909 lines
34 KiB
Text
909 lines
34 KiB
Text
# Translation of wesnoth-anl.po into Serbian.
|
||
# Copyright © 2009, Wesnoth development team.
|
||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2011.
|
||
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2010, 2011.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: wesnoth-anl\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-04-10 17:05 UTC\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-12-10 10:16+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||
"Language-Team: Serbian\n"
|
||
"Language: sr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
|
||
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Environment: wesnoth, wesnoth/noent\n"
|
||
"X-Wrapping: fine\n"
|
||
|
||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_A_New_Land
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:4
|
||
msgid "4p — A New Land"
|
||
msgstr "4и: Нова земља"
|
||
|
||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_A_New_Land
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:6
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "This 4p survival scenario allows you to construct buildings and terraform "
|
||
#| "the land. Use map settings. The recommended starting gold is 100."
|
||
msgid ""
|
||
"This 4p survival scenario allows you to construct buildings and terraform "
|
||
"the land.\n"
|
||
"\n"
|
||
"For experienced players, it’s recommended to lower the starting gold to 75."
|
||
msgstr ""
|
||
"Сценарио опстанка за четири играча који дозвољава подизање грађевина и "
|
||
"обликовање земље. Употребите поставке мапе. Препоручено злато на почетку је "
|
||
"100."
|
||
|
||
#. [part]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:28
|
||
msgid ""
|
||
"In the aftermath of the great war the remnants of humanity fled to an "
|
||
"obscure secluded glen. Though they knew they could not hide from the mighty "
|
||
"armies that had crushed their homeland, the leaders of the resistance hoped "
|
||
"only for enough time to rebuild their forces."
|
||
msgstr ""
|
||
"На крају великог рата, остаци човечанства избегоше у неугледну осамљену "
|
||
"гудуру. Иако су знали да се не могу сакрити од моћних војски што им "
|
||
"разрушише домовину, вођи отпора надаше се предаху довољном да обнове своје "
|
||
"снаге."
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:48
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:72
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:93
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:114
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "teamname^Team 1"
|
||
msgid "teamname^Settlers"
|
||
msgstr "Тим 1"
|
||
|
||
#. [side]: type=Death Knight
|
||
#. [side]: type=Orcish Sovereign
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:139
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:172
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:205
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:238
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "teamname^Team 1"
|
||
msgid "teamname^Enemies"
|
||
msgstr "Тим 1"
|
||
|
||
#. [side]: type=Death Knight
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:148
|
||
msgid "Mal Sevu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Sovereign
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:181
|
||
msgid "Gol Goroth"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [side]: type=Orcish Sovereign
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:214
|
||
msgid "Greg"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [side]: type=Death Knight
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:247
|
||
msgid "Mal Shiki"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:275
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "teamname^Team 1"
|
||
msgid "teamname^Prisoners"
|
||
msgstr "Тим 1"
|
||
|
||
#. [side]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:299
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "teamname^Team 1"
|
||
msgid "teamname^Monsters"
|
||
msgstr "Тим 1"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:500
|
||
msgid ""
|
||
"You destroy the mushroom mine. The northwest undead now have 10 less income."
|
||
msgstr ""
|
||
"Гљиварски рудник је уништен. Немртви северозапада сада имају 10 мање прихода."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:538
|
||
msgid ""
|
||
"You destroy the mushroom mine. The northeast orcs now have 10 less income."
|
||
msgstr ""
|
||
"Гљиварски рудник је уништен. Оркови североистока сада имају 10 мање прихода."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:576
|
||
msgid ""
|
||
"You destroy the mushroom mine. The southwest orcs now have 10 less income."
|
||
msgstr ""
|
||
"Гљиварски рудник је уништен. Оркови југозапада сада имају 10 мање прихода."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:614
|
||
msgid ""
|
||
"You destroy the mushroom mine. The southeast undead now have 10 less income."
|
||
msgstr ""
|
||
"Гљиварски рудник је уништен. Немртви североистока сада имају 10 мање прихода."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:744
|
||
msgid ""
|
||
"One of your peasants has happened upon some spiders’ nests in the north and "
|
||
"south."
|
||
msgstr ""
|
||
"Један од твојих сељака натрапа на нека гнезда паукова на северу и југу."
