wesnoth/po/wesnoth-did/ja.po
2021-06-20 15:07:59 +03:00

5190 lines
252 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Translators:
# 堀 秀幸 <Hide.HORI@gmail.com>, 2020
# RatArmy <broadbarredfirefish@gmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-20 11:59 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-12 07:29+0000\n"
"Last-Translator: RatArmy <broadbarredfirefish@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/wesnoth-jp/teams/60513/"
"ja/)\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. [scenario]: id=11_Descent_into_Darkness
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:14
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:5
msgid "Descent into Darkness"
msgstr "闇へ堕ちて"
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:15
msgid "DiD"
msgstr "DiD"
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:19
msgid "Neophyte"
msgstr "見習い"
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:19
msgid "Normal"
msgstr "ノーマル"
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid "Challenging"
msgstr "挑戦的"
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:20
msgid "Evoker"
msgstr "招待者"
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid "Difficult"
msgstr "難しい"
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:21
msgid "Summoner"
msgstr "召喚者"
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:23
msgid ""
"The northern frontier town of Parthyn is annually raided by neighboring "
"tribes of orcs. Malin Keshar, an outcast mage, seeks to defend his home and "
"wreak vengeance on the orcs by any means necessary, even if it means "
"sacrificing his own soul in the process.\n"
"\n"
msgstr ""
"北の国境に位置する Parthyn の町は、毎年近隣のオークの部族から略奪を受けてい"
"た。破門されし魔術師 Malin Keshar は、なんとしてもオークから故郷を守り報復を"
"しようとしていた。例え、自分の魂を捧げようとも。\n"
"\n"
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:25
msgid "(Intermediate level, 12 scenarios.)"
msgstr "中級レベル、12 シナリオ)"
#. [about]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:28
msgid "Original Campaign Design"
msgstr "最初のキャンペーンデザイン"
#. [about]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:34
msgid "Latest Campaign Revision"
msgstr "最新のキャンペーンリビジョン"
#. [about]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:40
msgid "Artwork and Graphics Design"
msgstr "アートワークとグラフィックスデザイン"
#. [about]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:55
msgid "Dialogue Comments and Revisions"
msgstr "ダイアログコメントとリビジョン"
#. [scenario]: id=01_Saving_Parthyn
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:5
msgid "Saving Parthyn"
msgstr "Parthyn 防衛戦"
#. [part]
#. Comments about dialogue style and characterization:
#. Drogan: although he is the captain of Parthyn's guard, he shows signs of recklessness and inflexibility; he's stiff and stubborn, which causes him to butt heads with Malin
#. often, we see that Drogan says something to Malin (e.g. banishing him) without a clearly good reason why, and that's because of his ego and confidence in his own righteousness
#. Darken Volk: he talks a little more formally than Malin, and has quite a few ellipses in his speech. These are at points where he's not speaking exactly what he's thinking in his head because in reality,
#. he's trying to manipulate Malin for his own gain. His mode of speech is a little more formal.
#. Dela: little more of a minor character, she's what you might expect from a sister. She isn't wholly against Malin until he kills Drogan, but she also doesn't really want to do much with a necromancer either.
#. Malin: rash and impulsive, he cares a lot about his home, but doesn't see that power itself can be a corrupting force (though he does not seek power just for the sake of it, it is for another purpose which is
#. to drive off the orcs). He's a little more informal in his speech, meaning more contractions and colloquialisms, and this is intentional.
#. Things to be careful about while editing: there are some poems in S8 and S11, please be mindful when making wording changes there. Some commas are added for readability even though they may not be grammatically correct.
#. If the target language has a specialized term for a fortified town, like Latin "oppidum", use it for Parthyn.
