842 lines
33 KiB
Text
842 lines
33 KiB
Text
# Swedish translations for Battle for Wesnoth
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-03-25 14:27+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 17:27+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Gustav Tiger <admin@tigge.org>\n"
|
|
"Language-Team: Swedish\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
#. [campaign]
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:11
|
|
msgid "An Orcish Incursion"
|
|
msgstr "Orchernas Invasion"
|
|
|
|
#. [campaign]
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:12
|
|
msgid "AOI"
|
|
msgstr "AOI"
|
|
|
|
#. [campaign]
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
|
|
msgid "Fighter"
|
|
msgstr "Krigare"
|
|
|
|
#. [campaign]
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
|
|
msgid "(Beginner)"
|
|
msgstr "(Nybörjarnivå)"
|
|
|
|
#. [campaign]
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:17
|
|
msgid "(Normal)"
|
|
msgstr "(Normal)"
|
|
|
|
#. [campaign]
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:17
|
|
msgid "Lord"
|
|
msgstr "Furste"
|
|
|
|
#. [campaign]
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:18
|
|
msgid "High Lord"
|
|
msgstr "Storfurste"
|
|
|
|
#. [campaign]
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:18
|
|
msgid "(Challenging)"
|
|
msgstr "(Utmanande)"
|
|
|
|
#. [campaign]
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:22
|
|
msgid ""
|
|
"Defend the forests of the elves against the first orcs to reach the Great "
|
|
"Continent, learning valuable tactics as you do so.\n"
|
|
"\n"
|
|
"(Novice level, 7 scenarios.)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Försvara alvernas skogar mot de första orcherna som nådde den stora "
|
|
"kontinenten, samtidigt som du lär dig värdefull taktik.\n"
|
|
"\n"
|
|
"(Nybörjarnivå, 7 scenarier.)"
|
|
|
|
#. [about]
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:35
|
|
msgid "Campaign Design"
|
|
msgstr "Kampanjdesign"
|
|
|
|
#. [about]
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:41
|
|
msgid "Adaptation for mainline"
|
|
msgstr "Anpassning för officiell status"
|
|
|
|
#. [scenario]
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:3
|
|
msgid "Defend the Forest"
|
|
msgstr "Försvara skogen"
|
|
|
|
#. [side]: type=Elvish Lord, description=Erlornas
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:17
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:23
|
|
msgid "Erlornas"
|
|
msgstr "Erlornas"
|
|
|
|
#. [side]: type=Orcish Warrior, description=Urugha
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:47
|
|
msgid "Urugha"
|
|
msgstr "Urugha"
|
|
|
|
#. [objectives]
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:65
|
|
msgid ""
|
|
"Hint:\n"
|
|
"Elves can move fast and safely among the trees. Pick off the enemy grunts "
|
|
"with your archers from the safety of the forest."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tips:\n"
|
|
"Alver kan röra sig snabbt och säkert mellan träden. Plocka fiendens soldater "
|
|
"en efter en med bågskyttar från säkerheten i skogen."
|
|
|
|
#. [objective]: condition=win
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:68
|
|
msgid "Defeat Urugha"
|
|
msgstr "Besegra Urugha"
|
|
|
|
#. [objective]: condition=lose
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/4_Valley_of_Trolls.cfg:130
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/6_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:54
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/2_Assassins.cfg:79
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/7_Showdown.cfg:100
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:90
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:72
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:72
|
|
msgid "Death of Erlornas"
|
|
msgstr "Erlornas dör"
|
|
|
|
#. [objective]: condition=lose
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/4_Valley_of_Trolls.cfg:134
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/6_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:62
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/2_Assassins.cfg:83
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/7_Showdown.cfg:104
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:98
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:76
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:76
|
|
msgid "Time runs out"
|
|
msgstr "Dragen tar slut"
|
|
|
|
#. [unit]: type=Elvish Rider, description=Lomarfel
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:83
|
|
msgid "Lomarfel"
|
|
msgstr "Lomarfel"
|
|
|
|
#. [part]
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:112
|
|
msgid ""
|
|
"The arrival of humans and orcs sent shockwaves through the settled peoples "
|
|
"of the Great Continent. Elves, dwarves, and others who had reached "
|
|
"equilibrium with one another and become accustomed for centuries to at most "
|
|
"small-scale clashes - little more, in truth, than armed squabbles - found "
|
|
"themselves required to gird for warfare of unaccustomed intensity."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ankomsten av människor och orcher sände chockvågor genom invånarna på den "
|
|
"stora kontinenten. Alver, dvärgar, och andra som nått jämvikt med varandra "
|
|
"och under århundraden vant sig vid mindre skärmytslingar, fann sig själva "
|
|
"tvingade att rusta för större konflikter."