|
||
|
||
#. [message]: type=Peasant
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:750
|
||
msgid ""
|
||
"I swear I saw somebody trapped in the spider’s web. Maybe we should rescue "
|
||
"him?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Кунем се да сам видео неког ухваћеног у пауковој мрежи. Можда би требало да "
|
||
"га спасемо?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:772
|
||
msgid ""
|
||
"Move any unit next to these captives and they will join your side. The "
|
||
"spiders guarding each captive are currently wounded, the sooner you get "
|
||
"there the better chance you have of killing them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Помери било коју јединицу до заробљеника и прикључиће се твојој страни. "
|
||
"Пауци што их чувају тренутно су рањени, те што пре стигнеш до њих, бољи су "
|
||
"ти изгледи да их побијеш."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:784
|
||
msgid ""
|
||
"Your men report strange sounds coming from some caves to the east and west."
|
||
msgstr "Твоји људи пријављују чудне звуке из неких пећина на истоку и западу."
|
||
|
||
#. [message]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:790
|
||
msgid ""
|
||
"It would seem the enemy has built some underground mushroom mines nearby — "
|
||
"it must be where the mainstay of their resources are produced. If we could "
|
||
"destroy them our chances wouldn’t nearly be so slim."
|
||
msgstr ""
|
||
"Чини се да је непријатељ саградио некакве подземне гљиварске руднике у "
|
||
"близини — мора да се тамо производи главнина њихових средстава. Кад бисмо их "
|
||
"могли уништити, изгледи би нам се добрано побољшали."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:812
|
||
msgid ""
|
||
"Move any unit onto these villages to destroy the mine. Each one you destroy "
|
||
"will reduce the enemy’s income by 10."
|
||
msgstr ""
|
||
"Помери било коју јединицу на ова села да уништиш рудник. Сваки који уништиш "
|
||
"смањиће приход непријатеља за 10."
|
||
|
||
#. [message]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:825
|
||
msgid "This battle is nearly at an end. Victory is close at hand!"
|
||
msgstr "Овај је бој скоро окончан. Победа је надомак руке!"
|
||
|
||
#. [message]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:837
|
||
msgid ""
|
||
"We have survived the onslaught! The tide of the battle has turned, victory "
|
||
"cannot elude us now!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Преживесмо налет! Ток боја је преокренут, победа нам више не може измаћи!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:841
|
||
msgid "You have won the game, but you may continue if you wish..."
|
||
msgstr "Игра је добијена, али можеш наставити ако желиш..."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:863
|
||
msgid "I have fallen, but all is not lost!"
|
||
msgstr "Погибох, али није све изгубљено!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:876
|
||
msgid "I am done for, but we have yet to lose this battle!"
|
||
msgstr "Са мном је готово, али битка још није изгубљена!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:889
|
||
msgid "Comrades, avenge me!"
|
||
msgstr "Другови, осветите ме!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:902
|
||
msgid "Do not fear, there is hope for us still!"
|
||
msgstr "Не бојте се, још има наде за нас!"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:5
|
||
msgid "Return to menu"
|
||
msgstr "Назад на мени"
|
||
|
||
# >> @title:window
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#. [option]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:14
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:105
|
||
msgid "Peasants"
|
||
msgstr "Сељаци"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:17
|
||
msgid ""
|
||
"Peasants are your workers. Depending on the terrain, right-clicking on a "
|
||
"peasant allows you to terraform the landscape and/or build castles, mines, "
|
||
"farms, villages and universities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Сељаци су твоји радници. У зависности од терена, десни клик на сељака даје "
|
||
"могућности обликовања земљишта или изградње замкова, рудника, фарми, села и "
|
||
"универзитета."
|
||
|
||
# >> @title:window
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#. [option]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:24
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:112
|
||
msgid "Mages"
|
||
msgstr "Магови"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:26
|
||
msgid ""
|
||
"Mages are your wise men. They can study at universities, pursuing advances "
|
||
"in mining, farming and recruitment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Магови су твоји мудраци. Могу учити на универзитетима, развијати унапређења "
|
||
"у рударству, пољопривреди и војним применама."
|
||
|
||
# >> @title:window
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#. [option]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:33
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:119
|
||
msgid "Farms"
|
||
msgstr "Фарме"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:35
|
||
msgid ""
|
||
"Farms can only be planted on grassland. Move a peasant onto a farm and he "
|
||
"will begin to automatically harvest the cash crop."
