wesnoth/po/wesnoth-editor/ro.po
2020-08-08 05:29:07 -04:00

621 lines
13 KiB
Text

# #-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp1.po (Battle for Wesnoth VERSION) #-#-#-#-#
# Romanian translations for Battle for Wesnoth package.
# Copyright (C) 2005 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
# Automatically generated, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 05:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:11+0100\n"
"Last-Translator: Dex Stewart\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. [brush]: id=brush-1
#: data/core/editor/brushes.cfg:6
msgid "Single Hex"
msgstr ""
#. [brush]: id=brush-2
#: data/core/editor/brushes.cfg:16
msgid "Radius 1 Hex"
msgstr ""
#. [brush]: id=brush-3
#: data/core/editor/brushes.cfg:26
msgid "Radius 2 Hex"
msgstr ""
#. [brush]: id=brush-nw-se
#: data/core/editor/brushes.cfg:47
msgid "Hex Line NW-SE"
msgstr ""
#. [brush]: id=brush-sw-ne
#: data/core/editor/brushes.cfg:63
msgid "Hex Line SW-NE"
msgstr ""
#. [editor_group]: id=all
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:11
msgid "all"
msgstr ""
#. [editor_group]: id=water
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:17
msgid "water"
msgstr ""
#. [editor_group]: id=flat
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:24
msgid "flat"
msgstr ""
#. [editor_group]: id=desert
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:31
msgid "desert"
msgstr ""
#. [editor_group]: id=embellishments
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:38
msgid "embellishments"
msgstr ""
#. [editor_group]: id=forest
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:45
msgid "forest"
msgstr ""
#. [editor_group]: id=fall
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:52
msgid "fall"
msgstr ""
#. [editor_group]: id=frozen
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:59
msgid "frozen"
msgstr ""
#. [editor_group]: id=rough
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:66
msgid "rough"
msgstr ""
#. [editor_group]: id=cave
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:73
msgid "cave"
msgstr ""
#. [editor_group]: id=obstacle
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:80
msgid "obstacle"
msgstr ""
#. [editor_group]: id=village
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:87
msgid "village"
msgstr ""
#. [editor_group]: id=castle
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:94
msgid "castle"
msgstr ""
#. [editor_group]: id=bridge
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:101
msgid "bridge"
msgstr ""
#. [editor_group]: id=special
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:108
msgid "special"
msgstr ""
#. [editor_times]: id=empty
#. Describes a scenario in the editor that has not set a time of day schedule
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:6
msgid "time of day^None"
msgstr ""
#. [editor_times]: id=test
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:11
msgid "Test"
msgstr ""
#. [editor_times]: id=default
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:22
msgid "Default"
msgstr ""
#. [editor_times]: id=summer
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:28
msgid "Summer"
msgstr ""
#. [editor_times]: id=winter
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:34
msgid "Winter"
msgstr ""
#. [editor_times]: id=24
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:60
msgid "24 Hour Schedule"
msgstr ""
#. [editor_times]: id=after_the_fall
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:66
msgid "After the Fall"
msgstr ""
#. [theme]: id=editor
#: data/themes/editor.cfg:11
#, fuzzy
#| msgid "Quit Editor"
msgid "theme^Editor"
msgstr "Iesiti din editor"
#. [menu]: id=menu-editor-file, type=turbo
#: data/themes/editor.cfg:61
msgid "File"
msgstr "Fisier"
#. [menu]: id=menu-editor-recent
#: data/themes/editor.cfg:72
msgid "Load Recent"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-map
#: data/themes/editor.cfg:90
msgid "Map"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-unit-facing
#: data/themes/editor.cfg:98
msgid "Unit Facing"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-transitions
#: data/themes/editor.cfg:104
msgid "Transition Update"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-window
#: data/themes/editor.cfg:111
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Undo"
#. [menu]: id=menu-editor-areas
#: data/themes/editor.cfg:120
msgid "Areas"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-time
#: data/themes/editor.cfg:128
msgid "Assign Local Time"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-local-schedule
#: data/themes/editor.cfg:134
msgid "Assign Local Time Schedule"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-side
#: data/themes/editor.cfg:142
msgid "Side"
msgstr ""
#. [label]: id=villages-icon
#: data/themes/editor.cfg:159
msgid "villages"
msgstr ""
#. [label]: id=units-icon
#: data/themes/editor.cfg:175
msgid "units"
msgstr ""
#. [menu]: id=switch_time
#: data/themes/editor.cfg:454
msgid "Time Schedule Menu"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:465
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:471
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:68
msgid "(Unknown unit type: $type)"
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:72
msgid "Identifier: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:73
msgid "Name: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:74
msgid "Type: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:75
msgid "Level: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:76
msgid "Cost: "
msgstr ""
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:77
msgid "Recruit: "
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:178
msgid "Fatal error"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1147
msgid "Change Unit ID"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1148
msgid "ID:"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1164
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1165
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:205
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:273 src/editor/map/map_context.cpp:846
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:286 src/editor/map/map_context.cpp:846
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Scenario"
msgstr "Salveaza ca"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:342
msgid "No Recent Files"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
msgid "Unnamed Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:411
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "New Side"
msgstr "Salveaza ca"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:467
msgid "Apply Mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:476
msgid "Error loading mask"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:496
msgid "Identifier:"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:496
msgid "Rename Area"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
#, fuzzy
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Alegeti o harta de incarcat"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
#: src/editor/map/context_manager.cpp:928
msgid "Error loading map"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:645
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Map As"
msgstr "Salveaza ca"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:666
#, fuzzy
#| msgid "Save the Map As"
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Salveaza ca"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:698
msgid "No random map generators found."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:716
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:731
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:732
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:788
msgid "This scenario is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:811
#: src/editor/map/context_manager.cpp:874
msgid "This map is already open."
