wesnoth/po/wesnoth-did/sr@ijekavian.po
2021-06-20 15:07:59 +03:00

5872 lines
257 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of wesnoth-did.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2011.
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-did\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-20 11:59 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-10 10:16+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: wesnoth, wesnoth/noent\n"
"X-Wrapping: fine\n"
#. [scenario]: id=11_Descent_into_Darkness
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:5
msgid "Descent into Darkness"
msgstr "Понирање у таму"
# |, no-check-spell
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "DiD"
msgstr "ПуТ"
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:19
msgid "Neophyte"
msgstr "новопосвећеник"
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:19
#, fuzzy
#| msgid "(Normal)"
msgid "Normal"
msgstr "(нормално)"
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
#, fuzzy
#| msgid "(Challenging)"
msgid "Challenging"
msgstr "(изазовно)"
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid "Evoker"
msgstr "подизач"
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
#, fuzzy
#| msgid "(Difficult)"
msgid "Difficult"
msgstr "(тешко)"
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid "Summoner"
msgstr "сазивач"
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:23
msgid ""
"The northern frontier town of Parthyn is annually raided by neighboring "
"tribes of orcs. Malin Keshar, an outcast mage, seeks to defend his home and "
"wreak vengeance on the orcs by any means necessary, even if it means "
"sacrificing his own soul in the process.\n"
"\n"
msgstr ""
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:25
msgid "(Intermediate level, 12 scenarios.)"
msgstr "(Средњи ниво, 12 сценарија.)"
#. [about]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:28
#, fuzzy
#| msgid "Campaign Design"
msgid "Original Campaign Design"
msgstr "Дизајн похода"
#. [about]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:34
#, fuzzy
#| msgid "Campaign Design"
msgid "Latest Campaign Revision"
msgstr "Дизајн похода"
#. [about]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:40
msgid "Artwork and Graphics Design"
msgstr "Графички дизајн и графика"
#. [about]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:55
msgid "Dialogue Comments and Revisions"
msgstr ""
#. [scenario]: id=01_Saving_Parthyn
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:5
msgid "Saving Parthyn"
msgstr "Спасавање Партина"
#. [part]
#. Comments about dialogue style and characterization:
#. Drogan: although he is the captain of Parthyn's guard, he shows signs of recklessness and inflexibility; he's stiff and stubborn, which causes him to butt heads with Malin
#. often, we see that Drogan says something to Malin (e.g. banishing him) without a clearly good reason why, and that's because of his ego and confidence in his own righteousness
#. Darken Volk: he talks a little more formally than Malin, and has quite a few ellipses in his speech. These are at points where he's not speaking exactly what he's thinking in his head because in reality,
#. he's trying to manipulate Malin for his own gain. His mode of speech is a little more formal.
#. Dela: little more of a minor character, she's what you might expect from a sister. She isn't wholly against Malin until he kills Drogan, but she also doesn't really want to do much with a necromancer either.
#. Malin: rash and impulsive, he cares a lot about his home, but doesn't see that power itself can be a corrupting force (though he does not seek power just for the sake of it, it is for another purpose which is
#. to drive off the orcs). He's a little more informal in his speech, meaning more contractions and colloquialisms, and this is intentional.
#. Things to be careful about while editing: there are some poems in S8 and S11, please be mindful when making wording changes there. Some commas are added for readability even though they may not be grammatically correct.
#. If the target language has a specialized term for a fortified town, like Latin "oppidum", use it for Parthyn.
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Malin Keshar was born ten years after the death of Haldric IV. He grew up "
#| "in the northern border town of Parthyn, the second child and eldest son "
#| "of the baron of the city. Every summer when the mountain passes became "
#| "clear, orcs came down from the north to prove themselves in battle. Every "
#| "year Parthyns guards repelled the raids, though some of the townsfolk "
#| "were always lost. Malins father led raiding parties to disrupt the orc "
#| "encampments and send the orcs back to the north."
msgid ""
"Malin Keshar was born ten years after the death of Haldric IV. He grew up in "
"the northern border town of Parthyn, the second child and eldest son of the "
"citys baron. Every summer, by the time the mountainous paths and high "
"passes shed their wintry gowns of snow, orcs descended from the northern "
"hills to ravage the settlements at the frontier. Every year, Malins father "
"led the townsfolk to repel the raids and force the orcs to retreat back to "
"the north."
msgstr ""
"Малин Кешар је рођен десет година по смрти Халдрика Четвртог. Растао је у "
"сјеверном пограничном граду Партину, као друго дијете и најстарији син "
"градског барона. Сваког љета када би се рашчистили планински пролази, са "
"сјевера су се спуштали оркови жељни доказивања у боју. Партинска гарда је "
"сваки такав налет одбијала, али никада без губитака и међу житељима. Малинов "
"отац зато је водио препадне дружине како би помео орковске логоре и натјерао "
"их да се покупе назад ка сјеверу."
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:37
msgid ""
"When Malin was ten, a passing mage sensed strong magical abilities in the "
"boy and suggested he be sent to the Isle of Alduin for training in the "
"magical arts. Malin studied there for eight years, learning all manner of "
"magic from basic control over the elements, to the mystic arts and scrying, "
"to alchemy and simple medicine."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:41
msgid ""
"Although his life on Alduin was luxurious and peaceful, Malin found the "
"teachings of the scholarly mages to be too philosophical for his tastes. His "
"thoughts turned back to Parthyn, where brute force, not theoretical "
"reasoning, was necessary to drive off the orcs. In time, Malin began to "
"research new magics on his own, but his lack of experience led to a series "
"of failed experiments, one of which took the life of a fellow student. For "
"his transgressions, he was expelled."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:45
msgid ""
"When Malin returned to Parthyn, orcs had already begun to attack the city. "
"Although he tried his best to fight them off, the raids were far more "
"relentless and the town guard was far weaker than he had remembered. One "
"night, a particularly powerful strike stormed the city and Malin could only "
"watch as his father was cut down by one of the savage orcish warriors."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:49
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Shaken by the loss of their commander, the human defense began to falter. "
#| "As the orcs roared in anticipation of victory, skeleton warriors poured "
#| "out of the woods to the orcs rear. The soldiers watched in amazement as "
#| "the skeletons cut down orc after orc and then melted back into the forest."
msgid ""
"Shaken by the loss of their commander, the human defense began to falter. "
"The orcs roared in anticipation of victory, but before they could overrun "
"the city, skeleton warriors poured out of the woods to their rear. The "
"undead cut down orc after orc, swords and axes hacking through flesh and "
"bone with ruthless efficiency. The soldiers watched in half amazement, half "
"fear as the orcs dropped and the skeletons turned toward them, empty eyes "
"bleeding with fetid magic. All was dreadfully still as the blood and carnage "
"settled in the rank darkness."
msgstr ""
"Уздрмана губитком свог заповједника, људска одбрана поче да посустаје. И "
"тада, док су оркови урлали у предосјећању побједе, из шуме у њиховој "
"позадини покуљаше ћеле-ратници. Војници запањено гледаше како скелети "
"сасијецају орка за орком, да би се потом утопили назад у шуму."
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:53
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Shortly a man dressed in the robes of a necromancer emerged from the "
#| "trees. <i>“Allow me to introduce myself. I am Darken Volk. While I know "
#| "your kingdom does not love my kind, I think it vital that we put aside "
#| "our differences for the moment. The orc menace grows in the North, and I "
#| "misdoubt any of the border towns can stand without some assistance. For "
#| "now, I ask only to rest in your town for a few days.”</i>"
msgid ""
"The silence was broken by the irregular shuffle of a man emerging from the "
"trees. He stood before them, a hunched figure with a rasping voice "
"reminiscent of crackling bones. <i>“I am Darken Volk. While I know you do "
"not love my kind, I think it is vital that we put aside our differences for "
"the moment. The orcish menace grows in the north and they will soon return "
"in even greater force. You cannot hope to defend against them without my... "
"help. For now, however, I ask only to refresh myself in your town.”</i>"
msgstr ""
"Убрзо између дрвећа изби човек у одежди некроманта. „Допустите ми да се "
"представим“, рече он, „Ја сам Даркен Волк. Иако знам да ваше краљевство не "
"воли моју сорту, мислим да је кључно да на тренутак оставимо разлике по "
"страни. На сјеверу нараста орковска пријетња, којој сумњам да се иједан "
"погранични град може одупријети без помоћи са стране. За сада, само тражим "
"коначиште у вашем граду неколико дана.“"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:57
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Drogan, the captain of the guard, replied, <i>“Surely you know that the "
#| "penalty for necromancy is death. For your aid we will promise you rest "
#| "and safety. Upon your departure, however, you are banished from these "
#| "lands, not to return on pain of death. We thank you for your help, but "
#| "need no alliances with those who deal only in dark magic.”</i>"
msgid ""
"Drogan, the captain of the guard, replied, <i>“Nay, you surely know that the "
"penalty for necromancy is death. Seeing that you have saved our village, "
"however, we will allow you to rest here for a few days. Nevertheless, upon "
"your departure, you are banished from Parthyn. Should you return, we will "
"attack you on sight.”</i>"
msgstr ""
"Дроган, капетан гарде, одговори: „Засигурно знаш да се некромантија кажњава "
"смрћу. За исказану помоћ, обећавамо ти конак и безбедност. Чим кренеш, "
"међутим, сматрај се протјераним из ових земаља, да се не вратиш ако ти је до "
"живота. Захваљујемо ти за помоћ, али нема савеза са онима који се служе само "
"мрачном магијом.“"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:61
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Malin, troubled by his fathers death, argues to no avail that Darken "
#| "Volk be allowed to stay to help defend the town. The necromancer leaves "
#| "Parthyn without incident."
msgid ""
"Malin, troubled by his fathers death and the strength of the orcish "
"assault, argued to no avail that Darken Volk be allowed to stay. After a "
"couple days, the necromancer left Parthyn without incident."
msgstr ""
"Малин, морен смрћу свога оца, безуспјешно се залагаше да се Даркену Волку "
"дозволи да остане и помогне одбрану града. Некромант мирно напусти Партин."
#. [side]
#. [side]: type=Sergeant, id=Drogan
#. [side]: type=General, id=Taylor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:75
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:122
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:122
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:142
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:48
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:63
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:42
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:93
msgid "Defenders"
msgstr "Браниоци"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gron'r Hronk
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'rrlar Oban
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Borth
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=P'Gareth
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'Vark
#. [modify_side]
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Kreg'a'shar Trr
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:97
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:57
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:85
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:66
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:104
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:142
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:67
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:641
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:797
msgid "Orcs"
msgstr "Оркови"
# |, no-check-spell
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Kreg'a'shar Trr
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:102
msgid "Kregashar Trr"
msgstr "Крегашар Тр"
#. [side]: type=Lieutenant, id=Drogan
#. [unit]: type=Ghoul, id=DroganGhoul
#. [side]: type=Sergeant, id=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:127
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:97
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:777
msgid "Drogan"
msgstr "Дроган"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:180
msgid "Defend the river fort for two nights"
msgstr "Одбраниш ли рјечну утврду двије ноћи"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:185
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:173
#, fuzzy
#| msgid "Kill the orc leaders"
msgid "Kill the orcish leader"
msgstr "Побијеш ли орковске вође"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:189
msgid "Orcs reach the outskirts of Parthyn"
msgstr ""
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:193
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:97
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:105
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:139
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:743
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1080
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:126
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:196
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:200
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:722
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:403
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:125
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:852
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:203
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:956
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1024
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1071
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:163
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:744
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:733
msgid "Death of Malin Keshar"
msgstr "Настрада ли Малин Кешар"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:197
#, fuzzy
#| msgid "Death of Malin Keshar"
msgid "Death of Dela Keshar"
msgstr "Настрада ли Малин Кешар"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:201
msgid "Death of Drogan"
msgstr "Настрада ли Дроган"
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:218
msgid ""
"Was it really a good idea to send out a raiding party so soon after the orcs "
"just attacked us? Even Father is no longer here..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:223
msgid "Nor is Darken Volk. We are truly defenseless."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:228
msgid ""
"Not like we needed him. I cannot believe that you would even consider "
"trusting a necromancer!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:233
msgid ""
"Quit bickering, you two. With the bulk of their forces massacred in that "
"assault, the orcish encampments will be greatly weakened. The raiding party "
"should be able to clear them out and leave us a relatively quiet summer."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:238
#, fuzzy
#| msgid "So much for quiet, Drogan. Orcs mass north of the river!"
msgid "So much for quiet, Drogan. Orcs amass north of the river!"
msgstr "Толико о тихом, Дрогане. Оркови се гомилају сјеверно од ријеке!"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:243
msgid "What? Curses! How can there still be so many of them?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:248
msgid ""
"You sent most of our soldiers away to attack the orcs, and we havent even "
"begun to rebuild the city walls..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:253
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Curse them! You must hold the river fort, Malin, or they shall surely "
#| "overrun the town. I will bring what soldiers remain to your aid. The "
#| "raiding party is due to return in two days, and the orcs will not dare "
#| "fight with such a force attacking from behind."
msgid ""
"Quiet, you. Malin, you must hold the river fort, or they shall surely "
"overrun the town. If you can defend for two days, the raiding party should "
"return by then and we will be able to fight the orcs off. For now, I will "
"bring what soldiers remain to your aid."
msgstr ""
"Проклети били! Мораш задржати рјечну утврду, Малине, иначе ће сигурно "
"прегазити град. Повешћу ти у помоћ колико још војника има. Препадна дружина "
"треба да се врати за два дана — оркови се неће усудити да ударе на такву "
"силу која им стиже из позадине."
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:267
#, fuzzy
#| msgid "What in blazes is that thing? Has the necromancer returned?"
msgid ""
"What in blazes is that thing? Has the necromancer returned? His timing could "
"not be worse..."
msgstr "Сто му громова, каква је то грозота? Је ли се то некромант вратио?"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No, Drogan. I raised this corpse with the skills Darken Volk taught to me "
#| "before he left. While I have no love for it, without the help of the dead "
#| "we consign ourselves and our families to orcish stewpots! Surely you can "
#| "see that!"
msgid ""
"No, Drogan. I raised this corpse with the skills Darken Volk taught me "
"before he left. While I have no love for it, we cannot hope to repel the "
"orcs without the help of the dead!"
msgstr ""
"Не, Дрогане. Ја подигох овај леш, вјештинама којима ме је Даркен Волк "
"подучио пре него што је отишао. Не чини ме то нимало срећним, али без помоћи "
"мртвих препуштамо себе и своје породице орковским казанима! Засигурно си "
"свјестан тога!"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:277
msgid ""
"You say it will ensure our survival, but at what price? Defiling the bodies "
"of our dead? Your soul, sold to black magic?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:282
msgid "What? I am hardly evil, Drogan!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:287
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No benefit is worth the price of defiling the bodies of our dead! You "
#| "have been very close-mouthed about why the mages sent you home from "
#| "Alduin; if it was for dabbling in such arts, it is no wonder they cast "
#| "you out!"
msgid ""
"You say that, Brother, but you have been very close-mouthed about why the "
"mages sent you home from Alduin. I am beginning to think that you were "
"already dabbling in this witchcraft even before you met that necromancer!"
msgstr ""
"Нема тога што је вриједно цијене скрнављења тијела наших мртвих! Прилично си "
"тајновит о томе зашто су те магови Алдујина послали кући; ако је због бркања "
"у овакве вјештине, није ни чудо што те избацише!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:292
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No! No... it was nothing like that... But I will not stand by and allow "
#| "the orcs to destroy my home while I have the skills to prevent it!"
msgid ""
"No! No... it was something stupid, something silly... it does not matter "
"now! I will not stand by and allow the orcs to destroy my home while I have "
"the skills to prevent it!"
msgstr ""
"Не! Не... ништа налик томе... Али нећу стајати мирно и допустити да оркови "
"униште мој дом, када имам знања да то спријечим!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:307
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:518
msgid "Welcome to Parthyn"
msgstr "Добро дошли у Партин"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:322
msgid ""
"Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. "
"Hate leads to suffering."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:339
#, fuzzy
#| msgid "The orcs have broken through our line. Parthyn is open to attack!"
msgid "The orcs have broken through. Parthyn is open to attack!"
msgstr "Оркови пробише наше редове. Партин је отворен за напад!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:356
msgid "Who will be left to defend Parthyn?"
msgstr "Ко ће остати да брани Партин?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:372
msgid "Im... dying..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Soldier
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:403
msgid ""
"Weve returned from ransacking the orcish camps, Drogan. It seems like were "
"just in time!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Kreg'a'shar Trr
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:407
msgid ""
"More humans! We will need the Chief if we are to fight them now. Grunts, "
"retreat!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:427
#, fuzzy
#| msgid "The orcs are broken, dead or fled."
msgid "The orcs are dead!"
msgstr "Оркови су разбијени, што мртви што побјегли."
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:454
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "By all rights, I should have you executed on the spot, Malin. I certainly "
#| "should have not given the necromancer the chance to corrupt you. Since I "
#| "showed him mercy, however, I will give the same to you. You are hereby "
#| "banished from Parthyn and all the Kingdom of Wesnoth."
msgid ""
"By all rights, I should have you executed on the spot, Malin. I cannot "
"believe you let that necromancer corrupt you. I suppose part of this is my "
"fault since I was the one who allowed him into Parthyn; nevertheless... "
"Since I showed him mercy, I will show the same to you. You are hereby "
"banished from Parthyn."
msgstr ""
"Свега ми правог, Малине, требало би да те погубим на лицу мјеста. Никако "
"нисам смио да дам оном некроманту прилику да те исквари. Пошто сам пре њему "
"имао милости, међутим, морам је имати и према теби. Сматрај се овим "
"прогнаним из Партина и цијелог Веснотског краљевства."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:459
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Would you rather have let the orcs overrun the town and seen us both dead?"
msgid ""
"Fine words, Drogan. Would you rather have let the orcs overrun the town?"
msgstr "Радије би да смо пустили оркове да прегазе град и обојица страдали?"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:464
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Aye, better that than to even dabble in dark magic. People would have "
#| "rebuilt the town, just as they always have in the past. Would that the "
#| "mages had taught you more sense."
msgid ""
"Aye, better that than to even dabble in dark magic. People would have "
"rebuilt the town, just as they always have before. Even had I died, it would "
"at least have been with dignity. Would the mages had taught you more sense."
msgstr ""
"Још како, боље то него да се колико звирне у мрачну магију. Људи би обновили "
"град, као што су то увијек чинили у прошлости. Да су ти само магови улили "
"више здравог разума."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:469
msgid ""
"I only did it to protect those whom I care about. Is this really what I "
"deserve for saving your hides?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:474
msgid "Yes, yes it is. Nobody will support you on your path to depravity."
msgstr ""
#. [message]: race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:484
msgid ""
"We should all be glad to see you gone, necromancer. I detest having fought "
"by your side."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:489
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:550
msgid "Dela? Sister?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:494
msgid ""
"It sickens me to be of the same blood as a necromancer. Father would turn in "
"his grave if he could see what youve become. Just leave."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:499
msgid "Begone, Malin. Ive no wish to see your face around here ever again."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:505
msgid ""
"That was bravely done, lad, holding the orcs off by yourself. But I fear the "
"raiding party brings grave news from the north. More warlords have begun to "
"amass armies in the hills, no more than a few days north of the Great River. "
"I do not know if we possess the strength to fight them off."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:510
msgid ""
"Then we must seek help. It has not been long since Darken Volks departure. "
"Perhaps I can find him and ask him to aid us."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:515
msgid "I will pretend I did not hear that."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:520
msgid ""
"Then what would you have us do, Drogan? Let the orcs overrun Parthyn? "
"Abandon our families to those savages?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:525
msgid ""
"If it comes to it, yes. Abandon the town and rebuild later, as we have "
"always done."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:530
msgid ""
"Or we can drive off the orcs altogether and make sure they never attack us "
"again. Surely I cannot be the only one who sees that what Drogan says is "
"madness!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:535
msgid ""
"Should you embark on a quest to seek out depravity, none of us will support "
"you."
msgstr ""
#. [message]: race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:545
msgid "Better to die than to ally ourselves with a necromancer."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:555
msgid "I hope that you will stay with us, Malin. Be reasonable."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:560
msgid ""
"Be reasonable? I am the only one who sees reason here. If no one will help "
"me, I will go by myself."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:565
msgid ""
"Malin, seeking out the help of a necromancer is just... just foolhardy! We "
"need you here to help protect the town!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:570
msgid "You will eventually see that I am right, Dela. I am resolved."
msgstr ""
#. [scenario]: id=02_Peaceful_Valley
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:5
msgid "Peaceful Valley"
msgstr "Долина мира"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Fighting tears and rage, Malin follows the back-trail of the orcish band. "
#| "He curses the elder mages for sending him from the Isle of Alduin half-"
#| "prepared, only to be thrust into conflict. He curses Drogan for lacking "
#| "the courage to see what must be done. Most fiercely, he curses the orcs "
#| "for ravaging his family and home through their ceaseless attacks."
msgid ""
"Bitter and alone, Malin follows the back-trail of the orcish band north from "
"Parthyn. He curses the mages for casting him out from the Isle of Alduin "
"only half-trained, unprepared for conflict. He curses Drogan for lacking the "
"resolve to make the necessary sacrifices to protect their home. Most "
"fiercely, he curses the orcs for their mindless savagery, pillagers and "
"raiders who view violence as little more than sport."
msgstr ""
"Борећи се са сузама и бесом, Малин је пратио траг повлачења орковске руље. "
"Проклињаше старе магове што су га послали са Острва Алдујина полуспремног, "
"да би одмах потом упао у сукоб. Проклињаше Дрогана зато што није имао "
"храбрости да види шта мора бити учињено. А највише, проклињаше оркове што су "
"му својим непрестаним нападима опустошили дом и породицу."
