wesnoth/po/wesnoth-wc/uk.po
2024-10-21 11:36:51 -05:00

4064 lines
216 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-21 16:11 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-05 15:00+0300\n"
"Last-Translator: Oleksii Okhrimenko(lexa04) <e-mail: ohrimale@gmail.com "
"discord: amakri>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#. [era]: id=world_conquest_era
#: data/campaigns/World_Conquest/_main.cfg:41
msgid "World Conquest"
msgstr "Підкорення світу"
#. [era]: id=world_conquest_era
#: data/campaigns/World_Conquest/_main.cfg:42
msgid ""
"Units are defined as pairs in recruit list: Every time a unit is recruited, "
"it is replaced by its pair. This era is designed to be balanced playing "
"World Conquest II.\n"
"Includes an in-game help to know pairs status, with a right-click on an "
"empty hex."
msgstr ""
"Бійці зв'язані парами у списку вербування: Кожного разу, коли боєць "
"вербується, він замінюється своєю парою. Ця ера розроблена для збалансованої "
"гри в World Conquest II.\n"
"Включає в себе ігрову довідку, щоб дізнатися про пари; клацніть правою "
"кнопкою миші на порожній клітинці."
#. [trait]: id=heroic
#: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:57
msgid "heroic"
msgstr "героїчний"
#. [trait]: id=heroic
#: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:58
msgid "female^heroic"
msgstr "героїчна"
#. [trait]: id=expert
#: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:95
msgid "expert"
msgstr "експерт"
#. [trait]: id=expert
#: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:96
msgid "female^expert"
msgstr "експертка"
#. [trait]: id=epic
#: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:112
msgid "epic"
msgstr "епічний"
#. [trait]: id=epic
#: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:113
msgid "female^epic"
msgstr "епічна"
#. [trait]: id=epic
#: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:114
msgid "Always AMLA with 60 XP and raises maximum health by 6 HP."
msgstr ""
"Підвищення після максимального рівню завжди коштує 60 ОД та збільшує "
"максимальне здоров'я на 6 ЗД."
#. [advancement]: id=amla_default
#: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:150
msgid "Max HP bonus +6%"
msgstr "Максимальний бонус до ЗД +6%"
#. [trait]: id=legendary_zombie
#. [trait]: id=legendary_goblin
#: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:173
#: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:217
msgid "legendary"
msgstr "легендарний"
#. [trait]: id=legendary_zombie
#. [trait]: id=legendary_goblin
#: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:174
#: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:218
msgid "female^legendary"
msgstr "легендарна"
#. [trait]: id=legendary_zombie
#: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:175
msgid "Special advancement to Chocobone enabled."
msgstr "Підключено особливе підвищення до Мертвого вершника."
#. [trait]: id=legendary_goblin
#: data/campaigns/World_Conquest/era/campaign/heroes.cfg:219
msgid "Special advancement to Goblin Pillager enabled."
msgstr "Підключено особливе підвищення до Гоблінського мародера."
#. [multiplayer_side]: id=The Alliance, type=random
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Alliance.cfg:6
msgid "The Alliance"
msgstr "Альянс"
#. [world_conquest_data]
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Alliance.cfg:16
msgid "Young Ogre, Undead and Northerners"
msgstr "Молодий огр, Мерці та Мешканці півночі"
#. [multiplayer_side]: id=The_Artisans, type=random
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Artisans.cfg:8
msgid "The Artisans"
msgstr "Бродяги"
#. [multiplayer_side]: id=The Cult, type=random
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Cult.cfg:6
msgid "The Cult"
msgstr "Культ"
#. [world_conquest_data]
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Cult.cfg:16
msgid "Young Ogre, Drakes and Northerners"
msgstr "Молодий огр, Дрейки та Мешканці півночі"
#. [multiplayer_side]: id=The_Defiance, type=random
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Defiance.cfg:8
msgid "The Defiance"
msgstr "Зухвальці"
#. [multiplayer_side]: id=The Empire, type=random
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Empire.cfg:7
msgid "The Empire"
msgstr "Імперія"
#. [multiplayer_side]: id=The Gang, type=random
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Gang.cfg:6
msgid "The Gang"
msgstr "Банда"
#. [world_conquest_data]
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Gang.cfg:16
msgid "Dune Herbalist, Loyalists and Knalgan Alliance"
msgstr "Травник дюн, Вірнопіддані та Альянс Кнагла"
#. [multiplayer_side]: id=The Guild, type=random
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Guild.cfg:6
msgid "The Guild"
msgstr "Гільдія"
#. [world_conquest_data]
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Guild.cfg:16
msgid "Dune Soldier, Loyalists and Drakes"
msgstr "Солдат дюн, Вірнопіддані та Дрейки"
#. [multiplayer_side]: id=The Hand, type=random
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Hand.cfg:6
msgid "The Hand"
msgstr "Рука"
#. [world_conquest_data]
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Hand.cfg:17
msgid "Dune Rider, Knalgan Alliance and Drakes"
msgstr "Наїзник дюн, Альянс Кнагла та Дрейки"
#. [multiplayer_side]: id=The Horde, type=random
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Horde.cfg:6
msgid "The Horde"
msgstr "Орда"
#. [world_conquest_data]
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Horde.cfg:16
msgid "Dune Rider, Knalgan Alliance and Rebels"
msgstr "Наїзник дюн, Альянс Кналга та Повстанці"
#. [multiplayer_side]: id=The_Marauders, type=random
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Marauders.cfg:8
msgid "The Marauders"
msgstr "Мародери"
#. [multiplayer_side]: id=The Militia, type=random
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Militia.cfg:6
msgid "The Militia"
msgstr "Армія"
#. [world_conquest_data]
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Militia.cfg:16
msgid "Dune Rover, Undead and Loyalists"
msgstr "Розбійник дюн, Мерці та Вірнопіддані"
#. [multiplayer_side]: id=The Scourge, type=random
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Scourge.cfg:7
msgid "The Scourge"
msgstr "Кара"
#. [multiplayer_side]: id=The Trust, type=random
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Trust.cfg:7
msgid "The Trust"
msgstr "Довіра"
#. [label]: id=title
#. [lua]: root_node.on_modified
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:45
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:233
msgid "WoCopedia"
msgstr "WoCopedia"
#. [label]: id=title
#. [lua]: gui.widget.add_invest_item
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:281
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:379
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:55
msgid "Artifacts"
msgstr "Артефакти"
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:396
msgid "Recruits"
msgstr "Найманці"
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:463
msgid "Deserters"
msgstr "Дезертири"
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:482
msgid "Commanders"
msgstr "Командири"
#. [label]
#. [lua]: gui.widget.add_invest_item
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:501
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:74
msgid "Heroes"
msgstr "Герої"
#. [label]: id=title_random_leaders
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:520
msgid "Random Leaders"
msgstr "Випадкові лідери"
#. [label]: id=title
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:569
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:45
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:588
msgid "Use World Conquest Unitmarkers"
msgstr "Використовувати позначення бійців від World Conquest"
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:608
msgid "Use World Conquest experimental pickup"
msgstr "Використовувати експериментальний підбір від World Conquest"
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:628
msgid "Show pickup confirmation"
msgstr "Показати підтвердження підбору"
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/help_dialog.cfg:648
msgid "Difficulty"
msgstr "Складність"
#. [label]: id=title
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/invest_dialog.cfg:34
msgid "Choose a bonus for your team"
msgstr "Виберіть бонус для вашої команди"
#. [label]
#. [lua]: gui.widget.add_invest_item
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/invest_dialog.cfg:240
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:134
msgid "Before:"
msgstr "До:"
#. [label]
#. [lua]: gui.widget.add_invest_item
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/invest_dialog.cfg:259
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:134
msgid "After:"
msgstr "Після:"
#. [button]: id=ok
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/invest_dialog.cfg:302
msgid "Get This Item"
msgstr "Підібрати цей предмет"
#. [button]: id=ok
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/invest_dialog.cfg:327
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/invest_tellunit.cfg:58
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:236
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
#. [label]: id=title
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/invest_tellunit.cfg:24
msgid "You got"
msgstr "Ви отримали"
#. [label]: id=title
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/pickup_confirmation.cfg:24
msgid "Pick up item?"
msgstr "Підібрати предмет?"
#. [button]: id=res_yes
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/pickup_confirmation.cfg:62
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#. [button]: id=res_no
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/pickup_confirmation.cfg:72
msgid "No"
msgstr "Ні"
#. [label]: id=title
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:29
msgid "Map Settings"
msgstr "Налаштування карти"
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:50
msgid " players: "
msgstr " гравці: "
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:64
msgid " scenario: "
msgstr " сценарій: "
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:85
msgid " map: "
msgstr " мапа: "
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:112
msgid "map size"
msgstr "розмір мапи"
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:128
msgid "village density"
msgstr "густина сіл"
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:144
msgid "keep size"
msgstr "розмір замку"
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:160
msgid "iterations"
msgstr "повторення"
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:176
msgid "terrain factor"
msgstr "коефіцієнт місцевості"
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:192
msgid "island factor"
msgstr "коефіцієнт острову"
#. [label]
#: data/campaigns/World_Conquest/gui/settings_dialog.cfg:208
msgid "number of keeps"
msgstr "кількість замків"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/campaign/enemy_themed.lua:5
#, fuzzy
#| msgid "$name|'s pet"
msgid "$name|s pet"
msgstr "Улюбленець $name|"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/campaign/objectives.lua:6
msgid "Defeat all enemy leaders and commanders"
msgstr "Перемогти усіх ворожих лідерів та командирів"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/campaign/objectives.lua:7
msgid "Turns run out"
msgstr "Закінчились ходи"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/campaign/objectives.lua:8
msgid "Lose your leader and all your commanders"
msgstr "Втратити вашого лідера та всіх командирів"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/campaign/objectives.lua:10
msgid "An in-game help is available: right-click on any empty hex."
msgstr ""
"У грі доступна довідка: натисніть правою клавішою та будь-яку пусту клітинку."
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/era/era.lua:12
msgid "Tell me how my recruit works"
msgstr "Розкажіть мені як працює вербування"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/era/era.lua:13
msgid ""
"Every time you recruit a unit, it is replaced in your recruit list by its "
"pair. The following pairs can also be found here:"
msgstr ""
"Кожного разу, коли ви вербуєте бійця, в списку доступних новобранців його "
"замінює його пара. Ваші пари можна переглянути тут:"
#. [lua]: wesnoth.wml_actions.wc2_recruit_info
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/era/era.lua:319
msgid "You are not using a WC2 faction."
msgstr "Ви не використовуєте фракцію WC2."
#. [lua]: artifacts.give_item
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/artifacts.lua:156
msgid "I cannot pick up that item."
msgstr "Я не можу підібрати той предмет."
#. [lua]: wesnoth.wml_actions.wc2_show_item_info
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/artifacts.lua:238
msgid "Remind me what this item does"
msgstr "Нагадайте мені, що робить цей предмет"
#. [lua]: wesnoth.wml_actions.wc2_place_bonus
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus.lua:23
msgid "place"
msgstr "розташувати"
#. [lua]: span_font_family
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus.lua:33
msgid "$name's $type"
msgstr "$name $type"
#. [lua]: bonus.found_artifact
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus.lua:148
msgid "Hey, I found some treasure!"
msgstr "Гей, я знайшов скарб!"
#. [lua]: bonus.found_hero
#. [lua]: bonus.found_training
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus.lua:163
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus.lua:195
msgid "Someone is here!"
msgstr "Тут хтось є!"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:3
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:5
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:7
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:11
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:13
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:15
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:17
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:19
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:25
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:27
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:51
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:59
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:61
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:83
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:101
msgid "Bane"
msgstr "Загибель"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:3
msgid "Cargo"
msgstr "Багаж"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:3
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:11
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:13
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:15
msgid "Disaster"
msgstr "Лихо"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:3
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:79
msgid "Expedition"
msgstr "Експедиція"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:3
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:13
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:15
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:19
msgid "Massacre"
msgstr "Різанина"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:3
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:5
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:7
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:13
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:15
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:19
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:33
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:35
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:39
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:41
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:43
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:45
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:47
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:53
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:59
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:61
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:63
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:65
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:67
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:101
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:103
msgid "Point"
msgstr "Цікавинка"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:3
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:5
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:7
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:11
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:13
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:15
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:17
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:19
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:27
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:33
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:35
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:37
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:39
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:41
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:43
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:45
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:47
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:49
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:53
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:59
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:61
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:63
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:65
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:67
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:81
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:99
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:101
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:103
msgid "Rest"
msgstr "Спочинок"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:3
msgid "Rocks"
msgstr "Камені"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:3
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:29
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:31
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:33
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:35
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:39
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:41
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:43
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:45
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:47
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:53
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:63
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:65
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:67
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:71
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:73
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:75
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:77
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:79
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:97
msgid "Route"
msgstr "Шлях"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:3
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:11
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:19
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:39
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:45
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:49
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:53
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:63
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:65
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:67
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:81
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:99
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:101
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:103
msgid "Ruin"
msgstr "Руїни"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:3
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:11
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:35
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:37
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:39
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:41
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:43
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:53
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:63
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:65
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:67
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:99
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:101
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:103
msgid "Vestige"
msgstr "Рудимент"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:3
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:59
msgid "Waters"
msgstr "Води"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:5
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:7
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:11
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:13
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:15
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:17
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:19
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:25
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:27
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:37
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:51
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:59
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:61
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:81
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:83
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:101
msgid "Curse"
msgstr "Прокляття"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:5
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:7
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:11
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:15
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:19
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:45
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:49
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:53
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:61
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:63
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:65
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:71
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:73
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:77
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:79
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:101
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:103
msgid "Exile"
msgstr "Вигнання"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:5
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:7
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:11
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:13
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:15
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:17
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:19
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:25
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:27
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:45
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:49
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:51
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:53
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:59
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:61
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:63
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:65
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:67
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:81
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:83
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:99
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:101
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:103
msgid "Lair"
msgstr "Лігво"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:5
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:7
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:13
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:15
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:17
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:19
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:25
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:27
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:33
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:35
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:37
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:39
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:45
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:47
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:49
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:51
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:53
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:59
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:61
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:63
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:65
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:67
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:77
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:81
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:83
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:101
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:103
msgid "Passage"
msgstr "Прохід"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:7
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9
msgid "Death"
msgstr "Смерть"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:7
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:19
msgid "Quagmire"
msgstr "Трясовина"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:13
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:17
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:63
msgid "Cemetery"
msgstr "Кладовище"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9
msgid "Desert"
msgstr "Пустеля"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:11
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:19
msgid "Desolation"
msgstr "Розпач"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21
msgid "Despair"
msgstr "Відчай"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:9
msgid "Wasteland"
msgstr "Пустка"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:11
msgid "Destruction"
msgstr "Руйнування"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:17
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:51
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:83
msgid "Cave"
msgstr "Печера"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:17
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:63
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:67
msgid "Graveyard"
msgstr "Занедбане кладовище"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:17
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:37
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:49
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:51
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:81
msgid "Grotto"
msgstr "Грот"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:19
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:101
msgid "Bog"
msgstr "Болото"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:19
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:59
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:61
msgid "Hideout"
msgstr "Криївка"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:25
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:49
msgid "Den"
msgstr "Лігво"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:25
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:27
msgid "Dungeon"
msgstr "Підземелля"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:25
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:27
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:49
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:51
msgid "Mine"
msgstr "Шахта"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:21
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:27
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:37
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:49
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:51
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:59
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:61
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:81
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:83
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:101
msgid "Secret"
msgstr "Таємниця"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:99
msgid "Crypt"
msgstr "Крипта"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23
msgid "Dream"
msgstr "Мрія"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95
msgid "Mausoleum"
msgstr "Мавзолей"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:23
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:63
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:81
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95
msgid "Ossuary"
msgstr "Склеп"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:25
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:27
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91
msgid "Peak"
msgstr "Пік"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:25
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:51
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:77
msgid "Quarry"
msgstr "Кар'єр"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:25
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:51
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:77
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:79
msgid "Site"
msgstr "Місцевість"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:27
msgid "Destiny"
msgstr "Доля"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:27
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:33
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:35
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:37
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:39
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:41
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:43
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:45
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:53
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:55
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:57
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:59
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:61
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:63
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:65
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:67
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:69
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:71
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:73
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:75
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:77
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:79
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:83
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:97
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:99
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:101
msgid "Domain"
msgstr "Володіння"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:27
msgid "Door"
msgstr "Двері"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:27
msgid "Gate"
msgstr "Ворота"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:29
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:31
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:75
msgid "Armory"
msgstr "Зброярня"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:29
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:31
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:45
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:47
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:55
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:57
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:69
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:71
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:73
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:75
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:77
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:79
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:97
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:99
msgid "Enclave"
msgstr "Анклав"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:29
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:31
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:73
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:75
msgid "Fair"
msgstr "Ярмарок"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:29
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:31
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:73
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:75
msgid "Festival"
msgstr "Фестиваль"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:29
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:31
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:47
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:75
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89
msgid "Market"
msgstr "Ринок"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:29
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:33
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:39
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:41
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:43
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:47
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:75
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:29
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:33
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:39
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:41
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:43
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:47
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:75
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87
msgid "Road"
msgstr "Дорога"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:29
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:31
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:73
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:75
msgid "Tournament"
msgstr "Турнір"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:31
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:45
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:47
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:69
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:71
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:73
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:75
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:77
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:79
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:97
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:99
msgid "Refuge"
msgstr "Притулок"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:35
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:37
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:39
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:41
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:43
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91
msgid "Memory"
msgstr "Пам'ять"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:35
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:37
msgid "Rock"
msgstr "Камінь"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:35
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:39
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:41
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:43
msgid "Triumph"
msgstr "Тріумф"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:41
msgid "Monolith"
msgstr "Моноліт"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:43
msgid "Obelisk"
msgstr "Обеліск"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:47
msgid "Desire"
msgstr "Бажання"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:49
msgid "Well"
msgstr "Криниця"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:53
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:57
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93
msgid "Cliff"
msgstr "Скеля"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:53
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:77
msgid "Plateau"
msgstr "Плато"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:55
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:57
msgid "Bay"
msgstr "Затока"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:55
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:57
msgid "Coast"
msgstr "Узбережжя"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:55
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:57
msgid "Harbor"
msgstr "Бухта"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:55
msgid "Lighthouse"
msgstr "Маяк"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:55
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:57
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:55
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:57
msgid "Seaport"
msgstr "Гавань"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:55
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:57
msgid "Shore"
msgstr "Берег"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:57
msgid "Beacon"
msgstr "Маяк"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:57
msgid "Signal"
msgstr "Сигнал"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:61
msgid "Marsh"
msgstr "Драговина"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:63
msgid "Delirium"
msgstr "Марення"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:67
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:81
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:97
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:99
msgid "Conclave"
msgstr "Конклав"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:69
msgid "Farm"
msgstr "Ферма"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:69
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:97
msgid "Field"
msgstr "Поле"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:69
msgid "Granary"
msgstr "Комора"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:69
msgid "Grassland"
msgstr "Пасовище"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:69
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:97
msgid "Meadow"
msgstr "Долина"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:69
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:97
msgid "Prairie"
msgstr "Прерії"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:69
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:97
msgid "Shire"
msgstr "Графство"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:69
msgid "Windmill"
msgstr "Вітряк"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:71
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:73
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:75
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:77
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:79
msgid "Outpost"
msgstr "Форпост"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:77
msgid "Shelter"
msgstr "Сховище"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:81
msgid "Altar"
msgstr "Вівтар"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:81
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95
msgid "Oracle"
msgstr "Оракул"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89
msgid "Academy"
msgstr "Академія"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89
msgid "Library"
msgstr "Бібліотека"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:99
msgid "Sanctuary"
msgstr "Вівтар"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89
msgid "School"
msgstr "Школа"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93
msgid "Shrine"
msgstr "Святилище"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:85
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:87
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:89
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:91
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:93
msgid "Temple"
msgstr "Храм"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:101
msgid "Decay"
msgstr "Розкладання"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95
msgid "Moor"
msgstr "Мисливське угіддя"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:95
msgid "Perversion"
msgstr "Викривлення"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:97
msgid "Glade"
msgstr "Просіка"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:97
msgid "Tree"
msgstr "Дерево"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:99
msgid "Observatory"
msgstr "Обсерваторія"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/bonus_point_definitions.lua:99
msgid "Tower"
msgstr "Вежа"
#. [lua]: wc2_invest.invest
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest.lua:144
msgid "WC2 Invest"
msgstr "WC2 Invest"
#. [lua]: gui.widget.add_invest_item
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:77
msgid ""
"Commanders will take your leaders place when the leader dies, possible "
"commanders:"
msgstr ""
"Командири займуть місце вашого лідера, коли той загине, можливі командири:"
#. [lua]: gui.widget.add_invest_item
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:84
msgid "Commander"
msgstr "Командир"
#. [lua]: gui.widget.add_invest_item
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:84
msgid "promote to leader"
msgstr "підвищити до лідера"
#. [lua]: gui.widget.add_invest_item
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:102
msgid "possible units:"
msgstr "можливі бійці:"
#. [lua]: gui.widget.add_invest_item
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:109
msgid "Deserter"
msgstr "Дезертир"
#. [lua]: gui.widget.add_invest_item
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:117
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:42
msgid "Training"
msgstr "Тренування"
#. [lua]: gui.widget.add_invest_item
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:124
msgid "$name Training"
msgstr "Тренування $name"
#. [lua]: gui.widget.add_invest_item
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:139
msgid "Other"
msgstr "Інше"
#. [lua]: gui.widget.add_invest_item
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:143
msgid "+70 gold and +1 village"
msgstr "+70 золота і +1 село"
#. [lua]: gui.widget.add_invest_item
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:148
msgid "Stock up supplies"
msgstr "Підготувати припаси"
#. [lua]: gui.widget.add_invest_item
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/invest/invest_show_dialog.lua:153
msgid "Gives 70 gold and places a village on your keep."
msgstr "Дає 70 золота та розташовує село в вашій цитаделі."