|
||
msgstr ""
|
||
"Фарме се могу зачињати само на ливадама. Помери сељака на фарму, и сам ће "
|
||
"почети да жање приносе."
|
||
|
||
# >> @title:window
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#. [option]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:42
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:126
|
||
msgid "Villages"
|
||
msgstr "Села"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:44
|
||
msgid ""
|
||
"Villages can only be built on grassland. They provide income and healing as "
|
||
"usual. Right-click on a peasant in a village and you can establish a "
|
||
"university."
|
||
msgstr ""
|
||
"Села се могу дизати само на ливадама. Обезбеђују приходе и лечење, као и "
|
||
"обично. Кликнеш ли десним на сељака у селу, можеш успоставити универзитет."
|
||
|
||
# >> @title:window
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#. [option]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:51
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:133
|
||
msgid "Mines"
|
||
msgstr "Рудници"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:53
|
||
msgid ""
|
||
"Mines can be built on hills or mountains. A peasant on a mine will "
|
||
"automatically dig for gold at the start of your turn."
|
||
msgstr ""
|
||
"Рудници се могу градити на брдима и планинама. Сељак на руднику сам ће "
|
||
"ископавати злато на почетку твог потеза."
|
||
|
||
# >> @title:window
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#. [option]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:60
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:140
|
||
msgid "Universities"
|
||
msgstr "Универзитети"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:62
|
||
msgid ""
|
||
"Any of the ‘Elvish’ style villages represent universities. At the start of "
|
||
"your turn, Mages in universities automatically add to the study progress of "
|
||
"your chosen research target. Right-click on a mage in a university to change "
|
||
"research target."
|
||
msgstr ""
|
||
"Свако село вилењачког устројства представља универзитет. На почетку твог "
|
||
"потеза, магови на универзитету аутоматски доприносе напретку ка задатом циљу "
|
||
"истраживања. Кликни десним на мага на универзитету да промениш циљ "
|
||
"истраживања."
|
||
|
||
# >> @title:window
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#. [option]
|
||
#. [set_menu_item]: id=anl_diplomacy
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:69
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:147
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:217
|
||
msgid "Diplomacy"
|
||
msgstr "Дипломатија"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:71
|
||
msgid ""
|
||
"Right-clicking on your leader when in a university allows you to select "
|
||
"special diplomatic options."
|
||
msgstr ""
|
||
"Кликнеш ли десним на свог вођа док је на универзитету, можеш изабрати "
|
||
"посебне дипломатске опције."
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=anl_help
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:79
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Помоћ"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:94
|
||
msgid "A New Land — Help"
|
||
msgstr "Нова земља — помоћ"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:95
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Select a topic."
|
||
msgid "Select a topic:"
|
||
msgstr "Изабери тему."
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:98
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Готово"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:52
|
||
msgid "I hereby donate 20 gold to the coffers of $df_player_name|."
|
||
msgstr "Овим прилажем 20 златника у ризницу $df_player_name|."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:111
|
||
msgid ""
|
||
"$sf_player_name|, since our wisdom exceeds yours I have instructed my "
|
||
"scholars to further your understanding of agriculture."
|
||
msgstr ""
|
||
"$sf_player_name|, пошто наша мудрост надмашује твоју, наложих својим "
|
||
"учењацима да продубе твоје разумевање пољопривреде."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:155
|
||
msgid ""
|
||
"$sm_player_name|, since the wisdom of my people exceeds yours I have "
|
||
"instructed my scholars to aid you in your efforts to learn the science of "
|
||
"mining."
|
||
msgstr ""
|
||
"$sm_player_name|, пошто мудрост мога народа надмашује твоју, наложих својим "
|
||
"учењацима да допринесу твојим напорима у изучавању рударске науке."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:204
|
||
msgid ""
|
||
"You know worryingly little about the arts of war, $sw_player_name|. I feel "
|
||
"an obligation to instruct you in this vital matter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Забрињавајуће мало знаш о вештини ратовања, $sw_player_name|. Осећам дужност "
|
||
"да те подучим тој животној материји."