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:24
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Three days travel outside Parthyn, Malin meets Darken Volk, the same "
#| "necromancer who had saved Parthyn and taught Malin to raise the dead not "
#| "long ago. The necromancer takes pity on Malin in his friendless state, "
#| "and asks Malin to travel with him. As the weeks pass, he teaches Malin "
#| "more dark magic."
msgid ""
"Three days travel northeast, Malin stumbles upon Darken Volk, the "
"necromancer who had saved Parthyn and taught him to raise the dead. The dark "
"mage suggests that they travel together; Malin obliges, having been "
"abandoned by his kinsmen. As the weeks pass, Darken Volk teaches Malin more "
"dark magic."
msgstr ""
"Трећег дана пута од Партина, Малин сусрете Даркена Волка, некроманта, истог "
"оног који је недуго пре тога спасао Партин и научио Малина да подиже мртве. "
"Некромант се сажали на Малина и његово самотно стање, те запита да пође с "
"њим. Током проласка седмица, упућивао је Малина дубље у мрачне магије."
#. [side]
#. [unit]: id=Malin Keshar, type=Dark Mage
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:38
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:46
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:38
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:49
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:43
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:41
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:65
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:146
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:6
msgid "Malin Keshar"
msgstr "Малин Кешар"
#. [side]: type=Goblin Knight, id=T'shar Lggi
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:64
msgid "Goblins"
msgstr ""
# |, no-check-spell
#. [side]: type=Goblin Knight, id=T'shar Lggi
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:69
msgid "Tshar Lggi"
msgstr "Тшар Лги"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:93
msgid "Occupy all of the goblin villages"
msgstr "Освојиш ли сва гоблинска села"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:101
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:130
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:200
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:407
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:129
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:856
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:207
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:960
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1028
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1075
msgid "Death of Darken Volk"
msgstr "Настрада ли Даркен Волк"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:123
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In truth, I share your hatred for the orcs. The northlands have been "
#| "my... home... for many years, and the orcs have been a growing "
#| "infestation in them. They despoil the beauty of the land wherever they "
#| "go. If you are interested, I would be happy to take you on as my "
#| "apprentice so that you can... aid me in the fight against them."
msgid ""
"In truth, I share your hatred for the orcs. The Northlands have been my home "
"for many years and the orcs have been a growing infestation in recent times. "
"They despoil the beauty of the land wherever they go, hacking and burning "
"the forests and wildlife with their crude armaments. They are truly nothing "
"but brutish barbarians. If you are interested, I would be happy to take you "
"on as my... apprentice... so that you can aid me in the fight against them."
msgstr ""
"Одистину, дијелим твоју мржњу према орковима. Сјевероземље је мој... дом... "
"већ многе године, а оркови су нарастајућа зараза у њему. Опогањују љепоту "
"земље гдје год прођу. Ако те занима, радо бих те узео за свог шегрта, тако "
"да ми можеш... помоћи у борби противу њих."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:128
msgid ""
"Yes! These vile creatures have ruined our lives in more ways than I can "
"name. It is time someone did the same to them. They deserve to suffer for "
"what they have done to us."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:133
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Who knows? Perhaps removing the threat of orc raids will persuade the "
#| "people of Parthyn to... welcome you home."
msgid ""
"Perhaps removing the threat of orcish raids will persuade the people of "
"Parthyn to welcome you home."
msgstr ""
"Ко зна? Можда би отклањање претње орковских налета убиједило партински народ "
"да ти... пожели добродошлицу."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:138
msgid ""
"They should be grateful. Imagine. No need to rebuild our homes year after "
"year. No more needless deaths, no more senseless bloodshed, no more fear..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:143
msgid ""
"But first, training. The orcs are powerful in the hills, strong enough that "
"even I dare not confront them directly."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:148
msgid "Then what shall we do?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:153
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A goblin village lies in this valley, just ahead. They are a bastard race "
#| "born of the orcs, and help them in their wars against humans and dwarves. "
#| "These do not know of our coming. Subduing them will give us souls upon "
#| "which to call in our fight against the orcs."
msgid ""
"Strike at them where they are weak. A goblin village lies in this valley, "
"just ahead. They are the bastard children of the orcs, feeble creatures "
"individually, but annoying enough in large numbers. Subduing them will "
"provide us a supply of fresh corpses and souls to use against the orcs."
msgstr ""
"У овој долини лежи гоблинско село, још мало напријед. То је копиланска раса, "
"настала од оркова, којима помаже у ратовању против људи и патуљака. Ови не "
"знају да стижемо. Можемо их покорити и тако прибавити душе које ће нам "
"требати за борбу са орковима."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:158
#, fuzzy
#| msgid "It will be a worthwhile test of your new skills."
msgid "... It will be a worthwhile test of your skills."
msgstr "Биће то ваљана проба твојих нових вјештина."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:172
msgid "Beware the goblin guards in the villages."
msgstr "Пази се гоблинских стража у селима."
#. [unit]: id=guard_$x1|_$y1|_$guard_location.n, type=Goblin Spearman
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:213
msgid "Villager"
msgstr "сељанин"
#. [modify_unit]
#. Shaun and Ed are characters from the zombie film "Shaun of the Dead".
#. If the names cannot be translated into your language so that the
#. movie reference remains recognizable, then simply translate these the
#. same as "Villager" above.
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:257
msgid "Shaun"
msgstr ""
#. [modify_unit]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:263
msgid "Ed"
msgstr ""
# well-spelled: Ааах
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:295
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Ahhh... I did not realize there was a swamp near this village. Malin, I "
#| "believe it would be beneficial for your training if you and I were to "
#| "investigate the swamp."
msgid ""
"Ahhh... I did not realize there was a swamp near this village. Malin, it "
"would be beneficial for your training if you and I were to investigate the "
"swamp."
msgstr ""
"Ааах... нисам знао да постоји мочвара надомак овог села. Малине, вјерујем да "
"ће користити твом подучавању да ти и ја испитамо ову мочвару."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:310
#, fuzzy
#| msgid "Rise, rise from the realms of death and decay!"
msgid "Rise from the realms of death and decay!"
msgstr "Дижите се, дижите се из царстава смрти и распада!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:347
#, fuzzy
#| msgid "What are those things?"
msgid "What are these things?"
msgstr "Какве су то ствари?"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:352
msgid ""
"They are ghouls: noxious beings fashioned from living flesh into carcasses "
"of disease and poison. Those that outlive their masters gravitate towards "
"the natural decay present in swamps and bogs."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:357
msgid "It seems cruel to turn men into such a hideous form."
msgstr "Дјелује окрутно мијењати људе у тако гнусна обличја."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:362
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "They are ghouls. Once, they were... evil men... murderers and outlaws. "
#| "Through magic they have been transformed so their outsides match the "
#| "spirits within. Those that outlive their masters gravitate towards the "
#| "swamps and bogs, drawn by the natural decay there."
msgid ""
"You need not pity them. Once, these were... evil men... murderers and "
"outlaws, no better than the orcs you hunt. I have transformed them so their "
"physical forms match the spirits within. Is that not fitting? No punishment "
"is too great for their kind."
msgstr ""
"То су свирепњаци. Некад су били... рђави људи... убице и одметници. Магијом "
"су преображени тако да им спољашњост одговара унутрашњем духу. Они што "
"надживе своје господаре повлаче се у мочваре и каљуге, привучени тамошњим "
"природним стањем распада."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:367
msgid "I suppose so..."
msgstr "Ако је тако..."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:379
msgid "The goblin knight is dead, master."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:415
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Sacking goblin villages is all well and good, but walking corpses and "
#| "bats wont stand up to full orcish warriors."
msgid ""
"Sacking goblin villages is all well and good, but walking corpses and bats "
"will not stand up to full orcish warriors."
msgstr ""
"Растурање гоблинских села је баш згодно и фино, али ходајући лешеви и "
"шишмиши не могу се мерити са пунокрвним орковским ратницима."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:420
msgid ""
"Have some patience. We have only just begun your training. These corpses and "
"souls will supply you sufficient resources for practice. When you have "
"mastered the basics, we will then assault the orcs and you will see your "
"forces grow quickly."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:425
#, fuzzy
#| msgid "Excellent. Im eager to move on to the real foes."
msgid "Excellent. Im eager to move on to some real foes."
msgstr "Изврсно. Нестрпљив сам да ударимо на праве противнике."
#. [scenario]: id=03_A_Haunting_in_Winter
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:5
msgid "A Haunting in Winter"
msgstr "Посједнутост у зиму"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:25
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Malin and Darken Volk spend the summer and fall traveling up and down the "
#| "lower Northlands. They attack small goblin villages and orc camps when "
#| "they find them. Malins power grows considerably under the constant "
#| "tutelage of the necromancer."
msgid ""
"Malin and Darken Volk spend the summer and fall traveling across the lower "
"Northlands. They attack goblin villages and small orcish camps when they "
"find them. Although Darken Volk is occasionally demanding and irritable, he "
"proves to be an effective mentor. Malins power grows considerably under the "
"necromancers tutelage."
msgstr ""
"Малин и Даркен Волк проведоше љето и јесен путујући уздуж и попреко нижег "
"Сјевероземља. Нападаше мала гоблинска села и орковске таборе гдје год би на "
"њих наишли. Малинова се моћ знатно увећала под будним менторством некроманта."
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:29
msgid ""
"The colored patchwork of fall eventually fades to wintry snowfall drifting "
"over barren lands. The nights grow longer as the sun disappears behind a "
"seemingly perpetual mist of pallid clouds. Hounded by the elements, the two "
"necromancers retreat into the hills to seek shelter. By a stroke of good "
"fortune, they stumble across a mostly abandoned cave just as the winter sets "
"in."
msgstr ""
#. [side]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:63
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:110
msgid "Monsters"
msgstr ""
#. [side]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:93
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:61
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:37
msgid "Darken Volk"
msgstr "Даркен Волк"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:101
msgid "Explore"
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:135
msgid "Defeat both young ogres"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:258
msgid ""
"I sense many lifeforms in this cavern, but none are very powerful. Most "
"likely they are merely nothing more than beasts. Still, we may be able to "
"use them to continue your training."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:263
msgid "Better than nothing. Which way do these creatures lie?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:268
msgid "East."
msgstr ""
#. [message]: speaker=YOgre1
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:285
msgid "Me kill you!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=YOgre2
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:308
msgid "No, me kill you!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=YOgre1
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:331
msgid "No, me kill— I see human!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=YOgre2
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:336
msgid "Human! We smash human!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:341
msgid "Simple-minded, obtuse creatures."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:346
msgid ""
"This should be an easy task for you. Once you have slain them both, we shall "
"turn them into skeletons."
msgstr ""
#. [message]: speaker=YOgre1
#. this line is just a death scream
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:360
msgid "Arrghhaaugghhh..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=YOgre2
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:376
msgid "Me... die..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:417
#, fuzzy
#| msgid "The orcs are broken, dead or fled."
msgid "The ogres are dead."
msgstr "Оркови су разбијени, што мртви што побјегли."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:422
msgid ""
"Good... I have already showed you how to raise a skeleton before, but "
"perhaps it would be best if we... went over it once again. Other than for "
"ghouls, flesh and blood are useless for undead creatures. First, let out the "
"blood and innards and dispose of them."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#. In the sense of "Understood, I will do that", not "very good".
#. That's the case for both usages of this string.
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:428
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:616
msgid "Very well."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:446
msgid "What a mess."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:451
msgid ""
"The ghouls will take care of it once we have the resources to keep them "
"here. Next, strip away the flesh. A little remaining is fine; too much will "
"hamper your skeletons movement."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:476
msgid "And then?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:481
msgid ""
"Bind the strings of energy to the bone. Skeletons are no more than puppets. "
"Novices will directly control their movement with strands of dark magic, but "
"you should have no need for such crude methods. Instead, impart your will "
"upon the skeleton, spread the threads over the bones, then let loose the "
"twine from your hand. If your will is strong enough, the skeleton will be "
"able to move on its own."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:486
#, fuzzy
#| msgid "I... I will try."
msgid "I will try."
msgstr "Ја... покушаћу."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:515
msgid "Do it again."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:558
msgid "Good, good. Now head north. I sense another young ogre there."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:575
msgid "I can turn this one into a skeleton as well."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:610
msgid ""
"The ogre seems to have looted a bow. Use it to create a Skeleton Archer."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:646
msgid ""
"It seems that raising skeletons is already a trivial matter for you now. You "
"are indeed... talented."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:651
msgid "Perhaps, but I will need more than a few skeletons to fight the orcs."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:656
msgid ""
"They will come in time, when you learn to control more of them at once. For "
"now, continue exploring these caves. We may yet find something else of use."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:694
msgid "This cave is infested with giant scorpions!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:699
msgid ""
"Annoying pests, no more than that. Killing them, however, may provide some "
"useful experience to your skeletons."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Naga1
#. Hsss is just a hissing sound that nagas make. The extra s's in spy and must are also intended to be the same sound.
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:721
msgid "Hssss, I ssspy human vermin... I mussst kill."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Naga2
#. The extra s's in slay are also intended to mimic a hissing sound.
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:727
msgid "We will ssslay him..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:732
msgid "I do not think I will be the one dying here."
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:739
msgid "Defeat both nagas"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Naga1
#. this line is also just a death scream
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:759
msgid "Hsssss..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Naga2
#. again, drawn out s's are just to mimic hissing
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:776
msgid "Evil... dark... magicssssss..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:816
msgid ""
"Since you have mastered reanimating skeletons, I will now teach you to "
"control spirits. The souls of the recently deceased do not stray far from "
"their bodies. You should be able to sense them still."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:846
msgid "I feel them."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:851
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Be careful when imprisoning a soul and use all your might to retain "
#| "control over it or it might attempt to break free and destroy you!"
msgid ""
"Controlling spirits can be somewhat hazardous even for experienced "
"necromancers. When imprisoning a soul, use all your might to retain control "
"over it. You must exert your will over its own, or the spirit will break "
"free and destroy you."
msgstr ""
"Буди опрезан пошто узаптиш душу. Уложи сву своју моћ да очуваш контролу над "
"њом, иначе може покушати да се отргне и уништи те!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:856
#, fuzzy
#| msgid "I... I will try."
msgid "I... I will do my best."
msgstr "Ја... покушаћу."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:884
msgid "I... think I did it—"
msgstr ""
#. [message]: speaker=S3_Rebel_Soul
#. more s's indicating hissing
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:911
msgid ""
"Freedom! Your sssorceries sssshall not sshackle me any longer, Malin the "
"Damned!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:916
msgid ""
"You blithering fool! How did you let your will be overcome by a half-"
"sentient creature that can hardly come up with a single coherent sentence?! "
"Let your will slip further and you shall join other young necromancers who "
"have died at the hands of their own servants."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:921
msgid ""
"My will is strong, but he still does not return to me. What should I do?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:926
msgid ""
"Subdue the rebel! When you have sapped it of its energies, exert your power "
"over it and do not lose focus."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:938
msgid "Seize control back while it is weakened!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:968
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I think Ive got the rest of them under control now. That was a close "
#| "call."
msgid ""
"I think Ive got it under control again. That was a close call. Let me try "
"the other one now."
msgstr "Мислим да сам сада преостале ухватио под контролу. То је било близу."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:999
msgid "No mishaps this time, but you will need to practice more."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1039
msgid ""
"Rail tracks and mines... dwarves used to live here, but there do not seem to "
"be any guards. I wonder where they went?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1054
msgid "Trolls! I suppose I should have expected this."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1059
msgid ""
"Threats to your skeletons, but no more than fodder for your ghosts. "
"Eliminate them all."
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1076
#, fuzzy
#| msgid "Defeat the foolish hero"
msgid "Defeat the trolls"
msgstr "Поразиш ли непромишљеног јунака"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1111
msgid "The trolls are defeated."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1128
msgid ""
"<i>If I act quickly, I can enslave another ghost to help me fight off the "
"rest of these trolls.</i>"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1158
msgid "<i>The boy learns quickly. He should be of great use after all.</i>"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1169
msgid ""
"You have done well enough so far, but I still have much more to teach you. "
"Come, we have work to do."
msgstr ""
#. [scenario]: id=04_Beginning_of_the_Revenge
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:5
msgid "Outset of Vengeance"
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:20
msgid ""
"Weeks pass in the cold, bare caverns. There is little light and little food, "
"but Malins burning desire for vengeance sustains him through his training. "
"As the grip of black magic grows stronger, so does his control of the "
"undead. He finds it to be a mastery of a different sort than what he was "
"taught at the Academy. The magic reaches out to him as it never has before; "
"he listens and it speaks back — he senses its will and lets it guide him — "
"he embraces the dark magic as an extension of himself."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:24
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When spring comes, the two head north to a mountain pass known to Darken "
#| "Volk. In the higher reaches the snow is just beginning to melt, making "
#| "the passage treacherous. The elder necromancer insists that they press "
#| "on. He says that he hopes to catch the orc fighters unprepared by "
#| "arriving early in the year, thereby inflicting as much damage as possible."
msgid ""
"When spring comes, Darken Volk leads Malin toward the jagged mountain peaks "
"in the north. In the higher reaches, snow begins to melt into rivulets of "
"water, streaming downward and fracturing the surface of the ice that "
"blankets the river Listra. Though the unstable terrain is hazardous to "
"traverse, the elder necromancer insists that they press on, saying that he "
"hopes to catch the orcish fighters unprepared by arriving early in the year."
msgstr ""
"Чим стиже пролеће, њих двојица пођоше на сјевер ка планинском пролазу знаном "
"Даркену Волку. На већим висинама снијег је тек почињао да се отапа, чинећи "
"пролаз непредвидљивим. Старији некромант захтијевао је да се пожури. Надао "
"се да затекне оркове неприпремљене тако што ће стићи рано у години, те "
"нанесе што је више штете могуће."