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/promote_commander.lua:5
msgid "No! This is the end!"
msgstr "Ні! Це кінець!"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/promote_commander.lua:6
msgid "Dont lose heart comrades, we can still win this battle."
msgstr "Не падайте духом, побратими, ми ще можемо перемогти."
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/random_names.lua:2
msgid ""
"Aban,Abidin,Acacalide,Acimaëli,Acratoforo,Actarof,Adham,Adnan,Adramitio,Ael-"
"Lagaleth,Aereste,Agshirt,Ahyaul,Aigaitha,Aigaithil,Aigaithol,Aigalam,"
"Aigaling,Aigalir,Aigalol,Aigalsin,Aigatan,Aigatlod,Aigatsel,Aigatsol,Aigatu,"
"Aigcataz,Aigcatil,Aigcating,Aigcatim,Aigcatsol,Aigcatur,Aigdring,Aigdril,"
"Aigdersil,Aigdursol,Aigthain,Aigthasim,Aigthaug,Ainhuol,Ainuel,Aj Taum,"
"Akoark,Akort,Akzalk,Alabrylla,Alaebrylla,Alaeniver,Alaitha,Alaith,Alaithol,"
"Alaithsol,Alaithu,Alalil,Alalla,Alalol,Alalsol,Alalum,Alamade,Alamaitheol,"
"Alanamix,Alaryan,Alatarc,Alating,Alatlor,Alatsil,Alberast,Aldarsol,Aldram,"
"Aldril,Aldring,Aldrinm,Aldrulo,Aldrol,Aldumcatil,Aldura,Aldurlosp,Aldurol,"
"Aleacla,Aleara,Alearka,Alena,Alengwen,Aleuksia,Al-Kuz,Alianora,Aligbrula,"
"Alilonna,Alim,Alinash,Alingwen,Alinoe,Alistre,Almarcy,Alminzo,Alolonna,Alora,"
"Althaam,Althail,Althalea,Althalo,Althaol,Althasil,Althasol,Althau,Althiela,"
"Alubrylla,Aluneire,Aluniver,Aluryan,Alussa,Alwcla,Alwllyra,Alwlyan,Alwna,"
"Alynoic,Alyra,Alyryan,Almahdi,Altaf,Amedë,Amilmaldur,Amorfir,Amowyn,Amprixta,"
"Anaitharl,Anaithing,Anaithu,Analil,Anallom,Analol,Analsil,Analuh,Anataj,"
"Anating,Anatir,Anatol,Anatsol,Ancataz,Ancatil,Ancatol,Ancattu,Andril,Andrih,"
"Andrulop,Andrun,Anduril,Andurol,Andursol,Anduru,Anerion,Anexir,Anglachem,"
"Anilad,Anilgawyn,Anitraz,Ankthorez,Anoithil,Anoush,Antarah,Anthaal,Anthaing,"
"Anthaim,Anthaol,Anthasil,Anthasor,Anthaul,Anui,Anundil,Ardenia,Arnenvier,"
"Arkarm,Arix,Arnondo,Asadel,Asbasalieg,Asgalioth,Asgertase,Asgriah,Ashraf,"
"Asvetro,Athir,Atrede,Aufiloch,Auginet,Augithad,Augaithing,Augaithsil,"
"Augaithur,Augalam,Augaling,Augating,Augatlo,Augatol,Augatsil,Augcatil,"
"Augcatun,Augdrin,Augdrur,Augdursil,Augdura,Augduril,Augdursol,Augduruh,"
"Augthail,Augthaim,Augthalo,Augthaol,Aungubulang,Ausrethgul,Auuglann,"
"Auxdornath,Avenore,Axiz,Azimur,Azkabin,Azluheb,Azorein,Azurena,Azurix,Baart,"
"Babreca,Bacbouc,Badri,Baelgaltir,Bagar,Baha,Bahamix,Bahiyy,Bahlagdi,"
"Bahldrusk,Bahomet,Balfelor,Bakr,Bakri,Baligh,Balqueria,Bandar,Baogrish,"
"Baradug,Barag,Barakah,Barbag,Barguntil,Barkuk,Barnasab,Bashnak,Baugahler,"
"Baugdurol,Bayhar,Belineur,Belandil,Beleumaodir,Belise,Belithraldor,Belondel,"
"Belurmeinseil,Belyrion,Bentesicime,Beolduf,Beraorg,Bercenego,Bergsnoth,"
"Berigstan,Berq Tzerit,Bersevian,Beuchaliol,Bhunk,Bicoru,Bidush,Bielura,"
"Bierthur,Bifix,Bik,Bilal,Bilerau,Bilg,Bilo,Binak,Biol,Biothfeorst,Birt,Bishr,"
"Bisiluash,Bistemut,Biung,Bjouz,Bloik,Blokkar,Blygwyn,Bogdush,Bogor,Bok,Bolg,"
"Bolunir,Bomduril,Borduntur,Borig,Borkuk,Borosnoat,Bort,Boshnak,Boulosh,"
"Braedda,Brakor,Brassa,Bravyan,Breabrylla,Breall,Brealla,Brealonna,Breana,"
"Brell,Brellyra,Brera,Brerka,Breryan,Bricla,Brirka,Brithaithol,Britomartix,"
"Brobrylla,Brogk,Brollyra,Brona,Bronoic,Brora,Brugaranti,Brugung,Brungwen,"
"Bruorka,Bruryan,Brwra,Brycla,Brynoic,Bukkak,Bulruk,Budail,Budush,Bugdish,Buk,"
"Bunak,Burag,Burg,Burgaur,Burhan,Burk,Buurk,Cael Einur,Caella,Caena,Caengwen,"
"Caervecuto,Caevyan,Caldur,Calebrindel,Calebrindir,Calianasa,Calimire,"
"Calisbia,Calla,Calusa,Calówien,Canduil,Caranfir,Carang,Carduan,Caribdi,Carla,"
"Carseglio,Cassa,Cealonna,Cecropido,Celang,Cera,Ceryan,Cewdda,Chagron,Chamil,"
"Chiona,Churumol,Cibrylla,Cicla,Cinoic,Cira,Cirduel,Cirsai,Cissa,Cithraldur,"
"Clacla,Claella,Claelyan,Claenoic,Clalla,Clallyra,Clara,Clarka,Clavyan,"
"Cleacla,Cleall,Clealyan,Cleana,Cleezi,Clemirfone,Clenoic,Clezz,Clibrylla,"
"Clill,Clillyra,Clilyan,Clinoic,Clissa,Clobrylla,Clollyra,Clona,Clothildrien,"
"Clungwen,Clurka,Cluvyan,Clwdda,Clwlla,Clwvyan,Clydda,Clylla,Colgton,Cora,"
"Coranthyo,Corkkar,Corodro,Corugush,Coryan,Cradagon,Crespuo,Crudvo,Crysgarin,"
"Cucla,Cudda,Cundir,Curcopia,Curnacuyac,Curyan,Cwleina,Cwengwen,Cywivyan,"
"Cydda,Cylasu,Cylla,Cyllyra,Cylyan,Cyniver,Cyvyan,Dabirmiliun,Dabnusagosh,"
"Daedda,Daelyan,Daengwen,Daenoic,Dagnea,Dalaleika,Dallyra,Dalmalso,Damell,"
"Dangwen,Danmonlulbam,Dara,Dassa,Deanoic,Deassa,Deborisa,Deimiluel,Delandel,"
"Delaraldur,Delkkak,Della,Delilmaldor,Deliol,Delorion,Delundil,Demalot,Demla,"
"Denya,Derceto,Deucalion,Devyan,Deyalh,Dhakwan,Dhogari,Dicla,Dijuf,Diniver,"
"Dinsill,Dirala,Dirraquio,Dissa,Dobielon,Doburah,Dollyra,Donmolig,Dornoth,"
"Dorobal,Doromina,Drahganilo,Drasan,Drensig,Drethmol,Dullyra,Dulonna,"
"Dulaithil,Dulaithing,Dulaithlot,Dulaithsil,Dulaithsol,Dulalat,Dulalin,"
"Dulalsil,Dulatil,Dulating,Dulatol,Dulatsol,Dulatur,Dulcatil,Dulcating,"
"Dulcatlom,Duldril,Duldrik,Duldralo,Duldrol,Dulprisil,Duldruz,Duldurag,"
"Dulduring,Duldursil,Duldurur,Dulnica,Dulthalol,Dulthasil,Dulthasol,Dulthaun,"
"Dumanti,Dumuthi,Durbag,Durktuver,Duselia,Dwbrylla,Dwdda,Dwna,Dwnoic,Dwra,"
"Dybrylla,Dydda,Dyssa,Eäréwiel,Eärilmadë,Ealumox,Ebernith,Ebougrush,Ebraham,"
"Edalei,Edusten,Eefur,Efnix,Efnushguraj,Egnosian,Egulym,Einidia,Eisal,Eitcha,"
"Eki,Eladrieng,Elacla,Elaedda,Elaell,Elaelonna,Elaessa,Elaevyan,Elaiseng,"
"Elallyra,Elalonna,Elara,Elavern,Elebrildor,Elebrindel,Elélan,Elémbor,Elemir,"
"Elealla,Eleanoic,Elenoic,Elerka,Eleusinion,Eliomir,Eliondil,Elithae,Elivyan,"
"Elomuar,Elorfilad,Elradrien,Elrioldor,Elriolith,Elrorfir,Elsviriz,Elueso,"
"Elulonna,Elurka,Elval,Elvandir,Elvaramir,Elvioldur,Elwllyra,Elwlonna,"
"Elwngwen,Elwra,Elycla,Elyllyra,Elyngwen,Elyniver,Elyrion,Elyrka,Elzea,"
"Enariol,Endaira,Endornathain,Enuilamde,Eowimbor,Eowiomir,Eowyla,Eponure,"
"Eradash,Eradiush,Eragdish,Eragor,Eranak,Erang,Erarg,Erart,Erigdush,Erik,"
"Erinak,Eriol,Erirag,Erirbag,Erirg,Erirt,Erishnak,Eriurk,Erogdush,Erok,Erong,"
"Erorbag,Ertjon,Erudish,Erugar,Erugdush,Erulo,Erunk,Eruol,Erurag,Eruurk,Eshi,"
"Eshkyrech,Esmodrigor,Estielem,Estinfalide,Estumbuprag,Etsenia,Eubuleo,"
"Eugabor,Eulimn,Eulqaia,Eurinoa,Eur Masup,Evirigna,Evouli,Exnaug,Eyyu,Ezneale,"
"Fabudain,Fadriendel,Faduhc,Faeminyon,Faervilim,Faiminei,Faisulal,Falvila,"
"Fanthurfin,Falulmisso,Famyih,Fanaithsil,Farandir,Farlamir,Farseluo,Faugamel,"
"Fazzi,Fáwyn,Feagoil,Febarnet,Feplerchaun,Ferabela,Ferdigan,Ferfamora,"
"Fersijadmul,Festum,Feyz,Fgor,Fizlandilu,Fienar,Figalfin,Filanur,Filictor,"
"Filvarëule,Finafgol,Findolith,Finduanor,Fioril,Fiorlah,Fizztrax,Flaamenthil,"
"Flixta,Flizzil,Floqke,Fnigah,Foiginoch,Folmagauh,Fondarea,Fongaorn,Formontor,"
"Forouzandeh,Fougul,Foutum,Fódë,Frellah,Freomeda,Frikeq,Frizzle,Fraonderic,"
"Ftiotide,Fudail,Fuensithiem,Fuitheck,Furlamthaol,Furviramo,Fusenoyc,Fymn,"
"Fyrion,Gabithol,Gadash,Gadriendil,Gadrieng,Gagdush,Gagor,Galalith,Galar,"
"Galeck,Galela,Galeldur,Galelith,Galo,Galsh,Gamal,Gamilenao,Ganak,Ganamau,"
"Ganelfir,Gaunk,Gaol,Garadin,Garag,Garaldor,Garchin,Gark,Garkuk,Garlan,Garlin,"
"Garruj,Garushi,Garzilium,Gashnak,Gashinar,Gasthol,Gaugramelo,Gaunthelar,"
"Gaushii,Gaustun,Gawna,Gegchi,Gelka,Gelknick,Genoro,Gerchog,Gewcla,Ghafur,"
"Ghakhan,Ghani,Ghayth,Gienk,Gigor,Gillan,Gillohn,Ginak,Ging,Giombor,Girt,"
"Gisharri,Glamadriel,Glamaithil,Glamaithim,Glamaithol,Glamaithsol,Glamalil,"
"Glamaling,Glamalir,Glamallot,Glamaluf,Glamatug,Glamcatah,Glamcatil,Glamcatu,"
"Glamdran,Glamdril,Glamdrelo,Glamdirsol,Glamdurain,Glamduring,Glamdurix,"
"Glamthaal,Glamthasil,Glamthasol,Glamthaug,Glararil,Glaunurg,Glilmal,Glimir,"
"Glomin,Glómir,Gnukk,Goark,Gogdish,Gogdush,Gomaithar,Gomaithil,Gomaithsol,"
"Gomalil,Gomalux,Gomatarr,Gomatil,Gomating,Gomativ,Gomcatil,Gomcatlo,Gomdrah,"
"Gomdril,Gomdring,Gomdrim,Gomdrol,Gomduri,Gomdurloh,Gomdursil,Gomdursol,"
"Gomdurup,Gomthaatz,Gomthalor,Gomthasol,Gorfindil,Gorospkin,Gort,Goruk,Gorzol,"
"Goshnak,Goust,Gozmiog,Grada,Grahklin,Grak,Gralg,Gralo,Granak,Graol,Graoug,"
"Grarbag,Greragrog,Greth,Gribbel,Gridash,Griedush,Gridda,Grigar,Grignish,"
"Grigor,Grilg,Grilo,Grink,Grirg,Grishnak,Grishuglunakh,Grithmau,Grodish,"
"Grogar,Grolg,Gronk,Grorag,Grorg,Grork,Grort,Groshnak,Grotish,Grouk,Grudash,"
"Grugdish,Grugdush,Gruk,Grulo,Grunk,Gruol,Grurg,Grurt,Gruurk,Grymma,Gugdish,"
"Gugdush,Gulcating,Gulg,Gulo,Gumbundulun,Gumalsil,Gunak,Guong,Gurbag,Gurt,"
"Gushnak,Gurk,Gurm,Guthmorcobel,Gwaera,Gwaessa,Gweacla,Gwedda,Gwerka,Gwicla,"
"Gwirka,Gwobrylla,Gwoll,Gwona,Gwongwen,Gwonoic,Gworyan,Gwullyra,Gwussa,Gwycla,"
"Gwydda,Gywvyan,Habohl,Habudamil,Hachuel,Hadash,Haderald,Hadiel,Hadum,"
"Hafmaihjin,Hagar,Hagdelstaf,Hagdush,Hagor,Haik,Hakam,Halimanir,"
"Hanfonderlincan,Hank,Haragdinul,Hareth,Harith,Harrmukhag,Harpalice,Harquem,"
"Hashnak,Hasz,Hathnei,Haub,Haugduring,Haurapitko,Hausieg,Hayanami,Hayanee,"
"Hebril,Heffez,Hegledna,Heldra,Herbet,Hertrazzir,Herudo,Hesz,Hezzi,Hidaspe,"
"Hidush,Higduhn,Hilal,Hilg,Hilgarion,Hilmariand,Hilonome,Hilsmagath,Hinak,"
"Hing,Hiol,Hiragna,Hirg,Hisiloem,Hobgar,Hodul,Hogor,Hoi,Hoidish,Holinurie,"
"Holruk,Hong,Hool,Horbag,Horfindel,Horgsten,Hort,Hougssen,Housneak,Huadash,"
"Hualg,Huchnubulo,Hudish,Huesk,Hugor,Huk,Hulo,Huol,Hurag,Hurbag,Hurimtum,Hurk,"
"Hushnak,Huurk,Huyagharu,Ibmaecire,Ibmahalej,Ibsongord,Ichtka,Ictareuse,"
"Idaluam,Idrasil,Iekal,Ifianasa,Ifbajimn,Igfeniorth,Igmavenar,Ihbur,Ihmusif,"
"Ikatere,Ilamound,Ilisiade,Illa,Ilmiwir,Ilsalaah,Inai,Inalai,Inexi,Iraene,"
"Irele,Iridelia,Irix,Iripza,Irobryne,Isadrieng,Isaurico,Iselan,Isilmandel,"
"Isirion,Isorfilad,Isorfindir,Isurnym,Isuwyn,Isyndel,Isáwen,Isebridien,"
"Isebrinia,Isemlath,Isendra,Iséng,Iseviel,Isil-Garith,Isithradien,Isithrarith,"
"Isithrawiel,Isóthien,Ismozg,Issalai,Istirazu,Ithlurnae,Ivayinna,Iverone,"
"Ivinhao,Ivonitha,Iznoud,Jabuoc,Jacla,Jadnor,Jaena,Jaerka,Jaevyan,Jalasad,"
"Jalika,Jalyan,Jana,Jarame,Jarka,Jasmuniure,Jassa,Jaugwan,Jaumalon,Jawhar,"
"Jeabrylla,Jealla,Jeanoic,Jelifem,Jemara,Jeniver,Jerco,Jerguo,Jeudriel,Jezzix,"
"Jibran,Jibril,Jiel Dahr,Jiryan,Jissa,Jizz,Joll,Jolla,Jona,Jongwen,Jonoic,"
"Jora,Jorka,Jovyan,Jowe,Jubair,Judda,Juffarin,Jugrund,Jull,Julonna,Jumah,"
"Junayd,Jura,Jureh,Jusif,Juturne,Juwain,Jwll,Jwlyan,Jycla,Jyniver,Jynoic,"
"Jyrka,Jyvyan,Kadar,Kadin,Kadir,Kahil,Kalesiw,Kaliez,Kalinthya,Kalknix,Kall,"
"Kalynteri,Kategard,Karak,Karbuk,Kargnak,Karterak,Karum,Kauthyn,Kayrak,"
"Kegchitosh,Kelkrar,Kepz,Kernix,Kersezz,Kerta,Kertrasz,Kerx,Kerxenix,Kezz,"
"Khaliq,Khayr,Khimessei,Kiryle,Klexaz,Klezyx,Khangatilha,Kiepp,Kierkugar,"
"Kilkrar,Kingrok,Kitara,Kladiul,Klept,Klowe,Klud,Koen,Kognucha,Kokkan,Kolbyn,"
"Koleri,Kolk,Komak,Koqeiri,Koqnir,Korgnak,Koria,Kork,Koruck,Koslourg,Kou "
"Korul,Kórrigan,Kramak,Krog,Krukrak,Krumuk,Kruo,Kuknuk,Kurkur,Kurmak,Krisva,"
"Konstentyn,Korim,Koschye,Krarax,Krenarex,Krex,Krinex,Kroo,Kropstin,Kthulju,"
"Kurmalund,Kushana,Kyrtk,Laeniver,Laenoic,Laeryan,Lagrest,Lagusster,"
"Laivaergne,Laizix,Lalaith,Lamatro,Langwen,Laomedontu,Laphira,Larka,Lassa,"
"Lauvin,Lazki,Lealonna,Lealyan,Ledda,Legilad,Legorfindil,Legorfirion,"