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:33
msgid ""
"Malin Keshar was born ten years after the death of Haldric IV. He grew up in "
"the northern border town of Parthyn, the second child and eldest son of the "
"citys baron. Every summer, by the time the mountainous paths and high "
"passes shed their wintry gowns of snow, orcs descended from the northern "
"hills to ravage the settlements at the frontier. Every year, Malins father "
"led the townsfolk to repel the raids and force the orcs to retreat back to "
"the north."
msgstr ""
"Malin Keshar が誕生したのは、Haldric IV 世が没してから 10 年目の事でした。"
"Malin は街の実力者の第二子かつ長男として生まれ、Parthyn という北部国境の町で"
"育ちました。Parthyn では、夏の訪れとともに山を覆う雪が溶け、山道が通れるよう"
"になると、武勲を欲したオーク達が北からやって来ました。毎年、Malin の父は町民"
"を率いて、オークを撃退し退却させていました。"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:37
msgid ""
"When Malin was ten, a passing mage sensed strong magical abilities in the "
"boy and suggested he be sent to the Isle of Alduin for training in the "
"magical arts. Malin studied there for eight years, learning all manner of "
"magic from basic control over the elements, to the mystic arts and scrying, "
"to alchemy and simple medicine."
msgstr ""
"10 歳のころ、Malin は通りすがりの魔術師に魔術の才能を見出され、Alduin 島へ魔"
"術を学びに行くことを勧められました。Malin は Alduin 島で 8 年間学び、元素の基"
"礎的なコントロールから、神秘的な技術やスクライング、錬金術や簡単な医学まで、"
"あらゆる種類の魔術を習得しました。"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:41
msgid ""
"Although his life on Alduin was luxurious and peaceful, Malin found the "
"teachings of the scholarly mages to be too philosophical for his tastes. His "
"thoughts turned back to Parthyn, where brute force, not theoretical "
"reasoning, was necessary to drive off the orcs. In time, Malin began to "
"research new magics on his own, but his lack of experience led to a series "
"of failed experiments, one of which took the life of a fellow student. For "
"his transgressions, he was expelled."
msgstr ""
"Malin の Alduin 島での暮らしは快適で平和なものでしたが、魔術教師たちの教えは"
"彼にとっては哲学的な要素が強過ぎて、合わないところがありました。Malin は "
"Parthyn に想いを馳せており、そこでは理論ではなくオークを撃退する力が必要で"
"あったためです。やがて、Malin は自ら新たな魔術の研究を開始しましたが、まだ経"
"験が浅いためにいくつかの失敗をしました。その内の一つが原因となり、学友の一人"
"が命を失いました。Malin はその罪のために退学することとなりました。"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:45
msgid ""
"When Malin returned to Parthyn, orcs had already begun to attack the city. "
"Although he tried his best to fight them off, the raids were far more "
"relentless and the town guard was far weaker than he had remembered. One "
"night, a particularly powerful strike stormed the city and Malin could only "
"watch as his father was cut down by one of the savage orcish warriors."
msgstr ""
"Malin が Parthyn に戻ると、オークがすでに町への攻撃を開始していました。Malin "
"は全力を尽くしましたが、略奪はそれを上回るほど容赦無く、記憶にあった頃よりも"
"町の守備隊ははるかに弱体化していました。ある夜、飛び抜けて強力な襲撃が町を襲"
"い、残虐なオークの戦士に父が殺されるのを目にしました。"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:49
msgid ""
"Shaken by the loss of their commander, the human defense began to falter. "
"The orcs roared in anticipation of victory, but before they could overrun "
"the city, skeleton warriors poured out of the woods to their rear. The "
"undead cut down orc after orc, swords and axes hacking through flesh and "
"bone with ruthless efficiency. The soldiers watched in half amazement, half "
"fear as the orcs dropped and the skeletons turned toward them, empty eyes "
"bleeding with fetid magic. All was dreadfully still as the blood and carnage "
"settled in the rank darkness."