|
||
|
||
#. [set_variable]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:266
|
||
msgid ""
|
||
"<span color='green'>$player_name</span>\n"
|
||
"Share knowledge of agriculture"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span color='green'>$player_name</span>\n"
|
||
"Подели знање о пољопривреди"
|
||
|
||
#. [set_variable]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:273
|
||
msgid ""
|
||
"<span color='green'>$player_name</span>\n"
|
||
"Share knowledge of mining"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span color='green'>$player_name</span>\n"
|
||
"Подели знање о рударству"
|
||
|
||
#. [set_variable]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:280
|
||
msgid ""
|
||
"<span color='green'>$player_name</span>\n"
|
||
"Share knowledge of warfare"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span color='green'>$player_name</span>\n"
|
||
"Подели знање о ратовању"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:310
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:346
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:391
|
||
msgid "Diplomatic Options"
|
||
msgstr "Дипломатске опције"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:312
|
||
msgid "What shall I do?"
|
||
msgstr "Шта ми је чинити?"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:317
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:48
|
||
msgid "Nothing"
|
||
msgstr "Ништа"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:330
|
||
msgid ""
|
||
"<span color='green'>Donate Funds</span>\n"
|
||
"Give 20 gold to another player"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span color='green'>Приложи средства</span>\n"
|
||
"Подај 20 златника другом играчу"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:349
|
||
msgid "Who will you donate funds to?"
|
||
msgstr "Коме ћеш приложити средства?"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:352
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:397
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Назад"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:375
|
||
msgid ""
|
||
"<span color='green'>Share Knowledge</span>\n"
|
||
"Help an ally with their research"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span color='green'>Подели знање</span>\n"
|
||
"Помози савезника у његовом истраживању"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:394
|
||
msgid "Who will you share knowledge with?"
|
||
msgstr "С ким ћеш поделити своја сазнања?"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:433
|
||
msgid ""
|
||
"<span color='green'>Negotiate with the Dwarves</span>\n"
|
||
"Lets you recruit a Dwarvish unit\n"
|
||
"Negotiation Progress: $player_$side_number|.leader_option_1.progress|/"
|
||
"$player_$side_number|.leader_option_1.target"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span color='green'>Преговарај са патуљцима</span>\n"
|
||
"Омогућава најамљивање патуљачке јединице\n"
|
||
"Напредак преговора: $player_$side_number|.leader_option_1.progress|/"
|
||
"$player_$side_number|.leader_option_1.target"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:489
|
||
msgid ""
|
||
"<span color='green'>Negotiate with the Elves</span>\n"
|
||
"Lets you recruit an Elvish unit\n"
|
||
"Negotiation Progress: $player_$side_number|.leader_option_2.progress|/"
|
||
"$player_$side_number|.leader_option_2.target"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span color='green'>Преговарај са вилењацима</span>\n"
|
||
"Омогућава најамљивање вилењачке јединице\n"
|
||
"Напредак преговора: $player_$side_number|.leader_option_2.progress|/"
|
||
"$player_$side_number|.leader_option_2.target"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:557
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:587
|
||
msgid "Negotiation Complete"
|
||
msgstr "Преговори довршени"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:559
|
||
msgid ""
|
||
"Our talks are complete — the Dwarves will gladly fight by your side. Which "
|
||
"of our brethren do you want to recruit?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Наши су разговори окончани — патуљци ће се радо борити уз твоју страну. "
|
||
"Којег би нашег сународника да унајмиш?"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:589
|
||
msgid ""
|
||
"Our talks are complete — the Elves shall aid you in this battle. Which our "
|
||
"of kin do you wish to recruit?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Наши су разговори окончани — вилењаци ће ти помоћи у боју. Којег би од нашег "
|
||
"рода да унајмиш?"
|
||
|
||
#. Part of the scenario objectives
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:5
|
||
msgid "In this scenario you build up an economy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Part of the scenario objectives
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:9
|
||
msgid "Move any unit next to captives and they will join your side"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Part of the scenario objectives
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:13
|
||
msgid "Right-click on a leader to read about the game mechanics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Part of the scenario objectives
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:17
|
||
msgid "Rules:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Part of the scenario objectives
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:21
|
||
msgid "Goal:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Part of the scenario objectives
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:25
|
||
msgid "Hint:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Part of the scenario objectives
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:29
|
||
msgid "Hints:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Part of the scenario objectives
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:33
|
||
msgid "Defeat all enemy leaders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Part of the scenario objectives
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_objectives.cfg:37
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "You must survive until turn 25."
|
||
msgid "You must survive until turn 25"
|
||
msgstr "Преживиш ли до потеза 25"
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=anl_choose_new_recruit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:45
|
||
msgid "Choose New Recruit"
|
||
msgstr "Изабери новог најамника"
|
||
|
||
# >> @title:window
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:69
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:205
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:237
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:264
|
||
msgid "Study Complete"
|
||
msgstr "Проучавање довршено"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:70
|
||
msgid "Which type of unit would you like to be able to recruit?"
|
||
msgstr "Који тип јединице желиш да можеш најмити?"