|
|
|
|
#. [part]
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:117
|
|
msgid ""
|
|
"Perhaps most affected were the elves. Eldest and wisest of the Speaking "
|
|
"Peoples, their first encounters with humans went less well than either side "
|
|
"might have wished. "
|
|
msgstr ""
|
|
"De som kanske påverkades mest var alverna, de äldsta och visaste bland de "
|
|
"talande folken. Deras första möten med människor gick sämre än någon sida "
|
|
"önskade."
|
|
|
|
#. [part]
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:121
|
|
msgid ""
|
|
"But humans, though crude and thrusting, at least had in them a spark of song "
|
|
"and grace which elves could recognize as kindred to their own nature. Not so "
|
|
"with orcs."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sin brist på förfining till trots hade människorna åtminstone en gnista av "
|
|
"sång och skönhet som alver kunde se som närbesläktad med deras egen natur. "
|
|
"Så var inte fallet med orcherna."
|
|
|
|
#. [part]
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:126
|
|
msgid ""
|
|
"For a score of years after Haldric's people landed, orcs remained scarce "
|
|
"more than a rumor to trouble the green fastnesses of the elves. That was, "
|
|
"until the day that an elvish noble of ancient line, Erlornas by name, "
|
|
"encountered the new foe."
|
|
msgstr ""
|
|
"Under några år efter att Haldrics folk landstigit, var orcherna knappt mer "
|
|
"än ett rykte och bekymrade inte alverna. Tills dagen då den högättade "
|
|
"alvädlingen Erlornas stötte på den nya fienden."
|
|
|
|
#. [part]
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:138
|
|
msgid ""
|
|
"The orcs were sighted at the northern marches of the great forest of Wesmere."
|
|
msgstr "Orcherna siktades vid den norra gränsen till den stora skogen Wesmere."
|
|
|
|
#. [message]: description=Lomarfel
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:191
|
|
msgid ""
|
|
"My lord Erlornas! A party of orcs has encamped to the north. That is the "
|
|
"stench of their burnings drifting on the wind!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ers nåd Erlornas! En grupp orcher har slagit läger i norr. Det är stanken av "
|
|
"deras bränder som driver med vinden!"
|
|
|
|
#. [message]: description=Erlornas
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:195
|
|
msgid ""
|
|
"What blasphemy is this? I have heard it said that Orcs are despoilers, tree-"
|
|
"killers...but I did not believe any could be so wantonly filthy as the "
|
|
"reports made them."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vad är detta för helgerån? Jag har hört sägas att orcher är förstörare, "
|
|
"trädmördare... Men jag trodde inte att någon kunde vara så illasinnad som "
|
|
"rapporterna säger."
|
|
|
|
#. [message]: description=Lomarfel
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:199
|
|
msgid ""
|
|
"We see the truth of it here, my lord. They make great fires, not of deadfall "
|
|
"wood but of the new-murdered corpses of the singing trees. They trample the "
|
|
"greensward into mud and do not even bury their foul dung."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vi ser sanningen i detta här, ers nåd. De gör upp stora bål, inte av "
|
|
"nedfallet trä, utan av nyligen mördade sångträd. De trampar sönder den gröna "
|
|
"marken till lera och täcker inte ens sin vidriga dynga."
|
|
|
|
#. [message]: description=Erlornas
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:203
|
|
msgid ""
|
|
"They are a blight on our forests, and must not be permitted into Wesmere. I "
|
|
"shall arm the folk; we should be able to drive them off. All the same, you "
|
|
"had best ride for reinforcements, Lomarfel."
|
|
msgstr ""
|
|
"De är ett hot mot våra skogar, och får inte släppas in i Wesmere. Jag skall "
|
|
"rusta folket; vi borde kunna driva bort dem. Men det är bäst att du rider "
|
|
"efter förstärkningar, Lomarfel."
|
|
|
|
#. [message]: description=Lomarfel
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:207
|
|
msgid "Yes, my lord!"
|
|
msgstr "Ja, ers nåd!"