"Legorniath,Leifarom,Leivura,Lelonna,Lelyan,Lengwen,Leprethnaum,Lerka,Lessa,"
"Leucotoe,Leukritia,Leuria,Lewlla,Licurgo,Lidda,Lill,Lilupar,Lina,Lipku,Lirka,"
"Liryan,Lisgurerg,Lisidice,Lisuvik,Livyan,Lixeez,Loberta,Lobrishg,Locla,Lodda,"
"Lollyra,Lolonna,Lomurg,Lophareon,Lorbuc,Lorquiel,Lortand,Lorthac,Lorthik,"
"Loturni,Loubregarc,Loungodul,Lowryan,Luanud,Luargko,Lucanaor,Lugoum,Lullah,"
"Lulyan,Lungwen,Lunoic,Luriniel,Luryan,Luvatamir,Lwcla,Lwnoic,Lycla,Lylla,"
"Lylyan,Lyna,Lynoic,Lómariand,Maecla,Maeniver,Maerilna,Magirilion,Mahjub,"
"Mahmud,Mahrul,Maijzasal,Maimun,Makron,Malaputo,Malatare,Maldurse,Mamurio,"
"Mansrabunag,Maraldur,Mariudan,Markaak,Mar Kaog,Markuk,Marthaol,Maru,Marvin,"
"Masaw,Masude,Masulami,Mausika,Mavyan,Meacla,Mealyan,Meana,Meangwen,Meanoic,"
"Medda,Medesicaste,Meglusur,Megrollu,Meiseleng,Mejmed,Melalin,Meleagride,"
"Melesagor,Melianur,Melicenea,Melifior,Melisteo,Mengwen,Meniver,Meradda,"
"Meraecla,Meraelyan,Merall,Merallyra,Merana,Meranoic,Merealonna,Mereangwen,"
"Mereaniver,Merebrylla,Merella,Merengwen,Meressa,Mergcan,Merilyan,Merina,"
"Merinoic,Merissa,Merivyan,Merknik,Merogiv,Merolla,Merolyan,Merona,Meroniver,"
"Mersulla,Merubrylla,Merulda,Merurka,Merwlla,Merwnoic,Merwryan,Merydda,"
"Merylyan,Mesligfor,Messa,Meuj,Merask,Meyumn,Mhoro,Midsidrie,Migly,Milandra,"
"Milonna,Minoloti,Miomir,Mireyah,Mirsha,Miskapuo,Mithrand,Miyen Kha,Mohrouh,"
"Molokti,Molyan,Mondir,Moniver,Monsantir,Mor Drokuhr,Morduf,Morelna,Morgemil,"
"Morisyeva,Morridgen,Moruboa,Morunthya,Morwen,Mossa,Mosgarnaruth,Mot,Mouresla,"
"Moxanzz,Mubdugollush,Mudda,Mughni,Muhodre,Mulcatsol,Mullyra,Mulyan,Muneirwe,"
"Munsif,Muntasir,Muqtadir,Murad,Murid,Murshid,Murstain,Murtada,Muryan,"
"Musawwir,Mwbrylla,Mwlyan,Mwngwen,Mwnoic,Mycla,Myall,Mylla,Myngol,Myra,Myvyan,"
"Mylith,Nabrylla,Nadrieldor,Naecla,Naell,Nalith,Nalyan,Nangwen,Naraithil,"
"Naraithing,Naraithol,Naraithsil,Naraithsol,Naraithum,Naralan,Naralil,"
"Naralsil,Naraluh,Naratlol,Naratsil,Narcating,Narcativ,Narcatol,Narcatsil,"
"Narcatsol,Nardrab,Nardril,Nardring,Nardrig,Nardrol,Nardarsil,Nardrsol,"
"Nardrul,Nardurah,Narduril,Nardurol,Nargak,Nargig,Narthalo,Nasdrubolish,"
"Nathlaroel,Naucrati,Naumaragoth,Naxisz,Nazmi,Nealla,Neallyra,Nealonna,Nearof,"
"Neavyan,Nemertex,Nera,Nerogish,Nessa,Ngondo,Nibalusg,Nibiru,Nibrash,Nidal,"
"Nieron,Nimbuel,Nimdroth,Ninoic,Niryan,Nivyan,Nix,Noalor,Nobrylla,Nocht,"
"Noctaul,Nolla,Nonoic,Nokan,Norfilith,Norfindir,Norka,Noryan,Noughalya,Nuaym,"
"Nucla,Nuhayd,Nuhmu,Nulla,Nulyan,Numair,Numan,Nungwen,Nuri,Nusktar,Nusrah,"
"Nuvyan,Nuyll,Nwllyra,Nwryan,Nwvyan,Nybrylla,Nylyan,Nymn,Nyryan,Nyssa,Nyvyan,"
"Obeor,Odailuo,Oden,Odiel,Odo,Odoacru,Odurme,Oenoxoe,Ofirion,Ogdenescu,Ogi "
"Kegnach,Ogliara,Ohcan,Ohecyn,Oktubahli,Olamdursol,Olath,Olegar,Oleif,Oleiron,"
"Olineur,Olk,Olufarin,Omerith,Omoran,Onesipo,Onore,Onyi,Oona,Opalei,"
"Orguathise,Orguel,Orialdur,Oridash,Orkut,Orleomyr,Ormagg,Orofarnië,Oroloqi,"
"Orrh,Orsendur,Orsifal,Orsil,Orugusk,Osarcyn,Osbuhgnax,Oselienn,Oshibi,Osse,"
"Osteron,Othroshagrat,Otogarim,Otride,Otsere,Ougdram,Oumina,Owac,Owadd,"
"Owaddyn,Owaecyn,Owaedry,Owain,Owaryn,Oweran,Owercyn,Owidry,Owinyc,Owodd,"
"Owoddry,Owogwyn,Owollyn,Oworcyn,Oworraent,Owuddyn,Owugwyn,Owur,Owyran,Oxpeii,"
"Padrusil,Pagdish,Pagor,Pahsur,Paige,Palo,Pambedrumne,Pamirie,Paol,Parag,"
"Parduthal,Parsifeluem,Parviz,Pashnak,Paskemuthar,Pausul,Pedergish,Pegrorausg,"
"Pelaithaz,Pelaithil,Pelaithing,Pelaithiq,Pelaithlot,Pelaithol,Pelaithsil,"
"Pelaithsol,Pelalil,Pelaling,Pelalsil,Pelalsol,Pelalum,Pelatil,Pelating,"
"Pelatol,Pelatsil,Pelatur,Pelcating,Pelcatlop,Pelcatol,Peldrat,Peldril,"
"Peldrsol,Peldruh,Pelduril,Pelduring,Pelduri,Peldurol,Peldursol,Peldurum,"
"Pelthaal,Pelthasil,Pelusso,Persidul,Perthwan,Pesralg,Pestiurn,Phalaxi,Phoebe,"
"Phutalmo,Pidush,Pigrush,Pilg,Pinak,Piper,Pirgasb,Plaxih,Plesix,Podager,"
"Podish,Podusg,Poledean,Polg,Porbag,Porg,Pourk,Poret,Porfildur,Poshnak,"
"Pradish,Pragdush,Pragor,Pralg,Pralo,Prang,Praol,Prarag,Prarg,Prark,Prartsag,"
"Prashnak,Praurk,Prerfosurz,Presch,Pridish,Prigar,Prigdish,Prigor,Prilg,Prilo,"
"Prinak,Priol,Prirbag,Prirg,Prirt,Priurk,Prodash,Progush,Prolg,Prolo,Pronak,"
"Prong,Pronk,Prool,Prourk,Prudish,Prugar,Prugdish,Pruk,Prunak,Prunk,Prurbarg,"
"Prurg,Pruurk,Psipocum,Ptoliporto,Puladam,Pulg,Pulo,Punak,Punhg,Purag,Purg,"
"Pusmahalu,Pustten,Puurk,Pyanepsie,Pyldur,Pyturc,Qadir,Qahhar,Qalioqe,Qam,"
"Qanatloc,Qawi,Qayyum,Qeg Verkum,Qilenrama,Qitanira,Qizzeq,Quarismesta,Quddul,"
"Quirenia,Quirisofo,Quisadz,Quroqoniba,Rabarecnu,Rabolux,Radash,Raebrylla,"
"Raera,Raerka,Ragar,Ragdish,Rah,Rahlea,Rahunlar,Raithuin,Rakovisu,Ralonna,"
"Raluenil,Ramnusia,Rang,Ranko,Ransevkurr,Raol,Rara,Rarag,Rarbag,Rark,Rarka,"
"Rashid,Rashnak,Rassa,Rastud,Raurk,Ravsnuc,Rawdda,Razzaq,Reacla,Realla,Reana,"
"Reangwen,Reh Shai,Rella,Relyan,Rengwen,Rei,Reknak,Renuto,Rerka,Reshan,Revyan,"
"Rewllyra,Riamn,Rialna,Rik,Rileg,Rilluna,Rilmandil,Rilmasil,Rilyan,"
"Rimilmandir,Rinak,Rirg,Rirka,Rithrandil,Riwlla,Roacura,Rodry,Rodush,Rogdish,"
"Rohul,Roirk,Rolduen,Rolo,Ronak,Rorfindil,Rorta,Roth,Rubenof,Rucla,Rudash,"
"Rufaroz,Rugar,Rugdish,Ruhnar,Ruk,Rulairuki,Runadrieng,Rung,Ruol,Rurag,Ruryan,"
"Rushnak,Ruslika,Ruvlonna,Rwngwen,Rybrylla,Ryna,Ryngwen,Rynk,Rytuirka,Sador,"
"Saell,Saellyra,Saenuber,Saerka,Saessa,Sahnor,Saibarini,Sailik,Salanix,"
"Salimeh,Salik,Sallyra,Salmiegar,Salmiriem,Samosatu,Sandix,Sangaratil,Sanoic,"
"Sanrauv,Saprazz,Sapnux,Saqr,Sara,Saria,Sariyah,Sarjine,Sarrusavag,Sarumegor,"
"Sasegar,Sassa,Sati,Satral,Savnish,Schohozarog,Scorbu,Searka,Sebetide,Sebrun,"
"Sehetti,Seif Girud,Seliandra,Selinunt,Seluomon,Sembriolibam,Semirami,Sena,"
"Senoic,Sentinumo,Senzlerne,Seplattin,Seprorian,Sera,Sergustu,Serieva,Seulona,"
"Sgalisse,Sgriag,Shaelmoc,Shakur,Siddiq,Sieulieare,Sigrery,Sigwuverno,"
"Silfeleng,Sillumatti,Silmiril,Silonna,Sinan,Sinderul,Sinobia,Sira,Siraj,"
"Sireyan,Sirvou,Sivnisiek,Skalix,Skandim,Skazix,Skeely,Skeezun,Sklizle,Skloe,"
"Skorh,Skrez,Slive,Slizil,Slughirago,Slouag,Smirgaurn,Smirk,Sniuhgor,"
"Sodelstan,Soederlein,Soereng,Sofian,Soldevig,Soleinth,Sonna,Soraceno,Sorekol,"
"Sorfind,Sorivor,Sorka,Sorolle,Sougorn,Sowngwen,Soxgeurt,Sprizz,Sqal,Srygor,"
"Ssexur,Sterizz,Stur,Subhi,Subrylla,Sucrator,Sufyan,Sugner,Suhayb,Sull,"
"Sulonna,Sulyan,Suniong,Suqruto,Sura,Surdakhaur,Sussa,Suvok,Sverunidgi,"
"Svignir,Swanoic,Swlla,Swlyan,Swvyan,Sylar,Syllyra,Sylyan,Syssa,Tadriendir,"
"Tagnia,Takolak,Talerez,Tallasue,Talsthaf,Taltibio,Tanaël,Taral,Taraldur,"
"Tarcatum,Tarex,Tarigolin,Tarnix,Tarsaff,Tarthmoul,Tarysth,Tauh,Taumacu,"
"Tavyscite,Tawfiq,Tawhid,Tawwab,Taxiarqi,Taymullah,Taysir,Tel-Fabiel,Telxipea,"
"Temisnioz,Teptum,Tequely,Terpsicore,Terthasol,Tesmurad,Teugarsen,Thael,"
"Thalaisiel,Tharil-Garën,Thessaly,Thirgoalin,Thorsgan,Thrambor,Thraom,Thraral,"
"Thrilgamir,Thrilmandel,Thrimir,Thrion,Throlar,Thrund,Thryriand,Thyndamara,"
"Tilgan,Tilmalad,Timoh,Tinimir,Tinindil,Tinithrar,Tinoldor,Tinond,Tinorfind,"
"Timbirtidul,Tirasch,Tirax,Tirix,Tissamo,Tiznuscievi,Tombadulum,Torval,"
"Torfildur,Torquc,Trabuk,Trakkon,Trathdurl,Treidursol,Tremacalo,Trithaithan,"
"Trithaithil,Trithaithif,Trithaithlov,Trithaithsil,Trinaithsol,Trirtaithu,"
"Trigalilh,Trithalol,Trithata,Trislatil,Trithatloh,Triwatsol,Trithcatlo,"
"Trithcatsol,Trithcatug,Trithdril,Trithdring,Trithdrim,Trithdrloh,Trithdrun,"
"Trithduril,Trithduring,Trithdurlom,Trithdurol,Trithdursil,Trithduru,Trithaap,"
"Trimathail,Triththaing,Triththauq,Trogish,Tufail,Tujcara,Tunorfiwyn,Uarso,"
"Ubereo,Ucalea,Udirne,Udomaela,Uffestux,Ugmelorth,Uksul,Ulmë,Umutno,"
"Unadrieldor,Unadrier,Unalah,Unaraldur,Unaril,Unénia,Uneldor,Ungolyost,Unil-"
"Gadia,Unilmadia,Unindra,Uniolia,Uniolith,Unionia,Unioril,Unondir,Unorfildor,"
"Unorfiril,Unorfiwen,Unulad,Unóndra,Unuviel,Unynia,Uradriela,Uraclya,"
"Uradriedia,Urambar,Uránia,Urárith,Urebriclya,Ureclya,Urilmadia,Urilmawiel,"
"Uriolia,Urkar,Urkiark,Usguthmaonu,Ushvasali,Uspai,Usthinier,Utter,Utok,Uzra,"
"Vaclo,Vadoish,Vadush,Vaescansa,Vak,Vaklin,Valcemlegduf,Valinior,Valnirra,"
"Valnit,Valnor,Vandir,Varag,Varala,Vararion,Varbag,Vashitt,Vaudash,Vebril,"
"Vebrilah,Vebrinduil,Velisk,Vellin,Velnick,Venduvalo,Venezh,Veralon,Veramo,"
"Verath,Verditt,Verilial,Verkon,Verlinn,Vermad,Vernoro,Verra,Vertick,"
"Verusagno,Veshtar,Veskalica,Vigar,Vigdish,Vigor,Vihlo,Vilg,Vilsug,Vink,Virag,"
"Virishneya,Virnella,Viroika,Virrugo,Virt,Virugusso,Vishnak,Vitrusgha,"
"Vixezburto,Vladnir,Vladuanov,Vogdish,Vogor,Volugnaso,Vonak,Vorfin,Vorfindil,"
"Vorg,Vork,Voshnak,Vougielan,Vourk,Vradash,Vragar,Vragdush,Vragor,Vralo,Vrang,"
"Vrarbag,Vrarg,Vrart,Vraurk,Vren,Vridash,Vridish,Vrigor,Vrinak,Vring,Vrirt,"
"Vrishnak,Vriurk,Vrodash,Vrogar,Vrogor,Vrolo,Vrong,Vrorg,Vrork,Vrudish,"
"Vrugdush,Vrulg,Vrung,Vruol,Vrurg,Vrurt,Vruurk,Vudish,Vugnael,Vuk,Vulg,Vulo,"
"Vulsulta,Vumla,Vunak,Vurag,Vurbag,Vurg,Vushnak,Vushtin,Vylgrid,Wadud,Wajid,"
"Wakh,Wakil,Walayla,Warathan,Warith,Wedielya,Wendomilla,Weira,Westraz,"
"Widviringio,Wiggur,Wilnira,Wilp,Windego,Wintfeil,Wonrunmaldin,Worolusga,"
"Wotiah,Wurgturah,Xaffrasz,Xaigatil,Xaihan,Xalertha,Xarangat,Xartrez,Xasz,"
"Xaztex,Xeminei,Xenghir,Xerxix,Xibir,Xiesza,Xirasz,Xirr,Xirtra,Xirz,Xiterz,"
"Xixzart,Xoishcan,Xoloshiva,Xour,Xue,Xu Ghamul,Yanirah,Yarabo,Yatungoa,Yaugol,"
"Yazan,Yazid,Yeamila,Yeseriz,Ygrille,Ylena,Ylogcan,Yogthila,Yowuddry,Yrt,"
"Ysacla,Ysaenoic,Ysaerka,Ysanoic,Yseacla,Ysealonna,Ysealyan,Ysedda,Ysell,"
"Yselonna,Ysilyan,Ysinoic,Ysodda,Ysongwen,Ysura,Yswniver,Ysycla,Ysylla,"
"Ysylyan,Ysyrka,Ysyssa,Yuhgurtah,Yunur,Yuraena,Yuriaz,Yushua,Yusri,Yutarh,"
"Zaembriel,Zagriw,Zahir,Zaki,Zakwan,Zalamua,Zalde,Zalmut,Zandler,Zarep,Zazabi,"
"Zburait,Zebeli,Zedrix,Zeikhal,Zeliste,Zenur,Zhiro,Ziembieth,Zilrix,Ziyad,"
"Zogier,Zora,Zorgal,Zorugoth,Zoruleive,Zouhan,Zouridga,Zubayr,Zuhayr,Zuree,"
"Zzupde"
msgstr ""
"Абан,Абідін,Аcаcаліде,Ацімаëлі,Аcратофоро,Аароф,Адhам,Аднан,Адрамітіо,Аел-"
агалетh,Аересте,Агшірт,Аул,Аігаітhа,Аігаітhіл,Аігаітhол,Аігалам,Аігалінг,"
"Аігалір,Аігалол,Аігалсін,Аігатан,Аігатлод,Аігатсел,Аігатсол,Аігату,Аігcатаз,"
"Аігcатіл,Аігcатінг,Аігcатім,Аігcатсол,Аігcатур,Аігдрінг,Аігдріл,Аігдерсіл,"
"Аігдурсол,Аігтhаін,Аігтhасім,Аігтhауг,Аінhуол,Аінуел,Ай Таум,Акоарк,Акорт,"
"Акзалк,Алабрyлла,Алаебрyлла,Алаенівер,Алаітhа,Алаітh,Алаітhол,Алаітhсол,"
"Алаітhу,Алаліл,Алалла,Алалол,Алалсол,Алалум,Аламаде,Аламаітhеол,Аланаміх,"
"Аларян,Алатарc,Алатінг,Алатлор,Алатсіл,Албераст,Алдарсол,Алдрам,Алдріл,"
"Алдрінг,Алдрінм,Алдруло,Алдрол,Алдумcатіл,Алдура,Алдурлосп,Алдурол,Алеаа,"
"Алеара,Алеарка,Алена,Аленгwен,Алеуксіа,Ал-Куз,Аліанора,Алігбрула,Алілонна,"
"Алім,Алінаш,Алінгwен,Аліное,Алістре,Алмарcy,Алмінзо,Алолонна,Алора,Алтhаам,"
"Алтhаіл,Алтhалеа,Алтhало,Алтhаол,Алтhасіл,Алтhасол,Алтhау,Алтhіела,Алубрyлла,"
"Алунеіре,Алунівер,Алурян,Алусса,Алwcла,Алwллyра,Алwлян,Алwна,Алyноіc,Алyра,"
"Алyрян,Алмаі,Алтаф,Амедë,Амілмалдур,Аморфір,Амоwyн,Ампріхта,Анаітhарл,"
"Анаітhінг,Анаітhу,Аналіл,Аналлом,Аналол,Аналсіл,Аналуh,Анатай,Анатінг,Анатір,"
"Анатол,Анатсол,Анcатаз,Анcатіл,Анcатол,Анcатту,Андріл,Андріh,Андрулоп,Андрун,"