msgstr ""
"指揮官の死によって、人間たちの守備隊は動揺し始めました。オークが勝利を予感し"
"騒ぎ出したそのとき、オーク軍の背後の森から骸骨の戦士たちが押し寄せました。ア"
"ンデッドたちは次々とオークを切り伏せ、剣と斧は冷酷なほど効率的に肉と骨を切り"
"刻みました。人間の兵士たちは驚きと恐怖とともにその光景を見つめていました。"
"オークが破れると、骸骨たちは人間の方を向き、恐るべき魔術を宿した空っぽの眼孔"
"を見せつけました。闇に潜み、血と虐殺に塗れた骸骨たちは恐ろしいものでした。"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:53
msgid ""
"The silence was broken by the irregular shuffle of a man emerging from the "
"trees. He stood before them, a hunched figure with a rasping voice "
"reminiscent of crackling bones. <i>“I am Darken Volk. While I know you do "
"not love my kind, I think it is vital that we put aside our differences for "
"the moment. The orcish menace grows in the north and they will soon return "
"in even greater force. You cannot hope to defend against them without my... "
"help. For now, however, I ask only to refresh myself in your town.”</i>"
msgstr ""
"静寂は、骸骨を掻き分けて森から現れた男によって破られました。男は曲がった背中"
"で人間たちの前に立ち、まるで骨が軋むような耳障りな声で喋りました。<i>「私は "
"Darken Volk。あなたがたの国では私のようなものが好まれないのは知っているが、し"
"ばらくはその事は置いておくのが賢明ではないだろうか。北方のオークの脅威はいま"
"だ拡大しており、さらに巨大な軍勢がすぐに戻ってくるだろう。あなたがたはオーク"
"に敗れるだろう... 私の助力が無ければ。ただし、私をあなたがたの町で休ませて欲"
"しい。」</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:57
msgid ""
"Drogan, the captain of the guard, replied, <i>“Nay, you surely know that the "
"penalty for necromancy is death. Seeing that you have saved our village, "
"however, we will allow you to rest here for a few days. Nevertheless, upon "
"your departure, you are banished from Parthyn. Should you return, we will "
"attack you on sight.”</i>"
msgstr ""
"守備隊の隊長、Drogan は返答しました。<i>「断る。降霊術を使うものが処刑される"
"事はご存知だろう。しかし、あなたは町を救ったのだから、数日間ここで休むことは"
"許可する。だが、一度この町を出発したら、二度と Parthyn には戻らぬことだ。もし"
"これを破れば、あなたを敵として攻撃する。」</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:61
msgid ""
"Malin, troubled by his fathers death and the strength of the orcish "
"assault, argued to no avail that Darken Volk be allowed to stay. After a "
"couple days, the necromancer left Parthyn without incident."
msgstr ""
"Malin は父の死に胸を痛めていましたが、それでも町を守るため、Darken Volk の滞"
"在を許すように人々を説得しました。しかし、その努力は実を結びませんでした。数"
"日後、Darken Volk は何事もなかったかのように Parthyn を去ってしまいました。"
#. [side]
#. [side]: type=Sergeant, id=Drogan
#. [side]: type=General, id=Taylor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:75
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:122
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:122
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:142
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:48
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:63
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:42
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:93
msgid "Defenders"
msgstr "防衛隊"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gron'r Hronk
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'rrlar Oban
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Borth
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=P'Gareth
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'Vark
#. [modify_side]
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Kreg'a'shar Trr
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:97
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:57
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:85
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:66
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:104
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:142
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:67
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:641
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:797
msgid "Orcs"
msgstr "オーク"
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Kreg'a'shar Trr
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:102
msgid "Kregashar Trr"
msgstr "Kregashar Trr"
#. [side]: type=Lieutenant, id=Drogan
#. [unit]: type=Ghoul, id=DroganGhoul
#. [side]: type=Sergeant, id=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:127
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:97
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:777
msgid "Drogan"
msgstr "Drogan"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:180
msgid "Defend the river fort for two nights"
msgstr "二日間河岸の砦を守る"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:185
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:173
msgid "Kill the orcish leader"
msgstr "オークのリーダーを殺す"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:189
msgid "Orcs reach the outskirts of Parthyn"
msgstr "オークが Parthyn の外周まで到達する"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:193
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:97
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:105
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:139
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:743
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1080
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:126
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:196
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:200
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:722
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:403
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:125
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:852
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:203
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:956
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1024
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1071
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:163
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:744
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:733
msgid "Death of Malin Keshar"
msgstr "Malin Keshar の死"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:197
msgid "Death of Dela Keshar"
msgstr "Dela Keshar の死"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:201
msgid "Death of Drogan"
msgstr "Drogan の死"
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:218
msgid ""
"Was it really a good idea to send out a raiding party so soon after the orcs "
"just attacked us? Even Father is no longer here..."