|
|
|
|
#. [message]: speaker=unit
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:239
|
|
msgid ""
|
|
"A thousand curses on you, tree-shagger! You will suffer... My master, "
|
|
"Rualsha, approaches. He will wipe your people from the face of this earth!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tusen förbannelser över dig, trädkramare! Du skall få... Min mästare, "
|
|
"Rualsha, närmar sig. Han kommer att rensa bort ditt folk från jordens yta!"
|
|
|
|
#. [message]: description=Erlornas
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/1_Defend_the_Forest.cfg:243
|
|
msgid ""
|
|
"Hmmm... Who is this Rualsha, I wonder? I will have to take a scouting party "
|
|
"north to see what is afoot there..."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hmmm... Vem är den här Rualsha, tro? Jag tror att jag måste ta en "
|
|
"spejarstyrka med mig för att se vad som är å färde i norr..."
|
|
|
|
#. [scenario]
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/2_Assassins.cfg:3
|
|
msgid "Assassins"
|
|
msgstr "Lönnmördare"
|
|
|
|
#. [side]: type=Orcish Slayer, description=Gharlsa
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/2_Assassins.cfg:35
|
|
msgid "Gharlsa"
|
|
msgstr "Gharlsa"
|
|
|
|
#. [part]
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/2_Assassins.cfg:63
|
|
msgid ""
|
|
"The backtrail of the orcs was easy to trace -- a swathe of ugly trampled "
|
|
"ground through the violated forest. Erlornas and his followers pursued them "
|
|
"north and west."
|
|
msgstr ""
|
|
"Spåret efter orcherna var lätt att följa - ett stråk av söndertrampad mark "
|
|
"genom den skändade skogen. Erlornas och hans följeslagare jagade dem åt norr "
|
|
"och väster."
|
|
|
|
#. [objectives]
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/2_Assassins.cfg:72
|
|
msgid ""
|
|
"Hint:\n"
|
|
"Assassins are hard to hit, and their poison is insidious. Stay close to the "
|
|
"villages, where poisoning can be cured, and force your enemies to attack you "
|
|
"from the river."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tips:\n"
|
|
"Lönnmördare är svåra att träffa och deras giftiga attacker är lömska. Stanna "
|
|
"i närheten av byarna, där förgiftning kan botas, och tvinga dina fiender att "
|
|
"attackera dig från floden."
|
|
|
|
#. [objective]: condition=win
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/2_Assassins.cfg:75
|
|
msgid "Defeat Gharlsa"
|
|
msgstr "Besegra Gharlsa"
|
|
|
|
#. [message]: role=Advisor
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/2_Assassins.cfg:123
|
|
msgid "The orcs left a stinking spoor straight to this place."
|
|
msgstr "Orcherna lämnade ett stinkande spår efter sig, ända hit."
|
|
|
|
#. [message]: description=Erlornas
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/2_Assassins.cfg:128
|
|
msgid ""
|
|
"There is some sort of keep ahead, here where we thought no people with the "
|
|
"wit to raise such a pile dwelt."
|
|
msgstr ""
|
|
"Det är någon sorts fästning där framme, här där vi trodde att ingen skulle "
|
|
"resa något sådant."
|
|
|
|
#. [message]: description=Gharlsa
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/2_Assassins.cfg:133
|
|
msgid "Gharlsa sees elves... yes... fresh meat for our wolves, yes, yes..."
|
|
msgstr "Gharlsa ser alver... Ja... Färskt kött för våra vargar, ja, ja..."
|
|
|
|
#. [message]: role=Advisor
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/2_Assassins.cfg:138
|
|
msgid ""
|
|
"Does that demented creature really think he can kill us? Let us teach him a "
|
|
"lesson!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tror den där sinnessvaga besten att han kan döda oss? Låt oss lära honom en "
|
|
"läxa!"
|
|
|
|
#. [message]: description=Erlornas
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/2_Assassins.cfg:143
|
|
msgid "Be careful...he may be more dangerous than he appears."
|
|
msgstr "Var försiktig... Han kanske är farligare än han verkar."
|
|
|
|
#. [message]: description=Gharlsa
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/2_Assassins.cfg:161
|
|
msgid "Yes... yes... slay them, my assassins!"
|
|
msgstr "Ja... Ja... Döda dem, mina lönnmördare!"
|
|
|
|
#. [message]: speaker=unit
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/2_Assassins.cfg:279
|
|
msgid "Aiieeee! I die, but Rualsha's vengeance shall fall upon you!"