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=anl_oversee_research
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:93
|
||
msgid "Oversee Research"
|
||
msgstr "Надгледај истраживање"
|
||
|
||
# >> @title:window
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:124
|
||
msgid "Research"
|
||
msgstr "Истраживање"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:125
|
||
msgid ""
|
||
"We are currently studying $player_$side_number|.research."
|
||
"target_language_name|. To which end would you have our scholars devote their "
|
||
"minds?\n"
|
||
"\n"
|
||
"Our farms produce $player_$side_number|.farming.gold|g\n"
|
||
"Our mines produce $player_$side_number|.mining.gold|g\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Тренутно проучавамо $player_$side_number|.research.target_language_name|. "
|
||
"Којем циљу желиш да наши учењаци посвете своје мисли?\n"
|
||
"\n"
|
||
"Наше фарме производе $player_$side_number|.farming.gold| зл.\n"
|
||
"Наши рудници производе $player_$side_number|.mining.gold| зл.\n"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:132
|
||
msgid "Continue as before"
|
||
msgstr "Настави као и до сада"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:142
|
||
msgid ""
|
||
"<span color='green'>Agriculture</span>\n"
|
||
"Farmers produce +1 gold\n"
|
||
"Study Progress: $player_$side_number|.farming.progress|/"
|
||
"$player_$side_number|.farming.target"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span color='green'>Пољопривреда</span>\n"
|
||
"Земљорадници да производе +1 зл.\n"
|
||
"Напредак проучавања: $player_$side_number|.farming.progress|/"
|
||
"$player_$side_number|.farming.target"
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#. [research]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:146
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:99
|
||
msgid "agriculture"
|
||
msgstr "пољопривреда"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:154
|
||
msgid ""
|
||
"<span color='green'>Mining</span>\n"
|
||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||
"mining.target"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span color='green'>Рударство</span>\n"
|
||
"Рудари да производе +1 зл.\n"
|
||
"Напредак проучавања: $player_$side_number|.mining.progress|/"
|
||
"$player_$side_number|.mining.target"
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:158
|
||
msgid "mining"
|
||
msgstr "рударство"
|
||
|
||
#. [option]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:166
|
||
msgid ""
|
||
"<span color='green'>Warfare</span>\n"
|
||
"Allows you to recruit a new type of unit\n"
|
||
"Study Progress: $player_$side_number|.warfare.progress|/"
|
||
"$player_$side_number|.warfare.target"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span color='green'>Ратовање</span>\n"
|
||
"Могућност најамљивања новог типа јединица\n"
|
||
"Напредак проучавања: $player_$side_number|.warfare.progress|/"
|
||
"$player_$side_number|.warfare.target"
|
||
|
||
#. [command]
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:177
|
||
msgid "warfare"
|
||
msgstr "ратовање"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:207
|
||
msgid ""
|
||
"$player_$side_number|.name|’s farms now produce $player_$side_number|."
|
||
"farming.gold gold."
|
||
msgstr ""
|
||
"Фарме играча $player_$side_number|.name| сада производе "
|
||
"$player_$side_number|.farming.gold злата."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:239
|
||
msgid ""
|
||
"$player_$side_number|.name|’s mines now produce $player_$side_number|.mining."
|
||
"gold gold."
|
||
msgstr ""
|
||
"Рудници играча $player_$side_number|.name| сада производе "
|
||
"$player_$side_number|.mining.gold злата."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:266
|
||
msgid ""
|
||
"$player_$side_number|.name|, we have finished researching warfare. Right-"
|
||
"click on a mage in a university to select a unit to recruit."
|
||
msgstr ""
|
||
"$player_$side_number|.name|, довршили смо истраживање ратовања. Кликни "
|
||
"десним на мага на универзитету да унајмиш јединицу."