msgstr ""
" オークが襲ってきた直後に、こんなに早く強襲部隊を送り出して良かったのかしら。"
"もう父はいないのに... 。 "
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:223
msgid "Nor is Darken Volk. We are truly defenseless."
msgstr "その上、Darken Volk を追い出してしまった。我々は完全に無防備だ。"
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:228
msgid ""
"Not like we needed him. I cannot believe that you would even consider "
"trusting a necromancer!"
msgstr "あんな奴の助けなど不要よ。降霊術師を信用するなんて、正気を疑うわ!"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:233
msgid ""
"Quit bickering, you two. With the bulk of their forces massacred in that "
"assault, the orcish encampments will be greatly weakened. The raiding party "
"should be able to clear them out and leave us a relatively quiet summer."
msgstr ""
"2人とも言い争いはやめてくれ。ともかく、あの攻撃によってオークの軍は大敗を喫"
"し、奴らの野営地は大いに弱体化した。強襲部隊はきっと奴らを一掃して、案外と静"
"かな夏をもたらしてくれるだろうよ。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:238
msgid "So much for quiet, Drogan. Orcs amass north of the river!"
msgstr ""
"静かな夏は諦めるしかないな、Drogan。オークのやつらが川の北岸に集結しているん"
"だから!"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:243
msgid "What? Curses! How can there still be so many of them?"
msgstr "なに? 畜生! どうしたらそんな大軍を維持できるんだ?"
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:248
msgid ""
"You sent most of our soldiers away to attack the orcs, and we havent even "
"begun to rebuild the city walls..."
msgstr ""
"オークを攻撃させるために、ほとんどの兵士を送り出してしまった。そして、街を防"
"御するはずの壁は再建を始めてさえいない・・・・・・"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:253
msgid ""
"Quiet, you. Malin, you must hold the river fort, or they shall surely "
"overrun the town. If you can defend for two days, the raiding party should "
"return by then and we will be able to fight the orcs off. For now, I will "
"bring what soldiers remain to your aid."
msgstr ""
"分かったから少し黙ってくれ。Malin、君は川の砦を死守してくれ。さもないと、やつ"
"らはあっという間に街を占領しちまうだろう。もし、2日間だけ耐えてくれれば、そ"
"れまでには強襲部隊が帰還してオークを蹴散らしてくれるはずだ。少しでも足しにな"
"るように、兵士達が残していったものを持ってこよう。"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:267
msgid ""
"What in blazes is that thing? Has the necromancer returned? His timing could "
"not be worse..."
msgstr ""
"あの閃光はなんだ? まさか降霊術師が戻ってきたのか? まったく間の悪いこと"
"に・・・・・・。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:272
msgid ""
"No, Drogan. I raised this corpse with the skills Darken Volk taught me "
"before he left. While I have no love for it, we cannot hope to repel the "
"orcs without the help of the dead!"
msgstr ""
"違うよ、Drogan。Darken Volk がここを去る前に教えてくれた術を使って、屍体を甦"
"らせたのさ。降霊術なんかには愛着も何もないけど、屍体の助けを借りなければ、"
"オークを退却させることは不可能だ!"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:277
msgid ""
"You say it will ensure our survival, but at what price? Defiling the bodies "
"of our dead? Your soul, sold to black magic?"
msgstr ""
"我々が生き残るためだと言うのか? だが、その代償は何だ? 死者への冒涜か? "
"黒魔術に魂を売り渡しちまったのか?"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:282
msgid "What? I am hardly evil, Drogan!"
