "Anda memberiku kehormatan besar. Saya akan berusaha untuk menjadi layak "
#~ "akan hal itu."
#~ msgid "You do me great honor, but I am not yet ready for this."
#~ msgstr "Anda memberiku kehormatan besar, tapi saya belum siap untuk ini."
#~ msgid "Khafa-Urg"
#~ msgstr "Khafa-Urg"
#~ msgid "More of them arrive."
#~ msgstr "Lebih banyak dari mereka tiba."
#~ msgid "Our wolves teeth will crack their bones! Attack!"
#~ msgstr "Gigi serigala kami' akan meretakkan tulang mereka! Serang!"
#~ msgid "Blood and steel! Hunt the worms down and crush them!"
#~ msgstr "Darah dan baja! Buru cacing dan hancurkan mereka!"
#~ msgid "Har har har!"
#~ msgstr "Har har har!"
#~ msgid ""
#~ "This is only a pause in their onslaught. Reform, men, and bind your "
#~ "wounds as you may. Theyll be back."
#~ msgstr ""
#~ "Ini hanya sebuah jeda dalam serangan mereka. Perbaikan, pasukan, dan "
#~ "balut luka anda sebisamu. Mereka akan kembali."
#~ msgid "(Hard)"
#~ msgstr "(Sulit)"
#~ msgid " Kalenz is able to recruit dwarves from now on."
#~ msgstr " Kalenz kini dapat merekrut bangsa dwarf."
#~ msgid "Its Olurf! He made it!"
#~ msgstr "Itu Olurf! Dia memenuhi kontraknya!"
#~ msgid "Where do you want Olurf to deploy?"
#~ msgstr "Di mana anda ingin Olurf menyebarkannya?"
#~ msgid "In the forested hills on the west bank of the river Telfar?"
#~ msgstr "Di bukit-bukit berhutan di tepi barat sungai Telfar?"
#~ msgid "Or on the east bank of the river in the Karmarth Hills?"
#~ msgstr "Atau di tepi timur sungai di perbukitan Karmarth?"
#~ msgid "Choose the deployment of Olurf and his forces!"
#~ msgstr "Pilih penyebaran Olurf dan pasukannya!"
#~ msgid "Forested hills on the west bank of the river Telfar"
#~ msgstr "Bukit-bukit berhutan di tepi barat sungai Telfar"
#~ msgid "The Karmarth Hills"
#~ msgstr "Perbukitan Karmarth"
#~ msgid "Defeat enemy leaders"
#~ msgstr "Kalahkan pemimpin musuh "
#~ msgid "Grubr"
#~ msgstr "Grubr"
#~ msgid ""
#~ "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
#~ "Multiplayer Campaign\n"
#~ "Chapter one"
#~ msgstr ""
#~ "<i>Legenda Wesmere</i>\n"
#~ "Kampanye Multiplayer\n"
#~ "Bab satu"
#~ msgid "End of Chapter One"
#~ msgstr "Akhir Bab satu"
#~ msgid "This is the end of Chapter One."
#~ msgstr "Ini adalah akhir dari Bab satu"
#~ msgid ""
#~ "Chapter two can be started from the multiplayer lobby in order to "
#~ "continue the campaign. Your recall list is saved persistently and will be "
#~ "reloaded then."
#~ msgstr ""
#~ "Bab dua dapat dimulai dari lobi multiplayer untuk meneruskan kampanye. "
#~ "Daftar mengingat anda disimpan secara terus-menerus dan akan dimuat "
#~ "kembali kemudian."
#~ msgid "3p MC — LoW, Chapter two"
#~ msgstr "3p MC — LoW, Bab dua"
#~ msgid ""
#~ "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
#~ "Multiplayer Campaign\n"
#~ "Chapter two"
#~ msgstr ""
#~ "<i>Legenda Wesmere</i>\n"
#~ "Kampanye Multiplayer\n"
#~ "Bab dua"
#~ msgid "This is the end of Chapter Two."
#~ msgstr "Ini adalah akhir dari Bab Dua."
#~ msgid ""
#~ "Chapter Three can be started from the multiplayer lobby in order to "
#~ "continue the campaign. Your recall list is saved persistently and will be "
#~ "reloaded then."
#~ msgstr ""
#~ "Bab Tiga dapat dimulai dari lobi multiplayer agar meneruskan kampanye. "
#~ "Daftar ingat anda disimpan secara terus-menerus dan akan dimuat kembali "
#~ "kemudian."