"Андуріл,Андурол,Андурсол,Андуру,Анеріон,Анехір,Англачем,Анілад,Анілгаwyн,"
"Анітраз,Анктhорез,Аноітhіл,Аноуш,Антараh,Антhаал,Антhаінг,Антhаім,Антhаол,"
"Антhасіл,Антhасор,Антhаул,Ануі,Анунділ,Арденіа,Арненвіер,Аркарм,Аріх,Арнондо,"
"Асадел,Асбасаліег,Асгаліотh,Асгертасе,Асгріаh,Ашраф,Асветро,Атhір,Атреде,"
"Ауфілоч,Аугінет,Аугітhад,Аугаітhінг,Аугаітhсіл,Аугаітhур,Аугалам,Аугалінг,"
"Аугатінг,Аугатло,Аугатол,Аугатсіл,Аугcатіл,Аугcатун,Аугдрін,Аугдрур,"
"Аугдурсіл,Аугдура,Аугдуріл,Аугдурсол,Аугдуруh,Аугтhаіл,Аугтhаім,Аугтhало,"
"Аугтhаол,Аунгубуланг,Аусретhгул,Ауугланн,Аухдорнатh,Авеноре,Ахіз,Азімур,"
"Азкабін,Азлуhеб,Азореін,Азурена,Азуріх,Баарт,Бабреcааcбоуc,Бадрі,"
"Баелгалтір,Багар,Баhааhаміхаhіyy,Баагдіаhлдруск,Баhомет,Балфелор,"
"Бакр,Бакрі,Балігh,Балqуеріа,Бандар,Баогріш,Барадуг,Бараг,Баракаh,Барбаг,"
"Баргунтіл,Баркук,Барнасаб,Башнак,Баугаер,Баугдурол,Баyhар,Белінеур,"
"Беланділ,Белеумаодір,Белісе,Белітhралдор,Белондел,Белурмеінсеіл,Белyріон,"
"Бентесіціме,Беолдуф,Бераорг,Берценего,Бергснотh,Берігстан,Берq Тзеріт,"
"Берсевіан,Беучаліол,Бhунк,Біcору,Бідуш,Біелура,Біертhур,Біфіх,Бік,Білал,"
"Білерау,Білг,Біло,Бінак,Біол,Біотhфеорст,Бірт,Бішр,Бісілуаш,Бістемут,Біунг,"
"Бйоуз,Блоік,Блоккар,Блyгwyн,Богдуш,Богор,Бок,Болг,Болунір,Бомдуріл,Бордунтур,"
"Боріг,Боркук,Боросноат,Борт,Бошнак,Боулош,Браедда,Бракор,Брасса,Бравян,"
реабрyлла,Бреалл,Бреалла,Бреалонна,Бреана,Брелл,Бреллyра,Брера,Брерка,"
"Брерян,Бріа,Брірка,Брітhаітhол,Брітомартіх,Бробрyлла,Брогк,Броллyра,Брона,"
роноіc,Брора,Бругаранті,Бругунг,Брунгwен,Бруорка,Брурян,Брwрарycла,"
роіc,Буккак,Булрук,Будаіл,Будуш,Бугдіш,Бук,Бунак,Бураг,Бург,Бургаур,"
урhан,Бурк,Буурк,Cаел Еінур,Cаелла,Cаена,Cаенгwен,Cаервеcуто,Cаевян,Cалдур,"
"Cалебріндел,Cалебріндір,Cаліанаса,Cаліміре,Cалісбіа,Cалла,Cалуса,Cалówіен,"
"Cандуіл,Cаранфір,Cаранг,Cардуан,Cарібді,Cарла,Cарсегліо,Cасса,Цеалонна,"
еcропідо,Целанг,Цера,Церян,Цеwдда,Чагрон,Чаміл,Чіона,Чурумол,Цібрyллаіа,"
іноіc,Ціра,Цірдуел,Цірсаі,Цісса,Цітhралдур,Cлаа,Cлаелла,Cлаелян,Cлаеноіc,"
"Cлалла,Cлаллyра,Cлара,Cларка,Cлавян,Cлеаа,Cлеалл,Cлеалян,Cлеана,Cлеезі,"
"Cлемірфоне,Cленоіc,Cлезз,Cлібрyлла,Cлілл,Cліллyра,Cлілян,Cліноіc,Cлісса,"
"Cлобрyлла,Cлоллyра,Cлона,Cлотhілдріен,Cлунгwен,Cлурка,Cлувян,Cлwдда,Cлwлла,"
"Cлwвян,Cлyдда,Cлyлла,Cолгтон,Cора,Cорантhyо,Cорккар,Cородро,Cоругуш,Cорян,"
"Cрадагон,Cреспуо,Cрудво,Cрyсгарін,Cуа,Cудда,Cундір,Cурcопіа,Cурнаcуяc,"
"Cурян,Cwлеіна,Cwенгwен,Cywівян,Cyдда,Cyласу,Cyлла,Cyллyра,Cyлян,Cyнівер,"
"Cyвян,Дабірміліун,Дабнусагош,Даедда,Даелян,Даенгwен,Даеноіc,Дагнеа,Далалеіка,"
аллyра,Далмалсо,Дамелл,Дангwен,Данмонлулбам,Дара,Дасса,Деаноіc,Деасса,"
"Деборіса,Деімілуел,Деландел,Деларалдур,Делккак,Делла,Делілмалдор,Деліол,"
"Делоріон,Делунділ,Демалот,Демла,Деня,Дерцето,Деуcаліон,Девян,Деялh,Дhакwан,"
"Дhогарііа,Дійуф,Дінівер,Дінсілл,Дірала,Дірраqуіо,Дісса,Добіелон,Добураh,"
оллyра,Донмоліг,Дорнотh,Доробал,Дороміна,Драhганіло,Драсан,Дренсіг,Дретhмол,"
уллyра,Дулонна,Дулаітhіл,Дулаітhінгулаітhлот,Дулаітhсіл,Дулаітhсол,"
"Дулалат,Дулалін,Дулалсіл,Дулатіл,Дулатінг,Дулатол,Дулатсол,Дулатур,Дулcатіл,"
улcатінгулcатлом,Дулдріл,Дулдрік,Дулдрало,Дулдрол,Дулпрісіл,Дулдруз,"
"Дулдураг,Дулдурінг,Дулдурсіл,Дулдурур,Дулніcаултhалол,Дултhасіл,Дултhасол,"
ултhаун,Думанті,Думутhі,Дурбаг,Дурктувер,Дуселіа,Дwбрyлла,Дwдда,Дwна,Дwноіc,"
"Дwра,Дyбрyлла,Дyдда,Дyсса,Еäрéwіел,Еäрілмадë,Еалумох,Ебернітh,Ебоугруш,"
"Ебраhам,Едалеі,Едустен,Еефур,Ефніх,Ефнушгурай,Егносіан,Егулyм,Еінідіа,Еісал,"
"Еітча,Екі,Еладріенг,Елаа,Елаедда,Елаелл,Елаелонна,Елаесса,Елаевян,Елаісенг,"
"Елаллyра,Елалонна,Елара,Елаверн,Елебрілдор,Елебріндел,Елéлан,Елéмбор,Елемір,"
"Елеалла,Елеаноіc,Еленоіc,Елерка,Елеусініон,Еліомір,Еліонділ,Елітhае,Елівян,"
"Еломуар,Елорфілад,Елрадріен,Елріолдор,Елріолітh,Елрорфір,Елсвіріз,Елуесо,"
"Елулонна,Елурка,Елвал,Елвандір,Елварамір,Елвіолдур,Елwллyра,Елwлонна,"
"Елwнгwен,Елwра,Елycла,Елyллyра,Елyнгwен,Елyнівер,Елyріон,Елyрка,Елзеа,"
"Енаріол,Ендаіра,Ендорнатhаін,Енуіламде,Еоwімбор,Еоwіомір,Еоwyла,Епонуре,"
"Ерадаш,Ерадіуш,Ерагдіш,Ерагор,Еранак,Еранг,Ерарг,Ерарт,Ерігдуш,Ерік,Ерінак,"
"Еріол,Еріраг,Ерірбаг,Ерірг,Ерірт,Ерішнак,Еріурк,Ерогдуш,Ерок,Еронг,Ерорбаг,"
"Ертйон,Ерудіш,Еругар,Еругдуш,Еруло,Ерунк,Еруол,Ерураг,Еруурк,Еші,Ешкyреч,"
"Есмодрігор,Естіелем,Естінфаліде,Естумбупраг,Етсеніа,Еубулео,Еугабор,Еулімн,"
"Еулqаіа,Еуріноа,Еур Масуп,Евірігна,Евоулі,Ехнауг,Еyю,Езнеале,Фабудаін,"
"Фадріендел,Фадуhc,Фаемінyон,Фаервілім,Фаімінеі,Фаісулал,Фалвіла,Фантhурфін,"
"Фалулміссо,Фамїh,Фанаітhсіл,Фарандір,Фарламір,Фарселуо,Фаугамел,Фаззі,Фáwyн,"
"Феагоіл,Фебарнет,Феплерчаун,Ферабела,Фердіган,Ферфамора,Ферсійадмул,Фестум,"
еyз,Фгор,Фізланділу,Фіенар,Фігалфін,Філанур,Філіор,Філварëуле,Фінафгол,"
індолітh,Фіндуанор,Фіоріл,Фіорлаh,Фіззтрах,Флааментhіл,Фліхта,Фліззіл,"
"Флое,Фнігаh,Фоігіноч,Фолмагауh,Фондареа,Фонгаорн,Формонтор,Фороузандеh,"
"Фоугул,Фоутум,Фóдë,Фреллаh,Фреомеда,Фрікеq,Фріззле,Фраондеріc,Фтіотіде,"
"Фудаіл,Фуенсітhіем,Фуітhеcк,Фурламтhаол,Фурвірамо,Фусеноyc,Фyмн,Фyріон,"
абітhол,Гадаш,Гадріенділ,Гадріенг,Гагдуш,Гагор,Галалітh,Галар,Галеcк,Галела,"
"Галелдур,Галелітh,Гало,Галш,Гамал,Гаміленао,Ганак,Ганамау,Ганелфір,Гаунк,"
"Гаол,Гарадін,Гараг,Гаралдор,Гарчін,Гарк,Гаркук,Гарлан,Гарлін,Гарруй,Гаруші,"
"Гарзіліум,Гашнак,Гашінар,Гастhол,Гауграмело,Гаунтhелар,Гаушіі,Гаустун,Гаа,"
"Гегчі,Гелка,Гелкніcк,Геноро,Герчог,Геwcла,Гhафур,Гhакhан,Гhані,Гhаyтh,Гіенк,"
"Гігор,Гіллан,Гіллоhн,Гінак,Гінг,Гіомбор,Гірт,Гішаррі,Гламадріел,Гламаітhіл,"
"Гламаітhім,Гламаітhол,Гламаітhсол,Гламаліл,Гламалінг,Гламалір,Гламаллот,"
"Гламалуф,Гламатуг,Гламcатаh,Гламcатіл,Гламcату,Гламдран,Гламдріл,Гламдрело,"
"Гламдірсол,Гламдураін,Гламдурінг,Гламдуріх,Гламтhаал,Гламтhасіл,Гламтhасол,"
"Гламтhауг,Глараріл,Глаунург,Глілмал,Глімір,Гломін,Глóмір,Гнукк,Гоарк,Гогдіш,"
"Гогдуш,Гомаітhаромаітhіл,Гомаітhсол,Гомаліл,Гомалух,Гоматарр,Гоматіл,"
"Гоматінг,Гоматів,Гомcатіл,Гомcатлоомдраh,Гомдріл,Гомдрінг,Гомдрім,Гомдрол,"
"Гомдурі,Гомдурлоh,Гомдурсіл,Гомдурсол,Гомдуруп,Гомтhаатз,Гомтhалоромтhасол,"
"Горфінділ,Гороспкін,Горт,Горук,Горзол,Гошнак,Гоуст,Гозміог,Града,Граhклін,"
"Грак,Гралг,Грало,Гранак,Граол,Граоуг,Грарбаг,Грерагрог,Гретh,Гріббел,Грідаш,"
"Гріедуш,Грідда,Грігар,Грігніш,Грігор,Грілг,Гріло,Грінк,Грірг,Грішнак,"
рішуглунакh,Грітhмау,Гродіш,Грогар,Гролг,Гронк,Грораг,Грорг,Грорк,Грорт,"
"Грошнак,Гротіш,Гроук,Грудаш,Гругдіш,Гругдуш,Грук,Груло,Грунк,Груол,Грург,"
"Грурт,Груурк,Грyмма,Гугдіш,Гугдуш,Гулcатінг,Гулг,Гуло,Гумбундулун,Гумалсіл,"
"Гунак,Гуонг,Гурбаг,Гурт,Гушнак,Гурк,Гурм,Гутhморcобел,Гwаера,Гwаесса,Гwеаа,"
"Гwедда,Гwерка,Гwіа,Гwірка,Гwобрyлла,Гwолл,Гwона,Гwонгwен,Гwоноіc,Гwорян,"
"Гwуллyра,Гwусса,Гwycла,Гwyдда,Гywвян,Hабоhл,Hабудаміл,Hачуел,Hадаш,Hадералд,"
"Hадіел,Hадум,Hафмаіін,Hагар,Hагделстаф,Hагдуш,Hагор,Hаік,Hакам,Hаліманір,"
"Hанфондерлінcан,Hанк,Hарагдінул,Hаретh,Hарітh,Hаррмукhаг,Hарпаліце,Hарqуем,"
"Hашнак,Hасз,Hатhнеі,Hауб,Hаугдурінг,Hаурапітко,Hаусіег,Hаянамі,Hаянее,Hебріл,"
"Hеффез,Hегледна,Hелдра,Hербет,Hертраззір,Hерудо,Hесз,Hеззі,Hідаспе,Hідуш,"
"Hігдуhн,Hілал,Hілг,Hілгаріон,Hілмаріанд,Hілономе,Hілсмагатh,Hінак,Hінг,Hіол,"
"Hірагна,Hірг,Hісілоем,Hобгар,Hодул,Hогор,Hоі,Hоідіш,Hолінуріе,Hолрук,Hонг,"
"Hоол,Hорбаг,Hорфіндел,Hоргстен,Hорт,Hоугссен,Hоуснеак,Hуадаш,Hуалг,Hучнубуло,"
"Hудіш,Hуеск,Hугор,Hук,Hуло,Hуол,Hураг,Hурбаг,Hурімтум,Hурк,Hушнак,Hуурк,"
"Hуягhару,Ібмаеціре,Ібмаhалей,Ібсонгорд,Ічтка,Іареусе,Ідалуам,Ідрасіл,Іекал,"
"Іфіанаса,Іфбайімн,Ігфеніортh,Ігмавенар,Іhбур,Іусіф,Ікатере,Іламоунд,"
"Ілісіаде,Ілла,Ілміwір,Ілсалааh,Інаі,Іналаі,Інехі,Іраене,Іреле,Іріделіа,Іріх,"
"Іріпза,Іробре,Ісадріенг,Ісауріcо,Іселан,Ісілмандел,Ісіріон,Ісорфілад,"
"Ісорфіндір,Ісурнyм,Ісуwyн,Ісyндел,Ісáwен,Ісебрідіен,Ісебрініа,Ісемлатh,"
"Ісендра,Ісéнг,Ісевіел,Ісіл-Гарітh,Ісітhрадіен,Ісітhрарітh,Ісітhраwіел,"
"Ісóтhіен,Ісмозг,Іссалаі,Істіразу,Ітhлурнае,Іваїнна,Івероне,Івінhао,Івонітhа,"
"Ізноуд,Йабуоc,Йаа,Йаднор,Йаена,Йаерка,Йаевян,Йаласад,Йаліка,Йалян,Йана,"
"Йараме,Йарка,Йасмуніуре,Йасса,Йаугwан,Йаумалон,Йаwhареабрyлла,Йеалла,"
еаноіc,Йеліфем,Йемара,Йенівер,Йерcо,Йергуо,Йеудріел,Йеззіх,Йібран,Йібріл,"
"Йіел Даhр,Йірян,Йісса,Йізз,Йолл,Йолла,Йона,Йонгwен,Йоноіc,Йора,Йорка,Йовян,"
оwе,Йубаір,Йудда,Йуффарін,Йугрунд,Йулл,Йулонна,Йумаh,Йунаyд,Йура,Йуреh,"
"Йусіф,Йутурне,Йуwаін,Йwлл,Йwлян,Йycла,Йyнівер,Йyноіc,Йyрка,Йyвян,Кадар,Кадін,"
"Кадір,Каhіл,Калесіw,Каліез,Калінтhя,Калкніх,Калл,Калyнтері,Категард,Карак,"
"Карбук,Каргнак,Картерак,Карум,Каутhyн,Каyрак,Кегчітош,Келкрар,Кепз,Керніх,"
"Керсезз,Керта,Кертрасз,Керх,Керхеніх,Кезз,Кhаліq,Кhаyр,Кhімессеі,Кіре,"
"Клехаз,Клезyх,Кhангатілhа,Кіепп,Кіеркугар,Кілкрар,Кінгрок,Кітара,Кладіул,"
"Клепт,Клоwе,Клуд,Коен,Когнуча,Коккан,Колбyн,Колері,Колк,Комак,Коqеірі,Коір,"
"Коргнак,Коріа,Корк,Коруcк,Кослоург,Коу Корул,Кóрріган,Крамак,Крог,Крукрак,"
"Крумук,Круо,Кукнук,Куркур,Курмак,Крісва,Констентyн,Корім,Косчє,Крарах,"
"Кренарех,Крех,Крінех,Кроо,Кропстін,Ктhулйу,Курмалунд,Кушана,Кyртк,Лаенівер,"
аеноіc,Лаерян,Лагрест,Лагусстер,Лаіваергне,Лаізіх,Лалаітh,Ламатро,Лангwен,"
"Лаомедонту,Лапhіра,Ларка,Ласса,Лаувін,Лазкі,Леалонна,Леалян,Ледда,Легілад,"
"Легорфінділ,Легорфіріон,Легорніатh,Леіфаром,Леівура,Лелонна,Лелян,Ленгwен,"
епретhнаум,Лерка,Лесса,Леуcотое,Леукрітіа,Леуріа,Леwллаіcурго,Лідда,Лілл,"
"Лілупар,Ліна,Ліпку,Лірка,Лірян,Лісгурерг,Лісідіце,Лісувік,Лівян,Ліхеез,"
"Лоберта,Лобрішг,Лоа,Лодда,Лоллyра,Лолонна,Ломург,Лопhареон,Лорбуc,Лорqуіел,"
"Лортанд,Лортhаc,Лортhік,Лотурні,Лоубрегарc,Лоунгодул,Лоwрян,Луануд,Луаргко,"
уcанаор,Лугоум,Луллаh,Лулян,Лунгwен,Луноіc,Лурініел,Лурян,Луватамір,Лwcла,"
"Лwноіc,Лycла,Лyлла,Лyлян,Лyна,Лyноіc,Лóмаріанд,Маеа,Маенівер,Маерілна,"
"Магіріліон,Мауб,Мауд,Маhрул,Маійзасал,Маімун,Макрон,Малапуто,Малатаре,"
"Малдурсе,Мамуріо,Мансрабунаг,Маралдур,Маріудан,Маркаак,Мар Каог,Маркук,"
"Мартhаол,Мару,Марвін,Масаw,Масуде,Масуламі,Маусіка,Мавян,Меаа,Меалян,Меана,"
"Меангwен,Меаноіc,Медда,Медесіcасте,Меглусур,Мегроллу,Меіселенг,Меймед,"
"Мелалін,Мелеагріде,Мелесагор,Меліанур,Меліценеа,Меліфіор,Мелістео,Менгwен,"
"Менівер,Мерадда,Мераеа,Мераелян,Мералл,Мераллyра,Мерана,Мераноіc,"
"Мереалонна,Мереангwен,Мереанівер,Меребрyлла,Мерелла,Меренгwен,Мересса,"
"Мергcан,Мерілян,Меріна,Меріноіc,Мерісса,Мерівян,Меркнік,Мерогів,Меролла,"
"Меролян,Мерона,Меронівер,Мерсулла,Мерубрyлла,Мерулда,Мерурка,Мерwлла,"
"Мероіc,Мерwрян,Мерyдда,Мерyлян,Меслігфор,Месса,Меуй,Мераск,Меюмн,Мhоро,"
"Мідсідріе,Міглy,Міландра,Мілонна,Мінолоті,Міомір,Міреяh,Мірша,Міскапуо,"
"Мітhранд,Мієн Кhа,Моhроуh,Молокті,Молян,Мондір,Монівер,Монсантір,Мор Дрокуhр,"
"Мордуф,Морелна,Моргеміл,Морісєва,Моррідген,Морубоа,Морунтhя,Морwен,Мосса,"
"Мосгарнарутh,Мот,Моуресла,Моханзз,Мубдуголлуш,Мудда,Мугі,Муhодре,Мулcатсол,"
"Муллyра,Мулян,Мунеірwе,Мунсіф,Мунтасір,Муадір,Мурад,Мурід,Муршід,Мурстаін,"
"Муртада,Мурян,Мусаwwір,Мwбрyлла,Мwлян,Мгwен,Моіc,Мycла,Мялл,Мyлла,Мгол,"
"Мyра,Мyвян,Мітh,Набрyлла,Надріелдор,Наеа,Наелл,Налітh,Налян,Нангwен,"
"Нараітhіл,Нараітhінг,Нараітhол,Нараітhсіл,Нараітhсол,Нараітhум,Наралан,"
"Нараліл,Наралсіл,Наралуh,Наратлол,Наратсіл,Нарcатінг,Нарcатів,Нарcатол,"