# |, no-check-spell
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gron'r Hronk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:62
msgid "Gronr Hronk"
msgstr "Гронр Хронк"
# |, no-check-spell
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'rrlar Oban
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:90
msgid "Krrlar Oban"
msgstr "Крлар Обан"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:117
msgid "Move Malin to the end of the mountain pass"
msgstr "Доведеш ли Малина на крај планинског пролаза"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:122
msgid "Kill the orc leaders"
msgstr "Побијеш ли орковске вође"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:193
msgid ""
"Across this pass lies the eastern edge of the Heart Mountains proper. For "
"their distinctive shape, the orcs call these the Whitefang Mountains, "
"which is also the namesake of the dominant clan in this region. They are the "
"very same who killed your father."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:198
msgid "The Whitefang orcs... so that is their name."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:203
msgid ""
"To reach them, we must first destroy the orcs who block our way out of this "
"mountain pass. Then, we can move on to our main target."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:208
msgid ""
"I have anticipated this day for a long time. At last, we shall have revenge."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:226
msgid "Feel my wrath, vile creature!"
msgstr "Суочи се с мојим бијесом, злокобно створење!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:242
msgid "These orcs arent so strong after all!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=K'rrlar Oban
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:259
msgid ""
"Wait, human! I may be of use to you! What is it that you desire? Slaves? "
"Gold? Land?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:263
msgid "What I desire is your death."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:289
msgid "The ice doesnt look very thick..."
msgstr "Лед не дјелује посебно дебело..."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:294
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:498
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:925
msgid "..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:344
msgid ""
"The weak ice gives way beneath the undead creature, who becomes mired in the "
"thick mud at the lakes bottom."
msgstr ""
"Слаб лед попустиће под немртвим створењем, заробљавајући га у дебелом муљу "
"на дну језера."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:351
msgid ""
"The weak ice gives way beneath the heavy warrior, who drowns in the frigid "
"mountain waters."
msgstr ""
"Слаб лед попустиће под тешким ратником, који ће се удавити у леденој "
"планинској води."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:428
msgid "Its time to hunt down the Whitefangs."
msgstr ""
#. [scenario]: id=05_Orc_War
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:5
msgid "Orc War"
msgstr "Рат над орковима"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:19
msgid ""
"The cycle of the seasons churns and summer and fall roll around once more. "
"Malins thoughts turn back to Parthyn frequently, where a year prior, he had "
"still been among family and friends in the rustic little town that he still "
"thinks of as his home. He has since become a forsaken wanderer, he thinks, "
"but the still burning image of his father being cut down amidst the ruins of "
"his home is imprinted at the forefront of his mind."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:23
msgid ""
"Companionship and peace... perhaps they are but a farce and certainly an "
"impossibility with the threat of the orcish clans still looming. Perhaps "
"there is no point in reminiscing on his once peaceful, pastoral life. He has "
"never been one for regrets."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:27
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "All through the summer and fall, the necromancer and his apprentice "
#| "travel through orc-held lands. At night, they cause skeletons and ghosts "
#| "to emerge from the forests to terrorize and kill entire camps of orcs and "
#| "their goblin minions. Word spreads among the orcish towns, which begin to "
#| "post guards and leave torches burning all night. These measures do little "
#| "to help them."
msgid ""
"Malin turns his attention to the task at hand. Darken Volk leads him through "
"the heart of the Whitefang territory, where they terrorize and murder entire "
"camps of orcs with their undead minions. Word spreads among the orcish "
"towns, which begin to post more guards and dispatch frequent patrols to "
"exterminate the two necromancers. All of their attempts fail."
msgstr ""
"Цијело љето и јесен, некромант и његов шегрт путоваше кроз орковске земље. "
"Ноћу, чинили су да скелети и духови израњају из шума, застрашујући и "
"сатирући читаве логоре оркова и њихових гоблинских поданика. Вијести су се "
"прошириле међу орковским градовима, који почеше да држе страже и упаљене "
"бакље током цијеле ноћи. Али им је то било од слабе користи."
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:31
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Word spreads to the south as well, of the many battles won against the "
#| "orc tribes, as Darken Volk tells Malin. As spring rolls around, a number "
#| "of dark adepts, eager to aid in the fight, travel northwards and join the "
#| "pair. <i>“They are quite useful in battle,”</i> the necromancer says to "
#| "Malin, <i>“but none of them have even a tenth of your potential power.”</"
#| "i>"
msgid ""
"Word spreads to the south as well when the ever present raids are suddenly "
"absent this year. The people at the frontier towns go about their days, "
"gossiping about rumors of the undead, some with disgust, some with intrigue. "
"When winter passes and spring comes again, a number of dark adepts travel "
"northward and join the pair of necromancers. <i>“They can be quite useful,”</"
"i> Darken Volk says to Malin, <i>“but none of them have even a tenth of your "
"potential power.”</i>"
msgstr ""
"Вијести о многим добијеним биткама против орковских племена стигле су и до "
"југа, као што је Даркен Волк рекао Малину. У сљедеће прољеће, неки мрачни "
"посвећеници пођоше на сјевер и придружише се пару, ради да допринесу борби. "
"„Биће врло корисни у боју“, рече некромант Малину, „али ниједан од њих нема "
"ни десетину твоје притајене моћи.“"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:35
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The damage inflicted by Malin and Darken Volk over the past year forces "
#| "the usually fractious local chieftains to unite in opposition. "
#| "Eventually, at a narrow place in the river men call the Longlier and "
#| "Elves call the Arkan-thoria, they manage to surround the humans and force "
#| "a fight."
msgid ""
"Malin and Darken Volk continue their raids on the orcs and eventually force "
"the usually fractious Whitefang chieftains to unite in opposition. The orcs "
"pursue the two necromancers east toward the mouth of the river Men call the "
"Longlier and Elves call the Arkan-thoria, where they manage to surround the "
"humans and force a fight."
msgstr ""
"Штета коју Малин и Даркен Волк нанесоше током протекле године присили обично "
"разједињене локалне поглавице да се уједине против њих. Напокон, на уском "
"потезу ријеке знане као Лонглијер људима а Аркан-торија вилењацима, успјеше "
"да окруже људе и наметну битку."
# |, no-check-spell
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Borth
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:71
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:72
msgid "Borth"
msgstr "Борт"
# |, no-check-spell
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=P'Gareth
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:109
msgid "PGareth"
msgstr "Пгарет"
# |, no-check-spell
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'Vark
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:147
msgid "KVark"
msgstr "Кварк"
#. [label]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:175
msgid "River Longlier"
msgstr "Лонглијер"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:192
#, fuzzy
#| msgid "Kill the orc leaders"
msgid "Kill the orcish leaders"
msgstr "Побијеш ли орковске вође"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:223
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Since the very founding of Wesnoth you have hounded humans at every turn. "
#| "You have raided my home at every opportunity. You have trampled our "
#| "fields, slaughtered our livestock. You have brought war to a place of "
#| "peace, and death to a place of life. You have killed without remorse, and "
#| "despoiled that which was once beautiful. You have murdered my father and "
#| "caused endless trouble to me. Now I shall have my revenge on you. Expect "
#| "no mercy from me, because you have long since lost the right to it. I "
#| "will crush you into the dust. The attacks on Parthyn will stop here and "
#| "now. When I bring word of your demise the town will cheer my triumphant "
#| "return."
msgid ""
"Even before the very founding of Wesnoth, you have hounded my people at "
"every turn. You have trampled our fields, slaughtered our livestock, and "
"burned our houses. You have brought war to a place of peace and death to a "
"place of life. You are nothing but remorseless killers and savage beasts. "
"Your kind deserves no mercy and shall receive none. I will crush you into "
"the dust and make you into my slaves for all eternity."
msgstr ""
"Од самог оснивања Веснота прогонили сте људе на сваком кораку. Опсиједали "
"сте мој дом сваком приликом. Затирали сте наше њиве, клали нам стоку. "
"Донијели сте рат у мјесто мира, смрт у мјесто живота. Убијали сте без "
"жаљења, поганили оно што је једном било предивно. Коштали сте ме оца и "
"бескрајних невоља. Дошао је ред на моју освету. Не очекујте милост, јер сте "
"одавно изгубили право на њу. Сатрћу вас у прашину. Напади на Партин овим ће "
"даном престати. Кад се вратим са вијестима о вашој пропасти, град ће клицати "
"мом побједоносном повратку."
#. [message]: speaker=Borth
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:228
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Stop your silly talk, foul necromancer. You have caused enough trouble. "
#| "It is time for you to die."
msgid ""
"The silly necromancer is trying to talk us to death! Puny human, you have "
"caused us enough trouble. It is time for you to die."
msgstr ""
"Престани да брбљаш, погани некроманту. Стајао си нас довољно, вријеме је да "
"умреш."
#. [message]: speaker=P'Gareth
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:233
msgid "Ummm... unless... you are already dead, like the skeletons?"
msgstr "Овај... осим... ако си већ мртав, као скелети?"
#. [message]: speaker=K'Vark
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:238
msgid "Then, it will be time for you to die again!"
msgstr "У том случају, вријеме је да опет умреш!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:264
msgid "How puny and weak you look in death, orc."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:291
msgid ""
"Death is only the beginning for you. After this battle, you can be sure that "
"I will make you into my thrall. And now for the last one—"
msgstr ""
#. [message]: speaker=$remaining_orc_leader.id
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:344
msgid "Retreat!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:369
#, fuzzy
#| msgid "The last chieftain... hes escaping! The coward!"
msgid "The last chieftain flees! The coward!"
msgstr "Посљедњи поглавица... бјежи! Кукавица!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:374
msgid ""
"Orcs are no more than beasts. They bellow out against a weaker foe as if "
"that makes them mighty, but will always flee in the face of an overwhelming "
"force. Nevertheless, the Whitefangs still number many and have some ties to "
"the other orcish clans as well. You must hunt this chieftain down before he "
"can alert the others, else we may soon have dozens more on our tail."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:379
msgid "By you, you mean... on my own?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:384
msgid ""
"Your apprenticeship is nearly over; you are more than capable of handling a "
"single, half-dead orc on your own. After, I do have a small favor I will ask "
"of you. It will constitute the last part of your... training. I have some "
"other things that I must attend to in preparation. In a few weeks, meet with "
"me to the west, near the town of Tath. For now, hunt down the last chieftain."
msgstr ""
#. [scenario]: id=06_Return_to_Parthyn
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:5
msgid "Return to Parthyn"
msgstr "Повратак у Партин"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:20
msgid ""
"Two days travel south of the previous battle, Malin picks up the trail of "
"the regrouped orcish warriors. He follows them down the western bank of the "
"river Listra, past the Whitefang Mountains. He wonders why they continue "
"rushing toward the Great River instead of calling for reinforcements, but "
"after a bit of thought, he realizes where the orcs are headed. It is, after "
"all, the season when they usually raid human towns."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:24
msgid ""
"<i>This chieftain has no intention of warning the rest of his clan about "
"me. I suppose he must think that I intend to attack the rest of the "
"Whitefangs rather than pursue him this far; with his brethren occupied "
"against me, he will be able to raid more human towns undisturbed. Selfish "
"creature. Exactly what one would expect from an orc.</i> Malin thinks "
"carefully and quickly realizes what he should do."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:28
msgid ""
"He tramps through the woods tirelessly, forsaking several days sleep as he "
"and his servants draw closer to the Great River, hoping to cut off the orcs "
"before they reach Parthyn. Soon, Malin recognizes some familiar "
"surroundings..."
msgstr ""
#. [side]: type=Lieutenant, id=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:92
msgid "Guardsmen"
msgstr "Гардисти"
#. [side]: type=Lieutenant, id=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:104
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:105
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:106
msgid "River fort guard"
msgstr "стражар рјечне утврде"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:189
msgid "Remove the traitor Drogan"
msgstr "Уклониш ли издајника Дрогана"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:196
msgid "Kill any people from Parthyn but Drogan"
msgstr "Убијеш ли кога у Партину осим Дрогана"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:231
msgid ""
"I bring word from the north, Drogan! Orcs march on Parthyn, no more than a "
"few hours journey away. They mean to raid the village tonight!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:242
msgid ""
"I hoped that I would never see you again, Malin. I see that you are not "
"taking your banishment seriously, so I will make myself clear to you: no "
"matter for what reason you have returned, you are not welcome here. Take one "
"step closer to Parthyn and I will order the guards to attack you."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:247
msgid "Banishment or not, I am here to help defend the town against the orcs!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:252
msgid "Orcs or not, you must leave!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:257
msgid "Dela, help me! You, at least, must see reason!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:262
msgid ""
"You chose the path of darkness on your own. We will not be dragged into it "
"with you."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:267
msgid "If you continue to be stubborn, we will attack you. It is your choice."
msgstr ""
#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Master, do not listen to the lies he tells. There is always a choice, and "
#| "he chooses to attack you. He jeopardizes the safety of Parthyn!"
msgid ""
"Master, do not listen to them! He, too, has a choice, but he foolishly "
"chooses to spurn your aid! He jeopardizes the safety of Parthyn!"
msgstr ""
"Господару, не слушај лажи које изговара. Избор увијек постоји, а он бира да "
"удари на тебе. Угрожава безбиједност Партина!"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:278
msgid ""
"I had not thought to see you again, Malin. But what is this foul creature "
"that stands by your side?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:283
msgid ""
"It is of little concern to you. It is merely the byproduct of the new "
"magical arts that I have learned."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:288
msgid ""
"It does not take a trained mage to realize that by magical arts, you refer "
"to necromancy! That creature reeks of death!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:293
msgid ""
"And why should you care about such things? Orcs march on Parthyn! We must "
"defend the town!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:298
msgid ""
"Better to face the orcish menace alone than to embrace dark magic! I warned "
"you about this before, yet you failed to heed my advice. Your father would "
"turn in his grave if he could see what youve become."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:303
msgid ""
"How dare you bring my father into this, Drogan! I have fought with every "
"fiber of my being against these foul orcs, and I have done it to protect my "
"country and kinsmen. Is this how you repay me? With scorn and disdain?"
msgstr ""
#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:308
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Master, do not listen to the lies he tells. There is always a choice, and "
#| "he chooses to attack you. He jeopardizes the safety of Parthyn!"
msgid ""
"Master, do not listen to him! He is clearly blinded by his own prejudice! He "
"jeopardizes the safety of Parthyn!"
msgstr ""
"Господару, не слушај лажи које изговара. Избор увијек постоји, а он бира да "
"удари на тебе. Угрожава безбиједност Партина!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:315
msgid "Silence from you."
msgstr "Умукни тамо."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:320
msgid ""
"Drogan! With my newfound powers, I have already eliminated several orcish "
"chieftains! If you will allow me to help, I will crush the one who comes "
"here as well!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:325
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A nice story. I find it more likely that you brought your orcish allies "
#| "here with you to take your revenge upon the city. If we stand down your "
#| "undead will no doubt kill us where we stand. Watching you grow up, I "
#| "never could have believed you would turn into a traitor."
msgid ""
"A fine tale. I find it more likely that you brought your orcish allies here "
"with you to take your revenge upon the city. If we stand down, your undead "
"will no doubt kill us where we stand. Watching you grow up, I never could "
"have believed you would turn into such a traitor."
msgstr ""
"Лијепа причица. Мени се чини вјероватнијим да си пристигао са својим "
"орковским савезницима, да се осветиш граду. Пропустимо ли те, твоји ће нас "
"немртви без сумње побити на мјесту. Док сам те гледао како растеш, ни сањао "
"нисам да ћеш се преметнути у таквог издајника."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:330
msgid "Dela, you do not believe that, do you?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:335
msgid ""
"Stop looking to your sister, Malin. The fact that even she rebuffs you so "
"should tell you how much of a traitor you are."
msgstr ""
#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:340
msgid "Master, he threatens the safety of the city by standing in your way."
msgstr "Господару, он пријети безбиједности града тиме што ти стоји на путу."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:345
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Then you are the traitor, Drogan, for preventing me from protecting the "
#| "city. I will defend Parthyn, and if you stand in my way I will cut you "
#| "down for the treason you commit."
msgid ""
"You are the traitor, Drogan, for preventing me from protecting Parthyn. I "
"will defend my home no matter the cost, even if it means I must cut you down "
"first."
msgstr ""
"Онда си ти издајник, Дрогане, тиме што ме спречаваш да заштитим град. "
"Бранићу Партин, а ти ако ми се испријечиш на путу, посјећи ћу те због издаје "
"коју би то значило."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:350
msgid ""
"<i>If I want the people of Parthyn to accept me back, I must be cautious. I "
"must not kill any of them besides Drogan or they will surely oust me for "
"good.</i>"
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:424
msgid ""
"Grunts! Prepare the camp! We attack the city tonight— wait. You! "
"Necromancer, you followed us all the way here?!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:432
msgid ""
"Did you really think you could outrun the dead, who need neither rest nor "
"sleep? Prepare to meet your makers, orc. Drogan, I will show you what my new "
"powers are capable of. You will see how foolish you are to oppose me."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:438
msgid ""
"Did you really think you could outrun the dead, who need no rest nor sleep? "
"Prepare to meet your makers, orc."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:460
msgid ""
"So, Malin, you have even begun to corrupt our people with your sorcerous "
"ways. Even I did not expect you to stoop low enough to kidnap the villagers "
"and make them into your pawns!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:465
msgid ""
"I joined Malin of my own free will! You fools simply do not understand the "
"power that necromancy holds."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:466
msgid ""
"female^I joined Malin of my own free will! You fools simply do not "
"understand the power that necromancy holds."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:471
msgid ""
"I understand it well enough to know that it makes all who embrace it evil."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:476
msgid ""
"There is no point in arguing with one so obstinate. We can only show Drogan "
"the error of his ways through force."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:482
msgid ""
"Malin! First you abandon us to the orcs on your mad quest for necromancy, "
"then you heartlessly murder Drogan, and now... now you even kidnap the "
"villagers and corrupt them with your sorcery! How low have you fallen?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:487
msgid ""
"I joined Malin of my own free will! The orcs would have overrun you if not "
"for Malins powers!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:488
msgid ""
"female^I joined Malin of my own free will! The orcs would have overrun you "
"if not for Malins powers!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:493
msgid ""
"You necromancers defile the bodies of the dead and slaughter the innocent "
"for your sick perversions. Do you not see the depravity that you have "
"become, Malin?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:503
msgid ""
"No quip about how we do not understand you? No comment about your moral "
"superiority? Nothing to say at all? I can only hope you are so quiet when I "
"kill you."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:538
msgid "Behold, Drogan! I have slain the orcish chieftain. Do you trust me now?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:543
msgid ""
"At least you have not completely lost your humanity by allying yourself with "
"the orcs. But you cannot return to Parthyn, Malin. No necromancer will ever "
"be welcome here."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:548
msgid ""
"What?! You ungrateful cur! You would sack the city and let all of our people "
"die, and for what? Only to spurn something you do not understand? You are a "
"fool. Parthyn will only be under greater danger with you leading it. If the "
"town is to survive, <i>you</i> are the one who must leave!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dela
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:553
msgid ""
"Have you lost your mind, Malin? Theres no way were going to banish Drogan!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:558
msgid ""
"Malin, in truth, I do not want to fight you as one of my former friends. "
"Leave Parthyn. I will not ask you again."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:563
msgid ""
"Your choice, not mine. If you refuse to leave by your own volition, then it "
"will have to be by force. Attack him!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:571
#, fuzzy
#| msgid "The orcs are broken, dead or fled."
msgid "The orc was carrying some gold."
msgstr "Оркови су разбијени, што мртви што побјегли."
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:600
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I am defeated but not dead, foul thing that was once my brother. Watch "
#| "your back, because I will be coming for you..."
msgid ""
"I am defeated but not dead, foul thing that was once my brother. Watch your "
"back, because I will come for you and I will kill you..."
msgstr ""
"Поражена сам али нисам мртва, ти грозно створење што ми некада бјеше братом. "
"Осврћи се за собом, јер ћу доћи по тебе..."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:638
msgid "Now the people of Parthyn will never accept me back!"
msgstr "Сада ме житељи Партина никада неће прихватити назад!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:648
msgid "See how you die when you spurn the help of Malin Keshar!"
msgstr "Види свој крај пошто си презрео помоћ Малина Кешара!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:665
msgid "See what your traitorous ways have won you, Drogan?"
msgstr "Видиш ли шта ти је твоје издајство донијело, Дрогане?"