msgstr "何だって 僕は邪悪になどなっていないよ、Drogan"
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:287
msgid ""
"You say that, Brother, but you have been very close-mouthed about why the "
"mages sent you home from Alduin. I am beginning to think that you were "
"already dabbling in this witchcraft even before you met that necromancer!"
msgstr ""
"あなたはそう言うけど、Alduin から放校になった理由については口を閉ざしたままよ"
"ね。あの降霊術師に出会う前に、既に邪悪な魔法に手を染めていたのではないのかし"
"ら!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:292
msgid ""
"No! No... it was something stupid, something silly... it does not matter "
"now! I will not stand by and allow the orcs to destroy my home while I have "
"the skills to prevent it!"
msgstr ""
"ち、違うよ! あれは何かの間違いだったんだ、ただのくだらない・・・・・・。とにかく"
"それは今は関係ない! 僕はオークが故郷を破壊するのを黙って見過ごすことができ"
"ないだけなんだ! それを防ぐ術を僕は持っているのに!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:307
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:518
msgid "Welcome to Parthyn"
msgstr "Parthyn へようこそ"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:322
msgid ""
"Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. "
"Hate leads to suffering."
msgstr ""
"恐怖は闇への第一歩。恐怖は怒りを産み、怒りは憎しみを産み、憎しみは苦しみを産"
"み出す。"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:339
msgid "The orcs have broken through. Parthyn is open to attack!"
msgstr "オークが我々の防衛線を突破したParthyn が攻撃にさらされてしまう!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:356
msgid "Who will be left to defend Parthyn?"
msgstr "私の代わりに Parthyn を守る者はいるのか?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:372
msgid "Im... dying..."
msgstr "死に・・・・・・そうだ・・・・・・"
#. [message]: speaker=Soldier
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:403
msgid ""
"Weve returned from ransacking the orcish camps, Drogan. It seems like were "
"just in time!"
msgstr ""
"野営地の襲撃から戻ってきたぞ、Drogan。どうやら、何とか間に合ったようだな"
#. [message]: speaker=Kreg'a'shar Trr
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:407
msgid ""
"More humans! We will need the Chief if we are to fight them now. Grunts, "
"retreat!"
msgstr ""
"ちっ、人間が増えやがった! やつらと戦うには、族長の力が必要だな。グブフゥ、"
"退却だ!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:427
msgid "The orcs are dead!"
msgstr "オークの奴らは死んだ!"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:454
msgid ""
"By all rights, I should have you executed on the spot, Malin. I cannot "
"believe you let that necromancer corrupt you. I suppose part of this is my "
"fault since I was the one who allowed him into Parthyn; nevertheless... "
"Since I showed him mercy, I will show the same to you. You are hereby "
"banished from Parthyn."
msgstr ""
"Malin よ、本来ならこの場でお前の処刑を命じなければならん。あの堕落した降霊術"
"師につけ入られる隙がお前にあったなど、いまだに信じられんがな。あの者に "
"Parthyn への侵入を許してしまったこの儂にも責任の一端はあるのだろうな・・・・・・。"
"ともかく、あの者に寛大な措置をとった以上、お前も同様に扱おうと思う。Parthyn "
"からの追放をもって、お前に対する処分としよう。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:459
msgid ""
"Fine words, Drogan. Would you rather have let the orcs overrun the town?"
msgstr "高潔なお言葉だね、Drogan 。オークに街を蹂躙させる方が良いとでも?"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:464
msgid ""
"Aye, better that than to even dabble in dark magic. People would have "
"rebuilt the town, just as they always have before. Even had I died, it would "
"at least have been with dignity. Would the mages had taught you more sense."
msgstr ""
"そうだ。闇の魔術に手を染めるよりはましだ。人々は必ず街を再建するだろう。これ"
"までもそうしてきたようにな。たとえ儂が死んだとしても、少なくとも尊厳を失わず"
"に済む。Aluduin の魔術師達がもう少しお前に分別を教え込んでくれていれば"
"な・・・・・・。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:469
msgid ""
"I only did it to protect those whom I care about. Is this really what I "
"deserve for saving your hides?"