"Нарcатсіл,Нарcатсол,Нардраб,Нардріл,Нардрінг,Нардріг,Нардрол,Нардарсіл,"
"Нардрсол,Нардрул,Нардураh,Нардуріл,Нардурол,Наргак,Наргіг,Нартhало,"
"Насдруболіш,Натhлароел,Науcраті,Наумараготh,Нахісз,Назмі,Неалла,Неаллyра,"
"Неалонна,Неароф,Неавян,Немертех,Нера,Нерогіш,Несса,Нгондо,Нібалусг,Нібіру,"
"Нібраш,Нідал,Ніерон,Німбуел,Німдротh,Ніноіc,Нірян,Нівян,Ніх,Ноалор,Нобрyлла,"
"Ночт,Ноаул,Нолла,Ноноіc,Нокан,Норфілітh,Норфіндір,Норка,Норян,Ноугhаля,"
"Нуаyм,Нуа,Нуhаyд,Нуу,Нулла,Нулян,Нумаір,Нуман,Нунгwен,Нурі,Нусктар,"
"Нусраh,Нувян,Нуyлл,Нwллyра,Нwрян,Нwвян,Нyбрyлла,Нyлян,Нyмн,Нyрян,Нyсса,Нyвян,"
"Обеор,Одаілуо,Оден,Одіел,Одо,Одоаcру,Одурме,Оенохое,Офіріон,Огденесcу,Огі "
"Кегнач,Огліара,Оhcан,Оhеcyн,Октубаі,Оламдурсол,Олатh,Олегар,Олеіф,Олеірон,"
"Олінеур,Олк,Олуфарін,Омерітh,Оморан,Онесіпо,Оноре,Онї,Оона,Опалеі,Оргуатhісе,"
"Оргуел,Оріалдур,Орідаш,Оркут,Орлеомyр,Ормагг,Орофарніë,Оролоqі,Оррh,Орсендур,"
"Орсіфал,Орсіл,Оругуск,Осарcyн,Осбуhгнах,Оселіенн,Ошібі,Оссе,Остерон,"
"Отhрошаграт,Отогарім,Отріде,Отсере,Оугдрам,Оуміна,Оwаc,Оwадд,Оwаддyн,Оwаеcyн,"
"Оwаедрy,Оwаін,Оwарyн,Оwеран,Оwерcyн,Оwідрy,Оwінyc,Оwодд,Оwоддрy,Оwогwyн,"
"Оwоллyн,Оwорcyн,Оwорраент,Оwуддyн,Оwугwyн,Оwур,Оwyран,Охпеіі,Падрусіл,Пагдіш,"
"Пагор,Паhсур,Паіге,Пало,Памбедрумне,Паміріе,Паол,Параг,Пардутhал,Парсіфелуем,"
"Парвіз,Пашнак,Паскемутhар,Паусул,Педергіш,Пегрораусг,Пелаітhаз,Пелаітhіл,"
елаітhінгелаітhіq,Пелаітhлот,Пелаітhол,Пелаітhсіл,Пелаітhсол,Пелаліл,"
"Пелалінг,Пелалсіл,Пелалсол,Пелалум,Пелатіл,Пелатінг,Пелатол,Пелатсіл,Пелатур,"
елcатінгелcатлоп,Пелcатол,Пелдрат,Пелдріл,Пелдрсол,Пелдруh,Пелдуріл,"
"Пелдурінг,Пелдурі,Пелдурол,Пелдурсол,Пелдурум,Пелтhаал,Пелтhасіл,Пелуссо,"
"Персідул,Пертhwан,Песралг,Пестіурн,Пhалахі,Пhоебе,Пhуталмо,Підуш,Пігруш,Пілг,"
"Пінак,Піпер,Піргасб,Плахіh,Плесіх,Подагер,Подіш,Подусг,Поледеан,Полг,Порбаг,"
"Порг,Поурк,Порет,Порфілдур,Пошнак,Прадіш,Прагдуш,Прагор,Пралг,Прало,Пранг,"
"Праол,Прараг,Прарг,Прарк,Прартсаг,Прашнак,Праурк,Прерфосурз,Пресч,Прідіш,"
"Прігар,Прігдіш,Прігор,Прілг,Пріло,Прінак,Пріол,Прірбаг,Прірг,Прірт,Пріурк,"
"Продаш,Прогуш,Пролг,Проло,Пронак,Пронг,Пронк,Проол,Проурк,Прудіш,Пругар,"
"Пругдіш,Прук,Прунак,Прунк,Прурбарг,Прург,Пруурк,Псіпоcум,Птоліпорто,Пуладам,"
"Пулг,Пуло,Пунак,Пунhг,Пураг,Пург,Пусмаhалу,Пусттен,Пуурк,Пянепсіе,Пyлдур,"
"Пyтурc,Qадір,Qаhhар,Qаліоqе,Qам,Qанатлоc,Qаwі,Qаyюм,Qег Веркум,Qіленрама,"
"Qітаніра,Qіззеq,Qуарісместа,Qуддул,Qуіреніа,Qуірісофо,Qуісадз,Qуроqоніба,"
"Рабареу,Раболух,Радаш,Раебрyлла,Раера,Раерка,Рагар,Рагдіш,Раh,Раеа,"
"Раhунлар,Раітhуін,Раковісу,Ралонна,Ралуеніл,Рамнусіа,Ранг,Ранко,Рансевкурр,"
"Раол,Рара,Рараг,Рарбаг,Рарк,Рарка,Рашід,Рашнак,Расса,Растуд,Раурк,Равснуc,"
"Раwдда,Раззаq,Реаа,Реалла,Реана,Реангwен,Реh Шаі,Релла,Релян,Ренгwен,Реі,"
"Рекнак,Ренуто,Рерка,Решан,Ревян,Реwллyра,Ріамн,Ріална,Рік,Рілег,Ріллуна,"
"Рілманділ,Рілмасіл,Рілян,Рімілмандір,Рінак,Рірг,Рірка,Рітhранділ,Ріwлла,"
"Роаcура,Родрy,Родуш,Рогдіш,Роhул,Роірк,Ролдуен,Роло,Ронак,Рорфінділ,Рорта,"
"Ротh,Рубеноф,Руа,Рудаш,Руфароз,Ругар,Ругдіш,Руар,Рук,Рулаірукі,"
"Рунадріенг,Рунг,Руол,Рураг,Рурян,Рушнак,Русліка,Рувлонна,Ргwен,Рyбрyлла,"
"Ра,Ргwен,Рyнк,Руірка,Садор,Саелл,Саеллyра,Саенубер,Саерка,Саесса,"
"Саор,Саібаріні,Саілік,Саланіх,Салімеh,Салік,Саллyра,Салміегар,Салміріем,"
"Самосату,Сандіх,Сангаратіл,Саноіc,Санраув,Сапразз,Сапнух,Саqр,Сара,Саріа,"
"Саріяh,Сарйіне,Саррусаваг,Сарумегор,Сасегар,Сасса,Саті,Сатрал,Савніш,"
"Счоhозарог,Сcорбу,Сеарка,Себетіде,Себрун,Сеhетті,Сеіф Гіруд,Селіандра,"
"Селінунт,Селуомон,Сембріолібам,Семірамі,Сена,Сеноіc,Сентінумо,Сензлерне,"
"Сеплаттін,Сепроріан,Сера,Сергусту,Серіева,Сеулона,Сгаліссе,Сгріагаелмоc,"
"Шакур,Сіддіq,Сіеуліеаре,Сігрерy,Сігwуверно,Сілфеленг,Сіллуматті,Сілміріл,"
"Сілонна,Сінан,Сіндерул,Сінобіа,Сіра,Сірай,Сіреян,Сірвоу,Сівнісіек,Скаліх,"
"Скандім,Сказіх,Скеелy,Скеезун,Склізле,Склое,Скорh,Скрез,Сліве,Слізіл,"
"Слугhіраго,Слоуаг,Сміргаурн,Смірк,Сніуhгор,Соделстан,Соедерлеін,Соеренг,"
"Софіан,Солдевіг,Солеінтh,Сонна,Сорацено,Сорекол,Сорфінд,Сорівор,Сорка,"
"Соролле,Соугорн,Согwен,Сохгеурт,Спрізз,Сqал,Срyгор,Ссехур,Стерізз,Стур,"
"Субhі,Субрyлла,Суcратор,Суфян,Сугнер,Суhаyб,Сулл,Сулонна,Сулян,Суніонг,"
"Суqруто,Сура,Сурдакhаур,Сусса,Сувок,Сверунідгі,Свігнір,Сwаноіc,Сwлла,Сwлян,"
"Сwвян,Сар,Сyллyра,Сyлян,Сyсса,Тадріендір,Тагніа,Таколак,Талерез,Талласуе,"
"Талстhаф,Талтібіо,Танаëл,Тарал,Таралдур,Тарcатум,Тарех,Таріголін,Тарніх,"
"Тарсафф,Тартhмоул,Тарyстh,Тауh,Таумаcу,Тавyсціте,Таіq,Таwhід,Таwwаб,"
"Тахіарqі,Тауллаh,Таyсір,Тел-Фабіел,Телхіпеа,Темісніоз,Тептум,Теqуелy,"
"Терпсіcоре,Тертhасол,Тесмурад,Теугарсен,Тhаел,Тhалаісіел,Тhаріл-Гарëн,"
"Тhессалy,Тhіргоалін,Тhорсган,Тhрамбор,Тhраом,Тhрарал,Тhрілгамір,Тhрілмандел,"
"Тhрімір,Тhріон,Тhролар,Тhрунд,Тhрyріанд,Тhyндамара,Тілган,Тілмалад,Тімоh,"
"Тінімір,Тінінділ,Тінітhрар,Тінолдор,Тінонд,Тінорфінд,Тімбіртідул,Тірасч,"
"Тірах,Тіріх,Тіссамо,Тізнусціеві,Томбадулум,Торвал,Торфілдур,Торqуc,Трабук,"
"Траккон,Тратhдурл,Треідурсол,Тремаcало,Трітhаітhан,Трітhаітhіл,Трітhаітhіф,"
"Трітhаітhлов,Трітhаітhсіл,Трінаітhсол,Тріртаітhу,Трігалілh,Трітhалол,"
"Трітhата,Тріслатіл,Трітhатлоh,Тріwатсол,Трітhcатло,Трітhcатсол,Трітhcатуг,"
"Трітhдріл,Трітhдрінг,Трітhдрім,Трітhдрлоh,Трітhдрун,Трітhдуріл,Трітhдурінг,"
"Трітhдурлом,Трітhдурол,Трітhдурсіл,Трітhдуру,Трітhаап,Тріматhаіл,Трітhтhаінг,"
"Трітhтhауq,Трогіш,Туфаіл,Туйcара,Тунорфіwyн,Уарсо,Уберео,Уcалеа,Удірне,"
"Удомаела,Уффестух,Угмелортh,Уксул,Улмë,Умутно,Унадріелдор,Унадріер,Уналаh,"
"Унаралдур,Унаріл,Унéніа,Унелдор,Унголyост,Уніл-Гадіа,Унілмадіа,Уніндра,"
"Уніоліа,Уніолітh,Уніоніа,Уніоріл,Унондір,Унорфілдор,Унорфіріл,Унорфіwен,"
"Унулад,Унóндра,Унувіел,Унyніа,Урадріела,Ураcля,Урадріедіа,Урамбар,Урáніа,"
"Урáрітh,Уребріcля,Уреcля,Урілмадіа,Урілмаwіел,Уріоліа,Уркар,Уркіарк,"
"Усгутhмаону,Ушвасалі,Успаі,Устhініер,Уттер,Уток,Узра,Вао,Вадоіш,Вадуш,"
"Ваесcанса,Вак,Ваклін,Валцемлегдуф,Валініор,Валнірра,Валніт,Валнор,Вандір,"
"Вараг,Варала,Вараріон,Варбаг,Вашітт,Ваудаш,Вебріл,Вебрілаh,Вебріндуіл,Веліск,"
"Веллін,Велніcк,Вендувало,Венеж,Вералон,Верамо,Вератh,Вердітт,Веріліал,Веркон,"
"Верлінн,Вермад,Верноро,Верра,Вертіcк,Верусагно,Вештар,Вескаліcа,Вігар,Вігдіш,"
"Вігор,Віо,Вілг,Вілсуг,Вінк,Віраг,Вірішнея,Вірнелла,Віроіка,Вірруго,Вірт,"
"Віругуссо,Вішнак,Вітрусгhа,Віхезбурто,Владнір,Владуанов,Вогдіш,Вогор,"
"Волугнасо,Вонак,Ворфін,Ворфінділ,Ворг,Ворк,Вошнак,Воугіелан,Воурк,Врадаш,"
"Врагар,Врагдуш,Врагор,Врало,Вранг,Врарбаг,Врарг,Врарт,Враурк,Врен,Врідаш,"
"Врідіш,Врігор,Врінак,Врінг,Врірт,Врішнак,Вріурк,Вродаш,Врогар,Врогор,Вроло,"
"Вронг,Врорг,Врорк,Врудіш,Вругдуш,Врулг,Врунг,Вруол,Врург,Врурт,Вруурк,Вудіш,"
"Вугнаел,Вук,Вулг,Вуло,Вулсулта,Вумла,Вунак,Вураг,Вурбаг,Вург,Вушнак,Вуштін,"
"Вгрід,Wадуд,Wайід,Wакh,Wакіл,Wалаа,Wаратhан,Wарітh,Wедіеля,Wендомілла,"
"Wеіра,Wестраз,Wідвірінгіо,Wіггур,Wілніра,Wілп,Wіндего,Wінтфеіл,Wонрунмалдін,"
"Wоролусга,Wотіаh,Wургтураh,Хаффрасз,Хаігатіл,Хаіhан,Халертhа,Харангат,"
"Хартрез,Хасз,Хазтех,Хемінеі,Хенгhір,Херхіх,Хібір,Хіесза,Хірасз,Хірр,Хіртра,"
"Хірз,Хітерз,Хіхзарт,Хоішcан,Холошіва,Хоур,Хуе,Ху Гhамул,Яніраh,Ярабо,Ятунгоа,"
"Яугол,Язан,Язід,Єаміла,Єсеріз,Yгрілле,Yлена,Yлогcан,Yогтhіла,Yоwуддрy,Yрт,"
"Yсаа,Yсаеноіc,Yсаерка,Yсаноіc,Yсеаа,Yсеалонна,Yсеалян,Yседда,Yселл,"
"Yселонна,Yсілян,Yсіноіc,Yсодда,Yсонгwен,Yсура,Yсівер,Yсycла,Yсyлла,Yсyлян,"
"Yсyрка,Yсyсса,Юhгуртаh,Юнур,Юраена,Юріаз,Юшуа,Юсрі,Ютарh,Заембріел,Загріw,"
"Заhір,Закі,Закwан,Заламуа,Залде,Залмут,Зандлер,Зареп,Зазабі,Збураіт,Зебелі,"
"Зедріх,Зеікhал,Зелісте,Зенур,Жіро,Зіембіетh,Зілріх,Зіяд,Зогіер,Зора,Зоргал,"
"Зоруготh,Зорулеіве,Зоуhан,Зоурідга,Зубаyр,Зуhаyр,Зурее,Ззупде"
#. [lua]: training.describe_training_level
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/training.lua:111
msgid "$name Training Maximum Level"
msgstr "Тренування $name максимального рівню"
#. [lua]: training.describe_training_level
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/training.lua:115
msgid "$name Training level $level"
msgstr "Тренування $name рівню $level"
#. [lua]: training.describe_training_level2
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/training.lua:124
msgid "Maximum Level"
msgstr "Максимальний рівень"
#. [lua]: training.describe_training_level2
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/training.lua:126
msgid "level $level"
msgstr "$level рівень"
#. [lua]: training.generate_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/training.lua:143
msgid "$chance| chance to $arrow $desc"
msgstr "$chance| шанс $arrow $desc"
#. [lua]: training.apply
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/training.lua:219
msgid "trained"
msgstr "тренований"
#. [lua]: training.apply
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/training.lua:220
msgid "female^trained"
msgstr "тренована"
#. [lua]: training.describe_bonus
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/training.lua:272
msgid "Nothing to learn here"
msgstr "Тут нічого вивчати"
#. [lua]: training.describe_bonus
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/training.lua:274
msgid "From $level_before to $level_after"
msgstr "З $level_before до $level_after"
#. an Elvish Archer joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:5
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:68
msgid ""
"You look like you could use some help. Mind if I join in? Its been a while "
"since I had a good fight!"
msgstr ""
"Ви виглядаєте як ті, кому потрібна допомога. Не проти, якщо я доєднаюся? Я "
"вже давненько добряче не бився!"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:6
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:322
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:346
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:379
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:391
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:403
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:412
msgid "Excellent. We could always use more help."
msgstr "Чудово. Нам ніколи не завадить допомога."
#. an Orcish Grunt joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:10
msgid "bout time. Been forever since I had a good fight, eh?"
msgstr "Як' часно. Ледь не вічність пройшла, відколи я добряче бився, еге?"
#. a Troll Whelp joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:16
msgid "Who you? I help you smash!"
msgstr "Хто ти? Моя помогти ти громити!"
#. an Orcish Archer joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:22
msgid ""
"My clan was destroyed long ago, leaving me to fend for myself. Let me join "
"your army and I will fight as though your clan was my own!"
msgstr ""
"Мій клін знищили давним-давно, залишивши мене напризволяще. Дозвольте мені "
"приєднатися до вашої армії, і я буду битися так, ніби ваш клан це мій "
"власний!"
#. an Orcish Assassin joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:28
msgid "Hey boss. Looks like youve got some prey that need killing."
msgstr "Гей, начальнику. Схоже, в тебе є здобич, що хоче смерті."