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:670
msgid ""
"Drogan, no! Malin, you monster, how could you just murder Drogan in cold "
"blood?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:675
msgid "He chose this fate for himself! I merely retaliated in turn!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:680
msgid ""
"How could you possibly think Drogan was the traitor when you are the one "
"attacking Parthyn?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:685
msgid ""
"What? I have not harmed even a single villager or guardsman besides Drogan! "
"I am only trying to help, but none of you will listen to reason!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:690
msgid ""
"There is no reason to be had with someone who embraces evil so shamelessly! "
"You will pay for Drogans death!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:698
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Even with my new power, I cannot fight the entire town as well as the "
#| "orcs. I must flee to the west to find Darken Volk!"
msgid ""
"Even with my new powers, I cannot fight the entire town as well as the orcs. "
"I must flee to the west to find Darken Volk!"
msgstr ""
"Чак и уз своју нову моћ, не могу се борити против цијелог града и оркова "
"заједно. Морам се повући на запад и наћи Даркена Волка!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:704
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Even with my new power, I cannot fight the entire town as well as the "
#| "orcs. I must flee to the west to find Darken Volk!"
msgid ""
"Even with my new powers, I cannot fight the entire town on my own. I must "
"flee to the west to find Darken Volk!"
msgstr ""
"Чак и уз своју нову моћ, не могу се борити против цијелог града и оркова "
"заједно. Морам се повући на запад и наћи Даркена Волка!"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:715
msgid "Escape to the northwest"
msgstr "Избјегнеш ли на сјеверозапад"
#. [message]: speaker=DroganGhoul
#. This is just some guttural sound that a ghoul might make since it can't actually talk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:786
msgid "Grahhhuralug..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:791
msgid "As ugly in death as he was in life. This is proof that Drogan was evil!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:796
msgid ""
"What have you done?! Killing Drogan was not enough — you had to defile his "
"body as well? How could you turn him into such a... a twisted, abominable "
"thing? I cannot believe how depraved you have become!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:801
msgid ""
"What you see on the outside reflects the inside. It is an ugly truth, but it "
"is not my fault if you cannot accept it!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=OWarlord
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:825
msgid ""
"Look what we have here! A human city on the verge of collapse and a "
"necromancer with only a few paltry minions at his command. The wolves will "
"feed well tonight!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:829
msgid ""
"More orcs, and powerful ones at that! Alas, it will be impossible for me to "
"outrun their riders..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:841
msgid ""
"Flee while you still can, Malin the Damned! When I have defeated these orcs "
"and secured Parthyn against further raids, you can be sure that I will hunt "
"you down. You are my brother no longer."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:847
msgid ""
"Flee while you still can, Malin the Damned! When I have secured Parthyn "
"against further raids, you can be sure that I will hunt you down. You are my "
"brother no longer."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:855
msgid ""
"O gods, how did it come to this? My own sister determined to personally see "
"to my demise. Banished from Parthyn, my country, my home... spurned by my "
"people, whom I have given everything for... nothing has gone right ever "
"since I got into an argument with that fat, orc-loving toad Zephrin and "
"tried to curse him. I was only testing my new spell on him! It was only "
"supposed to be a simple curse! How was I supposed to know it would kill him? "
"Blasted Academy."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:860
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Now the only being who still wants to keep me alive is a necromancer. "
#| "Curse them all! Live or die, Ill have my revenge on those that have "
#| "wronged me."
msgid ""
"... Now the only being who still wants to see me alive is a necromancer. Im "
"beginning to think that Im the one who was cursed..."
msgstr ""
"А сада је један некромант једино биће које ме још жели живог. Проклети сви! "
"Жив или мртав, осветићу се свима који се огријешише о мене."
#. [scenario]: id=07_A_Small_Favor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:5
msgid "A Small Favor"
msgstr "Мала услуга"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:84
msgid ""
"Fleeing from the city of his birth, Malin escapes into the forested hills "
"north of the Great River. Some distance west, he finally stops after several "
"days bereft of rest and sleep. He closes his eyes, trying to purge the last "
"few hours from his mind, but the darkness only makes the images all the more "
"vivid. He is tired, <i>so</i> tired, but sleep does not come."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:88
msgid ""
"<i>“No regrets. No regrets...”</i> He repeats it under his breath like a "
"chant, murmuring over and over in his half-conscious state. After a while, a "
"second voice joins, a voice that sounds very much like his own, but somehow "
"feels foreign and alien. <i>There could have been another way. You might "
"have been wrong.</i>"
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:92
msgid ""
"<i>“No, no. Even if there were another way, they would have spurned me all "
"the same. They are wrong... blind. I have no regrets about what I did. No "
"regrets...”</i> He quells the voice. Sleep comes, long stretches of "
"dreamless darkness punctuated briefly by nightmarish forms — distorted, "
"grotesque things that whisper in eerily familiar voices. <i>You are cursed, "
"Malin the Damned! Cursed! Cursed. Cursed...</i> They echo over and over, "
"first a choir, then a duet, both male, then just one, a single voice alone "
"in the darkness."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:96
msgid ""
"Malin wakes up to a plume of smoke rising in the east. He gives it only a "
"brief thought before heading farther west toward Tath. Soon, he reunites "
"with his teacher."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:100
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<i>“For your final test as my apprentice, you will aid me in retrieving a "
#| "book,”</i> the necromancer says. <i>“The book was... stolen from me long "
#| "ago. Since it has personal value to me, think of the task as a small "
#| "favor. I should warn you that it will require you to act against your "
#| "countrymen of Wesnoth, since it was one of them who stole it from me.”</i>"
msgid ""
"<i>“For your final test as my apprentice, you will aid me in retrieving a "
"book,”</i> the necromancer says. <i>“The book was... stolen from me long "
"ago. It has personal value to me, so you may think of this as a small favor. "
"However, this task will require you to act against your countrymen of "
"Wesnoth, since it was one of them who took it from me.”</i>"
msgstr ""
"„Твоја коначна проба у својству мог шегрта биће да ми помогнеш да повратим "
"једну књигу“, рече некромант. „Та књига ми је... украдена некада давно. "
"Пошто има личну вриједност за мене, мисли о томе као о малој услузи. Морам "
"те упозорити да ћеш морати да удариш на своје земљаке Весноћане, пошто ми ју "
"је један од њих украо.“"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:104
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Malin replies, <i>“They are no longer countrymen of mine, since they have "
#| "rejected me twice now.”</i>"
msgid "Malin replies, <i>“They are no longer countrymen of mine.”</i>"
msgstr "Малин одговори: „Више ми нису земљаци, пошто ме већ двапут одбацише.“"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:108
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Darken Volk continues, <i>“Excellent. We travel, then, to the city of "
#| "Tath. There is a lord of that city by the name of Karres. He was trained "
#| "as a mage in his youth, and now uses his wealth to support a large number "
#| "of mages in their studies. Among his library is the book we seek. We will "
#| "need to break into his manor and seek the book inside.”</i>"
msgid ""
"Darken Volk continues, <i>“Excellent. There is a lord of Tath by the name of "
"Karres. He was trained as a mage in his youth and now uses his wealth to "
"support a large number of mages in their studies. Among his library is the "
"book we seek. We shall break into his manor to seek the book.”</i>"
msgstr ""
"Даркен Волк настави: „Изврсно. Пођимо, онда, ка граду Тату. Господар тог "
"града је човек по имену Карес. У младости је обучаван за мага, а сада "
"користи своје богатство да подржи многобројне магове у њиховим проучавањима. "
"Књига коју тражимо налази се у његовој библиотеци. Мораћемо да упаднемо на "
"његов посјед и потражимо књигу.“"
#. [side]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:122
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:30
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:24
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:60
msgid "Intruders"
msgstr "Уљези"
# |, no-check-spell
#. [side]: type=General, id=Taylor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:150
#, fuzzy
#| msgid "Taylor"
msgid "Taylor"
msgstr "Тејлор"
#. [side]: type=General, id=Taylor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:160
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:161
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:162
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:164
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:165
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:166
msgid "Night Watchman"
msgstr "ноћна стража"
#. [side]: type=General, id=Taylor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:168
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:169
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:171
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:172
msgid "Gate Guard"
msgstr "капијска стража"
#. [side]: type=General, id=Taylor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:174
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:175
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:187
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:194
#, fuzzy
#| msgid "Gate Guard"
msgid "City Guard"
msgstr "капијска стража"
#. [side]: type=General, id=Taylor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:179
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:180
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:185
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:186
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:192
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:193
#, fuzzy
#| msgid "Gate Guard"
msgid "Mage Guard"
msgstr "капијска стража"
#. [side]: type=General, id=Taylor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:181
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:188
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:195
msgid "Head Trainer"
msgstr "главни инструктор"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:394
#, fuzzy
#| msgid "Malin and Darken Volk enter the Mage Lords manor"
msgid "Move Malin and Darken Volk into the Mage Lords manor"
msgstr "Уђу ли Малин и Даркен Волк у замак господара мага"
# |, no-check-spell
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:399
#, fuzzy
#| msgid "Taylor"
msgid "Defeat General Taylor"
msgstr "Тејлор"
#. [note]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:418
msgid "This scenario takes place entirely at night."
msgstr ""
#. [note]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:421
msgid "Enemy units have reduced vision (radius 3)."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:457
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The stolen book lies within Lord Karress manor on the north end of the "
#| "city. We cannot defeat the entire city guard, so we must stay hidden as "
#| "long as possible. The cover of the night and this fog will aid us. Once "
#| "we are seen by the night watchmen, we will have to make a run for it. Our "
#| "forces are not strong enough to take the whole city."
msgid ""
"The stolen book lies within Lord Karress manor at the north end of the "
"city. It will be difficult for us to defeat the entire city guard, so we "
"must stay hidden as long as possible. For now, we can use this fog to our "
"advantage. I shall use it to cast a spell to obscure the town guards "
"vision. It should not affect us, however."
msgstr ""
"Украдена књига налази се у замку господара Кареса, на сјеверном крају града. "
"Не можемо надјачати цијелу градску гарду, тако да морамо остати "
"непримијећени колико дуго је могуће. Окриље ноћи и ова магла ће нам у томе "
"помоћи. Чим нас опази ноћна стража, морамо ћемо да појуримо. Снаге нам нису "
"довољно јаке да заузмемо цио град."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:478
msgid ""
"This spell will not hide us completely. If we stray too close to the guards, "
"they will still be able to see us. Once we are spotted, we shall have to "
"make a run for it. The faster we enter the manor, the more time we shall "
"have to search for the book before the guards can pursue us."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:483
msgid ""
"Note: Only the units you recruit now will be available to you once inside."
msgstr "Напомена: Само јединице које унајмиш сада биће ти доступне пошто уђеш."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:499
msgid "This blasted fog is so thick! I cant see a thing!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Taylor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:504
msgid "Stay alert, soldier. Report anything unusual immediately."
msgstr ""
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:525
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Sir! Undead creatures are coming out of the forest! Wake the guard "
#| "immediately!"
msgid "Undead are emerging from the forest!"
msgstr "Сер! Немртва створења куљају из шуме! Из ових стопа будите гарду!"
#. [message]: speaker=Taylor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:531
#, fuzzy
#| msgid "To arms, men!"
msgid "Wake the guard! To arms, men!"
msgstr "На оружје, људи!"
# |, no-check-spell
#. [message]: speaker=unit
#. Ooouuuh is a cry of pain
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:568
msgid "Ooouuuh! It burns... burrrrnnns..."
msgstr "Оооо! Гори... гооорррриии..."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:591
msgid "What was that?!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:596
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This was the impact of what is known as holy water among common people. "
#| "It is brewed in a complicated and mysterious procedure only known to a "
#| "few priests and often used to fight resurrected creatures."
msgid ""
"That was the impact of what is known as holy water among commoners. It is "
"brewed in a complicated procedure only known to a few priests. As you might "
"imagine, it is quite effective against undead."
msgstr ""
"Удар онога што прост народ назива светом водицом. Закувава се сложеним и "
"тајанственим поступком, познатим само малобројним свештеницима, и често се "
"користи у борби против оживљених створења."
#. [message]: speaker=Taylor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:608
msgid "The undead are too strong! Retreat and regroup!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:646
msgid "Here is the entrance! Hurry!"
msgstr "Ево улаза! Пожурите!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:692
msgid ""
"We have no hope of entering the manor now that dawn has broken and the "
"entire city guard is alerted to our presence. Your incompetence is truly "
"appalling."
msgstr ""
#. [scenario]: id=08_A_Small_Favor2
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:5
msgid "A Small Favor — Part 2"
msgstr "Мала услуга, део други"
#. [time]: id=indoors
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:13
msgid "Indoors"
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:121
#, fuzzy
#| msgid "Lord Karres"
msgid "Find Lord Karres"
msgstr "господар Карес"
#. [unit]: type=Great Mage, type=Arch Mage, id=Lord Karres
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:177
msgid "Lord Karres"
msgstr "господар Карес"
#. [command]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:259
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:335
msgid "Guard"
msgstr "стражар"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:411
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Malin and Darken Volk enter the mage lords manor, quickly closing the "
#| "heavy gates behind them."
msgid ""
"Malin and Darken Volk enter the mage lords manor, closing the heavy gates "
"behind them."
msgstr ""
"Малин и Даркен Волк упадоше на посјед господара мага, брзо затворивши тешку "
"капију за собом."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:416
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "That gate wont hold back the soldiers for more than a few hours. Wed "
#| "better hurry."
msgid "That gate will not hold back the soldiers for long. We must hurry."
msgstr "Капија неће задржати војнике више од неколико сати. Боље да пожуримо."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:431
msgid "Undead have entered the manor! Defend yourselves!"
msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:631
msgid "Hunt down the undead! Destroy them all!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:635
msgid ""
"The city guard has entered the manor. We will have to hold them off while we "
"search."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:649
msgid "More guards are coming. We must hasten our search!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:663
msgid "It does not look like we have much time left!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:677
msgid "The only thing we have to fear is fear itself."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:691
msgid "<i>... nameless, unreasoning, unjustified terror...</i>"
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:704
msgid "<i>There is nothing good or bad, but thinking makes it so.</i>"
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:717
msgid ""
"<i>Mirrors of shallow blue, they stare,\n"
"Piercing, unblinking, a pitiless reflection,\n"
"Shattering our brittle, fancied reality.</i>"
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:732
msgid ""
"<i>Emerald, verdant green gives way,\n"
"Touched by shadow, the dark dye of black,\n"
"A fetid stain of pestilence.</i>"
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:747
msgid ""
"<i>Crimson pool, the essence of life,\n"
"Flesh and blood flow away to rot,\n"
"Leaving only bones to remain.</i>"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Lord Karres
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:768
msgid "Darken Volk! I should have known it was you! What are you doing here?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:772
msgid "Taking back what is rightfully mine."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Lord Karres
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:776
msgid ""
"As impudent as ever. What lies in that book is not meant for human eyes — "
"yours or mine."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:780
#, fuzzy
#| msgid "Im not ready to die..."
msgid "I am not here to argue."
msgstr "Још ми није вријеме..."
#. [message]: speaker=Lord Karres
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:784
msgid ""
"Of course you are not. I assume your arrogance has only grown over the years."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:788
msgid ""
"If you wish to continue lecturing me, by all means, do so. It will only make "
"you easier to kill."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Lord Karres
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:792
msgid "I regret that it has come to this."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:804
msgid "Someone was... messing... with some potions here."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Lord Karres
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:816
msgid "How... dare you..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:820
msgid "Cease your prattle, you decrepit old man."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#. a vault is a big underground room, sort of like a gigantic basement
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:841
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I feel the breaking of an illusion spell. The book must be in the great "
#| "hall, in the northwest corner of the manor. Let us move quickly now!"
msgid ""
"I feel the breaking of an illusion spell. The book is in the vault in the "
"northwest corner of the manor. We must find the passageway leading there!"
msgstr ""
"Осјећам развијавање обмањујуће чаролије. Књига мора бити у великој дворани, "
"у сјеверозападном углу замка. Пођимо хитро тамо!"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:848
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Move through the passageway in the northwest leading to the great hall"
msgid ""
"Move Malin Keshar or Darken Volk through the passageway in the northwest "
"leading to the vault"
msgstr "Прођеш ли кроз пролаз на сјеверозападу, који води у велику дворану"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:872
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I think I have found the passage to the great hall. Follow me quickly!"
msgid "I found the passage to the vault!"
msgstr "Мислим да нађох пролаз до велике дворане. Пратите ме, брзо!"
#. [message]: speaker=RGuard
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:922
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:951
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1151
msgid "Surround those necromancers! They cannot escape now!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:926
msgid ""
"Fool boy! You took too long to defeat Karres! Now we are at the mercy of the "
"city guards!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:955
msgid ""
"Fool boy! You took too long to find the path to the vault! Now we are at the "
"mercy of the city guards!"
msgstr ""
#. [scenario]: id=09_A_Small_Favor3
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:5
msgid "A Small Favor — Part 3"
msgstr "Мала услуга, дио трећи"
#. [side]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:47
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:48
msgid "Guardian"
msgstr "чувар"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:199
msgid "Retrieve the book and escape"
msgstr ""
#. [command]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:365
#, fuzzy
#| msgid "Dark Mage"
msgid "Mage"
msgstr "мрачни маг"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:473
#, fuzzy
#| msgid "I feel the book is very close, somewhere to the northwest."
msgid "The book is very close, somewhere to the northwest."
msgstr "Осјећам да је књига врло близу, негде ка сјеверозападу."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:789
msgid "The guards continue to pursue us."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:803
msgid "The guards are catching up to us!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:817
msgid ""
"<i>Beware that, when fighting monsters, you yourself do not become a "
"monster...</i>"
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:830
msgid ""
"<i>Death is the twilight that follows the light of day.\n"
"Life fades with the setting sun into darkness.\n"
"Existence churns and the soul is reborn into endless night.</i>"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:845
msgid "There are quite a few failed potions around here."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:857
msgid "This coffin is empty."
msgstr ""
#. [message]
#. Spoken by a servant of Malin Keshar (dead or alive one).
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:884
#, fuzzy
#| msgid "I have the book."
msgid "I have found the book, master!"
msgstr "Књига је код мене."
#. [message]: id=Malin Keshar
#. The speaker addresses an undead minion.
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:898
msgid "Good! Guard it with your unlife while I come to fetch it."
msgstr ""
#. [message]: id=Malin Keshar
#. The speaker addresses a human or a bat.
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:905
msgid "Good! Guard it with your life while I come to fetch it."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:935
msgid ""
"Such an old, worn book. It does not seem like much, but at least weve got "
"it now."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:940
#, fuzzy
#| msgid "Weve got the book, but now how do we get out of here?"
msgid "... So... how do we get out of here?"
msgstr "Књига је наша, али како ћемо се сад пробити одавдје?"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:945
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Theres a small tunnel in the cellar to the northeast. It will lead us "
#| "far enough out of the city that we can escape pursuit."
msgid ""
"There is a small tunnel in the cellar to the northeast. It will lead us far "
"enough out of the city that we can escape pursuit."
msgstr ""
"Постоји мали тунел у подруму сјевероисточно. Спровешће нас довољно изван "
"града да можемо избјећи потјери."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:952
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1020
msgid "Escape via the tunnel in the northeast cellar"
msgstr "Побегнеш ли кроз тунел у сјевероисточном подруму"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:980
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1114
#, fuzzy
#| msgid "Phew! Lets get out of here."
msgid "Lets get out of here."
msgstr "Срећом! Бјежимо одавдје."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1043
#, fuzzy
#| msgid "Weve got the book, but now how do we get out of here?"
msgid "Weve got the book, but how do we get out of here?"
msgstr "Књига је наша, али како ћемо се сад пробити одавдје?"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1056
msgid "Wait, you arent leaving me behind, are you?"
msgstr "Чекај, нећеш ме ваљда оставити овдје?"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1063
#, fuzzy
#| msgid "Escape via the tunnel in the northeast cellar"
msgid ""
"Escape the manor (Malin reaches the tunnel in the northeast cellar before "
"Darken Volk)"
msgstr "Побегнеш ли кроз тунел у сјевероисточном подруму"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1067
msgid "Darken Volk reaches the tunnel before Malin does"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1091
#, fuzzy
#| msgid "You have served me well, my apprentice."
msgid "You have served me well, boy."
msgstr "Добри си ми послужио, шегрте."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1097
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "As he heads into the tunnel Darken Volk collapses its entrance, leaving "
#| "Malin to be captured and executed by the city guards."
msgid ""
"As he heads into the tunnel, Darken Volk collapses the entrance, leaving "
"Malin to be captured and executed by the city guards."
msgstr ""
"Како уђе у тунел Даркен Волк уруши његов улаз, оставивши Малина на милост и "
"немилост градској стражи."
#. [scenario]: id=10_Alone_at_Last
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:5
msgid "Alone at Last"
msgstr "Напокон сам"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "As he enters the tunnel underneath Lord Karress manor, Darken Volk turns "
#| "and, with a word and gesture causes the entrance to collapse. The two "
#| "necromancers turn and begin walking down the pitch-black tunnel, "
#| "temporarily safe from pursuit."
msgid ""
"As he enters the tunnel underneath Lord Karress manor, Darken Volk "
"gestures, causing the entrance to collapse. The two necromancers turn and "
"begin walking down the pitch-black tunnel, temporarily safe from pursuit."
msgstr ""
"Пошто уђе у тунел подно замка господара Кареса, Даркен Волк се окрете и "
"једном ријечју и потезом руке учини да се улаз уруши. Два некроманта почеше "
"да напредују кроз мркли мрак тунела, привремено ван домашаја потјере."
