197 lines
6.6 KiB
Groff
197 lines
6.6 KiB
Groff
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
|
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
|
.\" (at your option) any later version.
|
|
.\"
|
|
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
.\" GNU General Public License for more details.
|
|
.\"
|
|
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
|
|
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
|
.\"
|
|
.
|
|
.\"*******************************************************************
|
|
.\"
|
|
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
|
|
.\"
|
|
.\"*******************************************************************
|
|
.TH WESNOTHD 6 2007 wesnothd "Daemon de rede multixogador de Battle for Wesnoth"
|
|
.
|
|
.SH NOME
|
|
.
|
|
wesnothd \- Daemon de rede multixogador de Battle for \fBWesnoth\fP
|
|
.
|
|
.SH SINOPSE
|
|
.
|
|
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dv\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIruta\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIporto\fP\|] [\|\fB\-t\fP
|
|
\fInúmero\fP\|] [\|\fB\-T\fP \fInúmero\fP\|]
|
|
.br
|
|
\fBwesnothd\fP \fB\-V\fP
|
|
.
|
|
.SH DESCRICIÓN
|
|
.
|
|
Administra partidas multixogador de Battle for Wesnoth. Consulte
|
|
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration para ver os comandos que
|
|
acepta o servidor a través do cliente wesnoth (/query ...) ou do fifo.
|
|
.
|
|
.SH OPCIÓNS
|
|
.
|
|
.TP
|
|
\fB\-c\ \fP\fIruta\fP\fB,\ \-\-config\fP\fI\ ruta\fP
|
|
dille a wesnothd onde atopar o ficheiro de configuración a usar. Consulte
|
|
embaixo a sección \fBCONFIGURACIÓN DO SERVIDOR\fP para ver a sintaxe. Pódese
|
|
recargar a configuración enviando SIGHUP ó proceso do servidor.
|
|
.TP
|
|
\fB\-d, \-\-daemon\fP
|
|
executa wesnothd coma un daemon.
|
|
.TP
|
|
\fB\-h, \-\-help\fP
|
|
diche que fan as opcións de liña de comandos.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-log\-\fP\fInivel\fP\fB=\fP\fIdominio1\fP\fB,\fP\fIdominio2\fP\fB,\fP\fI...\fP
|
|
establece o nivel de severidade dos dominios de log. Pode usarse \fBall\fP
|
|
para referirse a calquera dominio de log. Niveis dispoñibles: \fBerror\fP,\
|
|
\fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. Por defecto úsase o nivel \fBerror\fP e o
|
|
nivel \fBinfo\fP para o dominio \fBserver\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-p\ \fP\fIporto\fP\fB,\ \-\-port\fP\fI\ porto\fP
|
|
asocia o servidor ó porto especificado. Se non se especifica un porto, hase
|
|
usar o porto \fB15000\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-t\ \fP\fInúmero\fP\fB,\ \-\-threads\fP\fI\ número\fP
|
|
define o número máximo de fíos efectivos en espera para a entrada/saída de
|
|
rede a n (por defecto: \fB5\fP,\ max:\ \fB30\fP).
|
|
.TP
|
|
\fB\-T\ \fP\fInúmero\fP\fB,\ \-\-max\-threads\fP\fI\ número\fP
|
|
define o número máximo de fíos efectivos que se van crear. Se o define a
|
|
\fB0\fP non terá limite (por defecto: \fB0\fP).
|
|
.TP
|
|
\fB\-V, \-\-version\fP
|
|
amosa o número de versión e sae.
|
|
.TP
|
|
\fB\-v, \-\-verbose\fP
|
|
activa o rexistro da depuración.
|
|
.
|
|
.SH "CONFIGURACIÓN DO SERVIDOR"
|
|
.
|
|
.SS "A sintaxe xeral é:"
|
|
.
|
|
.P
|
|
[\fIetiqueta\fP]
|
|
.IP
|
|
clave="\fIvalor\fP"
|
|
.IP
|
|
clave="\fIvalor\fP,\fIvalor\fP,..."
|
|
.P
|
|
[/\fIetiqueta\fP]
|
|
.
|
|
.SS "Claves globais:"
|
|
.
|
|
.TP
|
|
\fBban_save_file\fP
|
|
Ruta completa ou relativa a un ficheiro (comprimido con gzip) que o servidor
|
|
poida ler e escribir. As vedas hanse gardar neste ficheiro e leranse de novo
|
|
cando se inicie o servidor.
|
|
.TP
|
|
\fBconnections_allowed\fP
|
|
O número de conexións permitidas dende o mesmo IP. \fB0\fP significa
|
|
infinitas. (por defecto: \fB5\fP)
|
|
.TP
|
|
\fBdisallow_names\fP
|
|
Nomes/alcumes que non acepta o servidor. Sopórtanse `*' e `?' coma comodíns
|
|
para patróns. Consulte \fBglob\fP(7) para obter máis detalles. Os valores
|
|
predeterminados (que se usan se non se especifica ningún outro) son:
|
|
\fB*admin*,*admln*,*server*,ai,ai?,computer,human,network,player\fP.