#. a Wolf Rider joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:34
msgid "I hunts. I join you, I hunts good for you!"
msgstr "Я полюю. Я приєднуватися до тебе, я добре полюю для тебе!"
#. speaker is a Wose, just after a Wolf Rider joins their side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:40
msgid "Very well. But take care where your dog does its stuff."
msgstr "Дуже добре. Але слідкуй за своєю собакою."
#. an Orcish Leader joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:45
msgid ""
"Heh, looks like you whelps might be getting in over your heads. Good thing "
"Im here now to win this fight for ya, huh?"
msgstr ""
"Хех, схоже, що ви, малявки, намагаєтесь стрибнути вище своєї голови. Як "
"добре, що я тут, щоб допомогти вам перемогти, еге?"
#. a Naga Fighter joins a player's side
#. a Dune Soldier joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:51
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:428
msgid ""
"I too have come a long way to this strange land. Perhaps we were destined to "
"join blades here."
msgstr ""
"Мені теж довелося пройти довгий шлях до цих дивних земель. Можливо, нам було "
"призначено об'єднати наші клинки."
#. speaker is a Gryphon, just after a naga or merfolk joins their side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:57
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:102
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:112
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:179
msgid "Looks like we fished some tasty help."
msgstr "Схоже, ми виловили смачненьку підмогу."
#. an Elvish Fighter joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:62
msgid "Need a friendly blade?"
msgstr "Потребуєте дружнього меча?"
#. an Elvish Shaman joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:74
msgid ""
"The mother forest sends you her blessings. Let us join together against her "
"foes."
msgstr ""
"Мати лісів надсилає вам своє благословення. Дозвольте нам об'єднатися проти "
"її ворогів."
#. speaker is an elf or wose, just after a shaman joins their side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:80
msgid "Yeah, flower power!"
msgstr "О так, сила квітів!"
#. an Elvish Scout joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:85
msgid ""
"I offer you the service of my arrows and my steed. You will find none that "
"fly faster than either."
msgstr ""
"Я пропоную тобі свої стріли та свого скакуна. Ти не знайдеш нічого швидшого "
"за них."
#. a Wose joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:91
msgid "Hmm! Welcome, tree-friends. We will pound our enemies into dust!"
msgstr "Хмм! Вітаю, дерево-друзі. Ми роздробимо наших ворогів у пил!"
#. a Merman Hunter joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:97
msgid ""
"Greetings, friends. I am a lone hunter and have no legions of warriors to "
"offer you, but I will gladly lend my arms to your cause."
msgstr ""
"Вітання, друзі. Я мисливець-одинак і не маю армій вам на допомогу, але я з "
"радістю подам вам свої руки."
#. a Mermaid Initiate joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:107
msgid ""
"You have come a long way over the ocean, yet I see that you know little of "
"her ways. Let me show you."
msgstr ""
"Ви пройшли довгий шлях з-за океану, але я бачу, що ви мало розумієтеся в "
"воді. Дозвольте мені показати."
#. a Cavalryman joins a player's side
#. a Sergeant joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:117
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:162
msgid ""
"Youre not from around here, but I seem to find myself between employers at "
"the moment and Im not picky. Ill fight for you, if youll have me."
msgstr ""
"Ви не звідси, але я, здається, зараз перебуваю між роботодавцями і я не "
"перебірливий. Я буду битися за вас, якщо ви оберете мене."
#. speaker is female, just after a Cavalryman or Horseman joins their side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:123
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:133
msgid "Of course. How could a girl say no to a man riding a horse?"
msgstr ""
"Звісно ж. Як дівчина може сказати \"ні\" чоловікові, що їздить на коні?"
#. a Horseman joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:128
msgid ""
"Hurrah! Now THIS is a battle too grand to be missed. Save some for me, eh?"
msgstr ""
"Урааа! Тепер ЦЯ битва занадто велика, що її пропускати. Залиште трохи мені, "
"еге?"
#. a Spearman joins a player's side
#. a Woodsman joins a player's side
#. a Dune Rover joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:138
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:417
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:434
msgid ""
"Ho there, friends! I am but a soldier of humble circumstances, yet long have "
"I dreamed of joining great wars beyond our shores. Let me join your mission!"
msgstr ""
"Йо, друзі! Я лише простий солдат, але я завжди мріяв долучитися до великих "
"воєн за межами наших берегів. Дозвольте мені приєднатися до вашої місії!"
#. a Fencer joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:144
msgid ""
"Looks like youre a bit down on your luck, my friends. But now that I am "
"here, theres nothing to worry about!"
msgstr ""
"Схоже, вам трохи не щастить, мої друзі. Але зараз, коли я тут, нема за що "
"хвилюватися!"
#. a Heavy Infantryman joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:150
msgid ""
"Finally reinforcements are here! Ive been pinned down for days. Help me "
"fight my way out of here and Ill gladly follow you!"
msgstr ""
"Нарешті підкріплення! Я був у оточенні безліч днів. Допоможіть мені "
"пробитися звідси, і я радо піду за вами!"
#. a Bowman joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:156
msgid ""
"Greetings, my lords. I have watched your battle from afar and yearn to join "
"such a glorious campaign. I pledge myself to your service!"
msgstr ""
"Вітання, панове. Я спостерігав за вашою битвою здалеку і прагну приєднатися "
"до такого славного походу. Присягаюся служити вам!"
#. a Mage joins a player's side
#. a Dune Herbalist joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:168
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:422
msgid ""
"Long have I studied the ways of lore, and I have much wisdom to offer. Allow "
"me to guide you on your quest and together we will accomplish great things!"
msgstr ""
"Я довго вивчав шляхи пізнання, і можу поділитися мудрістю. Дозвольте мені "
"вести вас у вашій виправі, і разом ми здійснимо великі справи!"
#. a Merman Fighter joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:174
msgid ""
"I bring greetings from the merfolk. We have heard your plight, and though we "
"have few warriors to spare among us, I would gladly lend my trident to your "
"cause."
msgstr ""
"Я приношу вітання від водяних. Ми чули про ваше важке положення, і хоча в "
"нас дуже мало вільних бійців, мій тризуб до ваших послуг."
#. a Dwarvish Fighter joins a player's side
#. a Dwarvish Scout joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:184
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:246
msgid "Having trouble, eh? Never worry, lads, well sort em out soon enough!"
msgstr "Проблеми, ге? Не хвилюйтеся, хлопаки, ми розб'ремося з ними!"
#. a Thief joins a player's side. This one's British slang for "you've caught me stealing, let me work for you instead", with extra words that are just parts of the idiom.
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:190
msgid ""
"Youve got me, guv, its a fair cop! Just lemme work for you instead. You "
"wont regret it, guv, I promise!"
msgstr ""
"Ви спіймали мене, тож давайте я працюватиму на вас. Ви не пошкодуєте, я "
"обіцяю!"
#. a Dwarvish Thunderer joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:196
msgid ""
"Listen up, ye primitive screwheads! This... is me BOOM STICK. Lemme show you "
"what this baby can do!"
msgstr ""
"Слухайте, ви, примітивні гвинтоголові! Це... моя БА-БАХ ПАЛКА. Дозвольте "
"показати, на що ця крихітка здатна!"
#. a Poacher joins a player's side
#. a Thug joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:202
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:362
msgid ""
"What, you want my help? A guy like me? Huh, thats rich. Oh well... lets "
"give it a shot, eh?"
msgstr ""
"Що, хочеш моєї допомоги? Від когось типу мене? Хух, це дивно. Що ж... давай "
"спробуємо, ге?"
#. a Dwarvish Guardsman joins a player's side
#. a Dune Rider joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:208
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:446
msgid ""
"A soldier is no good without something to fight for. Let me fight for you!"
msgstr ""
"Солдат не має сенсу, якщо йому нема за що боротися. Дозвольте мені "
"приєднатися до вас!"
#. a Footpad joins a player's side. The first half is "please dont attack me", the second is "you seem to be in a difficult situation too, Im good at talking or fighting my way out".
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:214
msgid ""
"Hey, hey, easy there! I done nothin to hurt you. Were all friends here, "
"right? Looks like you might be in a tight spot, but dont worry. No ones "
"better at getting out of tight spots than me, boss!"
msgstr ""
"Гей, гей, полегше! Я нічого вам не зробив! Ми друзі, добре? Схоже, у вас "
"скрутне становище, але не хвилюйтеся. Нема нікого, хто може вибиратися з "
"скрутних становищ, ніж я, начальнику!"
#. an Ulfserker joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:220
msgid "Chin up, lads. Today is a good day to die!"
msgstr "Не засмучуйтеся, хлопаки. Сьогодні гарний день для смерті!"
#. the speaker is another dwarf, after an Ulf joins their side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:226
msgid "Brave words. Welcome to The Fight Club..."
msgstr "Хоробрі слова. Вітаємо у Бійцівському клубі..."
#. a Gryphon Rider joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:231
msgid "Need a hand? Me an me bird can get just about anywheres you need."
msgstr ""
"Треба допомога? Я та м'я пташина можемо дістатися будь-куди, як ви забажаєте."
#. the speaker is a naga or merfolk, after a Gryphon Rider joins their side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:237
msgid "Sounds good. You scared me for a moment."
msgstr "Звучить чудово. На секунду ти мене навіть налякав."
#. the speaker is a bat or a gryphon, after a Gryphon Rider or Drake Glider joins their side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:241
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:291
msgid "Cool. We could always need more air power."
msgstr "Чудово. Нам завжди потрібно більше військ у повітрі."
#. a Drake Fighter joins a player's side; they will have their standard weapon (a "war blade" in English)
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:252
msgid ""
"The ancient spirits tell me my destiny lies with yours. My blade is at your "
"command."
msgstr ""
"Стародавні духи віщають мені долю, що судилася вам. Мій клинок до ваших "
"послуг."
#. a Drake Clasher joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:258
msgid ""
"Stand fast, for I bring you the strength of dragons to assist you in your "
"battle!"
msgstr "Тримайтеся, бо я несу вам силу драконів, щоб допомогти у вашій битві!"
#. a Drake Burner joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:264
msgid ""
"Today is a most auspicious day for you, for I deem you worthy of the power "
"of dragonfire. Show me your foes and I will incinerate them!"
msgstr ""
"Сьогодні найкращий день у вашому життя, бо я вважаю вас гідними сили "
"драконячого вогню. Покажіть мені своїх ворогів, я спопелю їх!"
#. the speaker is another drake, after a Drake Burner joins their side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:270
msgid "Perfect. We can always use more firepower."
msgstr "Чудово. Нам завжди потрібно більше вогню."
#. a Saurian Augur joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:275
msgid ""
"You no fight good enough, no have saurian way. I show you way of saurian!"
msgstr ""
"Ти недоссстатньо вправний, не як ящссіри. Я покажссу тобі шсслях ящссірів!"
#. the speaker is another saurian, after a Saurian Augur joins their side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:281
msgid "Sure, bro..."
msgstr "Як скажеш, брате..."
#. a Drake Glider joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:286
msgid ""
"You may be out to take over the land and the seas, but youll never get "
"anywhere without control of the skies. Fortunately Im here to help you!"
msgstr ""
"Ви можете захопити землю і моря, але без контролю над небом вам нічого не "
"вдасться. На щастя, я тут, щоб допомогти вам!"
#. a Saurian Skirmisher joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:296
msgid ""
"Tribe fall long time ago, now tribe lost. This last fight of tribe. I fight "
"with you, make last very great!"
msgstr ""
"Плем'я давно мертве, зссаразсс плем'я втрачено. Цссе оссстання битва зсса "
"плем'я. Я битимусссь зсса вассс, оссстання битва ссстане великою!"
#. a Skeleton joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:302
msgid ""
"Dont hit me! Im just your average regular friendly talking skeleton, see? "
"Looks like you fellows could use some help!"
msgstr ""
"Не бий мене! Я просто звичайний дружній розмовляючий скелет, бачиш? Виглядає "
"так, наче вам, друзі, потрібна допомога!"
#. a Skeleton Archer joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:308
msgid ""
"I am called forth from eternal rest, bound to follow he who called me. Show "
"me the enemy, master!"
msgstr ""
"Я покликаний з вічного спокою, зобов'язаний іти за тим, хто мене закликав. "
"Покажи мені ворога, володарю!"
#. a Ghoul joins a player's side, and this line does not fit a Ghoul at all, its a pantomime-level stereotype of a British hero.
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:315
msgid ""
"I say, old sport! It looks like youve got a spot of bother. Well, chin up, "
"I say! Im sure well make a simply smashing team-up. We can sort this lot "
"out and be done by tea, what?"
msgstr ""
"Агов, старий друже! Схоже, у тебе проблеми. Вище носа, кажу! Я впевнений, що "
"з нас вийде чудова команда. Ми можемо розібратися з усім цим і закінчити за "
"чашкою чаю, так?"
#. response to the Ghouls introduction line
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:319
msgid "Have at thee, unholy abomin... wait, huh?"
msgstr "Ось тобі, нечестива мерзото... зачекай, га?"
#. a Dark Adept joins a player's side
#. a Dune Burner joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:327
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:440
msgid ""
"You may not trust me or my reasons, but it seems you are not in a position "
"to be choosy about your allies. Let me assist you and you just may survive."
msgstr ""
"Ви можете не довіряти мені чи моїм діянням, але, схоже, ви не в тому "
"положенні, щоб обирати союзників. Дозвольте мені допомогти і, може, виживите."
#. a Ghost joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:333
msgid ""
"Who calls me from my slumber? I sense a great battle being joined. Point me "
"towards the enemy and I will feast upon their very souls!"
msgstr ""
"Хто кличе мене зі сну? Я відчуваю, що починається велика битва. Покажи мені "
"ворогів, і я буду бенкетувати їхніми душами!"
#. a Vampire Bat joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:339
msgid "Skreeeeeeee!"
msgstr "Скрііііііііііі!"
#. after a Vampire Bat joins the player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:343
msgid ""
"This creature seems unusually intelligent for its kind. Perhaps it will help "
"us!"
msgstr ""
"Це створіння здається надзвичайно розумним, як для його виду. Можливо, воно "
"нам допоможе!"
#. a Young Ogre joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:351
msgid "You friend are? I friend help!"
msgstr "Твоя то друг? Моя друг помогати!"
#. the speaker is an ogre or troll, after a Young Ogre joins their side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:357
msgid "Me friend. We can play together."
msgstr "Моя друг. Моя-твоя грати разом."
#. a Goblin Spearman joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:368
msgid "Ah, please no hurtings me! I helps you, see?"
msgstr "Ааа, будь ласка, не би'те мене! Я допомагаю вам, бачите?"
#. after a Goblin Spearman joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:372
msgid "Fine. We could need a small help."
msgstr "Добре. Нам знадобиться навіть така мала допомога."
#. after a Goblin Spearman joins a player's side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:376
msgid "Excellent. We could always need cannon fodder."
msgstr "Чудово. Нам завжди треба гарматне м'ясо."
#. a Walking Corpse joins a players side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:384
msgid "..."
msgstr "..."
#. after a Walking Corpse joins the players side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:388
msgid "Odd, it doesnt seem to attack. I wonder if we can use it?"
msgstr "Дивно, ця штука не атакує. Цікаво, чи ми зможемо її використати?"
#. a Peasant or Ruffian joins a player's side. This line is the speech of an overeager schoolchild.
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:397
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:407
msgid "Oooh oooh oooh! I want to help! Pick me, pick me!"
msgstr "Ууух ууух ууух! Я хочу помогти! Візьміть, візьміть!"
#. after a Peasant or Ruffian joins the players side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:400
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/unittypedata.lua:409
msgid "...fine. I guess."
msgstr "…добре. Мабуть."
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:24
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:26
msgid "Game Mechanics"
msgstr "Механіки гри"
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:27
msgid "<b>Gold</b>\n"
msgstr "<b>Золото</b>\n"
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:28
msgid ""
"Carryover rate is 15% and split evenly among players. Negative amounts will "
"not carry over. Early finish bonus is superior to village control, but it is "
"not directly related to the carryover amount.\n"
"\n"
msgstr ""
"Перенос золота 15%, які рівно розподіляються між гравцями. Негативні суми не "
"переноситимуться. Бонус за раннє завершення перевершує бонус за повний "
"контроль над селами, але він не має прямого відношення до суми переносу.\n"
"\n"
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:29
msgid "<b>Autorecall</b>\n"
msgstr "<b>Автозаклик</b>\n"
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:30
msgid ""
"Units with the <b>heroic</b> trait are recalled at the start of each "
"scenario with no cost (up to castle size).\n"
"\n"
msgstr ""
"Бійці, що мають особливість <b>героїчні</b>, автоматично безкоштовно "
"закликаються на початку кожного сценарію (кількість обмежена розміром "
"замку).\n"
"\n"
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:31
msgid "<b>Recall Cost</b>\n"
msgstr "<b>Вартість заклику</b>\n"
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:32
msgid ""
"Units costing less than 17 gold are cheaper to recall.\n"
"\n"
msgstr ""
"Бійців, що коштують менше 17 золота, дешевше закликати.\n"
"\n"
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:33
msgid "<b>Training</b>\n"
msgstr "<b>Тренування</b>\n"
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:34
msgid ""
"Every time you recruit a new unit, your training levels will be applied. If "
"a unit gains training benefits, you can see them with the trait \"trained\". "
"Each units chance of gaining training benefits is independent of "
"anothers.\n"
"\n"
msgstr ""
"Щоразу, коли ви вербуєте нового бійця, до нього буде застосовано рівень "
"тренування. Якщо боєць отримав переваги від тренування, ви зможете вирізнити "
"його за допомогою особливості \"тренований\". Шанси кожного бійця на "
"отримання переваг навчання не залежать від шансів інших.\n"
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:35
msgid "<b>Upkeep</b>\n"
msgstr "<b>Утримування</b>\n"
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:36
msgid ""
"Units with the <b>heroic</b> trait or holding any magic <b>item</b> have "
"free upkeep.\n"
"\n"
msgstr ""
"Бійці, що мають особливість <b>героїчні</b> чи носять магічний <b>предмет</"
"b> мають безкоштовне утримування.\n"
"\n"
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:37
msgid "<b>Bonus Points</b>\n"
msgstr "<b>Цікаві місця</b>\n"
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:38
msgid ""
"In every scenario the game generates as many bonus points on the map as "
"there are players in the game, the bonus points can be picked up by player "
"units and either contain artifacts, loyal units, or training.\n"
"\n"
msgstr ""
"Кожного сценарію гра генерує на мапі стільки цікавих місць, скільки гравців "
грі, ці місця інтересу можуть бути дослідженими бійцями гравця та містити "
"артефакти, вірних бійців чи тренерів.\n"
"\n"
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:39
msgid "<b>Army discipline</b>\n"
msgstr "<b>Військова дисципліна</b>\n"
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:40
msgid ""
"At scenarios 1 to 3, for each training level players already own, trainers "
"found have 2% to 4% chance to become advanced trainers (provide 2 levels). "
"Becomes irrelevant from scenario 4 onwards because all trainers will always "
"be advanced.\n"
"\n"
msgstr ""
"В сценаріях з 1 по 3, за кожен рівень навчання, що мають гравці, тренери "
"мають шанс від 2% до 4% стати просунутими тренерами (навчити на 2 рівні). "
"Стає неактуальним, починаючи зі сценарію 4, оскільки всі тренери завжди "
"будуть просунутими.\n"
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:42
msgid ""
"Training improves newly recruited units, it has no effect on already "
"recruited units. The following list shows all available training, the "
"training you currently have is marked in green."
msgstr ""
"Тренування покращує новозавербованих бійців, воно не впливає на вже найняти "
"бійців. У наступному списку показані всі доступні тренування; тренування, "
"які ви маєте на даний момент, позначені зеленим кольором."