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:23
msgid ""
"Silence permeates the darkness, broken only by the irregular dripping of "
"water from the musty cave walls. Malin looks toward Darken Volk "
"occasionally, expecting something from the elder necromancer, but is met "
"with stone-cold dispassion. There is no acknowledgment... no word of "
"gratitude — only a sense of unease that has as much to do with the book as "
"it does with Darken Volk."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:27
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "They continue walking through the damp, cold air all through the morning "
#| "and day, finally emerging as the last rays of sun sink below the horizon."
msgid ""
"They continue walking through the damp, cold air all through the morning and "
"day, finally emerging as the last rays of sunlight sink below the horizon."
msgstr ""
"Ходали су кроз влажан, хладан ваздух током цијелог јутра и поднева, коначно "
"избивши у тренутку кад су посљедњи зраци сунца нестајали под обзорјем."
#. [side]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:95
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:131
msgid "Wesnothians"
msgstr "Весноћани"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:159
msgid "Take the book back from Darken Volk"
msgstr "Одузмеш ли књигу Даркену Волку"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:218
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Well, we made it out. We got your precious book. Whats in it, anyway? "
#| "And what do we do now?"
msgid ""
"Well, we got your precious book and made it out of Tath in one piece. What "
"do we do now?"
msgstr ""
"Па, пробисмо се, са све твојом драгоцјеном књигом. Шта има у њој, уопште? И "
"шта ћемо сада?"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:223
#, fuzzy
#| msgid "We? <i>We</i> do nothing. You are no longer my apprentice."
msgid "We? <i>We</i> do nothing."
msgstr "Ми? <i>Ми</i> нећемо ништа. Више ми ниси шегрт."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:238
msgid "Now give the book to me."
msgstr "Предај ми књигу."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:244
msgid ""
"Darken Volk grabs the mysterious book from Malins hands and stalks away."
msgstr ""
"Даркен Волк зграби тајанствену књигу из Малинових руку и поче се удаљавати."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:253
msgid "Now go your own way, and I will go mine."
msgstr "Твоје је да сад кренеш својим путем, а ја својим."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:276
msgid "You cant just leave me here!"
msgstr "Не можеш ме тек тако оставити овдје!"
#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:286
msgid "Master, do you not see? He has merely been using you to get that book!"
msgstr "Господару, не видиш ли? Само те је искористио да се докопа те књиге!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:291
msgid "What do you mean?"
msgstr "О чему то говориш?"
#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:296
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "He cares not about your noble quest to push back the orcs. He needed your "
#| "help to fight the mages! The book is rightfully yours!"
msgid ""
"He cares not about your noble quest to push back the orcs. He needed your "
"help to fight the mages!"
msgstr ""
"Брига њега за твој племенити поход против оркова. Већ му је требала твоја "
"помоћ да се избори са маговима! Књига по правди припада теби!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:301
msgid "Wait!"
msgstr "Чекај!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:308
msgid ""
"You used me! You knew the people of Parthyn would cast me out — you knew I "
"had nobody else to turn to! You knew I would do whatever you said..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:315
msgid "... have I really just been a pawn all this time?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:320
msgid "Why dont you say anything?! Dont you care at all?!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:327
msgid ""
"... you cant abandon me too, not the way they did... Father, Drogan, Dela..."
msgstr ""
#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:335
msgid ""
"He will not help you, but perhaps the book might. You were the one who "
"helped him retrieve it; it is rightfully yours!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:340
msgid "Yes, perhaps, I suppose that is right..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:345
msgid ""
"Darken Volk! That book is as much mine as it is yours! Give it back, or I "
"will have to take it by force!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:360
msgid "You are even more of a fool than I thought."
msgstr "Још си наивнији него што сам мислио."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:442
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You let me believe Parthyn would accept me back so when they didnt I "
#| "would be willing to attack my own countrymen!"
msgid ""
"You let me believe Parthyn would accept me back, so when they didnt, I "
"would be willing to attack my own countrymen!"
msgstr ""
"Пустио си ме да вјерујем да ће ме Партин прихватити назад, да бих, кад се то "
"не догоди, био спремнији да нападнем сопствене земљаке!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:447
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "What you let yourself believe is no fault of mine. Cease your foolish "
#| "prattle. I gave you more power than you could have possibly dreamed. Use "
#| "it to fight the orcs that annoy you so, not me."
msgid ""
"What you let yourself believe is no fault of mine. I gave you more power "
"than you could have possibly dreamed. Use it to fight the orcs that annoy "
"you so, not me."
msgstr ""
"Оно у шта си сам себе убиједио мене се не тиче. Престани са незрелим "
"наклапањем. Подао сам ти више моћи него што си могао и сањати. Користи се "
"њоме противу оркова који те толико жесте, не против мене."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:452
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "So it is true! You took my home away from me. You took Drogan away. Now "
#| "that all of that is gone, I will at least keep the fruits of my labors."
msgid ""
"You took my home away from me. You took Drogan away. You turned my sister "
"against me! You have ruined my life!"
msgstr ""
"Значи, истина је! Одбио си ме од дома. Дроган је због тебе мртав. Сад кад "
"сам све то већ изгубио, задржаћу бар плодове свог рада."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:457
msgid ""
"The only thing I have done is given you the power to achieve your own goals. "
"The rest, you have done yourself."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:462
msgid "Thats not true! You cant abandon me like this!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:467
msgid ""
"Enough prattle from you, boy. Fighting the orcs is your ambition, not mine. "
"You cannot expect me to help you in an endeavor that does not concern me at "
"all."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:472
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "So it is true! You took my home away from me. You took Drogan away. Now "
#| "that all of that is gone, I will at least keep the fruits of my labors."
msgid ""
"The very same to you! I helped you retrieve that book! If you will not help "
"me with my mission, I will at least keep the fruits of my labor."
msgstr ""
"Значи, истина је! Одбио си ме од дома. Дроган је због тебе мртав. Сад кад "
"сам све то већ изгубио, задржаћу бар плодове свог рада."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:477
msgid "Hardly. I will crush you easily."
msgstr "Тешко. Здробићу те са лакоћом."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:482
#, fuzzy
#| msgid "Perhaps, but I have nothing left to lose."
msgid "Perhaps, but I have nothing left to lose..."
msgstr "Можда, али ионако немам ништа да изгубим."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:497
msgid "Now you shall pay for what you have done to me."
msgstr "Вријеме је да платиш за све што си ми урадио."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:502
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Done? I have done nothing but give you an opportunity. You have chosen "
#| "your own path. Now leave me alone!"
msgid ""
"Done? I have done nothing but give you an opportunity. What you choose to do "
"with your life is not my business. Leave me alone!"
msgstr ""
"Урадио? Нисам урадио ништа до пружио ти прилику. Сам си изабрао свој пут. "
"Остави ме сад на миру!"
# |, no-check-spell
#. [unit]: type=Paladin, id=Sir Cadaeus
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:526
msgid "Sir Cadaeus"
msgstr "сер Кадеус"
#. [message]: speaker=Sir Cadaeus
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:558
msgid ""
"Your travels in this region have not gone unnoticed, necromancers! The "
"disaster you wreaked upon the good city of Tath and the noble Lord Karres "
"can only be paid back in turn with your blood and souls — whatever little "
"may remain of them. Yes, on this day, you shall have to answer for your "
"innumerable crimes."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:563
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Well see how well your pompous words protect you from the blades of the "
#| "undead once I have finished this upstart."
msgid ""
"Pompous words from an arrogant fool. We shall see how well you fare once I "
"have finished this upstart."
msgstr ""
"Видећемо колико ће те твоје надуване ријечи сачувати од сечива немртвих, "
"пошто завршим са овим скоројевићем."
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:615
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I told you, Malin, that I would find you again, and I have kept my word. "
#| "I will not suffer you to bring any further harm to my people, and so you "
#| "will not live to see another sunset."
msgid ""
"I finally found you, Malin! At last, you will have to pay for what you have "
"done to my people and my home. I will not let you live to see another sunset."
msgstr ""
"Рекла сам ти, Малине, да ћу те поново пронаћи, и одржах ријеч. Не могу "
"истрпети да нанесеш још зла мом народу, зато нећеш доживјети наредни сумрак."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:620
msgid "... I suppose you did vow to kill me..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:625
msgid ""
"Did you not think I would keep my word? Attack him, men! Do not let the "
"traitor escape!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:639
msgid ""
"Vile fiend... I regret that I was... not strong enough... to destroy you..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:644
msgid "You brought this on yourself..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Sir Cadaeus
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:673
msgid "For the Light I fall..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:708
msgid "See? This is what happens when you abandon me!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:713
#, fuzzy
#| msgid "With my dying breath I curse you, Malin the Damned!"
msgid ""
"Ungrateful wretch, this is how you repay me? Curse you, Malin the Damned!"
msgstr "Посљедњим уздахом бацам клетву на те, Малине Проклети!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:728
msgid "I have already been cursed many times over. One more time is nothing..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:733
#, fuzzy
#| msgid "Now Ive just got to get that book out of the battleground!"
msgid "Well, I suppose I should get that book off the battlefield."
msgstr "Сад још само да извучем ту књигу са овог попришта!"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:740
#, fuzzy
#| msgid "Bring the book back to Malins castle"
msgid "Bring the book back to Malins camp"
msgstr "Однесеш ли књигу назад у Малинов замак"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:758
msgid ""
"Pick up the book by moving a unit onto it. Bats and ghosts cannot carry the "
"book."
msgstr ""
"Покупи књигу постављањем једне јединице на њу. Шишмиши и духови не могу је "
"понети."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:809
#, fuzzy
#| msgid "I have the book."
msgid "I have the book."
msgstr "Књига је код мене."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:815
msgid "My minions have captured the book."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:837
#, fuzzy
#| msgid "I am sorry master, that is too heavy for me."
msgid "I am sorry, master, but this book is too heavy for me."
msgstr "Жалим, господару, ово је претешко за мене."
#. [message]: speaker=unit
#. this is just a squeaking sound a bat might make
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:856
msgid "Neep! Neep!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:861
msgid "Its impossible for a bat to carry a book that heavy."
msgstr ""
#. [unit]: type=Paladin, id=Telemon
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:875
msgid "Telemon the Slayer"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Telemon
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:889
msgid "Foul necromancer! Your time has come!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:893
msgid ""
"Reinforcements! I took too long to retrieve that book and now I have no way "
"to win this battle..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:916
msgid ""
"The terrain is hazardous in these mountains. Neither the paladins nor Dela "
"will be able to pursue me."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:921
msgid ""
"... then again, is there a point? Even should I escape, then what? All that "
"I have fought for, everyone who I have tried to protect, everything is gone "
"to me."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:926
msgid ""
"Life, death... unlife — at this point, I could accept any of them and "
"nothing would change."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:931
msgid "... but, I suppose giving up now would be a waste..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:946
msgid "So, they are all dead. The paladin, Darken Volk, Dela..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:951
msgid ""
"All that I have fought for, everyone who I have tried to protect, everything "
"is gone. Everyone is dead. Is this truly all that I am left with?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:956
msgid "... nothing at all..."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:29
msgid "<i>“To become a lich, one must first die.”</i>"
msgstr "„Да би се постало косцем, прво се мора умријети.“"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "So reads the book that Malin has reclaimed. <i>“The spells of necromancy "
#| "bind the spirit, but only once it has been unbound from the body. To "
#| "become a lich, the mage must make the necessary incantations with his "
#| "dying breaths. He thus binds his own spirit in much the same way "
#| "necromancers bind the spirits of others. Because he retains his own will, "
#| "however, the lich can call upon the awesome powers of the spirit world.”</"
#| "i>"
msgid ""
"So reads the book that Malin has reclaimed. <i>“The spells of necromancy can "
"free the spirit from the limitations of the flesh, but only once the soul "
"has been unbound from the body. The necromancer must make the necessary "
"incantations with his dying breaths, then conquer his own spirit much the "
"same way he binds the spirits of others. Because he retains his own will, "
"however, the lich can call upon the awesome powers of the spirit world.”</i>"
msgstr ""
"Тако зборише књига што ју је Малин повратио. „Некромантске чаролије свезују "
"дух, али тек пошто се раставио од тијела. Да би постао косац, маг мора "
"изговорити потребне рецитале својим умирућим уздасима. Тиме ће свезати "
"сопствени дух, умногоме као што некроманти свезују духове других. Међутим, "
"пошто ће задржати сопствену вољу, косац се може ослонити на страшне силе из "
"свијета духова.“"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:37
msgid ""
"Malin closes the book. After all this time and all that he has struggled "
"for, could he just surrender to despair and perish? Could he... would he "
"just give up, just like that? Still, the words, that terrifying idea, stick "
"in the back of his mind. Life has offered him nothing; could death be any "
"worse? Death... and not rebirth, but undeath."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:41
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The words, and the idea, stick in the back of his mind. With all of "
#| "Wesnoth forbidden to him, Malin finds refuge in a nameless frontier "
#| "village where few questions are asked. When word filters to the town that "
#| "Parthyn has been overrun by orcs, it rekindles hatred within him. With "
#| "renewed purpose, he raises his undead minions and travels northward."
msgid ""
"With all of Wesnoth forbidden to him, Malin finds refuge in a secluded "
"frontier village where few questions are asked. When word eventually filters "
"to the town that Parthyn has been overrun by orcs, Malin rouses himself from "
"his listless state without really knowing why, and heads northward."
msgstr ""
"Те речи, и идеја, урезаше му се у ум. Уз сав Веснот забрањен му, Малин нађе "
"уточишта у безименом пограничном селу, гдје није било сувишних питања. Како "
"у село пристиже вијест да су оркови прегазили Партин, мржња у њему оживје. "
"Са обновљеном одлучношћу, Малин подиже своје немртве поданике и пође на "
"сјевер."
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:45
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Malin soon finds the track of an enormous orc army, and follows them "
#| "until he reaches their camp. As he sees the number of orcs, the enormity "
#| "of his quest begins to dawn on him. He attacks the camp anyway but is "
#| "quickly driven back, and badly injured by a thrown orcish dagger as he "
#| "retreats. He finds refuge in a small cave."
msgid ""
"Malin soon finds the track of an enormous orc army and follows them until he "
"reaches their camps. As he sees the number of orcs, he begins to realize the "
"futility of his quest — harassing and harrying one clan of orcs is a far "
"different task than waging a truly meaningful war against them as a whole. "
"Then again, perhaps he is beyond the point of ordinary reason."
msgstr ""
"Малин ускоро пронађе траг неизмијерне орковске војске, и испрати га све до "
"њиховог логора. Видјевши орковску бројност, поче да се увиђа огромност свог "
"похода. Ипак удари на логор, али га са лакоћом одбише, и док се повлачио, "
"тешко га повриједи завитлани орковски бодеж. Склони се у малу пећину."
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:49
msgid ""
"<i>There is nothing else left for me to do anyway,</i> Malin thinks, and "
"raises his undead to assault the camp. Within mere minutes, nearly his "
"entire army is destroyed and he is badly injured by a poisoned dagger. Malin "
"retreats and finds refuge in a small cave."
msgstr ""
#. [side]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:88
msgid "Opposers"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:247
msgid "Cursed beasts!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:259
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I wont go down like this, felled by an orcs blade. I wont see them "
#| "defeat me!"
msgid "I wont go down like this, felled by an orcs blade!"
msgstr ""
"Не може ми овакав бити крај, оборен орковским сјечивом. Не дам да ме "
"побиједе!"
#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:364
msgid "Master, you are gravely injured!"
msgstr "Господару, озбиљно си рањен!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:369
msgid "So it seems..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:374
msgid ""
"Perhaps it would be a suitable end. The orcs were the ones who provoked this "
"journey of mine. Would it not be fitting for them to end my quest as well?"
msgstr ""
#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:379
#, fuzzy
#| msgid "There is another way, master. Remember the book..."
msgid "There is another way, master. Remember the book!"
msgstr "Постоји други излаз, господару. Присјети се књиге..."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:384
msgid ""
"Yes... yes. The book. That half-rotten, tattered tome which I gave my blood "
"and soul for. I forsook my people, my family, my home... to follow that "
"damned necromancer! And in the end, he betrayed me too, just like Drogan, "
"just like Dela..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:389
msgid "Everyone has betrayed me. I am alone. All that is left..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:418
#, fuzzy
#| msgid "Leave me now while I prepare."
msgid "Leave me while I prepare."
msgstr "Остави ме сада, да се припремим."
#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:423
msgid "Yes, master."
msgstr "Да, господару."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:459
msgid "... I suppose I have never been one for regrets..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:479
msgid "Im ready. Do it."
msgstr "Спреман сам. Урадимо то."
#. [time]: id=limbo1
#. [time]: id=limbo2
#. [time]: id=limbo3
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:537
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:800
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1012
msgid "Limbo"
msgstr ""
#. [unit]: id=MKFlesh, type=Necrophage
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:570
#, fuzzy
#| msgid "Death of Malin Keshar"
msgid "Flesh of Malin Keshar"
msgstr "Настрада ли Малин Кешар"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:618
msgid "I feel... different. Where am I?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:623
msgid "Why is my body still intact? Am I still alive? Or..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:628
msgid "... something isnt quite right."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:655
msgid ""
"I see, accepting death was not enough. To become a lich, I must master it."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:660
msgid ""
"First comes the flesh, the physical form of life. Blood is the crux of life "
"for mortal creatures, but if I wish to ascend beyond that..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:721
msgid ""
"Stepping on runes provides Malin with a temporary buff. He loses any "
"additional abilities he obtains if he steps off of the corresponding "
"runestone."
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:729
msgid "Complete the ritual"
msgstr ""
#. [note]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:736
msgid ""
"While Malin is standing on a runestone, he receives additional abilities"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:771
msgid "The flesh dies, and then..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:836
msgid "Drain the blood, strip away the meat, and all that is left is the bone."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:863
msgid ""
"I remember a time when I thought skeletons were repulsive, sickening things. "
"I suppose it is only natural for the living to fear the most prominent "
"figure of death. Even if I grew out of such a naive thought... I suppose I "
"could not have expected Drogan and Dela to follow suit so easily. My family "
"and friends, yes, but they were nothing but simpletons. Would that they had "
"tried to understand me instead of shunning me outright."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:868
msgid "I do not really regret following my own path that much."
msgstr ""
#. [unit]: id=MKBone, type=Revenant
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:941
#, fuzzy
#| msgid "Death of Malin Keshar"
msgid "Bones of Malin Keshar"
msgstr "Настрада ли Малин Кешар"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:983
msgid "The physical form collapses altogether. What remains?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1071
msgid ""
"The soul. Dela always said I was a creature without a soul. I suppose she "
"was jesting at the time, but perhaps not after I killed Drogan."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1076
msgid ""
"Bah! Two can play that game. I have only ever fought to protect my people "
"and my family, but the only thing I received in return was scorn and exile. "
"My own sister would not listen to me. My people would rather feed themselves "
"to orcs than follow my sorcerous ways. Drogan, Dela... all of them! They "
"are the ones without souls, not me!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1081
msgid ""
"I should not really care anymore. According to them, I have forsaken my soul "
"already. So what does it matter?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1086
msgid "I should not regret anything. Im not really one for regrets..."
msgstr ""
#. [unit]: id=MKSpirit, type=Spectre
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1153
#, fuzzy
#| msgid "Death of Malin Keshar"
msgid "Soul of Malin Keshar"
msgstr "Настрада ли Малин Кешар"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1210
msgid ""
"These thralls contain only a meager amount of energy, but enough to sustain "
"me."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1226
msgid ""
"The flesh appears, distorted and warped, but somehow strangely familiar."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1240
msgid "I feel an aching in my bones, as if my joints are about to fall apart."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1254
msgid ""
"Cold... its so very cold. Not a biting chill, but a numbness, an emptiness, "
"as if there is nothing left inside of me..."
msgstr ""
#. [leadership]: id=conscience
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1289
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1290
msgid "conscience"
msgstr ""
#. [leadership]: id=conscience
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1291
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1292
msgid "This unit has its damage increased by 50%"
msgstr ""
#. [resistance]: id=carapace
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1343
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1344
msgid "carapace"
msgstr ""
#. [resistance]: id=carapace
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1345
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1346
msgid "This unit gains 40% to all resistances."
msgstr ""
#. [regenerate]: id=lifeblood
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1393
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1394
msgid "lifeblood"
msgstr ""
#. [regenerate]: id=lifeblood
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1395
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1396
msgid ""
"This unit will heal 40 HP every turn. If it is poisoned, it will remove the "
"poison instead of healing."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1523
msgid "These runes seem to be useful."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1579
msgid "There is darkness..."
msgstr "Тама..."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1588
msgid "and peace..."
msgstr "...и мир..."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1597
msgid "for a moment."
msgstr "...на тренутак."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1606
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Then they are replaced by a pulling, a pain too strong to resist, and "
#| "then..."
msgid ""
"Then, they are replaced by a pulling, a pain too strong to resist, and "
"then..."
msgstr "Онда их замени повлачење, бол прејак да би му се одољело, и коначно..."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1611
#, fuzzy
#| msgid "by emptiness."
msgid "... by emptiness."
msgstr "...празнина."