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:835
#, fuzzy
#| msgid "Map saved."
msgid "Scenario saved."
msgstr "Harta salvata."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:850
msgid "Map saved."
msgstr "Harta salvata."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:908
#: src/editor/map/context_manager.cpp:921
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr ""
#: src/editor/map/context_manager.cpp:918
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
msgstr ""
#: src/editor/map/editor_map.cpp:148
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:119
msgid "Player $side_num"
msgstr ""
#: src/editor/map/editor_map.cpp:283
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:145
msgid "File not found"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:152
msgid "Empty file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:208
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
msgstr ""
#: src/editor/map/map_context.cpp:612
#, fuzzy
#| msgid "Could not save the map: $msg"
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Nu am putut salva harta: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:647
#, fuzzy
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Nu am putut salva harta: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:657
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Nu am putut salva harta: $msg"
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:51
msgid "(Unknown Group)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284
msgid "(non-core)"
msgstr ""
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:256
msgid "Go To"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:263
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
msgid "New Location Identifier"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:272
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
msgid "Invalid location id"
msgstr ""
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:280
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
msgid "FG: "
msgstr ""
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "BG: "
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:137
msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:201
msgid "Choose File"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/custom_tod.cpp:202
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/gui/dialogs/editor/set_starting_position.cpp:84
#, fuzzy
msgid "player^None"
msgstr "Jucator"
#: src/gui/dialogs/editor/set_starting_position.cpp:97
msgid "Player $player_number"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Choose a File to Open"
#~ msgstr "Alegeti o harta de incarcat"
#, fuzzy
#~ msgid "Choose a Mask to Apply"
#~ msgstr "Alegeti o harta de incarcat"
#, fuzzy
#~ msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
#~ msgstr "Aceasta harta exista deja. Doriti sa suprascrieti?"
#~ msgid "Player"
#~ msgstr "Jucator"
#, fuzzy
#~| msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
#~ msgid "The Battle for Wesnoth"
#~ msgstr "Editor de harti pentru Battle for Wesnoth"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Edit"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Undo"
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Repeta"
#, fuzzy
#~ msgid "FG"
#~ msgstr "FG"
#, fuzzy
#~ msgid "BG"
#~ msgstr "BG"
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Optiuni"
#, fuzzy
#~ msgid "Draw tiles"
#~ msgstr "Deseneaza hexagoane"
#~ msgid "Fill"
#~ msgstr "Umple"
#~ msgid "Set player's starting position"
#~ msgstr "Alege pozitia de inceput a jucatorului"
#~ msgid "Zoom in"
#~ msgstr "Lupa - mai aproape"
#~ msgid "Zoom out"
#~ msgstr "Lupa - mai departe"
#~ msgid "Zoom to default view"
#~ msgstr "Lupa - setare standard"
#~ msgid "Toggle grid"
#~ msgstr "(Dez)Activeaza marginile hexagoanelor"
#~ msgid "Resize the map"
#~ msgstr "Modifica marimea hartii"
#~ msgid "Flip map"
#~ msgstr "Intoarce harta"
#~ msgid "Language"
#~ msgstr "Limba"
#~ msgid "Choose your preferred language:"
#~ msgstr "Alegeti limba preferata"
#~ msgid "Which Player?"
#~ msgstr "Care jucator?"
#~ msgid "Which player should start here?"
#~ msgstr "Care jucator incepe aici?"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
#~ "different name."
#~ msgstr ""
#~ "Atnetie: Am gasit caractere in numele hartii pe care nu le pot folosi. "
#~ "Salvati sub alt nume."
#~ msgid "The file does not contain a valid map."
#~ msgstr "Acest fisier nu este o harta valida."
#~ msgid "Do you want to save the map before quitting?"
#~ msgstr "Vreti sa salvati harta inainte sa iesiti?"
#~ msgid "Error: Illegal character in filename."
#~ msgstr "Eroare: Caracter nevalabil in numele fisierului."