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:43
msgid "Items"
msgstr "Предмети"
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:43
msgid ""
"Items can be given to units to make them stronger. You can get items in "
"three ways: 1) By choosing an item as your starting bonus; 2) By finding it "
"on a map in a bonus point; 3) By dropping from enemies in later scenarios. "
"Note, however, that not all units can pick up all items."
msgstr ""
"Предмети можна давати бійцям, щоб зробити їх сильнішими. Ви можете отримати "
"предмети трьома способами: 1) Вибравши предмет як стартовий бонус; 2) "
"Знайшовши його на карті в цікавих місцях; 3) Вибивши з ворогів у пізніших "
"сценаріях. Зауважте, що не всі бійці можуть підбирати всі предмети."
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:44
msgid "Factions"
msgstr "Фракції"
#. [lua]: preshow
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:44
msgid ""
"The World Conquest era consists of factions that are built from pairs of "
"mainline factions. One faction will have a healer available (Drakes, "
"Dunefolk, Rebels and Loyalists) and one will not (Orcs, Dwarves and Undead). "
"The recruit list is also organized in pairs so that sometimes you will have "
"to recruit a different unit before you can recruit the units that you want. "
"The available heroes, deserters, and random leaders also depend on your "
"factions; the items you can get do not depend on the faction you choose."
msgstr ""
"Ера Підкорення світу складається з фракцій, які будуються з пар основних "
"фракцій. Одна фракція матиме цілителя (Дрейки, Люди дюн, Повстанці та "
"Вірнопіддані), а інша - ні (Орки, Гноми та Мерці). Список новобранців також "
"організований попарно, так що іноді вам доведеться завербувати іншого бійця, "
"перш ніж ви зможете завербувати тих, кого хочете. Доступні герої, дезертири "
"та випадкові лідери також залежать від ваших фракцій; предмети, які ви "
"можете отримати, не залежать від обраної вами фракції."
#. [lua]: type_icon
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:169
msgid " (not available for enemies)"
msgstr " (не доступно для ворогів)"
#. [lua]: type_icon
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/game_mechanics/wocopedia/help.lua:170
msgid " (not available for players)"
msgstr " (не доступно для гравців)"
#. [lua]: wc_ii_generate_scenario
#. [lua]: wct_store_possible_encampment_ford
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/main.lua:126
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/1A_Start.lua:146
msgid "Start"
msgstr "Старт"
#. [lua]: wc_ii_generate_scenario
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/main.lua:128
msgid "Scenario"
msgstr "Сценарій"
#. [lua]: wc_ii_generate_scenario
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/main.lua:130
msgid "Final Battle"
msgstr "Остання битва"
#. [lua]: wct_map_2a_post_bunus_decoration
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/2A_Springs.lua:183
msgid "water^Springs"
msgstr "Струмки"
#. [lua]: world_conquest_tek_map_decoration_2c
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/2C_Glaciers.lua:208
msgid "Glaciers"
msgstr "Айсберги"
#. [lua]: wct_map_2d_post_bunus_decoration
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/2D_Provinces.lua:165
msgid "Provinces"
msgstr "Провінції"
#. [lua]: wct_map_2f_post_bunus_decoration
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/2F_Clayey.lua:127
msgid "Clayey"
msgstr "Глинистий"
#. [lua]: wct_map_3c_post_bunus_decoration
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/3C_Delta.lua:389
msgid "river^Delta"
msgstr "Дельта"
#. [lua]: world_conquest_tek_map_repaint_3d
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/3D_Sulfurous.lua:62
msgid "Sulfurous"
msgstr "Сірний"
#. [lua]: wct_map_3e_post_bunus_decoration
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/3E_Coral.lua:79
msgid "made of^Coral"
msgstr "Коралу"
#. [lua]: wct_map_4a_post_bunus_decoration
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/4A_Thermal.lua:201
msgid "Thermal"
msgstr "Термічний"
#. [lua]: world_conquest_tek_map_repaint_4b
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/4B_Volcanic.lua:416
msgid "Volcanic"
msgstr "Вулканічний"
#. [lua]: wct_map_4d_post_bunus_decoration
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/4D_Podzol.lua:135
msgid "Podzol"
msgstr "Подзол"
#. [lua]: wct_map_4e_post_bunus_decoration
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/4E_Wicked.lua:644
msgid "Wicked"
msgstr "Підступний"
#. [lua]: wild_store_roads_in_cave_zone
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/4F_Wild.lua:268
msgid "Wild"
msgstr "Дикий"
#. [lua]: world_conquest_tek_map_repaint_6d
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/postgeneration/6D_Feudal.lua:457
msgid "Feudal"
msgstr "Феодальний"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:44
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:48
msgid "To war! Prepare to defend yourselves!"
msgstr "До бою! Готуйтесь оборонятися!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:45
msgid ""
"Why do we fight amongst ourselves? We should band together and take the "
"coast with our combined forces!"
msgstr ""
"Чому ми маємо битися один з одним? Треба об'єднатися, та разом захопити цей "
"берег!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:46
msgid ""
"You speak truly; together we can overpower the rest. After that, who knows? "
"Together we could go on to conquer other lands across the sea!"
msgstr ""
"У твоїх словах є істина, разом ми задавимо решту. А після того, хто знає? "
"Разом ми можемо вирушити на завоювання інших земель по той бік моря!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:50
msgid ""
"Foolish upstarts. You will never defeat us! Come, my allies. Let us crush "
"them!"
msgstr ""
"Дурні вискочки! Ви ніколи не подолаєте нас! До бою, мої союзники. Роздавимо "
"їх!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:51
msgid "Yes! We will drive them into the sea!"
msgstr "Так! Ми скинемо їх у море!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:53
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:55
msgid "Never fear! Your trusted friends stand beside you!"
msgstr "Не бійтесь, ваші вірні друзі стоятимуть поряд з вами!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:58
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:72
msgid "Victory is ours! Let us set sail in search of new lands to conquer!"
msgstr ""
"Перемогу здобуто! Давайте відправимося на пошуки нових земель для завоювання!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:61
msgid "Ahhh. Just look at these fertile lands, ripe for conquest!"
msgstr ""
"Ооох. Тільки поглянь на ці родючі землі, що наче просяться, щоб їх завоювали!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:62
msgid "Whats this?! Foreign invaders have set foot upon our shores!"
msgstr "Що це?! Чужоземні загарбники висадилися на нашому березі!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:63
msgid ""
"Well send them back to where they came from quick enough. All troops, to me!"
msgstr ""
"Ми швидко відправимо їх туди, звідки вони прийшли. Всі солдати, до мене!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:65
msgid "We win! Truly ours will be a glorious empire!"
msgstr "Ми перемогли! Воістину славною буде наша імперія!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:66
msgid ""
"Do not get hasty! To reach the great continents of the east we must subdue "
"the savage coast of Moragdu, notorious for its corsairs, before we can "
"advance further."
msgstr ""
"Не поспішай! Щоб досягти великих континентів на сході, спершу нам доведеться "
"підкорити дике узбережжя Морагда, сумнозвісне своїми піратами, перш ніж "
"зможемо просуватися далі."
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:68
msgid ""
"Whats this? It is a long time since strangers have set foot upon Moragdu — "
"and in such great numbers too!"
msgstr ""
"Що це? Давно вже на Морагду не ступала нога чужинця — та ще й у такій "
"кількості!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:69
msgid ""
"The time of prophecies is upon us! The destroyers have arrived from beyond "
"the sea!"
msgstr "Час пророцтв настав! Підкорювачі прибули з-за моря!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:70
msgid ""
"I dont know what the lizard is babbling about, but well sort these "
"destroyers out quickly enough."
msgstr ""
"Не знаю, про що там белькоче ящір, але ми швидко виженемо цих ‘підкорювачів’."
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:75
msgid "Ready yourselves, men! The conquering hordes are upon us!"
msgstr "Готуйся, народе! Орди завойовників наступають!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:76
msgid ""
"Word has come to our island of your victories. Your army is impressive, but "
"it will avail you not."
msgstr ""
"До нашого острова дійшли чутки про ваші перемоги. Ваша армія вражає, але тут "
"вона вам не допоможе."
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:77
msgid "Indeed. You come this far, and no farther!"
msgstr "Дійсно. Ви зайшли далеко, але не зайдете далі!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:78
msgid ""
"Hah! We didnt come all this way just to give up and go home. We will "
"destroy you as we have destroyed all that have stood before us!"
msgstr ""
"Ха! Ми пройшли весь цей шлях не для того, щоб просто розвернутися та піти "
"додому. Ми знищимо вас, як знищили всіх, хто стояв проти нас!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:79
msgid "So be it. We stand squarely behind our allies."
msgstr "Хай буде так. Ми триматимемося разом з нашими союзниками."
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:80
msgid "You are not the only ones with allies! Well push on till the end!"
msgstr "Не тільки у вас є союзники! Ми будемо налягти до кінця!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:82
msgid "Onwards to the ships!"
msgstr "На кораблі!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:83
msgid ""
"We have travelled great oceans and brought low mighty empires. Should we not "
"wait until our forces regain their strength?"
msgstr ""
"Ми мандрували великими океанами та підкорили могутні імперії. Чи не варто "
"зачекати, поки наші сили відновляться?"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:84
msgid ""
"One last effort! We better finish our campaign when we hold initiative, "
"before Winter arrives."
msgstr ""
"Ще одна виправа! Краще завершити нашу кампанію, поки ми володіємо "
"ініціативою, до настання Зими."
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:88
msgid ""
"Finally we come to the shores of the last continent. Here at the edge of the "
"world our empire shall be made complete."
msgstr ""
"Нарешті ми на берегах останнього континенту. Тут, на краю світу, наша "
"імперія буде повністю побудована."
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:89
msgid "Never! Your mad quest ends here, tyrant."
msgstr "Ніколи! Твоя божевільна виправа скінчиться тут, тиране."
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:90
msgid ""
"All the peoples of the world stand against you. Though we would be enemies "
"otherwise, we are united in our cause. We must stop you!"
msgstr ""
"Народи всього світу стоять проти тебе. Хоча ми були б ворогами за інших "
"обставин, зараз ми єдині. Ми зупинимо тебе!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:91
msgid "No, not all of them. Today our full strength stands behind our allies!"
msgstr "Ні, не всі. Сьогодні наша повна міць покладається на наших союзників!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:93
msgid "Thats it, our work is done here!"
msgstr "Що ж, це все, нашу справу зроблено!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:94
msgid "The whole world is now ours to command!"
msgstr "Увесь світ тепер наш!"
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:95
msgid "It was hard, but I almost regret the fun is over."
msgstr "Це було важко, але мені майже шкода, що веселощі скінчилися."
#. [lua]: end_message
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/plot.lua:99
msgid "The End"
msgstr "Кінець"
#. [lua]: add_enemy_side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/side_definitions.lua:36
msgid "Enemies"
msgstr "Вороги"
#. [lua]: add_player_side
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/map/scenario_utils/side_definitions.lua:59
msgid "Allies"
msgstr "Союзники"
#: data/campaigns/World_Conquest/lua/optional_mechanics/unitmarker.lua:12
msgid "Special Overlay"
msgstr "Спеціальний оверлей"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:7
msgid "Adamant armor"
msgstr "Адамантова броня"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:9
msgid "blade/impact/pierce: up to 10% resistances, steadfast"
msgstr "ріжучий/ударний/колючий: до 10% опору, стійкість"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:10
msgid ""
"The sturdy plates of this lightweight armor increase the users physical "
"resistances (to a maximum of 10%) and grants the steadfast ability."
msgstr ""
"Міцні пластини цієї легкої броні збільшують фізичний опір свого власника "
"(максимум на 10%) і надають йому стійкість."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:28
msgid "Assassins ring"
msgstr "Кільце вбивці"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:30
msgid "melee: backstab"
msgstr "ближня атака: удар у спину"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:31
msgid ""
"This plain ring with a pleasantly smooth and slippery surface gives its "
"owner unmatched sneak attacking skills."
msgstr ""
"Це, звичайне на вигляд, кільце з приємно гладенькою та слизькою поверхнею "
"дає своєму власнику неперевершені навички підступної атаки."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:47
msgid "Azure pearl"
msgstr "Синява перлина"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:49
msgid ""
"Full movement and up to 60% defense in water or swamp and up to 70% defense "
"in reef."
msgstr ""
"Необмежене переміщення та до 60% захисту в воді/болоті та до 70% захисту на "
"мілині."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:50
msgid ""
"This wondrous gem lets the bearer breathe and move through water as if it "
"was air, strongly improving their mobility in water and granting the "
"submerge ability."
msgstr ""
"Ця дивовижна коштовність дозволяє власнику дихати і пересуватися під водою, "
"як по повітрю, значно покращуючи його рухливість у воді і надаючи здатність "
"занурюватися під воду."
#. [dummy]: id=bezoar
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:80
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:91
msgid "Bezoar"
msgstr "Веозаровий камінь"
#. [dummy]: id=bezoar
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:82
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:93
msgid "fearless, undead, healthy, tenacity"
msgstr "безстрашний, мрець, живучий, чіпкість"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:83
msgid ""
"This shamanic totem protects from poison, drain, and plague. Bearers of the "
"totem are immune to fear and their vulnerabilities are reduced."
msgstr ""
"Цей шаманічний тотем захищає від отрути, висмоктування та чуми. Носії тотема "
"мають імунітет до страху, а їхня вразливість зменшується."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:136
msgid "Blood ring"
msgstr "Кроваве кільце"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:138
msgid "melee: drains"
msgstr "ближня атака: висмоктує"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:139
msgid ""
"This pulsing ring empowers the bearers melee attacks with the ability to "
"drain lifeforce from their victim."
msgstr ""
"Це пульсуюче кільце підсилює ближні атаки власника, висмоктуючи життєві сили "
"з його жертви."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:155
msgid "Cruel spike"
msgstr "Жорстокий спис"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:157
msgid "melee: charge"
msgstr "ближня атака: наскок"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:158
msgid ""
"This enchanted spear drives the owner to commit himself to his rage. A "
"units melee strikes are doubled in power when attacking, but the same is "
"true for the retaliation strike of the defender."
msgstr ""
"Цей зачарований спис змушує власника віддатися своїй люті. Удари бійця в "
"ближньому бою подвоюються, коли він атакує, але те ж саме стосується і удару "
"у відповідь захисника."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:174
msgid "Cursed symbol of life"
msgstr "Проклятий символ життя"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:176
msgid "ranged: drains"
msgstr "дальня атака: висмоктує"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:177
msgid ""
"This vampiric amulet allows a unit to drain enemy life from a safe distance."
msgstr ""
"Цей вампірський амулет дозволяє бійцю висмоктувати життя з ворога, "
"знаходячись на безпечній відстані."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:193
msgid "Eagle eye longbow"
msgstr "Яструбозорий довгий лук"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:195
msgid "ranged: marksman and +25% damage"
msgstr "дальня атака: снайпер та +25% до шкоди"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:196
msgid ""
"This enchanted longbow enhances the wielders ranged attacks with uncanny "
"precision and increased damage."
msgstr ""
"Цей зачарований довгий лук посилює дальні атаки власника, надаючи неймовірну "
"точність та збільшуючи шкоду."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:217
msgid "Forbidden grimoire"
msgstr "Заборонений гримуар"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:219
msgid "melee: plague"
msgstr "ближня атака: чума"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:220
msgid ""
"This unholy manual gives the user the arcane knowledge to resurrect enemies "
"slain in melee combat as the walking dead."
msgstr ""
"Цей нечестивий посібник дає власнику містичне знання воскрешати ворогів, "
"убитих у ближньому бою, як ходячих мерців."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:237
msgid "Forcefield"
msgstr "Силове поле"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:239
msgid "adjacent enemies do 13% less damage"
msgstr "Навколишні вороги завдають до 13% менше шкоди"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:240
msgid ""
"Charged with intense magic, this shield generates a forcefield causing "
"adjacent enemies to inflict less damage around the wielder."
msgstr ""
"Заряджений сильною магією, цей щит генерує силове поле, завдяки якому "
"навколишні вороги завдають менше шкоди власнику."
#. [leadership]: id=forcefield
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:249
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:250
msgid "forcefield"
msgstr "силове поле"
#. [leadership]: id=forcefield
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:251
msgid "Adjacent enemies do 13% less damage."
msgstr "Навколишні вороги завдають до 13% менше шкоди"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:266
msgid "Ghasts marrow"
msgstr "Мозок упиря"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:268
msgid "feeding, +3 HP"
msgstr "пожирач, +3 ЗД"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:269
msgid ""
"This grisly concoction instills the drinker with an insatiable unholy hunger "
"for more blood. Every time a foe is slain, a part of his lifeforce is "
"eternally claimed through arcane ghoulish powers."
msgstr ""
"Це жахливе зілля вселяє в того, хто його п'є, ненаситну нечестиву жагу до "
"крові. Кожного разу, коли він вбиває ворога, частина його життєвої сили "
"забирається силою гуля."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:290
msgid "Heart of fire"
msgstr "Полум'яне серце"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:292
msgid "melee: fire and +25% damage, +30 resistance vs fire"
msgstr "ближня атака: вогонь та +25% до шкоди, +30 опору вогню"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:293
msgid ""
"This magic orb infuses the wielders melee attacks with fiery power, "
"changing their damage type. It also improves fire resistance."
msgstr ""
"Ця магічна сфера зв'язує ближні атаки власника з вогняною силою, змінюючи "
"тип їхньої шкоди. Вона також підвищує вогнестійкість."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:310
msgid "Herald armor"
msgstr "Обладунки герольда"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:312
msgid "illuminates, lawful, heals +4, firststrike"
msgstr "освічує, вірність, лікує +4, перший удар"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:313
msgid ""
"This holy armor of thin gold radiates pure light, illuminating the bearers "
"body and soul. This effect will heal allies, blind evil, and preemptively "
"smite those who seek to do harm."
msgstr ""
"Цей святий обладунок з тонкого золота випромінює чисте світло, освітлюючи "
"тіло і душу власника. Цей ефект зцілюватиме союзників, засліплюватиме зло та "
"випереджатиме тих, хто прагнутиме заподіяти шкоду."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:348
msgid "Holy water"
msgstr "Свята вода"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:350
msgid "melee: arcane and +25% damage, +30 resistance vs arcane"
msgstr ""
"ближня атака: містична та +25% до шкоди, +30 опору проти містичних атак"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:351
msgid ""
"This sacred vial anoints melee attacks with arcane power, increasing their "
"damage and changing their damage type. It also increases arcane resistance."
msgstr ""
"Цей священний флакон пропитує атаки ближнього бою містичною силою, "
"збільшуючи їхню шкоду і змінюючи тип на містичну. Він також збільшує опір до "
"містичних атак."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:372
msgid "Ice bow"
msgstr "Лук льоду"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:374
msgid "19-1 ranged-cold slows"
msgstr "19-1 дальня холодом, уповільнює"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:375
msgid ""
"Draw this magical bow to summon an ice arrow that will freeze and slow its "
"target upon hit."
msgstr ""
"Натягніть цей чарівний лук, щоб викликати крижану стрілу, яка при влучанні "
"заморозить та сповільнить ціль."