|
|
msgstr "Aaaah! Jag dör, men Rualshas hämnd skall komma efter er!"
|
|
|
|
#. [message]: description=Erlornas
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/2_Assassins.cfg:283
|
|
msgid ""
|
|
"Whoever Rualsha is, he is not here to take it, wretch. Perhaps we will find "
|
|
"him further north."
|
|
msgstr "Vem än Rualsha är, så är han inte här. Kanske finns han längre norrut."
|
|
|
|
#. [scenario]
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:3
|
|
msgid "Wasteland"
|
|
msgstr "Ödemark"
|
|
|
|
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Gnargha
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:36
|
|
msgid "Gnargha"
|
|
msgstr "Gnargha"
|
|
|
|
#. [part]
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:48
|
|
msgid ""
|
|
"As they fared further north the green forest thinned, fading into barren and "
|
|
"scrubby country. Gradually the message of the treestumps and dead wood "
|
|
"around them became clear. This had been forest once. The orcs had killed "
|
|
"it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Längre norrut tunnades skogen ut och till slut blev övergick den i ett kargt "
|
|
"och snårigt landskap. Gradvis stod sanningen klar för dem. Detta hade en "
|
|
"gång varit skog. Orcherna hade dödat den."
|
|
|
|
#. [part]
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:53
|
|
msgid ""
|
|
"The orcish trail stood out less against the desolation, but the craft of "
|
|
"elvish trackers was more than equal to following. They pursued with grimmer "
|
|
"purpose now."
|
|
msgstr ""
|
|
"Orchspåret var svårare att se nu, men alvernas spårare kunde fortfarande "
|
|
"urskilja det. De fortsatte, alltmer beslutsamma."
|
|
|
|
#. [objectives]
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:65
|
|
msgid ""
|
|
"Hint:\n"
|
|
"There are no villages in this scenario - you must use healers instead. Use "
|
|
"hit and run tactics to weaken enemy units who cannot heal themselves."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tips:\n"
|
|
"Det finns inga byar i det här scenariot - du måste använda helare istället. "
|
|
"Gör snabba utfall för att försvaga fiender som inte kan hela sig själva."
|
|
|
|
#. [objective]: condition=win
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:68
|
|
msgid "Defeat Gnargha"
|
|
msgstr "Besegra Gnargha"
|
|
|
|
#. [message]: role=Advisor
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:110
|
|
msgid ""
|
|
"The foul orcs have devastated this area, destroying the trees and "
|
|
"slaughtering the animals for sport... it saddens me to see such waste."
|
|
msgstr ""
|
|
"De vidriga orcherna har ödelagt det här området, förstört träden och slaktat "
|
|
"djuren för nöjes skull... Det gör mig sorgsen att se sådant slöseri."
|
|
|
|
#. [message]: description=Gnargha
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:115
|
|
msgid ""
|
|
"Greetings, Erlornas! I am Gnargha, the brother of Urugha whom you slew but "
|
|
"few nights ago. Know this: Lord Rualsha has permitted me to be the agent of "
|
|
"his revenge!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Välkommen, Erlornas! Jag är Gnargha, Urughas broder; han som du mördade för "
|
|
"några nätter sedan. Vet detta: Furst Rualsha har tillåtit mig att vara hans "
|
|
"hämnds hand!"
|
|
|
|
#. [message]: description=Erlornas
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:120
|
|
msgid ""
|
|
"I have no quarrel with you, Gnargha, nor with your leader Rualsha - but I "
|
|
"cannot permit you to invade our lands. Leave now, and we shall be at peace."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jag har inget otalt med dig Gnargha, inte heller med din ledare Rualsha - "
|
|
"men jag kan inte tillåta att du invaderar vårt land. Ger er av nu, så att vi "
|
|
"kan få fred."
|
|
|
|
#. [message]: description=Gnargha
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:125
|
|
msgid ""
|
|
"Peace?! Bah! You elves squat on land that could feed many orclings, and you "
|
|
"are even weaker than we guessed. And you, you killed my brother; prepare "
|
|
"yourself for a slow and painful death!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fred?! Bah! Ni alver har land som skulle kunna föda många orcher, och ni är "
|
|
"vekare än vi trodde. Och du, du dödade min bror; bered dig på en långsam och "
|
|
"plågsam död!"