|
|
.TP
|
|
\fBfifo_path\fP
|
|
A ruta ó fifo polo que se poden enviar comandos ó servidor (igual có /query
|
|
\&... de wesnoth. Se non se especifica, por defecto toma a ruta especificada
|
|
no tempo de compilación (por defecto: /var/run/socket/wesnothd/socket).
|
|
.TP
|
|
\fBmax_messages\fP
|
|
O número de mensaxes permitidas en \fBmessages_time_period\fP. (por defecto:
|
|
\fB4\fP)
|
|
.TP
|
|
\fBmessages_time_period\fP
|
|
O periodo de tempo (en segundos) que se usa para detectar unha inundación de
|
|
mensaxes. (por defecto: \fB10\fP segundos)
|
|
.TP
|
|
\fBmotd\fP
|
|
A mensaxe do día.
|
|
.TP
|
|
\fBpasswd\fP
|
|
O contrasinal que se usa para obter privilexios de
|
|
administrador. Normalmente comeza por `admin '.
|
|
.TP
|
|
\fBrestart_command\fP
|
|
O comando que usa o servidor para iniciar un novo proceso do servidor a
|
|
través do comando `restart'. (Só se pode usar a través do fifo.)
|
|
.TP
|
|
\fBversions_accepted\fP
|
|
Unha lista separada por comas de cadeas de versión aceptadas polo
|
|
servidor. Sopórtanse os comodíns de patróns `*' e `?'. (por defecto é a
|
|
versión de wesnoth correspondente)
|
|
.br
|
|
Exemplo: \fBversions_accepted="*"\fP acepta calquera cadea de versión.
|
|
.
|
|
.SS "Etiquetas globais:"
|
|
.
|
|
.P
|
|
\fB[redirect]\fP Unha etiqueta para especificar un servidor ó que redirixir
|
|
certas versións do cliente.
|
|
.RS
|
|
.TP
|
|
\fBhost\fP
|
|
O enderezo do servidor ó que se redirixe.
|
|
.TP
|
|
\fBport\fP
|
|
O porto ó que se conectar.
|
|
.TP
|
|
\fBversion\fP
|
|
Unha lista separada por comas de versións a redirixir. Compórtase do mesmo
|
|
xeito ca \fBversions_accepted\fP no referente ós comodíns de patróns.
|
|
.RE
|
|
.P
|
|
\fB[ban_time]\fP Unha etiqueta para definir palabras clave axeitadas para
|
|
duracións de tempos de veda temporais.
|
|
.RS
|
|
.TP
|
|
\fBname\fP
|
|
O nome que se usa para refirirse ó tempo de veda.
|
|
.TP
|
|
\fBtime\fP
|
|
A definición de duración do tempo. O formato é: %d[%s[%d%s[...]]] onde %s é
|
|
s (segundos), m (minutos), h (horas), D (días), M (meses) ou Y (anos) e %d é
|
|
un número. Se non se proporciona un modificador de tempo suponse que é
|
|
minutos (m). Exemplo: time="1D12h30m" é un tempo de veda de 1 día, 12 horas
|
|
e 30 minutos.
|
|
.RE
|
|
.P
|
|
\fB[proxy]\fP Unha etiqueta para dicirlle ó servidor que actúe coma un proxy e
|
|
redirixa as solicitudes dos clientes conectados ó servidor
|
|
especificado. Acepta as mesmas claves ca \fB[redirect]\fP.
|
|
.
|
|
.SH AUTOR
|
|
.
|
|
Escrito por David White <davidnwhite@verizon.net>. Editado por Nils
|
|
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott <ott@gaon.net> e
|
|
Soliton <soliton.de@gmail.com>. Esta páxina de manual escribiuna
|
|
orixinalmente Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>.
|
|
.br
|
|
Visite o sitio oficial: http://www.wesnoth.org/
|
|
.
|
|
.SH COPYRIGHT
|
|
.
|
|
Copyright \(co 2003\-2007 David White <davidnwhite@verizon.net>
|
|
.br
|
|
Isto é Software Libre; este software está licenciado baixo a GPL versión 2,
|
|
tal e como foi publicada pola Free Software Foundation. Non existe NINGUNHA
|
|
garantía; nin sequera para o SEU USO COMERCIAL ou ADECUACIÓN PARA UN
|
|
PROPÓSITO PARTICULAR.
|
|
.
|
|
.SH "CONSULTE TAMÉN"
|
|
.
|
|
\fBwesnoth\fP(6), \fBwesnoth_editor\fP(6)
|