#. [side]
#. [modify_side]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1688
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:115
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:15
msgid "Mal Keshar"
msgstr "мал Кешар"
# |, no-check-spell
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1714
msgid "<big>AAAaaiiigghh!!</big>"
msgstr "<big>АААаајјјггхх!!</big>"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1719
msgid "The cold, it burns!"
msgstr "Хладноћа, пече!"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1724
#, fuzzy
#| msgid "I need warmth... life... I sense some here!"
msgid "I need warmth... life..."
msgstr "Треба ми топлоте.... живот... осјећам нешто овдје!"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1782
msgid ""
"I sense some primitive life in that direction. Perhaps I can sustain myself "
"upon them."
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1939
msgid "Regain your strength"
msgstr "Повратиш ли снагу"
#. [objective]: condition=lose
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1943
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3184
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:198
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:216
msgid "Destruction of Mal Keshar"
msgstr "Униште ли мала Кешара"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1971
msgid ""
"<s><i>Welcome to Zephryns laboratory. Please be mindful of ongoing "
"experiments during your visit.</i></s>\n"
"<big><i><b>This territory is the domain of the mighty Xanthric. All "
"unwelcome intruders shall die.</b></i></big>"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1986
msgid "That mages name is suspiciously... familiar."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2008
#, fuzzy
#| msgid "What are those things?"
msgid "Why are these bats chasing me?"
msgstr "Какве су то ствари?"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2029
msgid "Blasted rats!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2050
msgid ""
"Dela used to be afraid of spiders. Imagine if I showed her something like "
"this..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2081
msgid "What an unusual bat."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2104
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2130
#, fuzzy
#| msgid "Yes! I can draw energy even from these insignificant creatures."
msgid "Yes! I can draw energy from even these insignificant creatures."
msgstr "Да! Могу да црпим силу чак и из ових безначајних створења."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2153
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2184
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2215
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2246
msgid "You found some gold!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2289
msgid "You picked up a brazier!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2322
msgid "You picked up an empty flask."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2342
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2507
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2637
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2690
msgid "You should do something else first."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2375
msgid "You melted the ice."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2399
msgid "You filled the flask."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2431
msgid "You picked up the flask of water."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2466
msgid "You created a new potion!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2472
msgid ""
"Mal Keshar drinks the potion and feels energy flow through his skeletal "
"form. The power of death surges in his vacant body, threatening to overflow, "
"to burst free, but at the last moment, he reins it in. The stream of magic "
"trickles down to drops, diminished, tempered, but manageable."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2537
msgid ""
"<i>Dark water beneath crystal ice,\n"
"Unmasked by a lick of flame,\n"
"Transmuted by the altar of darkness\n"
"Into pitch black shadow.</i>"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2552
msgid "Someone left their experiment unfinished here."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2583
msgid "You picked up a key!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2612
msgid "You found a skeleton."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2618
msgid ""
"There are some robe scraps stuck to this skeleton. This must have once been "
"a mage."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2666
msgid "You picked up a brazier."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2723
msgid "You opened the coffin."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2743
msgid "You placed the skeleton in the coffin."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2763
msgid "You cremated the bones!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2769
msgid ""
"Ash swirls upward, charred remnants of the once living. Charcoal from bone, "
"embers from flesh, he consumes the pallid cinders, siphoning away the energy "
"with a draining touch."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2822
msgid ""
"<i>Bones, scattered carelessly onto the floor,\n"
"Remains laid without rest,\n"
"Reside outside their coffin, locked away,\n"
"In eternal wakefulness.\n"
"Then, the key is found and the lid opened,\n"
"And the tongue of fire begets ashen repose.</i>"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2873
msgid ""
"I sense the lair of something powerful nearby. Capturing that castle may be "
"a worthwhile endeavor, but I shall have to approach carefully."
msgstr ""
#. [unit]: id=Xanthric, type=Fire Dragon
#. [unit]: id=Xanthric, type=Skeletal Dragon
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2970
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3595
msgid "Xanthric"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Xanthric
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3002
msgid ""
"<i><big>What manner of vile creature intrudes upon my domain?!</big></i>"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3007
msgid "<i>I suppose there is some irony in this.</i>"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3012
msgid ""
"I was not aware that dragons still existed. This was most unexpected. "
"Nevertheless, this shall be a worthwhile test of my new powers."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Xanthric
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3017
msgid ""
"<i><big>A derelict corpse like you has no business challenging a dragon! "
"Even my lowly elementals will be more than a match for you. Rise, my thralls!"
"</big></i>"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3042
msgid ""
"Fire magic. Annoying, but you are not the only one who can summon minions to "
"your aid."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Xanthric
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3159
msgid ""
"<i><big>A few decrepit souls will do you no good, necromancer. Your bones "
"shall soon join my garden of carcasses!</big></i>"
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3180
#, fuzzy
#| msgid "Defeat the foolish hero"
msgid "Defeat Xanthric"
msgstr "Поразиш ли непромишљеног јунака"
#. [note]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3191
msgid "At most one rune may be activated each turn"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Xanthric
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3214
msgid ""
"<i><big>How dare you?! That stone is <b>my</b> throne! I am the king of this "
"domain!</big></i>"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3219
msgid ""
"Peasant, warrior, king or emperor, all living things are the subjects of "
"death. Eternity will claim your soul as its own if I do not."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3466
msgid "There are many corpses around here. I can use them to my advantage."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Xanthric
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3494
msgid "How could this happen..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3499
#, fuzzy
#| msgid "You are even more of a fool than I thought."
msgid "You were not as powerful as you thought."
msgstr "Још си наивнији него што сам мислио."
#. [message]: speaker=Xanthric
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3514
msgid "<i>I feel... so... cold...</i>"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3524
msgid ""
"So, the beast dies. I will have to make a few modifications to this lair "
"later. First, I shall have to test the extent to which I can push these new "
"powers."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3645
msgid ""
"Excellent! My will is even strong enough to conquer a dragon. None can stand "
"against me any longer! To those who cursed me prior: I spit at thee! For I "
"am Mal Keshar the Damned, spurned by all men, forsaken by all who live and "
"draw breath! I laugh, for now, you are all naught but remains and dust, and "
"I live on, alone..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3663
msgid "So this is how it ends..."
msgstr ""
#. [scenario]: id=12_Endless_Night
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:5
msgid "Endless Night"
msgstr "Ноћ без краја"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:21
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Years pass. Every summer when the mountain passes become clear, the lich "
#| "sends his soldiers to attack the orcs, removing any human, elven, or "
#| "dwarvish patrols that get in the way. Every year the undead inflict some "
#| "damage before being repelled and retreating to the caves."
msgid ""
"Years pass. Every summer, by the time the mountainous paths and high passes "
"shed their wintry gowns of snow, the lich sends his soldiers to attack the "
"orcs, removing all human, elven, and dwarven patrols that impede them. Every "
"year, the undead inflict some damage before being repelled."
msgstr ""
"Године пролазише. Сваког љета, како би се прочистили планински пролази, "
"косац је слао своје војнике на оркове, сатирући и какву год људску, "
"вилењачку или патуљачку извидницу која би се испријечила. Сваке године "
"немртви би нанијели нешто штете прије него што би били одбијени и повукли се "
"у пећине."
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:29
msgid ""
"The lich sometimes wonders if his endeavors are naught but a fruitless "
"crusade, but then again, so what? Life, unlife, death... nothing has ever "
"given his existence meaning. And yet, he still persists on? For what?"
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:33
msgid "<i>Reason and purpose...</i>"
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:37
msgid ""
"He needs none. Philosophy only begets misery. Violence and savagery have "
"been the essence of his existence, the forces that once controlled his life, "
"the ones unrelinquished in undeath. Better to simply kill without "
"deliberation, for what use is there to dwell on any alternative? He has "
"never been one for regrets."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:47
msgid "Mal Keshar continues to study the book and re-reads the final entry."
msgstr ""
#. [part]
#. This text comes from the epilogue of Secrets of the Ancients, edited to avoid revealing the name of the campaign or the names of the protagonists
#. This text comes from the epilogue of Secrets of the Ancients, edited to avoid revealing the name of the campaign or the names of the protagonists
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:52
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:67
msgid ""
"<i>“We prevailed today on the field, but our victory did not please me. I "
"realize now... the world is not ready for our knowledge. They cannot "
"understand that we have conquered that primordial fear: death. Instead, as "
"they look upon us, judgment of our appearance drives them to ignorant "
"terror. I give up on all of them. [...] In some future time, less "
"conservative attitudes may dominate, and our knowledge can be put to good "
"use. I can certainly afford to wait. In the meantime, we are doing what we "
"can to hasten that day.”</i>"
msgstr ""
#. [part]
#. More text from the epilogue of Secrets of the Ancients
#. More text from the epilogue of Secrets of the Ancients
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:57
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:72
msgid ""
"<i>“As for me, I will make my journal conspicuous on this battlefield. I "
"suspect that most will fear it enough to try to destroy it, but I have "
"placed several wards on my journal to protect it. This way, it should "
"survive long enough to make its way into the hands of someone more open-"
"minded. Tath, in particular, is home to many mages. It only takes one who is "
"willing to learn...”</i>"
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:76
msgid ""
"The final entry gnaws at Mal Keshar. While he had been Darken Volks pawn, "
"both of them were being used as pawns by the author of the book. Has his "
"whole existence been nothing more than that of a puppet?"
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:80
msgid ""
"Still, despite his misgivings about being manipulated, he feels that he can "
"learn something from the book. Orcs had only ever been half of the story — "
"the other had been his own people being unable to accept his use of dark "
"magic. But, if he allowed a foolish hero to take a copy of the book, would "
"others eventually follow in his footsteps? If enough people began to view "
"necromancy as merely another magical art, could it eventually be accepted in "
"society?"
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:89
msgid ""
"The book still sits on a dusty shelf in Mal Keshars keep, untended and "
"untouched, but constantly plaguing the forefront of the lichs mind."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:93
msgid ""
"If he allowed a foolish hero to take a copy of the book, would others "
"eventually follow in his footsteps? Would the authors plan actually work, "
"or would people continue to view necromancy as only a corrupting power? One "
"voice tells him that being accepted by society should not be of any concern "
"to him. Another says that it would not harm him to try. He does not come to "
"any conclusions, but a slightly embellished copy of the tome sits there in "
"his lair, waiting to be taken."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:99
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Rumors circulate of a lich that preys on scouting patrols. A hero, "
#| "gathering his loyal troops to him, decides to put an end to the evil."
msgid ""
"Rumors circulate of a lich who preys on scouting patrols. A hero, gathering "
"his loyal troops to him, decides to put an end to the evil."
msgstr ""
"Проширише се гласине о косцу који вреба усамљене извиднице. Један јунак "
"одлучи да стане у крај том злу, те окупи одану војску."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:163
msgid "Defeat the foolish hero"
msgstr "Поразиш ли непромишљеног јунака"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:171
#, fuzzy
#| msgid "Defeat the foolish hero"
msgid "Defeat another foolish hero"
msgstr "Поразиш ли непромишљеног јунака"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:179
#, fuzzy
#| msgid "Defeat the foolish hero"
msgid "Defeat yet another foolish hero"
msgstr "Поразиш ли непромишљеног јунака"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:190
#, fuzzy
#| msgid "Defeat the foolish hero"
msgid "Defeat both foolish heroes"
msgstr "Поразиш ли непромишљеног јунака"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:207
msgid "Allow an enemy unit to take the book"
msgstr ""
#. [note]: description=<b>
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:227
#, fuzzy
#| msgid "Endless Night"
msgid "Endless Night $timesForever"
msgstr "Ноћ без краја"
#. [note]
#. more text copied from Secrets of the Ancients
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:232
msgid ""
"To turn a necromancer into a lich, right-click on it while it is in a castle."
msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=lichify
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:245
msgid "Transform into a lich"
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:275
msgid "You can only do this in a castle."
msgstr ""
#. [unit]: type=Royal Guard, id=Too Foolish Hero
#. [unit]: type=Highwayman, id=Too Foolish Hero
#. [unit]: type=Elvish Marshal, id=Too Foolish Hero
#. [unit]: type=Dwarvish Lord, id=Too Foolish Hero
#. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Too Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:364
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:426
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:487
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:548
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:610
#, fuzzy
#| msgid "Foolish Hero"
msgid "Too Foolish Hero"
msgstr "Непромишљени јунак"
#. [message]: speaker=Too Foolish Hero
#. the text that the "Too Foolish Hero" speaks is identical to that in the start event and can probably be copied over
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:396
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your doom is at hand, foul lich! I shall bring you down by my own hand."
msgid ""
"Your doom is at hand, lich! It is nigh time you answered for your evil "
"crimes!"
msgstr "Пропаст ти је близу, косцу гадни! Овом ћу те руком посећи."
#. [modify_side]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:401
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:709
msgid "Humans"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Too Foolish Hero
#. [message]: speaker=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:457
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:959
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You have preyed on too many of my boys. I have come here to end this, "
#| "once and for all."
msgid ""
"You have preyed on too many of my men. Our territory will be much more "
"secure without your undead pestering us."
msgstr ""
"Многи моји момци завршише као твој плен. Дошао сам да то окончам, једном за "
"свагда."
#. [modify_side]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:462
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:731
msgid "Bandits"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Too Foolish Hero
#. [message]: speaker=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:518
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:972
msgid ""
"We have finally found you, lich! Long have we heard of your abominable "
"deeds, ensnaring the living with your dark sorceries and molding them into "
"your slaves. Your wretched unlife ends here!"
msgstr ""
#. [modify_side]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:523
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:753
msgid "Elves"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Too Foolish Hero
#. [message]: speaker=Foolish Hero
#. written with a dwarvish accent - regular english would be "it's been along time since I've smashed some undead. You've got plenty of bones for my hammer to break"
#. written with a dwarvish accent - regular english would be "it's been along time since I've smashed some undead. You've got plenty of bones for my hammer to break"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:580
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:986
msgid ""
"Been a long time since Ive smashed me some undead. Ye gots ye plenty o "
"bones for me hammer ta break."
msgstr ""
#. [modify_side]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:585
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:775
msgid "Dwarves"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Too Foolish Hero
#. [message]: speaker=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:648
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:999
msgid ""
"Ive finally found your lair, lich! You have attacked my tribe and wreaked "
"havoc on our homes for many years. You slew my father and turned his body "
"into one of your nasty creations. With your death, your annoying minions "
"will pester us no longer!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:657
msgid ""
"I almost feel as if the universe is mocking me by sending me this many "
"imbeciles..."
msgstr ""
#. [unit]: type=Royal Guard, id=Foolish Hero
#. [unit]: type=Highwayman, id=Foolish Hero
#. [unit]: type=Elvish Marshal, id=Foolish Hero
#. [unit]: type=Dwarvish Lord, id=Foolish Hero
#. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:701
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:723
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:745
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:767
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:789
msgid "Foolish Hero"
msgstr "Непромишљени јунак"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:885
msgid "I will destroy you like the last foolish hero who challenged me."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:892
msgid "Another foolish hero? Seriously?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:899
msgid ""
"Is there an endless supply of foolish heroes with death wishes? Honestly, "
"where do you all come from?"
msgstr ""
"Има ли то небројено море будаластих јунака жељних смрти? Уистину, одакле ли "
"вас само толико пристиже?"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:911
msgid "Am I doomed to fight foolish heroes forever?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:918
msgid "How long is this going to keep happening?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:931
msgid ""
"At this point, I would be more surprised if these foolish heroes stopped "
"showing up."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:945
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your doom is at hand, foul lich! I shall bring you down by my own hand."
msgid ""
"Your doom is at hand, lich! It is nigh time you answered for your crimes "
"against humanity!"
msgstr "Пропаст ти је близу, косцу гадни! Овом ћу те руком посећи."
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#. cityfolk - just a person from the city, e.g. Weldyn
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:951
msgid ""
"Narrow-minded and obtuse, as one would expect of cityfolk. Go back to your "
"manors and taverns before I decide to kill you."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:964
#, fuzzy
#| msgid "Not even real soldiers. I will sweep you aside."
msgid "Not even real soldiers. How meaningless."
msgstr "Нисте чак ни прави војници. Отрћу вас једним замахом."
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:977
msgid ""
"Life or death, it is all the same. There are always those who try to kill "
"me. Ever do they fail."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:991
msgid ""
"And it has been some time since Ive had a supply of dwarven corpses to work "
"with. I suppose I can put your hammers to good use in the mines."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1004
msgid ""
"The Whitefang Orcs! It is you who despoiled my motherland and razed my home. "
"It is you who forced me to resort to necromancy to protect myself. It is you "
"who ended my mortal life and forced me to become a lich. And you desire "
"vengeance? Hah! The irony of this would be hysterical if I could still feel "
"such an emotion."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1016
msgid ""
"Mal Keshar has had time to study the book, learning how his apprentices can "
"become liches with less reliance on luck than Malins own transformation."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1075
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1103
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1131
msgid "Thats an evil grimoire!"
msgstr ""
#. [message]: role=speakinghero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1080
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1108
msgid "It might be linked to the lichs power! Try burning it."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1085
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1113
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1157
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1188
msgid "<small>(faking pain)</small> Aaargh!"
msgstr ""
#. [message]: role=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1090
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1118
msgid "Its not catching fire!"
msgstr ""
#. [message]: role=speakinghero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1095
msgid ""
"Still, it seems to be hurting the lich. Let us retreat and bring it with us. "
"The mages may be able to destroy this and put an end to this lich."
msgstr ""
#. [message]: role=speakinghero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1123
msgid ""
"Still, it seems to be hurting the lich. Let us retreat and bring it with us. "
"We may yet find another way to destroy it and put an end to this lich."
msgstr ""
#. [message]: role=speakinghero
#. "faerie fire" as in the elvish sylph's attack
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1137
msgid ""
"It must be connected to the lichs power. Perhaps if we burn it with faerie "
"fire, the lich will be destroyed. Let us take it and retreat."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#. regular english: That's an evil grimoire!
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1146
msgid "That be an evil grimoire!"
msgstr ""
#. [message]: role=speakinghero
#. regular english: Try destroying the darned thing.
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1152
msgid "Try destroyin the blasted thing."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#. regular english: My axe can't cut the paper. It's protected by magic!
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1163
msgid "Me axe kinna cut tha paper. It be protected by magic!"
msgstr ""
#. [message]: role=speakinghero
#. regular english: Yes, but the lich still seems to be hurt. Let's take it and retreat. Maybe the forge can destroy it.
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1169
msgid ""
"Aye, but the lich still seems ta be hurtin. Lets take it n retreat. Maybe "
"tha forge ken destroy it."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#. this orc has bad grammar on purpose
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1178
msgid "Me like skull on book. It look good."
msgstr ""
#. [message]: role=speakinghero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1183
msgid "Idiot."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#. still the same orc, still has bad grammar. Uuuuuh is a whine-like sound, indicating disappointment.