|
|
|
|
#. [message]: description=Erlornas
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/3_Wasteland.cfg:137
|
|
msgid ""
|
|
"Gnargha and his troops must have come down out of that valley to the "
|
|
"north... that is where we will go next!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gnargha och hans trupper måste ha kommit ner från den där dalen i norr... "
|
|
"Dit borde vi gå sen!"
|
|
|
|
#. [scenario]
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/4_Valley_of_Trolls.cfg:3
|
|
msgid "Valley of Trolls"
|
|
msgstr "Trollens dal"
|
|
|
|
#. [side]: type=Troll Warrior, description=Gurk
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/4_Valley_of_Trolls.cfg:57
|
|
msgid "Gurk"
|
|
msgstr "Gurk"
|
|
|
|
#. [side]: type=Troll Warrior, description=Hrugu
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/4_Valley_of_Trolls.cfg:97
|
|
msgid "Hrugu"
|
|
msgstr "Hrugu"
|
|
|
|
#. [objectives]
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/4_Valley_of_Trolls.cfg:123
|
|
msgid ""
|
|
"Hint:\n"
|
|
"Trolls are very dangerous if they can attack as a group. Use the cave-mouths "
|
|
"as bottlenecks to fight them one at a time."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tips:\n"
|
|
"Troll är väldigt farliga om de kan anfalla i grupp. Använd grottmynningar "
|
|
"som flaskhalsar för att bekämpa dem en åt gången."
|
|
|
|
#. [objective]: condition=win
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/4_Valley_of_Trolls.cfg:126
|
|
msgid "Defeat all enemy leaders"
|
|
msgstr "Besegra alla fiendeledare"
|
|
|
|
#. [message]: role=Advisor
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/4_Valley_of_Trolls.cfg:168
|
|
msgid ""
|
|
"We are far from our lands, now, Erlornas, and we have driven the orcs from "
|
|
"the forest. Why do we not return home?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vi är långt ifrån våra egna hemvister nu, Erlornas, och vi har drivit "
|
|
"orcherna från vår skog. Varför återvänder vi inte hem?"
|
|
|
|
#. [message]: description=Erlornas
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/4_Valley_of_Trolls.cfg:172
|
|
msgid ""
|
|
"You heard what the orcs said - this Rualsha is more than a mere marauding "
|
|
"warlord in search of pillage. He is planning an invasion, I'm sure of it. We "
|
|
"must gather more information about his plans before we go back."
|
|
msgstr ""
|
|
"Du hörde vad orcherna sa - den där Rualsha är mer än en simpel plundrande "
|
|
"krigsherre på jakt efter byte. Han planerar en invasion, det är jag säker "
|
|
"på. Vi måste veta mer om hans planer innan vi kan återvända."
|
|
|
|
#. [message]: description=Erlornas
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/4_Valley_of_Trolls.cfg:176
|
|
msgid ""
|
|
"And there is more, as well. The earth currents are perturbed here. I think "
|
|
"there is a mage dwelling somewhere nearby. Or perhaps more than one; the "
|
|
"traces are mixed, and some of them have an unwholesome flavor."
|
|
msgstr ""
|
|
"Och det är ännu mer. Jordens strömmar är störda här. Jag tror att en magiker "
|
|
"bor här i närheten. Eller kanske mer än en; spåren är blandade, och några av "
|
|
"dem har en osund smak."
|
|
|
|
#. [message]: role=Advisor
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/4_Valley_of_Trolls.cfg:180
|
|
msgid ""
|
|
"It would be dire indeed for us if these orcs have magic to add to their "
|
|
"battle-might."
|
|
msgstr ""
|
|
"Det skulle sannerligen vara svåra nyheter om orcherna har magiker i sina led."
|
|
|
|
#. [message]: description=Erlornas
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/4_Valley_of_Trolls.cfg:184
|
|
msgid "We must discover if this is so."
|
|
msgstr "Vi måste undersöka om det är så."
|
|
|
|
#. [message]: role=Advisor
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/4_Valley_of_Trolls.cfg:188
|
|
msgid ""
|
|
"Information will do us no good if we are killed before we return with it! "
|
|
"These mountains look like troll territory."
|
|
msgstr ""
|
|
"Information är inget värd om vi blir dödade innan vi återvänder med den. De "
|
|
"här bergen ser ut som trollterritorium."