msgstr ""
"僕はただ、自分が大切に思うものを護るためにやっただけだ。皆を救った代償がこの"
"仕打ちなのか?"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:474
msgid "Yes, yes it is. Nobody will support you on your path to depravity."
msgstr "そうだ、その通りだ。お前が堕落していくのを助けるものは誰もおらんよ。"
#. [message]: race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:484
msgid ""
"We should all be glad to see you gone, necromancer. I detest having fought "
"by your side."
msgstr ""
"お前が立ち去るのを見送ることができて我等は皆喜んでいる、降霊術師よ。お前と共"
"に戦ったことは俺の人生の汚点になってしまった。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:489
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:550
msgid "Dela? Sister?"
msgstr "Dela 姉さん"
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:494
msgid ""
"It sickens me to be of the same blood as a necromancer. Father would turn in "
"his grave if he could see what youve become. Just leave."
msgstr ""
"降霊術師と同じ血が流れていると思うと吐き気がするわ。もしも父さんが今のあなた"
"の姿を見ることができたら、お墓の中でのたうち回るでしょうよ。早くどこかへ行っ"
"てちょうだい。"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:499
msgid "Begone, Malin. Ive no wish to see your face around here ever again."
msgstr "立ち去るのだ、Malin。二度とその面を見せないでくれ。"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:505
msgid ""
"That was bravely done, lad, holding the orcs off by yourself. But I fear the "
"raiding party brings grave news from the north. More warlords have begun to "
"amass armies in the hills, no more than a few days north of the Great River. "
"I do not know if we possess the strength to fight them off."
msgstr ""
"よくやった、勇敢な若人よ。自力でオークどもを退けるとは。しかし、わしは強襲部"
"隊が北から深刻な知らせをもたらすのではないかと恐れている。大いなる川の北、こ"
"こから数日とかからない距離の丘陵地帯に、さらに多くの族長が兵士を集結させ始め"
"ている。奴らを撃退するだけの強さをわしらは備えているだろうか。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:510
msgid ""
"Then we must seek help. It has not been long since Darken Volks departure. "
"Perhaps I can find him and ask him to aid us."
msgstr ""
"なら、助けを求めるしかないじゃないか。Darken Volk が去ってから、まだそんなに"
"経っていない。僕が捜しに行けば、彼を見つけて、支援を頼めるかもしれないよ。"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:515
msgid "I will pretend I did not hear that."
msgstr "そいつは聞かなかったことにしよう。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:520
msgid ""
"Then what would you have us do, Drogan? Let the orcs overrun Parthyn? "
"Abandon our families to those savages?"
msgstr ""
"じゃあ、僕たちに何をしてくれるんだ、Drogan オークが Parthyn を蹂躙するのを"
"黙って見過ごすのか? あの野蛮な連中に僕らの家族を差し出すのか?"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:525
msgid ""
"If it comes to it, yes. Abandon the town and rebuild later, as we have "
"always done."
msgstr ""
"もし、それが現実になるとしても、答えはイエスだ。街を放棄し、時が来たら再建す"
"る。これまでもそうしてきたようにな。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:530
msgid ""
"Or we can drive off the orcs altogether and make sure they never attack us "
"again. Surely I cannot be the only one who sees that what Drogan says is "
"madness!"
msgstr ""
"オークを一掃して二度と攻撃できなくすることも出来るはずだ。Drogan の言うことが"
"間違っていると気付いているのは僕だけじゃないはずだ!"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:535
msgid ""
"Should you embark on a quest to seek out depravity, none of us will support "
"you."
msgstr ""
"お前は堕落の世界へ足を踏み入れようとしておる。助けようとする者なぞ、誰もおら"
"んぞ。"
#. [message]: race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:545
msgid "Better to die than to ally ourselves with a necromancer."
msgstr "降霊術師と手を結ぶなど、死んだ方がましだ。"
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:555
msgid "I hope that you will stay with us, Malin. Be reasonable."