#~ msgid "4p MC — LoW, Normal Mode, Chapter three"
#~ msgstr "4p MC — LoW, Mode Normal, Bab tiga"
#~ msgid ""
#~ "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
#~ "Multiplayer Campaign\n"
#~ "Chapter three\n"
#~ " Normal difficulty"
#~ msgstr ""
#~ "<i>Legenda Wesmere</i>\n"
#~ "Kampanye Multiplayer\n"
#~ "Bab tiga\n"
#~ " Kesulitan normal "
#~ msgid ""
#~ "This multiplayer campaign is best be played after finishing chapter one, "
#~ "since the recall lists of that scenario will be reloaded."
#~ msgstr ""
#~ "Kampanye multiplayer ini adalah yang terbaik yang akan dimainkan setelah "
#~ "menyelesaikan bab satu, karena daftar mengingat dari skenario itu akan "
#~ "dimuat kembali."
#~ msgid "4p MC — LoW, Hard Mode, Chapter four"
#~ msgstr "4p MC — LoW, Mode Sulit, Bab empat"
#~ msgid ""
#~ "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
#~ "Multiplayer Campaign\n"
#~ "Chapter four\n"
#~ " Hard difficulty"
#~ msgstr ""
#~ "<i>Legenda Wesmere</i>\n"
#~ "Kampanye Multiplayer\n"
#~ "Bab empat\n"
#~ " Kesulitan sulit"
#~ msgid "4p MC — LoW, Easy Mode, Chapter four"
#~ msgstr "4p MC — LoW, Mode Mudah, Bab empat"
#~ msgid ""
#~ "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
#~ "Multiplayer Campaign\n"
#~ "Chapter four\n"
#~ " Easy difficulty"
#~ msgstr ""
#~ "<i>Legenda Wesmere</i>\n"
#~ "Kampanye Multiplayer\n"
#~ "Bab empat\n"
#~ " Kesulitan mudah"
#~ msgid "4p MC — LoW, Normal Mode, Chapter four"
#~ msgstr "4p MC — LoW, Mode Normal, Bab empat"
#~ msgid ""
#~ "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
#~ "Multiplayer Campaign\n"
#~ "Chapter four\n"
#~ " Normal difficulty"
#~ msgstr ""
#~ "<i>Legenda Wesmere</i>\n"
#~ "Kampanye Multiplayer\n"
#~ "Bab empat\n"
#~ " Kesulitan normal"
#~ msgid "2p MC — LoW, Normal Mode, Chapter five"
#~ msgstr "2p MC — LoW, Mode Normal, Bab lima"
#~ msgid ""
#~ "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
#~ "Multiplayer Campaign\n"
#~ "Chapter five\n"
#~ " Normal difficulty"
#~ msgstr ""
#~ "<i>Legenda Wesmere</i>\n"
#~ "Kampanye Multiplayer\n"
#~ "Bab lima\n"
#~ " Kesulitan normal"
#~ msgid ""
#~ "In this scenario, you may change the behavior of an allied sides AI "
#~ "using a context menu brought up by clicking on the allied sides leader."
#~ msgstr ""
#~ "Dalam skenario ini, anda dapat mengubah perilaku sekutu AI menggunakan "
#~ "menu konteks diajukan dengan mengklik pada pemimpin pihak sekutu."
#~ msgid ""
#~ "Chapter three\n"
#~ "Part one"
#~ msgstr ""
#~ "Bab tiga\n"
#~ "Bagian satu"
#~ msgid "Kalenz must reach the signpost"
#~ msgstr "Kalenz harus mencapai penunjuk jalan tersebut"
#~ msgid "You retrieve $amount_gold pieces of gold."
#~ msgstr "Anda mendapatkan kembali $amount_gold keping emas."