|
|
|
|
#. [scenario]
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:3
|
|
msgid "Linaera the Quick"
|
|
msgstr "Linaera den Snabba"
|
|
|
|
#. [side]: type=Orcish Warlord, description=Krughnar
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:46
|
|
msgid "Krughnar"
|
|
msgstr "Krughnar"
|
|
|
|
#. [side]: type=Silver Mage, description=Linaera
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:69
|
|
msgid "Linaera"
|
|
msgstr "Linaera"
|
|
|
|
#. [objectives]
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:83
|
|
msgid ""
|
|
"Hint:\n"
|
|
"This enemy is too strong for you to defeat alone. Use mounted units, and "
|
|
"Linaera's power of teleportation to mount hit and run attacks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tips:\n"
|
|
"Fienden är för stark för dig att besegra själv. Använd beridna trupper och "
|
|
"Linaeras teleporteringskrafter för att göra snabba utfall."
|
|
|
|
#. [objective]: condition=win
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:86
|
|
msgid "Defeat Krughnar"
|
|
msgstr "Besegra Krughnar"
|
|
|
|
#. [objective]: condition=lose
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/6_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:58
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:94
|
|
msgid "Death of Linaera"
|
|
msgstr "Linaera dör"
|
|
|
|
#. [unit]: type=Horseman, description=Ceoddyn
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:106
|
|
msgid "Ceoddyn"
|
|
msgstr "Ceoddyn"
|
|
|
|
#. [unit]: type=Horseman, description=Midry
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:114
|
|
msgid "Midry"
|
|
msgstr "Midry"
|
|
|
|
#. [message]: role=Advisor
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:151
|
|
msgid ""
|
|
"We are far from the lands granted to humans, my lord Erlornas! But there is "
|
|
"plainly one living in that tower to the west."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vi är långt från länderna som givits åt människorna, ers nåd Erlornas! Men "
|
|
"det bor helt klart någon i tornet i väster."
|
|
|
|
#. [message]: description=Erlornas
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:155
|
|
msgid ""
|
|
"Some of our mages crave solitude for their studies. Humans are, perhaps, "
|
|
"likewise."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vissa av våra magiker kräver ensamhet för sina studier. Det är kanske så "
|
|
"även för människor."
|
|
|
|
#. [message]: role=Advisor
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:159
|
|
msgid "It trespasses, and should be driven out!"
|
|
msgstr "Det gör intrång, och måste drivas bort!"
|
|
|
|
#. [message]: description=Erlornas
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:163
|
|
msgid ""
|
|
"Hold. It is only one human, or a few of them at most. Time enough to speak "
|
|
"of driving it out when we are not fighting orcs."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vänta. Det är bara en människa, eller några stycken, som mest. Vi kan driva "
|
|
"bort dem när vi inte strider mot orcher."
|
|
|
|
#. [message]: description=Linaera
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:167
|
|
msgid ""
|
|
"Help! A great army of orcs has come down from the north, and has been laying "
|
|
"seige to my tower for weeks... we are nearly out of supplies. Our people "
|
|
"have always been friendly to the elves - will you not assist us?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hjälp! Det har kommit en stor arme orcher norrifrån och belägrat mitt torn i "
|
|
"veckor... Vi har nästan slut på förråd. Vårt folk har alltid varit fredliga "
|
|
"med alverna - kan ni inte hjälpa oss?"
|
|
|
|
#. [message]: description=Erlornas
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:172
|
|
msgid ""
|
|
"Yes, of course! But... I wish to defeat the vile orcs and drive them away "
|
|
"from our borders. Will you join us in attacking them?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ja, självklart! Men... Jag vill besegra de hemska orcherna och driva bort "
|
|
"dem från våra gränser. Kan ni förena era krafter med våra?"
|
|
|
|
#. [message]: description=Linaera
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:177
|
|
msgid ""
|
|
"Nothing would please me better! I will place all my powers at your command."
|
|
msgstr "Inget skulle glädja mig mer! Mina styrkor står till ditt förfogande."
|
|
|
|
#. [message]: role=Advisor
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:255
|
|
msgid ""
|
|
"My lord... humans cannot be trusted! They shift their allegiances with the "
|
|
"changing of the wind!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ers nåd... Man kan inte lite på människor! De är lika nyckfulla som vinden!"
|
|
|
|
#. [message]: description=Erlornas
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:260
|
|
msgid ""
|
|
"That may be, but I do not think this one will betray us to the orcs. And we "
|
|
"may need her assistance, too: that is a powerful force of orcs ahead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Det må så vara, men jag tror inte att den här kommer att förråda oss till "
|
|
"orcherna. Det kan hända att vi behöver hennes hjälp också; det ligger en "
|
|
"stor styrka orcher framför oss."