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1194
msgid "Uuuuuh, I cant pull skull off book, but lich scream."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1199
msgid "Defend the book, my minions! Aaargh!"
msgstr ""
#. [message]: role=speakinghero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1204
msgid ""
"The book must be connected to the lichs power! Take it and retreat. Once we "
"smash that book, the lich should be destroyed."
msgstr ""
#. [story]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1210
msgid "Epilogue"
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1212
msgid ""
"The foolish hero was tricked, and left believing both that the book could be "
"destroyed, and that the lich might be weakened by doing so."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1216
msgid ""
"Retreating outside the cave, the foolish hero tried to destroy the book. "
"None of the attempts left so much as a single dent or char, yet each one "
"caused another scream to echo from the cave mouth. Eventually, the cave "
"entrance collapsed, and everything was still. Satisfied, and slightly "
"intrigued, the foolish hero left the ruined lair behind, book stowed away "
"safely — and secretly — in his pack."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1220
msgid ""
"Years pass. Every summer, by the time the mountainous paths and high passes "
"shed their wintry gowns of snow, humans, elves and dwarves patrol to resist "
"orcish raiders. Undead no longer trouble the watches and memories of the "
"lich fade to mere legend."
msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1224
msgid ""
"Rumors circulate about a spirit of good fortune that protects these guards. "
"It is said that that when attacked by orcs at night, the darkness itself "
"descends to repel the assailants."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1299
msgid "Slain by those who were once my countrymen..."
msgstr ""
#. [message]: role=speakinghero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1309
msgid "His evil deeds have come to an end."
msgstr ""
#. [message]: role=second
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1314
msgid "Who do you think he was before he was corrupted by the darkness?"
msgstr ""
#. [message]: role=speakinghero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1319
msgid ""
"It matters not. He embraced death over life, and thus relinquished his right "
"to our mercy. Let us return home; the town will need us to help defend "
"against the orcish raids."
msgstr ""
#. [message]: role=second
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1324
#, fuzzy
#| msgid "Yes, master."
msgid "Yes, sir."
msgstr "Да, господару."
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1332
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1370
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1408
msgid "Darkness descends... and I..."
msgstr ""
#. [message]: role=speakinghero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1342
msgid "It is done. He will trouble us no more."
msgstr ""
#. [message]: role=second
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1347
msgid "Who do you think he was before becoming a lich?"
msgstr ""
#. [message]: role=speakinghero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1352
msgid ""
"Likely one of those arrogant mages who think themselves superior to everyone "
"else. He probably learned necromancy just to subjugate people like us."
msgstr ""
#. [message]: role=second
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1357
msgid "So he was an evil tyrant. How dreadful."
msgstr ""
#. [message]: role=speakinghero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1362
msgid ""
"Probably. Anyway, there is no use in dwelling upon one so wicked. Let us go."
msgstr ""
#. [message]: role=speakinghero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1380
msgid "Well, that is the end of his evil ways."
msgstr "И то је крај његовим злодјелима."
#. [message]: role=second
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1385
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I wonder who he was in life, before falling into the evil ways that led "
#| "him to today."
msgid ""
"I wonder who this lich was in life before he turned to the evil that is "
"undeath."
msgstr ""
"Питам се ко је био за живота, прије него што га обузеше зле чини што га "
"данас водише."
#. [message]: role=speakinghero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1390
msgid ""
"A selfish human, only greedy for power while utterly indifferent to anything "
"but himself. A necromancers only purpose is to work for their own gain, "
"nothing else."
msgstr ""
#. [message]: role=second
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1395
msgid "Pure evil, that is what they are."
msgstr ""
#. [message]: role=speakinghero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1400
msgid ""
"Indeed. We need not afford this one any compassion. Let us leave this "
"miserable place."
msgstr ""
#. [message]: role=speakinghero
#. regular english - the lich is nothing but a pile of bones now
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1419
msgid "Tha lich be nae but a pile o bones now."
msgstr ""
#. [message]: role=second
#. regular english - I wonder what kind of human he was in life
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1425
msgid "I wonder what kind o human he did be in life."
msgstr ""
#. [message]: role=speakinghero
#. regular english - I guess he was some crazy mage who wanted to make other humans his slaves. Why else do you think he would turn to dark magic?
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1431
msgid ""
"Me guess be that he be some loonie mage who wanted ta make other humans inta "
"is slaves. Why else dye think tha lad woul turn ta dark magic?"
msgstr ""
#. [message]: role=second
#. regular english - I don't know. You think the lich's castle can be useful
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1437
msgid "I dinna know. Ye think tha lichs castle ken be useful?"
msgstr ""
#. [message]: role=speakinghero
#. regular english - Yes. Let's get to work.
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1443
#, fuzzy
#| msgid "Phew! Lets get out of here."
msgid "Aye. Lets git to workin."
msgstr "Срећом! Бјежимо одавдје."
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1451
msgid "Felled by an orc... so it ends... like this..."
msgstr ""
#. [message]: role=speakinghero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1461
msgid "The lich is dead! I have finally avenged my father."
msgstr ""
#. [message]: role=second
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1466
msgid "Who you think he was, boss?"
msgstr ""
#. [message]: role=speakinghero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1471
msgid ""
"Just some angst-ridden mage who turned to dark magic when he swore some "
"stupid quest for revenge upon us. Amusing that he was more bothersome in "
"death than in life. Annoying that it took so long to kill him."
msgstr ""
#. [message]: role=second
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1495
msgid "Boss, look! The lich dropped a shiny book!"
msgstr ""
#. [message]: role=speakinghero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1500
msgid "Well, what is it?"
msgstr ""
#. [message]: role=second
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1505
msgid ""
"I dont know, but it looks like someone wrote something inside! It says:"
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#. hahaha is Zephrin laughing
#. this line sounds very "modern-day" but that's intentional because it's an easter egg, not meant to be taken strictly at face value
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1513
msgid ""
"<i>That stupid memory came back to bother me again today. It was that time "
"at the Academy when Zephrin and I were arguing about orcs. I still remember "
"that hoarse voice of his telling me, Fun story, Malin, but you really "
"should put a disclaimer. You know, to make sure everyone understands no orcs "
"were harmed in the making of this story, hahaha.\n"
"\n"
"I can still hear his infernal cackling ringing in my head. Sure thing, "
"Zephrin, right... like my whole life was some sort of work of fiction!</i>"
msgstr ""
#. [message]: role=speakinghero
#. Bah is an exclamation of disgust or irritation
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1521
msgid ""
"Bah! Do these people believe that we are fools? They must think we are all "
"actors in a poorly written drama! Ive had enough of this. Im going home."
msgstr ""
#. [message]: role=speakinghero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1527
msgid "Anyway, round up the wolves. Im going home."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1547
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:30
#, fuzzy
#| msgid "Then my battle against the orcs is lost!"
msgid "... Then my battle against the orcs is lost!"
msgstr "Онда је моја борба против оркова изгубљена!"
#. [unit_type]: id=Apprentice Mage, race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Mage.cfg:4
msgid "Apprentice Mage"
msgstr "маг шергт"
#. [unit_type]: id=Apprentice Mage, race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Mage.cfg:17
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Trained in swordsmanship as a boy and the magical arts as a young man, "
#| "Malin Keshar is talented at both but an expert in neither."
msgid ""
"Trained in swordsmanship as a boy and the magical arts as a young man, Malin "
"Keshar is talented at both but an expert in neither. Although not as "
"powerful as other fighters in direct combat, Malins sharp wit often allows "
"him to outsmart his foes without putting himself in much danger."
msgstr ""
"Обучаван у мачевању као дјечак и магичним вјештинама као младић, Малин Кешар "
"има талента за обоје али није стручњак ни за једно."
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Mage.cfg:33
msgid "magic blast"
msgstr "магични удар"
#. [unit_type]: id=Apprentice Necromancer, race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Necromancer.cfg:4
msgid "Apprentice Necromancer"
msgstr "некромант шегрт"
#. [unit_type]: id=Apprentice Necromancer, race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Necromancer.cfg:16
msgid ""
"Under Darken Volks tutelage, Malin has become adept at wielding necromancy "
"both as a tool to raise an army of undead, and as a means to increase his "
"own, personal power. Malins focus on improving his magical prowess has left "
"little time for him to improve his swordsmanship, but he still holds on to "
"his short sword as his melee weapon of choice."
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Dark Mage, race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Dark_Mage.cfg:4
msgid "Dark Mage"
msgstr "мрачни маг"
#. [unit_type]: id=Dark Mage, race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Dark_Mage.cfg:17
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Although Malins sword has grown rusty from lack of proper care, his "
#| "increasing skill with magic more than compensates."
msgid ""
"Although Malins sword has grown rusty from lack of proper care, he "
"continues to use it for melee combat, perhaps more as a keepsake than an "
"effective weapon. His increasing skill with magic, however, is more than "
"enough to compensate."
msgstr ""
"Иако је Малину мач зарђао од недостатка одржавања, увећане магичне вјештине "
"то му и више него надомештају."
#. [unit_type]: id=Frontier Baroness, race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Frontier_Baroness.cfg:6
msgid "female^Frontier Baroness"
msgstr "погранична бароница"
#. [unit_type]: id=Frontier Baroness, race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Frontier_Baroness.cfg:23
msgid ""
"At Wesnoths frontiers, all able-bodied men and women must be able to defend "
"their homes in times of need. Men are most often trained in the use of sword "
"or bow and are used as soldiers who withstand the brunt of orcish assaults "
"to hold the raiders at bay. Women, instead, learn to use the staff and sling "
"and are most effective as scouts and ambushers. The most proficient are "
"powerful skirmishers and are highly adept at reconnaissance, allowing them "
"to often outmaneuver and entrap orcish raiders."
msgstr ""
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:28
msgid "Dela Keshar"
msgstr "Дела Кешар"
#. [trait]: id=loyal
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:47
msgid "loyal"
msgstr "оданост"
#. [trait]: id=loyal
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:48
msgid "to himself"
msgstr "самом себи"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:12
#, fuzzy
#| msgid "Im not ready to die..."
msgid "Im not ready to die yet..."
msgstr "Још ми није вријеме..."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:48
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Fool boy! You have allowed my death, and now none in this world will aid "
#| "you."
msgid "Fool boy! With my demise, none in this world will aid you..."
msgstr ""
"Лудо момче! Допустио си да умрем, нема тога више на овом свијету који ће ти "
"помоћи."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:66
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No! I will not fall this close to achieving the goal of so many years!"
msgid "No! I was so close... to achieving my goal... of so many years..."
msgstr "Не! Нећу посрнути тако близу пред остварењем циља од толико година!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:81
msgid ""
"Your incompetence at this simple task is appalling. You will never grow "
"strong enough to be of use to me."
msgstr ""
"Твоја неспособност на овом простом задатку разочаравајућа је. Никада нећеш "
"бити довољно јак да ми будеш од користи."
#. [unstore_unit]
#. This text goes by quickly, so it must be short.
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/macros.cfg:253
msgid "Lich"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
#~ "orcish incursion.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Изучи мрачне вјештине некромантије зарад спасења свог народа од орковске "
#~ "најезде.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Escape the manor"
#~ msgstr "Побегнеш ли из замка"
#~ msgid "Campaign Maintenance"
#~ msgstr "Одржавање похода"
#~ msgid ""
#~ "When Malin was 10, a mage who passed through the town sensed strong "
#~ "magical abilities in the boy. His parents, seeing a chance for him to "
#~ "live away from the constant battles with the orcs, arranged for him to be "
#~ "sent to the mage community on the Isle of Alduin. There he studied for "
#~ "eight years, while back at home the orc raids increased in their "
#~ "frequency and ferocity. Before Malin could finish his training, however, "
#~ "he was expelled."
#~ msgstr ""
#~ "Када је Малину било десет година, маг који је пролазио кроз град осети у "
#~ "дјечаку јаке магијске способности. Његови родитељи, увидјевши прилику да "
#~ "им се син удаљи од сталних обрачуна са орковима, уредише да буде послат у "
#~ "заједницу магова на Острву Алдујина. Тамо се школовао током осам година, "
#~ "док су се налети оркова на његов родни град појачавали и бројношћу и "
#~ "жестином. Прије него што Малин стиже да заврши обуку, међутим, избацише "
#~ "га."
#~ msgid ""
#~ "Malin returned to Parthyn just as summer began only to encounter more "
#~ "misfortune. Even as he arrived, an early, unexpected orc raid was being "
#~ "conducted against Parthyn. Malin watched as his father took an arrow in "
#~ "the chest and fell lifeless to the ground."
#~ msgstr ""
#~ "Малин се врати у Партин при почетку љета, само да би затекао још невоља. "
#~ "Како је стигао, догоди се рани, неочекивани налет оркова на Партин. "
#~ "Својим очима видје када му оца прободе стријела и обори беживотног на "
#~ "земљу."
#~ msgid "Orcs break through the river fort defenses"
#~ msgstr "Пробију ли се оркови кроз бедеме рјечне утврде"
#~ msgid "Several weeks pass..."
#~ msgstr "Прође неколико седмица..."
#~ msgid ""
#~ "Although I dislike sending a raiding party out so early, they should "
#~ "clear out the orc encampments and leave us a relatively quiet summer."
#~ msgstr ""
#~ "Нисам рад да шаљем препадну дружину овако рано, али би требало да почисти "
#~ "орковске логоре и обезбиједи нам сразмјерно тихо љето."
#~ msgid ""
#~ "The raiding party returns, and the orcs flee in the face of a superior "
#~ "force."
#~ msgstr ""
#~ "Како се препадна дружина вратила, оркови се, суочени са надмоћном силом, "
#~ "разбјежаше."
#~ msgid ""
#~ "The mages taught me enough. You wont truly banish me, will you, Drogan?"
#~ msgstr ""
#~ "Магови ме довољно научише. Нећеш ме заиста изгнати, зар не, Дрогане?"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Begone, now. Ive no wish to be forced to send the soldiers after you. "
#~| "Your father would be ashamed to see the end to which youve come."
#~ msgid ""
#~ "Begone, now. Ive no wish to be forced to send the soldiers after you. "
#~ "Your father would turn in his grave did he see the end to which youve "
#~ "come."
#~ msgstr ""
#~ "Бјежи сада. Радије не бих да шаљем војнике по тебе. Твој отац би се "
#~ "постидио да види на колико ниске гране му је син пао."
#~ msgid ""
#~ "That was bravely done, lad, holding the orcs off by yourself. The mages "
#~ "taught you well. But there is grave news from the village; your sister "
#~ "Dela was wounded in the attack. Healers attend her, but she may not live "
#~ "out the hour."
#~ msgstr ""
#~ "Храбро изведено, момче, тако сам задржати оркове. Магови те добро "
#~ "подучише. Али лоше вијести стижу из села: твоја сестра Дела је рањена у "
#~ "нападу. Видари се старају о њој, али су јој слаби изгледи."
#~ msgid ""
#~ "Orcs. Foul, pestilent creatures. The wide green world would be a better "
#~ "place with them all dead. Dead!"
#~ msgstr ""
#~ "Оркови. Погана, кужна створења. Велики зелени свијет био би љепше мјесто "
#~ "да су сви до једног мртви. Мртви!"
#~ msgid ""
#~ "Perhaps, but if kings and great mages have not abolished them neither you "
#~ "nor I are ever likely to."
#~ msgstr ""
#~ "Можда, али ако краљеви и велики магови не успјеше да им стану у крај, шта "
#~ "ти и ја ту можемо учинити."
#~ msgid ""
#~ "Perhaps I cannot kill them all... but I see the back-trail of this band "
#~ "we defeated, and there will be more orcs at the other end of it. I shall "
#~ "pursue them."
#~ msgstr ""
#~ "Можда их не могу побити све... али је остао траг за овом руљом што је "
#~ "поразисмо, и на његовом крају сигурно чека још оркова. Кренућу на њих."
#~ msgid "And leave your sister?"
#~ msgstr "И оставити сестру?"
#~ msgid "My hands were never apt for healing. But revenge I can give her."
#~ msgstr "Никада нисам био умјешан у видању. Али освету јој могу подарити."
#~ msgid ""
#~ "No! We need every man who can fight here, not lost in doomed attempt to "
#~ "harry the orcs in their own country!"
#~ msgstr ""
#~ "Не! Сваки човек способан за борбу треба нам овдје, а не изгубљен у "
#~ "осуђеном покушају да на оркове удари у њиховом сопственом забрану!"
#~ msgid "I am resolved."
#~ msgstr "Одлучио сам."
#~ msgid ""
#~ "Youll go without my blessing or my men, then. I wont spare any on such "
#~ "an errand."
#~ msgstr ""
#~ "Онда ћеш поћи и без мог благослова и без мојих људи. Никога нећу одредити "
#~ "за такав подухват."
#~ msgid "Yes! I thirst for revenge on those creatures!"
#~ msgstr "Да! Жедан сам освете према тим створењима!"
#~ msgid ""
#~ "Perhaps. Even Drogan would have to be thankful for a summer without orc "
#~ "raids."
#~ msgstr ""
#~ "Можда. Чак би и Дроган требало да буде захвалан за једно љето без оркова."
#~ msgid ""
#~ "In their present form they can best serve the greater good. Even now they "
#~ "will aid you in defeating this goblin rabble. Besides, as I said, these "
#~ "were men of great evil. No punishment is too great for their kind."
#~ msgstr ""
#~ "У свом садашњем облику најбоље могу послужити већем добру. Већ сада ће ти "
#~ "помоћи да поразиш гоблинску руљу пред нама. Осим тога, као што рекох, "
#~ "били су то врло зли људи. Нема те казне која би им била прекомјерна."
#~ msgid ""
#~ "Your training is just beginning, Malin. With the souls from these goblins "
#~ "now available for our use, you will see your forces grow quickly."
#~ msgstr ""
#~ "Твоја обука тек почиње, Малине. Сада када су нам душе ових гоблина на "
#~ "услузи, видјећеш како ће твоје снаге брзо расти."
#~ msgid "Outlaws"
#~ msgstr "Одметници"
# |, no-check-spell
#~ msgid "Dap Horner"
#~ msgstr "Дап Хорнер"
#~ msgid "Watchman"
#~ msgstr "стражар"
# |, no-check-spell
#~ msgid "Gorak Cole"
#~ msgstr "Горак Коул"
#~ msgid "Free Undead"
#~ msgstr "Слободни немртви"
#~ msgid "Clear the cave of enemies"
#~ msgstr "Очистиш ли пећину од непријатеља"
#~ msgid ""
#~ "Winter comes on fast, and we need a sheltered place to spend it. This "
#~ "cave looks promising, but from the tracks in and out several bands of "
#~ "outlaws already inhabit it. You should clear them out so we may use it "
#~ "safely."
#~ msgstr ""
#~ "Зима брзо пристиже, треба нам неко заклоњено мјесто да је прегурамо. Ова "
#~ "пећина делује повољно, али судећи по траговима из ње и у њу, већ је "
#~ "уточиште неколицини разбојничких банди. Растјерај их, да се можемо "
#~ "безбиједно смјестити."
#~ msgid ""
#~ "Dwarves! They have often been our allies against the orc hordes. Surely "
#~ "they will allow us to winter with them."
#~ msgstr ""
#~ "Патуљци! Често су нам били савезници против орковских хорди. Сигурно ће "
#~ "нас пустити да презимимо крај њих."
#~ msgid ""
#~ "Two necromancers are at the cave entrance! Up yer axes, boys, if ye "
#~ "dinna want tae be a walking pile o bones."
#~ msgstr ""
#~ "Два некроманта на улазу у пећину! Дижите сјекире, момци, осим ако бисте "
#~ "радије да постанете ходајуће вреће костију."
#~ msgid "Or not. Why do they hate us so much?"
#~ msgstr "А можда и неће. Зашто нас толико мрзе?"
#~ msgid ""
#~ "People fear that which they dont understand, and death, after all, is "
#~ "the greatest mystery. Those who dare to investigate that mystery are "
#~ "bound to invoke fear and distrust. Worry not, your people will again warm "
#~ "to you once you deal with the orc threat at its source. For now, the cave-"
#~ "dwellers give us no choice."
#~ msgstr ""
#~ "Народ се боји онога што не разумије, а смрт, напокон, највећа је тајна. "
#~ "Они који се усуде да истраже ту тајну неизбјежно изазивају страх и "
#~ "неповјерење. Не брини, твоји ће те сународници опет пригрлити пошто "
#~ "сасијечеш орковску претњу у њеном корену. За сада, становници ових пећина "
#~ "не остављају нам никаквог избора."
#~ msgid "Tortured Soul"
#~ msgstr "измучена душа"
#~ msgid ""
#~ "Free! Your foul spells cannot enslave me any longer, Malin the Damned. "
#~ "You shall pay for keeping me from my final rest!"
#~ msgstr ""
#~ "Слободан! Твоје погане чаролије више ме не држе покорним, Малине "
#~ "Проклети. Платићеш што си ме одвраћао од коначног починка!"
#~ msgid ""
#~ "Fool boy! Your will must be stronger or you will never be able to control "
#~ "your soldiers well enough to face the orcs. Many are the young "
#~ "necromancers who have died when their servants turned on them. He will "
#~ "attack you relentlessly."