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:196
|
||
msgid "Let’s cut you free!"
|
||
msgstr "Ослободимо те!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=narrator
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:201
|
||
msgid "You release the creature from the web and it agrees to help you."
|
||
msgstr "Пошто ослободи створење из мреже, оно ти се приклони."
|
||
|
||
#. [set_menu_item]: id=anl_get_to_work
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:6
|
||
msgid "Get to Work!"
|
||
msgstr "На посао!"
|
||
|
||
#. [message]: speaker=unit
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:45
|
||
msgid "What shall I do my liege?"
|
||
msgstr "Шта ми је чинити, вођо?"
|
||
|
||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:64
|
||
msgid "Convert to Grassland"
|
||
msgstr "Претвори у ливаду"
|
||
|
||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:65
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:84
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:369
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:582
|
||
msgid "Cost: 0g"
|
||
msgstr "трошак: 0 зл."
|
||
|
||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:83
|
||
msgid "Plant Farm"
|
||
msgstr "Посеј фарму"
|
||
|
||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:99
|
||
msgid "Build Village"
|
||
msgstr "Сагради село"
|
||
|
||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:100
|
||
msgid "Cost: 15g"
|
||
msgstr "трошак: 15 зл."
|
||
|
||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:123
|
||
msgid "Build Castle"
|
||
msgstr "Сагради замак"
|
||
|
||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:124
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:529
|
||
msgid "Cost: 6g"
|
||
msgstr "трошак: 6 зл."
|
||
|
||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:146
|
||
msgid "Flood the Field"
|
||
msgstr "Поплави поље"
|
||
|
||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:147
|
||
msgid "Cost: 4g"
|
||
msgstr "трошак: 4 зл."
|
||
|
||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:171
|
||
msgid "Plant Saplings"
|
||
msgstr "Засади младице"
|
||
|
||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:172
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:394
|
||
msgid "Cost: 1g"
|
||
msgstr "трошак: 1 зл."
|
||
|
||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:199
|
||
msgid "Chop Down Forest"
|
||
msgstr "Сасеци шуму"
|
||
|
||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:200
|
||
msgid "Earns: 1g"
|
||
msgstr "зарада: 1 зл."
|
||
|
||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:255
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:282
|
||
msgid "Build Mine"
|
||
msgstr "Сагради рудник"
|
||
|
||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:256
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:283
|
||
msgid "Cost: 25g"
|
||
msgstr "трошак: 25 зл."
|
||
|
||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:309
|
||
msgid "Make a Ford"
|
||
msgstr "Наспи газ"
|
||
|
||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:310
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:450
|
||
msgid "Cost: 3g"
|
||
msgstr "трошак: 3 зл."
|
||
|
||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:337
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:393
|
||
msgid "Landfill"
|
||
msgstr "Испуни земљиште"
|
||
|
||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:338
|
||
msgid "Cost: 5g"
|
||
msgstr "трошак: 5 зл."
|
||
|
||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:368
|
||
msgid "Destroy the Ford"
|
||
msgstr "Разруши газ"
|
||
|
||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:424
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:449
|
||
msgid "Smash Cave Floor"
|
||
msgstr "Разбиј под пећине"
|
||
|
||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:425
|
||
msgid "Cost: 2g"
|
||
msgstr "трошак: 2 зл."
|
||
|
||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:474
|
||
msgid "Harvest Mushrooms"
|
||
msgstr "Пожањи печурке"
|
||
|
||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:475
|
||
msgid "Earns: 3g"
|
||
msgstr "зарада: 3 зл."
|
||
|
||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:528
|
||
msgid "Build a Keep"
|
||
msgstr "Сагради кулу"
|
||
|
||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:554
|
||
msgid "Establish University"
|
||
msgstr "Успостави универзитет"
|
||
|
||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:555
|
||
msgid "Cost: 7g"
|
||
msgstr "трошак: 7 зл."
|
||
|
||
#. [option]: description=<span size='small'>
|
||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:581
|
||
msgid "Clear the Ground"
|
||
msgstr "Рашчисти земљиште"
|
||
|
||
#~ msgid "Right-click on your leader during your turn for help"
|
||
#~ msgstr "Током потеза, за помоћ кликни десним на свог вођа."
|
||
|
||
#~ msgid "The chest contains $oc_treasure gold."
|
||
#~ msgstr "Ковчег садржи $oc_treasure злата."
|
||
|
||
#~ msgid "teamname^Team 2"
|
||
#~ msgstr "Тим 2"
|