|
|
|
|
#. [message]: description=Erlornas
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:276
|
|
msgid ""
|
|
"Oh, no! Without Linaera's help, I cannot hope to defeat such a great force "
|
|
"of orcs. I must return to Wesmere and bring reinforcements."
|
|
msgstr ""
|
|
"Åh nej!Utan Linearas hjälp har jag inget hopp om att besegra en sådan stor "
|
|
"orchstyrka. Jag måste återvända till Wesmere och hämta förstärkningar."
|
|
|
|
#. [message]: description=Erlornas
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:287
|
|
msgid ""
|
|
"Thank you, Linaera. I couldn't have defeated the orcs without your help... "
|
|
"How can I repay you?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tusen tack, Linaera. Jag skulle inte haft en chans att besegra orcherna utan "
|
|
"din hjälp... Hur kan jag återgälda dig?"
|
|
|
|
#. [message]: description=Linaera
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:292
|
|
msgid ""
|
|
"There is one other thing... an evil power infests the swamps to the east of "
|
|
"here. I had meant to deal with it myself, but if you elves revere the green "
|
|
"earth I think you will want it abolished as much as do I."
|
|
msgstr ""
|
|
"Det är en annan sak... En ondskefull kraft har förgiftat träsken i öst. Jag "
|
|
"hade planerat att ta hand om det själv, men om ni alver dyrkar den gröna "
|
|
"jorden kanske ni vill driva bort den lika mycket som jag."
|
|
|
|
#. [message]: description=Erlornas
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/5_Linaera_the_Quick.cfg:297
|
|
msgid ""
|
|
"Ah. I have felt this thing's taint in the earth. Very well... to the east!"
|
|
msgstr "Aha. Jag har känt denna smitta i jorden. Nåväl. Mot öster!"
|
|
|
|
#. [scenario]
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/6_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:3
|
|
msgid "A Detour through the Swamp"
|
|
msgstr "En avstickare genom träsket"
|
|
|
|
#. [side]: type=Lich, description=Keremal
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/6_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:34
|
|
msgid "Keremal"
|
|
msgstr "Keremal"
|
|
|
|
#. [objectives]
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/6_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:47
|
|
msgid ""
|
|
"Hint:\n"
|
|
"Undead are resistant to physical attack. Use mages to attack the undead, and "
|
|
"elves to protect and support the mages."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tips\n"
|
|
"Vandöda är motståndskraftiga mot fysiska attacker. Använd magiker för att "
|
|
"attackera de vandöda och alver för att skydda och understödja magikerna."
|
|
|
|
#. [objective]: condition=win
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/6_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:50
|
|
msgid "Defeat Keremal"
|
|
msgstr "Besegra Keremal"
|
|
|
|
#. [message]: description=Linaera
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/6_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:100
|
|
msgid ""
|
|
"The evil spirits who have settled in this wetland have turned it into a vile "
|
|
"bog. My apprentices and I have the power to dispel them, but you must "
|
|
"protect us from their weapons."
|
|
msgstr ""
|
|
"De onda andar som har bosatt sig i de här våtmarkerna har förvandlat det "
|
|
"till en vidrig sumpmark. Mina lärjungar och jag har makten att förgöra dem, "
|
|
"men du måste skydda oss från deras vapen."
|
|
|
|
#. [message]: description=Erlornas
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/6_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:117
|
|
msgid ""
|
|
"All is lost! Without Linaera's help, I cannot hope to defeat these "
|
|
"horrifying apparitions!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Allt är förlorat! Utan Linaeras hjälp så har jag inte en chans att besegra "
|
|
"dessa skräckinjagande kreatur!"
|
|
|
|
#. [message]: description=Linaera
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/6_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:132
|
|
msgid ""
|
|
"Thank you, Erlornas... now I can return to my tower in peace. But I think "
|
|
"some of my apprentices wish to follow you north in persuit of the orcs."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tack så mycket, Erlornas... Nu kan jag återvända till mitt torn i fred. Men "
|
|
"jag tror att vissa av mina lärjungar önskar att följa dig norrut i jakt på "
|
|
"orcherna."
|
|
|
|
#. [message]: role=mage
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/6_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:137
|
|
msgid ""
|
|
"I have always wished to see elves, and now I have fought alongside them! May "
|
|
"I please come with you?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Jag har alltid önskat träffa alver och nu har jag slagits vid deras sida! "
|
|
"Snälla, får jag komma med er?"