msgstr ""
"お願い、私たちのもとに留まって、Malin。あなたは賢明な判断力を持っているはず"
"よ。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:560
msgid ""
"Be reasonable? I am the only one who sees reason here. If no one will help "
"me, I will go by myself."
msgstr ""
"賢明な判断力だって? ここでそれを持っているのは僕だけだ。もし、誰も助けてく"
"れないなら、独りで行くまでさ。"
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:565
msgid ""
"Malin, seeking out the help of a necromancer is just... just foolhardy! We "
"need you here to help protect the town!"
msgstr ""
"Malin 、降霊術師に助けを求めるなんて・・・・・・無鉄砲にもほどがあるわ! 私たちに"
"はあなたの助けが必要なの、この街を護るために!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:570
msgid "You will eventually see that I am right, Dela. I am resolved."
msgstr ""
"いつか僕が正しかったってことが分かる日がくるよ、Dela 。僕は決心したんだ。"
#. [scenario]: id=02_Peaceful_Valley
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:5
msgid "Peaceful Valley"
msgstr "穏やかな谷"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:20
msgid ""
"Bitter and alone, Malin follows the back-trail of the orcish band north from "
"Parthyn. He curses the mages for casting him out from the Isle of Alduin "
"only half-trained, unprepared for conflict. He curses Drogan for lacking the "
"resolve to make the necessary sacrifices to protect their home. Most "
"fiercely, he curses the orcs for their mindless savagery, pillagers and "
"raiders who view violence as little more than sport."
msgstr ""
"不当な扱いに対する憤慨と孤独感を抱きながら、Malin はオークの一団の痕跡をたど"
"り、Parthyn の北へ向かいました。中途半端な訓練で Alduin島から追放した魔術師達"
"を呪いながら。戦闘の準備が整わないうちに放り出すなんて そして、Drogan を呪"
"いました。故郷を守るのに不可欠な犠牲を払う決断を下せないとは! そして何よ"
"り、愚かで獰猛な略奪者であるオークを烈しく呪いました。ちょっとした競技会にで"
"も参加するように暴力を愉しむ侵略者め!"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:24
msgid ""
"Three days travel northeast, Malin stumbles upon Darken Volk, the "
"necromancer who had saved Parthyn and taught him to raise the dead. The dark "
"mage suggests that they travel together; Malin obliges, having been "
"abandoned by his kinsmen. As the weeks pass, Darken Volk teaches Malin more "
"dark magic."
msgstr ""
"北東へ日ほど行ったところで、Malin は Darken Volk に遇いました。Parthyn を救"
"い、死者を目覚めさせる方法を教示してくれた降霊術師に。闇の魔術師は旅を共にす"
"ることを持ちかけました。帰るべき故郷を失った Malin にとって、その提案は願って"
"もないことでした。幾週か過ごすうち、Darken Volk は Malin にさらなる闇の魔術を"
"教えるようになりました・・・・・・。"
#. [side]
#. [unit]: id=Malin Keshar, type=Dark Mage
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:38
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:46
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:38
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:49
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:43
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:41
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:65
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:146
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:6
msgid "Malin Keshar"
msgstr "Malin Keshar"
#. [side]: type=Goblin Knight, id=T'shar Lggi
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:64
msgid "Goblins"
msgstr "ゴブリン"
#. [side]: type=Goblin Knight, id=T'shar Lggi
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:69
msgid "Tshar Lggi"
msgstr "Tshar Lggi"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:93
msgid "Occupy all of the goblin villages"
msgstr "ゴブリンの村をすべて占領する"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:101
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:130
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:200
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:407
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:129
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:856
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:207
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:960
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1028
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1075
msgid "Death of Darken Volk"
msgstr "Darken Volk の死"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:123
msgid ""
"In truth, I share your hatred for the orcs. The Northlands have been my home "
"for many years and the orcs have been a growing infestation in recent times. "
"They despoil the beauty of the land wherever they go, hacking and burning "
"the forests and wildlife with their crude armaments. They are truly nothing "
"but brutish barbarians. If you are interested, I would be happy to take you "
"on as my... apprentice... so that you can aid me in the fight against them."