#. [effect]: type=cold
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:380
msgid "ice bow"
msgstr "лук льоду"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:418
msgid "Medicinal herbs"
msgstr "Лікувальні трави"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:420
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/strings/mainline.cfg:5
msgid "heals +8, cures"
msgstr "лікує +8, зцілює"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:421
msgid ""
"These potent herbs give the bearer the ability to heal adjacent units and "
"cure their poison."
msgstr ""
"Ці сильнодіючі трави дають власникові здатність лікувати сусідніх бійців та "
"зцілювати їх від отрути."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:439
msgid "Melange"
msgstr "Мішанина"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:441
msgid ""
"no undead^consumed by a living being: +1 damage and +1 moves and -20% XP to "
"advance"
msgstr "вжито живою істотою: +1 шкоди та +1 до руху та -20% ОД до підвищення"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:442
msgid ""
"This exotic drug of organic origin enhances users vitality and awareness. "
"It has no effect when consumed by undead."
msgstr ""
"Цей екзотичний наркотик органічного походження покращує життєву силу та "
"загострює свідомість вживача. Не діє, якщо його вживає мрець."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:469
msgid "Ointment of venom"
msgstr "Отруйна мазь"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:471
msgid "blade/pierce: poison and +20% damage"
msgstr "ріжучий/колючий: отрута та +20% шкоди"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:472
msgid ""
"This deadly poison envenoms the users blade and pierce attacks, increasing "
"damage and allowing them to inflict poison."
msgstr ""
"Ця смертельна отрута підсилює ріжучі та колючі атаки власника, збільшуючи "
"шкоду і дозволяючи отруювати ворогів."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:489
msgid "Ring of frostbite"
msgstr "Кільце відмороження"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:491
msgid "melee: cold and slows"
msgstr "ближня атака: холод та уповільнює"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:492
msgid ""
"This frigid ring envelops the users melee attacks with icy cold, changing "
"their damage to cold and allowing them to inflict deathly chills that slow "
"the enemy."
msgstr ""
"Це холодне кільце огортає крижаним холодом атаки ближнього бою, змінюючи тип "
"їхньої шкоди на холод і дозволяючи поширювати смертельний озноб, що "
"сповільнює ворога."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:509
msgid "Ring of power"
msgstr "Кільце влади"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:511
msgid "arcane/cold/fire: disengage"
msgstr "містичний/холод/вогонь: відступ"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:512
msgid ""
"Wearing this ring enhances damage with arcane and elemental attacks, "
"allowing using them with supernatural skill and presence."
msgstr ""
"Носіння цього кільця збільшує шкоду від містичних і стихійних атак, "
"дозволяючи використовувати їх з надприродною майстерністю."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:526
msgid "Root of the Elder Wose"
msgstr "Корінь древнього лісовика"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:528
msgid "impact: +1 strike and +2 damage"
msgstr "ударний: +1 атака та +2 шкоди"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:529
msgid ""
" Dwarven forged, this blunt weapon mimics the crushing power of the wose."
msgstr " Зроблена гномами, ця притуплена зброя імітує нищівну зброю лісовика."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:543
msgid "Runic sword"
msgstr "Рунний меч"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:545
msgid "melee: magical"
msgstr "ближня атака: магія"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:546
msgid ""
"This magic sword empowers the wielders melee attacks with the magical "
"property."
msgstr "Цей чарівний меч підсилює магічні атаки ближнього бою свого власника."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:562
msgid "Staff of radiance"
msgstr "Посох сяйва"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:564
msgid "11-3 ranged-arcane magical"
msgstr "11-3 дальня містично-магічна"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:565
msgid "This sacred rod can unleash brilliant bursts of luminous energy."
msgstr "Цей священний жезл може вивільняти яскраві сплески світлової енергії."
#. [effect]: type=arcane
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:570
msgid "staff of radiance"
msgstr "посох сяйва"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:608
msgid "Stormbringer"
msgstr "Штормозакликач"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:610
msgid "melee: fury"
msgstr "ближня атака: лють"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:611
msgid ""
"This tormented sword causes rage in any who wield it. Melee attacks will "
"gain the fury ability pressing engagement for 3 rounds."
msgstr ""
"Цей мучительний меч викликає лють у кожного, хто ним володіє. Атаки "
"ближнього бою отримують здатність \"лють\", що змушує продовжувати бій до 3 "
"раундів."
#. [berserk]: id=wct_fury
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:624
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:625
msgid "fury"
msgstr "лють"
#. [berserk]: id=wct_fury
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:626
msgid ""
"Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
"until one of the combatants is slain, or 3 rounds of attacks have occurred."
msgstr ""
"Незалежно від того, чи використовується вона в атаці чи обороні, ця зброя "
"змушує продовжувати бій до тих пір, поки один з бійців не буде вбитий, або "
"поки не відбудеться 3 раунди."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:633
msgid "Sylph bow"
msgstr "Лук сильфи"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:635
msgid "ranged-blade/impact/pierce: +60% strikes and +1 damage"
msgstr "дальня-ріжуча/ударна/колюча: +60% атак та +1 шкоди"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:636
msgid ""
"A runic bow. This elvish heirloom, passed from Queen to Princess, gathers "
"power with each generation and speeds up the wielders movements so that more "
"strikes can be landed before the engagement is over."
msgstr ""
"Рунічний лук. Ця ельфійська реліквія, що передається від Королеви до "
"Принцеси, з кожним поколінням набирає сили і прискорює рух власників, щоб "
"вони могли завдати якнайбільше ударів до завершення сутички."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:651
msgid "Terror disguise"
msgstr "Маскування терору"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:653
msgid "darkness, chaotic, corruption, distract"
msgstr "темрява, хаотичний, спотворення, відволікає"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:654
msgid ""
"This cursed outfit spreads a trail of darkness, harming those who get too "
"close."
msgstr ""
"Це прокляте вбрання поширює навколо себе темряву, завдаючи шкоди тим, хто "
"підійде надто близько."
#. [illuminates]: id=darkness
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:674
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:675
msgid "darkness"
msgstr "темрява"
#. [illuminates]: id=darkness
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:676
msgid ""
"This unit darkens the surrounding area, making chaotic units fight better, "
"and lawful units fight worse. Any units adjacent to this unit will fight as "
"if it were dusk when it is day, and as if it were night when it is dusk."
msgstr ""
"Цей боєць затемнює навколишню місцевість, завдяки чому хаотичні бійці воюють "
"краще, а порядні — гірше. Будь-які бійці, що знаходяться поруч з цим бійцем, "
"будуть воювати як у сутінках, коли це день, і як вночі, коли це сутінки."
#. [dummy]: id=wc2_corruption
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:681
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:682
msgid "corruption"
msgstr "спотворення"
#. [dummy]: id=wc2_corruption
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:683
msgid ""
"This unit corrupts adjacent enemies at the beginning of our turn. Corrupted "
"units lose 6 HP or are reduced to 1 HP. Corruption cannot, of itself, kill a "
"unit."
msgstr ""
"Цей боєць спотворює навколишніх бійців на початку свого ходу. Спотворені "
"бійці втрачають 6 ЗД, або ЗД знижується до 1. Спотворення саме по собі не "
"може вбити бійця."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:696
msgid "The Key"
msgstr "Ключ"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:701
msgid "This magical object opens the gateway between dimensions."
msgstr "Цей магічний об'єкт відкриває браму між вимірами."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:723
msgid "Tome of secrets"
msgstr "Книга секретів"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:725
msgid "-50% XP to advance"
msgstr "-50% ОД для підвищення"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:726
msgid "This forgotten book imparts ancient knowledge to the reader."
msgstr "Ця забута книга надає стародавні знання своєму читачу."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:734
msgid "Trident of storms"
msgstr "Тризуб штормів"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:736
msgid "17-2 ranged-fire magical"
msgstr "17-2 дальня вогняна магічна атака"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:737
msgid ""
"This legendary trident can summon lightning from the heavens, granting its "
"wielder magical ranged fire attack."
msgstr ""
"Цей легендарний тризуб може викликати блискавки з небес, надаючи своєму "
"власнику дальню вогняну магічну атаку."
#. [effect]: type=fire
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:742
msgid "storm trident"
msgstr "штормовий тризуб"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:757
msgid "Trolls blood potion"
msgstr "Зілля з крові троля"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:762
msgid "This foul-smelling potion allows the imbiber to regenerate health."
msgstr ""
"Це зілля з мерзотним запахом дозволяє тому, хто його вип'є, регенерувати "
"здоров'я."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:772
msgid "War banner"
msgstr "Бойовий стяг"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:774
msgid "adjacent allies do 20% more damage"
msgstr "Навколишні союзники завдають до 20% більше шкоди"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:775
msgid ""
"This inspiring banner rallies the bearers allies to war, imparting a damage "
"bonus to the allied units around it."
msgstr ""
"Цей надихаючий стяг закликає союзників прапороносця на бій, надаючи бонус до "
"шкоди навколишнім дружнім бійцям."
#. [leadership]: id=banner
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:785
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:786
msgid "banner"
msgstr "стяг"
#. [leadership]: id=banner
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:787
msgid ""
"This unit can lead ~allied~ units that are next to it, making them fight "
"better. Adjacent allied units will do 20% more damage. This is cumulative "
"with leadership."
msgstr ""
"Цей боєць може вести навколишніх ~дружніх~ бійців, змушуючи їх битися краще. "
"Союзники, що знаходяться поряд, завдають до 20% більше шкоди. Це сумується з "
"лідерством."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:798
msgid "Winged scepter"
msgstr "Крилатий скіпетр"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:800
msgid ""
"Full movement and up to 50% defense in all terrains but cave or mushroom "
"grove."
msgstr ""
"Необмежене переміщення та до 50% захисту на будь-якій місцевості, крім печер "
"та грибного гаю."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:801
msgid ""
"This wondrous rod imparts the user the ability to soar through the skies, "
"making it a breeze to move through most terrain. Units that can already fly "
"get improved defenses."
msgstr ""
"Цей дивовижний жезл дає своєму власнику можливість парити в небесах, що "
"дозволяє легко пересуватися по більшості місцевостей. Бійці, які вже вміють "
"літати, отримують покращений захист."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:841
msgid "Winters bloom"
msgstr "Зимовий цвіт"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:843
msgid "+15 HP, up to 20% resistance vs cold"
msgstr "+15 ЗД, до 20% опору холоду"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:844
msgid ""
"This delicate blossom rarely found in snowy peaks, is strongly appreciated "
"for its beneficial effects on health."
msgstr ""
"Ця ніжна квітка, що рідко зустрічається на снігових вершинах, високо "
"цінується за її корисний вплив на здоров'я."
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:859
msgid "Zephyr cloak"
msgstr "Накидка вітру"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:861
msgid "skirmisher, ambush, nightstalk, +2 moves"
msgstr "невловимий, засідка, нишпорка, +2 до руху"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:862
msgid ""
"This lightweight cloak renders its wearer almost invisible in the darkness "
"and lets them move with fluid grace past enemies with ease."
msgstr ""
"Ця легка накидка робить свого власника майже невидимим у темряві і дозволяє "
"з легкістю рухатися повз ворогів."
#. [trainer]: type=Lich
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:10
msgid "Dark"
msgstr "Темрява"
#. [trainer]: type=Lich
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:11
msgid ""
"I havent lived centuries fighting others battles, but I could combat "
"boredom teaching your men a couple of things about dark techniques."
msgstr ""
"Я не витрачав свої століття, б'ючись у чужих війнах, але я міг би вгамувати "
"свою нудьгу, навчивши ваших людей деяким речам з темної магії."
#. [trainer]: type=Duelist
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:59
msgid "Movement"
msgstr "Переміщення"
#. [trainer]: type=Duelist
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:60
msgid ""
"What, you want me to join the fight? Quite out of the question, old boy! Im "
"afraid battlefields just arent my scene — no drama, no style, no romance! "
"No finesse at all! You probably wouldnt understand, so let me show you. "
"Ill teach you how to break out of those dreary marching formations and step "
"light as a feather!"
msgstr ""
"Що, хочете, щоб я долучився до мав? Не може бути й мови, старий! Боюся, поля "
"битв це не моя сцена — ні драматизму, ні стилю, ні романтики! Ніякої "
"витонченості! Ти, мабуть, не зрозумієш, тож давай я тобі покажу. Я навчу "
"тебе, як вирватися з цих похмурих маршових строїв і крокувати легко, наче "
"пір'їнка!"
#. [trainer]: type=Orcish Warrior
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:77
msgid "Melee Combat"
msgstr "Ближній бій"
#. [trainer]: type=Orcish Warrior
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:78
msgid ""
"Looks like you could use some help. A grizzled old veteran like me wont be "
"much use on the field, but I bet I can teach your men a thing or two about "
"swordplay."
msgstr ""
"Виглядає так, наче вам потрібна допомога. Сивий та старий ветеран, типу "
"мене, не принесе багато користі на полі бою, але я можу навчити ваших людей "
"парі прийомів володіння мечем."
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:102
msgid "melee: +1 strikes"
msgstr "ближня: +1 удар"
#. [trainer]: type=Elvish Ranger
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:120
msgid "Ranger Tactics"
msgstr "Тактика дальніх атак"
#. [trainer]: type=Elvish Ranger
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:121
msgid ""
"I sympathize with your cause, but this is not my battle. I will not fight "
"for you, but I will gladly instruct your recruits in the art of the ranger, "
"that they may better fight on their own."
msgstr ""
"Ви мені подобаєтесь, але це не моя битва. Я не битимусь за вас, але я радо "
"навчу ваших новобранців у стрілецькому мистецтві, щоб вони краще воювали."
#. [trainer]: type=Drake Flare
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:159
msgid "Combat Experience"
msgstr "Бойовий досвід"
#. [trainer]: type=Drake Flare
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:160
msgid ""
" Join the battle? Nay, lads, my talents would be wasted on the frontlines. "
"Give me some raw recruits to work with, though, and Ill whip em into shape "
"for you. I know what real battle is like; by the time Im through with em, "
"your newbies might have some idea of it too."
msgstr ""
" Доєднатися до битви? Ні, хлопче, я не буду марнотратити свої таланти на "
"передовій. Дай мені кількох новобранців, і я приведу їх до ладу. Я знаю, що "
"таке справжня битва; коли я з ними покінчу, ваші новачки теж матимуть про "
"неї якесь уявлення."
#. [trainer]: type=Dwarvish Runesmith
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:186
msgid "Health"
msgstr "Здоров'я"
#. [trainer]: type=Dwarvish Runesmith
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:187
msgid ""
"Looks like a pretty grim fight youve got up ahead. Ive got too many "
"troubles of my own to join in, but stick about a while and Ill put some "
"steel in your backbone. When Im through with you youll be able to keep on "
"going no matter the odds!"
msgstr ""
"Схоже, на вас чекає досить похмура битва. У мене занадто багато власних "
"проблем, щоб приєднатися до вас, але витримайте трохи часу, і я вкладу трохи "
"сталі в ваші тіла. Коли я закінчу, зможете продовжувати йти вперед, "
"незважаючи ні на що!"
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:220
msgid "ranged: disengage"
msgstr "дальня атака: відхід"
#. [dummy]: id=wc2_disengage
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:234
msgid "disengage"
msgstr "відхід"
#. [dummy]: id=wc2_disengage
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:235
msgid ""
"Attack with this weapon gives unit 1 moves at end of combat (unit doesnt "
"gain a new attack)."
msgstr ""
"Атака цією зброєю дає бійцю 1 очко руху наприкінці бою (боєць не отримує "
"нової атаки)."
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:246
msgid "Full movement on turn recruited or recalled"
msgstr "Боєць може рухатися одразу після заклику чи призову"
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:312
msgid "$range|: $special|"
msgstr "$range|: $special|"
#. [chance]
#. [skirmisher]: id=distract
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:377
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:402
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:403
msgid "distract"
msgstr "відволікає"
#. [chance]
#. [resistance]: id=tenacity
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:389
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:426
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:427
msgid "tenacity"
msgstr "чіпкість"
#. [skirmisher]: id=distract
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:404
msgid "Allied units ignore enemy zones of control adjacent to this unit."
msgstr ""
"Дружні бійці ігнорують зони контроля ворогів, що знаходяться поряд з цим "
"бійцем."
#. [resistance]: id=tenacity
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:428
msgid "This units vulnerabilities are halved when defending."
msgstr "Вразливість цього бійця зменшена вдвічі, коли він в обороні."
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:468
msgid "heals +4, cures"
msgstr "лікує +4, зцілює"
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:544
msgid "+$boost| moves"
msgstr "+$boost| до руху"
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:558
msgid "$range|: +$boost| damage"
msgstr "$range|: +$boost| шкоди"
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:574
msgid "$range|: +1 damage per level"
msgstr "$range|: +1 шкоди за рівень"
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:590
msgid "+$hitpoints| hitpoints"
msgstr "+$hitpoints| очків здоров'я"
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:605
msgid "+$hitpoints| hitpoints per level"
msgstr "+$hitpoints| очків здоров'я за рівень"
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:621
msgid "$value| XP to advance"
msgstr "$value| досвіду до підвищення"
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:635
msgid "free upkeep"
msgstr "нульове утримання"
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:645
msgid "Village/Castle: +5 defense"
msgstr "Село/Замок: +5 захисту"
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:677
msgid ""
"$terrain|: +$def| defense and full movement, +$res| resistance vs $dmg_type|"
msgstr ""
"$terrain|: +$def| захисту та необмежене переміщення, +$res| опору проти "
"$dmg_type|"
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:706
msgid "$terrain|: +10 defense and full movement"
msgstr "$terrain|: +10 захисту та необмежене переміщення"
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:717
msgid "+moves defense"
msgstr "+переміщення захисту"
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:727
msgid "melee: optional charge"
msgstr "ближня атака: виборний наскок"
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:752
msgid "$range|: arcane and +25% damage"
msgstr "$range|: містична та +25% шкоди"
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:5
msgid "World Conquest 1p"
msgstr "Підкорення світу 1г"
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:8
msgid "World Conquest 2p"
msgstr "Підкорення світу 2г"
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:11
msgid "World Conquest 3p"
msgstr "Підкорення світу 3г"
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:14
msgid "World Conquest 4p"
msgstr "Підкорення світу 4г"
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:17
msgid ""
"A randomly generated campaign for 1 player. It has 6 levels of difficulty.\n"
"(Expert level, 5 scenarios.)"
msgstr ""
"Випадково згенерована кампанія для одного гравця, 6 рівнів складності.\n"
"(Експертний рівень, 5 сценаріїв.)"
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:21
msgid ""
"A randomly generated cooperative campaign for 2 players. It has 6 levels of "
"difficulty.\n"
"(Expert level, 5 scenarios.)"
msgstr ""
"Випадково згенерована кооперативна кампанія для двох гравців, 6 рівнів "
"складності.\n"
"(Експертний рівень, 5 сценаріїв.)"
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:25
msgid ""
"A randomly generated cooperative campaign for 3 players. It has 6 levels of "
"difficulty.\n"
"(Expert level, 5 scenarios.)"
msgstr ""
"Випадково згенерована кооперативна кампанія для трьох гравців, 6 рівнів "
"складності.\n"
"(Експертний рівень, 5 сценаріїв.)"
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:29
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A randomly generated cooperative campaign for 2 players. It has 6 levels "
#| "of difficulty.\n"
#| "(Expert level, 5 scenarios.)"
msgid ""
"A randomly generated cooperative campaign for 4 players. It has 6 levels of "
"difficulty.\n"
"(Expert level, 5 scenarios.)"
msgstr ""
"Випадково згенерована кооперативна кампанія для двох гравців, 6 рівнів "
"складності.\n"
"(Експертний рівень, 5 сценаріїв.)"
#. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:104
msgid "WC"
msgstr "ПС"
#. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:105
msgid "Beginner"
msgstr "Початківець"
#. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:105
msgid "Peasant"
msgstr "Селянин"
#. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:106
msgid "Easy"
msgstr "Легкий"
#. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:106
msgid "Sergeant"
msgstr "Сержант"
#. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:107
msgid "Lieutenant"
msgstr "Лейтенант"
#. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:107
msgid "Medium"
msgstr "Середній"
#. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:108
msgid "General"
msgstr "Генерал"
#. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:108
msgid "Hard"
msgstr "Важкий"
#. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:109
msgid "Challenging"
msgstr "Ускладнений"
#. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:109
msgid "Grand Marshal"
msgstr "Високий маршал"
#. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:110
msgid "Expert"
msgstr "Експертний"
#. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:110
msgid "Nightmare"
msgstr "Просто жах"
#. [about]
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:113
msgid "Campaign Design"
msgstr "Разробка кампаній"
#. [about]
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:120
msgid "Prose, Grammatical and Text Assistance"
msgstr "Проза, граматична та текстова допомога"
#. [about]
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:136
msgid "Minor Code Contributors"
msgstr "Незначні покращення коду"
#. [about]
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:146
msgid "Playtesting"
msgstr "Тестування"
#. [about]
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:165
msgid "Campaign Maintenance"
msgstr "Підтримка кампанії"
#~ msgid ""
#~ "A randomly generated cooperative campaign for 4 players. It has 6 level "
#~ "of difficulties.\n"
#~ "(Expert level, 5 scenarios.)"
#~ msgstr ""
#~ "Випадково згенерована кооперативна кампанія для чотирьох гравців, 6 "
#~ "рівнів складності.\n"
#~ "(Експертний рівень, 5 сценаріїв.)"