#~ msgstr ""
#~ "Будаласто момче! Воља ти мора бити јача, иначе нећеш моћи да чврсто "
#~ "владаш својим војницима кад се суочиш са орковима. Многи је млађани "
#~ "некромант страдао кад су му се слуге окренуле против њега. Немилосрдно ће "
#~ "насрнути на тебе."
#~ msgid "But why are they attacking me? And what should I do?!"
#~ msgstr "Али зашто ме нападају? И шта сада да учиним?!"
#~ msgid ""
#~ "Destroy the rebel quickly and all will be well. Wait, and he will begin "
#~ "to turn the rest of your forces against you."
#~ msgstr ""
#~ "Брзо сможди побуњеног и све ће бити у реду. Оклијевај, и почеће и остатак "
#~ "твојих снага да се окреће на тебе."
#~ msgid "Beginning of the Revenge"
#~ msgstr "Почетак освете"
#~ msgid ""
#~ "Burning inside with a desire to take his revenge against the orcs and "
#~ "push them further north, Malin spends the winter learning as much from "
#~ "Darken Volk as he can. His years of study with the mages serve him well, "
#~ "and his power grows quickly."
#~ msgstr ""
#~ "Уз тињајућу жељу да се освети орковима и потисне их даље на сјевер, Малин "
#~ "проведе зиму учећи колико је могао од Даркена Волка. Године проведене уз "
#~ "магове добро су га послужиле, брзо је увећао своју моћ."
#~ msgid ""
#~ "Orcs block the way out of the mountain pass. Destroy them, and we will "
#~ "move on to bigger targets."
#~ msgstr ""
#~ "Оркови запречавају излаз планинског пролаза. Уништи их, па ћемо прећи на "
#~ "веће мете."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "With the might of the undead at my command, many orcs will die this day. "
#~| "They shall pay for getting me banished from Parthyn."
#~ msgid ""
#~ "With the might of the undead at my command, many orcs will die this day. "
#~ "They shall pay for attacking Parthyn."
#~ msgstr ""
#~ "Уз моћ немртвих којом сам овладао, многи ће оркови изгинути данас. "
#~ "Платиће за моје изгнанство из Партина."
#~ msgid ""
#~ "Coward, yes. You must hunt him down before he can take word to the orcish "
#~ "council. A single chieftain, even after he gathers the survivors from "
#~ "this battle, should pose no problem for you, even on your own."
#~ msgstr ""
#~ "Кукавица, да. Мораш га уловити прије него што саопшти вијест орковском "
#~ "вијећу. Један поглавица, чак и када окупи преживјеле из ове битке, неће "
#~ "ти представљати проблем — чак ни самом."
#~ msgid "On my own? Is my apprenticeship over?"
#~ msgstr "Самом? Да ли је моје шегртовање готово?"
#~ msgid ""
#~ "... Almost. The growth of your power has been truly impressive to watch. "
#~ "There is, however, a small favor I will ask of you. That will constitute "
#~ "the last part of your training. Now there are merely some... tasks... to "
#~ "which I must attend. They need not concern you. I will meet up with you "
#~ "to the west in a few weeks. In the meantime, do not let the last "
#~ "chieftain escape justice."
#~ msgstr ""
#~ "... Скоро. Пораст твоје моћи било је заиста запањујуће посматрати. "
#~ "Затражићу ти, међутим, још једну малу услугу, и она ће бити коначни дио "
#~ "твоје обуке. За сада морам да се посветим неким другим... обавезама. Не "
#~ "мораш се оптерећивати тиме. Сусрешћемо се западно кроз неколико седмица. "
#~ "У међувремену, не допусти да онај посљедњи поглавица избјегне правди."
#~ msgid ""
#~ "Two days travel south of the previous battle, Malin loses the trail of "
#~ "the regrouped orcish warriors, but soon picks it up again. The trail "
#~ "moves unfailingly south for several days. As soon as it crosses the Great "
#~ "River it immediately turns west."
#~ msgstr ""
#~ "Послије два дана пута на југ од претходне битке, Малин накратко изгуби "
#~ "траг прегруписаних орковских ратника, али га убрзо опет пронађе. Траг "
#~ "постојано водише даље јужно неколико дана. Чим стиже до Велике ријеке, "
#~ "скрену на запад."
#~ msgid "Within a few days, Malin recognizes some familiar surroundings..."
#~ msgstr "Неки дан потом, Малин препозна блиско окружење..."
#, fuzzy
#~| msgid "I bring word of a great victory against the orcs, Drogan."
#~ msgid "I bring word of a great victory against the orcs, Drogan!"
#~ msgstr "Доносим вест о великој побједи над орковима, Дрогане."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "I had hoped you would never return, Malin. You have been banished, and "
#~| "now return. You give me no choice but to order my soldiers to attack you."
#~ msgid ""
#~ "I had hoped never to see you again, Malin. You have been banished, and "
#~ "now return. You give me no choice but to order my soldiers to attack you."
#~ msgstr ""
#~ "Надао сам се да се никад нећеш вратити, Малине. Прогнан си, а сад се "
#~ "враћаш. Не дајеш ме другог избора до да наредим војницима да те нападну."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "I have eliminated two orc chieftains. I doubt that we will see any orc "
#~| "raids this summer. The beasts will be too busy trying to regroup."
#~ msgid ""
#~ "I have eliminated two orc chieftains! I doubt that we will see any orc "
#~ "raids this summer. The beasts will be too busy trying to regroup."
#~ msgstr ""
#~ "Ликвидирао сам двојицу орковских поглавица. Сумњам да ћемо имати иједан "
#~ "орковски налет овог љета. Те звјери ће бити презаузете поновним сабирањем."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Aye, better that than to even dabble in dark magic. People would have "
#~| "rebuilt the town, just as they always have in the past. Would that the "
#~| "mages had taught you more sense."
#~ msgid ""
#~ "You allowed yourself to be corrupted by the foul taint of the "
#~ "necromancer? Better to face the orcish menace than even dabble in dark "
#~ "magic! People would have rebuilt the town, just as they always have in "
#~ "the past. Your father would be ashamed to see the end to which youve "
#~ "come."
#~ msgstr ""
#~ "Још како, боље то него да се колико звирне у мрачну магију. Људи би "
#~ "обновили град, као што су то увијек чинили у прошлости. Да су ти само "
#~ "магови улили више здравог разума."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "I have eliminated two orc chieftains. I doubt that we will see any orc "
#~| "raids this summer. The beasts will be too busy trying to regroup."
#~ msgid ""
#~ "I doubt that we will see any orc raids this summer. The beasts will be "
#~ "too busy trying to regroup! Is this how you repay me?"
#~ msgstr ""
#~ "Ликвидирао сам двојицу орковских поглавица. Сумњам да ћемо имати иједан "
#~ "орковски налет овог љета. Те звјери ће бити презаузете поновним сабирањем."
#~ msgid ""
#~ "You are mistaken, brother. Even now the orcs camp north of the river."
#~ msgstr ""
#~ "Гријешиш, брате. Сад док причамо, оркови се логоре сјеверно од ријеке."
#~ msgid ""
#~ "I have been tracking that band since they fled the field at my great "
#~ "victory! But how did they get north of the river? Let my forces be and I "
#~ "will deal with them."
#~ msgstr ""
#~ "Пратио сам ту руљу откако је избјегла са попришта моје велике победе! Али "
#~ "како стигоше сјеверно од реке? Пропустите моје снаге и разрачунаћемо се с "
#~ "њима."
#~ msgid ""
#~ "You will pay for Drogans death. Now that I have seen the true evil to "
#~ "which you have come, I will commit every guardsman to your demise. It "
#~ "pains me to think that you were once my brother."
#~ msgstr ""
#~ "Платићеш за Дроганову погибију. Сада када видим истинско зло у које си "
#~ "запао, намијенићу сваког гардисту твојој пропасти. Боли ме помисао да сам "
#~ "те некада сматрала братом."
#~ msgid ""
#~ "While our forces must stay here to fight off your pet orcs, when we are "
#~ "done I shall come after you. You are my brother no longer."
#~ msgstr ""
#~ "Наше снаге за сада морају остати овде да одбију твоје орковске љубимце, "
#~ "али кад завршимо с њима, поћи ћу по тебе. Брат ми више ниси."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "While our forces must stay here to fight off your pet orcs, when we are "
#~| "done I shall come after you. You are my brother no longer."
#~ msgid ""
#~ "While our forces must stay here and make sure the orcs are routed, when "
#~ "we are done I shall come after you. You are my brother no longer."
#~ msgstr ""
#~ "Наше снаге за сада морају остати овде да одбију твоје орковске љубимце, "
#~ "али кад завршимо с њима, поћи ћу по тебе. Брат ми више ниси."
#~ msgid ""
#~ "Gods of Darkness, how did it come to this? My own sister determined on my "
#~ "death. Nothing has gone right since... since that day the fat toad "
#~ "Zephrin mocked my up-country accent and I lost my temper and cursed him "
#~ "with boils. <i>“A life curse goes beyond a joke,”</i> they said. <i>“Poor "
#~ "judgment,”</i> they said, and expelled me from the Academy."
#~ msgstr ""
#~ "Богови Таме, како је дошло до овога? Моја рођена сестра одлучна да ме "
#~ "види мртвог. Ништа не пође на добро од... од дана кад се онај дебели "
#~ "жабац Зефрин наругао мом брђанском акценту, а ја се расрдио и бацио на "
#~ "њега чирове. „Доживотна клетва је више од просте шале“, рекоше. „Лоша "
#~ "процјена“ рекоше, и избацише ме са Академије."
#~ msgid ""
#~ "Fleeing from the city of his birth, Malin heads to the west. Soon he "
#~ "reunites with his teacher."
#~ msgstr ""
#~ "Бјежећи из роднога града, Малин пође на запад. Ускоро се нађе са својим "
#~ "учитељем."
#~ msgid "Townperson"
#~ msgstr "житељ"
#~ msgid ""
#~ "Sir! Undead creatures are coming out of the forest! Wake the guard "
#~ "immediately!"
#~ msgstr "Сер! Немртва створења куљају из шуме! Из ових стопа будите гарду!"
#~ msgid "What in the name of all demons of hell was this thing?"
#~ msgstr "Свих му ђавола пакла, шта би та ствар?"
#~ msgid "Find the mage Lord Karres"
#~ msgstr "Нађеш ли господара мага Кареса"
#~ msgid ""
#~ "All of the training you gave me, that was just so I would help you get "
#~ "that book! Return it to me now, or I will take it by force."
#~ msgstr ""
#~ "Све што си ме подучио, имало је за једини циљ да ти помогнем да се "
#~ "домогнеш књиге! Врати ми је сада, или ћу је узети силом."
#~ msgid ""
#~ "Your travels in this region have not gone unnoticed, foul necromancers! "
#~ "We have been tracking you for weeks, with our purpose renewed this "
#~ "morning upon hearing of the disaster you wreaked upon the goodly city of "
#~ "Tath."
#~ msgstr ""
#~ "Ваша путовања кроз ове крајеве нису прошла непримијећено, огавни "
#~ "некроманти! Пратимо вас већ седмицама, још одлучнији од како јутрос чусмо "
#~ "о несрећи коју сте обрушили на ваљани град Тат."
#~ msgid ""
#~ "Do not even think of running away — my horsemen can easily catch you. "
#~ "Yes, on this day you shall have to answer for your innumerable crimes."
#~ msgstr ""
#~ "И не помишљајте да можете побјећи — моји ће вас коњаници лако сустићи. "
#~ "Да, на данашњи дан мораћете да одговарате за своја небројена злодјела."
#~ msgid ""
#~ "You wrong me, sister. I have only tried to help. Have you not seen fewer "
#~ "orcs this past summer?"
#~ msgstr ""
#~ "Грешиш се о мене, сестро. Само сам хтио да помогнем. Нисте ли уочили "
#~ "мањак оркова током прошлог љета?"
#~ msgid "I will not listen to any more of your lies. Men, attack!"
#~ msgstr "Немам воље да слушам више твојих лажи. Људи, у напад!"
#~ msgid ""
#~ "The paladins will not be able to pursue me through the mountains, and "
#~ "Dela will not dare take the soldiers too far from Parthyn."
#~ msgstr ""
#~ "Паладини неће моћи да ме гоне кроз планине, а Дела се неће усудити да "
#~ "поведе војнике предалеко од Партина."
#~ msgid "Trolls"
#~ msgstr "Тролови"
# |, no-check-spell
#~ msgid "Dumdumbadoom"
#~ msgstr "Дамдамбадум"
#~ msgid ""
#~ "Yes... yes. The orcs are too strong for me now, but once I have undergone "
#~ "the transformation theyll begin to fall before me. And I will continue "
#~ "to hound them until the last one falls!"
#~ msgstr ""
#~ "Да... да. Оркови су сада прејаки за мене, али пошто прођем кроз "
#~ "преобраћење, падаће предамном као покошени. И наставићу да их похађам док "
#~ "ни једног не остане!"
#~ msgid ""
#~ "With his last bits of strength, Malin assembles an altar as the book "
#~ "instructs."
#~ msgstr "Посљедњом искром снаге, Малин састави олтар по упуту из књиге."
#~ msgid "I pray that I am strong enough to complete the spell."
#~ msgstr "Само да будем довољно јак да довршим чаролију."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "There, in along this old road, I sense a place worthy of being my home. "
#~| "From there I will build by armies. But I am still too weak to clear the "
#~| "vermin from it. I must finish regaining my strength."
#~ msgid ""
#~ "There, in along this old road, I sense a place worthy of being my home. "
#~ "From there I will build my armies. But I am still too weak to clear the "
#~ "vermin from it. I must finish regaining my strength."
#~ msgstr ""
#~ "Тамо, низ овај стари пут, осјећам мјесто вриједно да ми буде дом. Одатле "
#~ "ћу подизати своје војске. Али сам још преслаб да га почистим од напасти. "
#~ "Прво морам да обновим снагу."
#~ msgid ""
#~ "I will need a castle from which to call upon my soldiers. I sense one "
#~ "nearby."
#~ msgstr ""
#~ "Треба ми замак одакле ћу моћи да сазивам војнике. Јавља ми се један у "
#~ "близини."
#~ msgid "Yes, this will do until I can take my new home."
#~ msgstr "Да, послужиће док не пријеђем у свој нови дом."
#~ msgid "Clear your new home of trolls"
#~ msgstr "Очистиш ли свој нови дом од тролова"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Who has awoken me from my slumber? Undead? I shall not suffer the "
#~| "existence of such foul creatures."
#~ msgid ""
#~ "Who has awoken me from my slumber? Undead? I shall not suffer the "
#~ "existence of such foul creatures!"
#~ msgstr ""
#~ "Ко ме то буди из дријемежа? Немртви? Нећу трпјети бивствовање тих поганих "
#~ "створења."
# |, no-check-spell
#~ msgid "<big>AAAaaaggghhhh!! ...</big>"
#~ msgstr "<big>АААааагггхххх!! ...</big>"
#~ msgid ""
#~ "The only doom at hand is yours, if you do not leave now. Go back to your "
#~ "manors and taverns, and do not trouble me further."
#~ msgstr ""
#~ "Једина блиска пропаст је твоја, ако ме одмах не оставиш. Врати се својим "
#~ "замковима и крчмама, и не досађуј ми даље."
#~ msgid ""
#~ "Your kind is an abomination. I am here to see that you inflict no more "
#~ "harm on the spirits that have passed on."
#~ msgstr ""
#~ "Твоја је сорта грозота. Овдје сам да учиним да више не можеш наносити зла "
#~ "духовима упокојених."
#~ msgid ""
#~ "Fool! By leaving your forests and coming into my domain, you have "
#~ "sacrificed your own spirits."
#~ msgstr ""
#~ "Будало! Напустивши своје шуме и зашавши у мој забран, жртвовали сте "
#~ "сопствене духове."
#~ msgid ""
#~ "Ive been itching for a chance to break some bones with my hammer, and "
#~ "now youve given me cause. Goodness knows youve got plenty of bones over "
#~ "there."
#~ msgstr ""
#~ "Једва сам чекао прилику да поломим нешто костију својим чекићем, а ти ми "
#~ "дајеш одличан повод. Као дан је јасно да тамо око тебе има хрпа костију."
#~ msgid ""
#~ "Go back to your tunnels and your mines, and do not trouble me unless you "
#~ "want your hammers to work for me once you are dead."
#~ msgstr ""
#~ "Врати се у своје тунеле и руднике, и не замарај ме више осим ако не желиш "
#~ "да ти ваши чекићи служе мени пошто страдате."
#~ msgid ""
#~ "Hear that boys, hes threatening us! Its time he learned what real "
#~ "dwarves are made of."
#~ msgstr ""
#~ "Чујете ли ово, момци, пријети нам! Вријеме је да научи каквог су кова "
#~ "прави патуљци."
#~ msgid ""
#~ "So, Ive finally found your lair, lich. You, who have been attacking the "
#~ "orcs for years and have destroyed many of our tribes."
#~ msgstr ""
#~ "Дакле, напокон нађох твоју јазбину, кошче. Тебе који већ годинама нападаш "
#~ "оркове и који разори многа наша племена."
#~ msgid ""
#~ "Orcs? It is you who have forced me to choose the dark path, and it is you "
#~ "who ended my mortal life and made me turn into a lich. I am actually "
#~ "grateful to you for coming here, foolish hero. My hatred toward your race "
#~ "makes me stronger and I again get a chance to kill orcs!"
#~ msgstr ""
#~ "Оркови? Ви сте ти који ме прво гурнуше на мрачни пут, а затим окончаше "
#~ "мој смртнички живот и претворише ме у косца. У ствари, захвалан сам ти "
#~ "што наиђе овуда, непромишљени јуначе. Мржња према орковима чини ме још "
#~ "јачим, и опет сам у прилици да вас убијам!"
#~ msgid ""
#~ "Nothing will stop me from taking revenge for my father who died at your "
#~ "hand and for the rest of my people you and your minions have killed, "
#~ "lich. Orcs, attack! The one who brings me his skull gets a bag of gold."
#~ msgstr ""
#~ "Ништа ме неће спријечити да осветим оца, који погибе од твоје руке, и "
#~ "остатак мог народа што га ти и твоји сљедбеници не поштедеше, кошче. "
#~ "Оркови, у напад! Ко ми донесе кошчеву лобању, слиједи му врећа злата."
#, fuzzy
#~| msgid "No, I suppose it does not."
#~ msgid "No, I guess not."
#~ msgstr "Па, ваљда и није."
#~ msgid ""
#~ "Once he chose this unlife for himself and his soldiers, he forfeited any "
#~ "claim to our compassion. Does it even matter who he was?"
#~ msgstr ""
#~ "Тиме што је изабрао овај неживот за себе и своје војнике, одрекао се "
#~ "сваког права на самилост. Зар је уопште битно ко је био?"
#~ msgid "No, I suppose it does not."
#~ msgstr "Па, ваљда и није."
#~ msgid ""
#~ "Despite his increased magical powers, Malin holds on to his short sword "
#~ "as his melee weapon of choice."
#~ msgstr ""
#~ "Упркос појачаним магијским моћима, Малин се и даље држи свог кратког мача "
#~ "у блиској борби."
#~ msgid ""
#~ "On the frontiers of Wesnoth, all able-bodied men and women must be able "
#~ "to defend the town at need. While the men are most often trained in the "
#~ "use of sword or bow, the women learn the use of staff and sling. The most "
#~ "proficient are more than a match for any orcs foolish enough to engage "
#~ "them in combat."
#~ msgstr ""
#~ "На веснотским границама, сви пристали мушкарци и жене морају бити "
#~ "оспособљени да бране град у невољи. Док се мушкарци углавном обучавају за "
#~ "руковање мачем и луком, жене се уче употреби штапа и праћке. "
#~ "Најспособније су више него на равној нози са било којим орком довољно "
#~ "необазривим да их изазове у борби."
#~ msgid ""
#~ "As dawn breaks, the city guards force their way into the manor and "
#~ "capture the two necromancers."
#~ msgstr ""
#~ "Са свитањем зоре, градска стража се проби у замак и узапти два некроманта."
#~ msgid "Find the book"
#~ msgstr "Пронађеш ли књигу"
#~ msgid "short sword"
#~ msgstr "кратки мач"
#~ msgid "chill wave"
#~ msgstr "мразни талас"
#~ msgid "shadow wave"
#~ msgstr "сјени талас"
#~ msgid "staff"
#~ msgstr "штап"
#~ msgid "sling"
#~ msgstr "праћка"