#~ msgid "2p MC — LoW, Hard Mode, Chapter five"
#~ msgstr "2p MC — LoW, Mode Sulit, Bab lima"
#~ msgid ""
#~ "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
#~ "Multiplayer Campaign\n"
#~ "Chapter five\n"
#~ " Hard difficulty"
#~ msgstr ""
#~ "<i>Legenda Wesmere</i>\n"
#~ "Kampanye Multiplayer\n"
#~ "Bab lima\n"
#~ " Kesulitan sulit"
#~ msgid "2p MC — LoW, Easy Mode, Chapter five"
#~ msgstr "2p MC — LoW, Mode Mudah, Bab lima"
#~ msgid ""
#~ "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
#~ "Multiplayer Campaign\n"
#~ "Chapter five\n"
#~ " Easy difficulty"
#~ msgstr ""
#~ "<i>Legenda Wesmere</i>\n"
#~ "Kampanye Multiplayer\n"
#~ "Bab lima\n"
#~ " Kesulitan mudah"
#~ msgid "2p MC — LoW, Easy Mode, Chapter one"
#~ msgstr "2p MC — LoW, Mode Mudah, Bab satu"
#~ msgid "2p MC — LoW, Normal Mode, Chapter one"
#~ msgstr "2p MC — LoW, Mode Normal, Bab satu"
#~ msgid ""
#~ "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
#~ "Multiplayer Campaign\n"
#~ "Chapter one\n"
#~ " Normal difficulty"
#~ msgstr ""
#~ "<i>Legenda Wesmere</i>\n"
#~ "Kampanye Multiplayer\n"
#~ "Bab satu\n"
#~ " Kesulitan normal "
#~ msgid "2p MC — LoW, Hard Mode, Chapter one"
#~ msgstr "2p MC — LoW, Mode Sulit, Bab satu"
#~ msgid ""
#~ "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
#~ "Multiplayer Campaign\n"
#~ "Chapter one\n"
#~ " Hard difficulty"
#~ msgstr ""
#~ "<i>Legenda Wesmere</i>\n"
#~ "Kampanye Multiplayer\n"
#~ "Bab satu\n"
#~ " Kesulitan sulit "
#~ msgid ""
#~ "Spare as many dwarves as you can and don't kill their leader. We can't "
#~ "risk to get the dwarves as an additional enemy."
#~ msgstr ""
#~ "Ampuni sebanyak mungkin dwarf yang anda bisa dan jangan membunuh pemimpin "
#~ "mereka. Kita tidak bisa mengambil risiko untuk mendapatkan dwarf sebagai "
#~ "musuh tambahan."
#~ msgid "3p MC — LoW, Easy Mode, Chapter two"
#~ msgstr "3p MC — LoW, Mode Mudah, Bab dua"
#~ msgid ""
#~ "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
#~ "Multiplayer Campaign\n"
#~ "Chapter two\n"
#~ " Easy difficulty"
#~ msgstr ""
#~ "<i>Legenda Wesmere</i>\n"
#~ "Kampanye Multiplayer\n"
#~ "Bab dua\n"
#~ " Kesulitan mudah "
#~ msgid "3p MC — LoW, Normal Mode, Chapter two"
#~ msgstr "3p MC — LoW, Mode Normal, Bab dua"
#~ msgid ""
#~ "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
#~ "Multiplayer Campaign\n"
#~ "Chapter two\n"
#~ " Normal difficulty"
#~ msgstr ""
#~ "<i>Legenda Wesmere</i>\n"
#~ "Kampanye Multiplayer\n"
#~ "Bab dua\n"
#~ " Kesulitan normal"
#~ msgid "El'Isomithir"
#~ msgstr "El'Isomithir"
#~ msgid "4p MC — LoW, Hard Mode, Chapter three"
#~ msgstr "4p MC — LoW, Mode Sulit, Bab tiga"
#~ msgid ""
#~ "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
#~ "Multiplayer Campaign\n"
#~ "Chapter three\n"
#~ " Hard difficulty"
#~ msgstr ""
#~ "<i>Legenda Wesmere</i>\n"
#~ "Kampanye Multiplayer\n"
#~ "Bab tiga\n"
#~ " Kesulitan sulit "
#~ msgid "4p MC — LoW, Easy Mode, Chapter three"
#~ msgstr "4p MC — LoW, Mode Mudah, Bab tiga"
#~ msgid ""
#~ "<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
#~ "Multiplayer Campaign\n"
#~ "Chapter three\n"
#~ " Easy difficulty"
#~ msgstr ""
#~ "<i>Legenda Wesmere</i>\n"
#~ "Kampanye Multiplayer\n"
#~ "Bab tiga\n"
#~ " Kesulitan mudah "
#~ msgid "From now on the elves will be able to recruit shamans."
#~ msgstr "Mulai sekarang para elf akan dapat merekrut para dukun."