|
|
|
|
#. [message]: description=Erlornas
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/6_A_Detour_through_the_Swamp.cfg:142
|
|
msgid "Certainly... I shall be glad of your help."
|
|
msgstr "Självfallet... Jag är glad för din hjälp."
|
|
|
|
#. [scenario]
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/7_Showdown.cfg:3
|
|
msgid "Showdown"
|
|
msgstr "Slutstrid"
|
|
|
|
#. [side]: type=Orcish Sovereign, description=Rualsha-Tan
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/7_Showdown.cfg:76
|
|
msgid "Rualsha-Tan"
|
|
msgstr "Rualsha-Tan"
|
|
|
|
#. [objectives]
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/7_Showdown.cfg:93
|
|
msgid ""
|
|
"Hint:\n"
|
|
"Your enemy is well defended against attacks from the south. Use rangers to "
|
|
"sneak through the forest and mount a surprise attack from the north."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tips:\n"
|
|
"Din fiende har ett bra försvar mot attacker söderifrån. Använd alvjägare för "
|
|
"att smyga igenom skogen och leverera en överraskningsattack norrifrån."
|
|
|
|
#. [objective]: condition=win
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/7_Showdown.cfg:96
|
|
msgid "Defeat Rualsha-Tan"
|
|
msgstr "Besegra Rualsha-Tan"
|
|
|
|
#. [message]: description=Lomarfel
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/7_Showdown.cfg:197
|
|
msgid ""
|
|
"My lord! We have ridden hard for five days to catch up with you! The council "
|
|
"has deliberated, and asks you to defeat Rualsha quickly before he can muster "
|
|
"a full invasion force."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ers nåd! Vi har ridit hårt i fem dagar för att komma ikapp dig! Rådet har "
|
|
"övervägt våra möjligheter och ber dig att besegra Rualsha snabbt innan han "
|
|
"kan samla ihop en hel invasionsstyrka."
|
|
|
|
#. [message]: description=Rualsha-Tan
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/7_Showdown.cfg:202
|
|
msgid ""
|
|
"Puny elves! My full army will be here soon, and then we will crush you. You "
|
|
"will beg for a quick death!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Veka alver! Hela min armé kommer snart vara här och då kommer vi att krossa "
|
|
"er! Ni kommer att be om en snabb död!"
|
|
|
|
#. [message]: speaker=unit
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/7_Showdown.cfg:217
|
|
msgid ""
|
|
"You may slay me, Erlornas, but my people live on. They will not forget! They "
|
|
"will pursue you, and destroy you utterly... we will... we... arrgh..."
|
|
msgstr ""
|
|
"Du kan dräpa mig, Erlornas, men mitt folk lever vidare. De kommer inte att "
|
|
"glömma! De kommer att förfölja dig och förgöra dig fullständigt... Vi "
|
|
"skall.... Vi... Arrgh..."
|
|
|
|
#. [message]: speaker=narrator
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/7_Showdown.cfg:223
|
|
msgid ""
|
|
"But Rualsha overestimated the will of his troops. With their leader dead, "
|
|
"they scattered, and fled from the elves back to their fastnesses in the far "
|
|
"north."
|
|
msgstr ""
|
|
"Men Rualsha överskattade sina truppers stridsvilja. När deras ledare dog så "
|
|
"skingrades de och flydde från alverna tillbaka till sina fästen i fjärran "
|
|
"norden."
|
|
|
|
#. [message]: description=Erlornas
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/7_Showdown.cfg:236
|
|
msgid "It grieves me to take life, even of a barbarian such as Rualsha."
|
|
msgstr ""
|
|
"Det smärtar mig att ta liv, även när det gäller en sådan barbar som Rualsha."
|
|
|
|
#. [message]: role=Advisor
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/7_Showdown.cfg:241
|
|
msgid ""
|
|
"If the orcs press us, we shall need to become more accustomed to fighting."
|
|
msgstr "Om orcherna fortsätter måste vi vänja oss vid dessa strider."
|
|
|
|
#. [message]: description=Erlornas
|
|
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/7_Showdown.cfg:246
|
|
msgid ""
|
|
"I fear it will be so. We have won a first victory here, but dark times come "
|
|
"upon its heels."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jag fruktar att det kommer att bli så. Vi har vunnit en första seger här, "
|
|
"men mörka tider kommer i dess följe."
|