msgstr ""
"実のところ、私も君と同様にオークを嫌悪しておる。私は長きにわたって北の大地を"
"我が領域としてきたのだが、このところオークどもの侵入が増加しており、頭を悩ま"
"せているのだよ。奴らは至る所で美しい大地を踏み荒らす。粗野な武器で森を焼き払"
"い、生き物を切り裂く。野蛮な未開人以外の何者でもない。もし良ければだが、君"
"を・・・弟子・・・のようなものとして迎えて、奴らとの戦いを手伝ってもらいたいのだ"
"が。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:128
msgid ""
"Yes! These vile creatures have ruined our lives in more ways than I can "
"name. It is time someone did the same to them. They deserve to suffer for "
"what they have done to us."
msgstr ""
"はい、やります! あの下等生物どもは、言葉に出来ないほどの残忍さで、我々の暮"
"らしを滅茶苦茶にしてきました。その報いを受けるべき時が来たのです。奴らが我々"
"にやってきたことを、そっくりそのままお返ししてやります。"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:133
msgid ""
"Perhaps removing the threat of orcish raids will persuade the people of "
"Parthyn to welcome you home."
msgstr ""
"オークの襲撃に対する恐れがなくなれば、事によると Parthyn の人々もお主を迎え入"
"れてくれるかも知れんな。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:138
msgid ""
"They should be grateful. Imagine. No need to rebuild our homes year after "
"year. No more needless deaths, no more senseless bloodshed, no more fear..."
msgstr ""
"そうだ、みんな喜んでくれるに違いない。想像してみてください。街の再建を繰り返"
"す必要がなくなるんです。もう、不必要な死もない、無意味な流血もない、恐怖もな"
"い・・・・・・。"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:143
msgid ""
"But first, training. The orcs are powerful in the hills, strong enough that "
"even I dare not confront them directly."
msgstr ""
"しかしまずは、経験が必要だ。オークどもは丘陵地帯では強みを発揮する。この私も"
"直接の対峙は避けたいほどにな。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:148
msgid "Then what shall we do?"
msgstr "では、どうすれば良いと?"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:153
msgid ""
"Strike at them where they are weak. A goblin village lies in this valley, "
"just ahead. They are the bastard children of the orcs, feeble creatures "
"individually, but annoying enough in large numbers. Subduing them will "
"provide us a supply of fresh corpses and souls to use against the orcs."
msgstr ""
"奴らが不得手とする地形で撃破するのだ。この谷を少し行った所に、ゴブリンの村落"
"がある。奴らはオークの不快な幼体であり、個々には貧弱な生き物だが、大群になる"
"とちと厄介になるぞ。しかし、奴らを制圧すれば、新鮮な屍体と魂の供給源として、"
"オーク相手に使うことができるだろう。"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:158
msgid "... It will be a worthwhile test of your skills."
msgstr "・・・・・・お前の技能を量る試金石としても調度良い。"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:172
msgid "Beware the goblin guards in the villages."
msgstr "村の番人に気をつけろ。"
#. [unit]: id=guard_$x1|_$y1|_$guard_location.n, type=Goblin Spearman
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:213
msgid "Villager"
msgstr "村人"
#. [modify_unit]
#. Shaun and Ed are characters from the zombie film "Shaun of the Dead".
#. If the names cannot be translated into your language so that the
#. movie reference remains recognizable, then simply translate these the
#. same as "Villager" above.
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:257
msgid "Shaun"
msgstr "ショーン"
#. [modify_unit]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:263
msgid "Ed"
msgstr "エド"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:295
msgid ""
"Ahhh... I did not realize there was a swamp near this village. Malin, it "
"would be beneficial for your training if you and I were to investigate the "
"swamp."
msgstr ""
"村の近くにこんな沼地があったとはな。Malin 、この沼はお前の修業に役立つかもし"
"れんぞ。"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:310
msgid "Rise from the realms of death and decay!"
msgstr "起て! 死と腐敗の領域より出でよ!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:347
msgid "What are these things?"
msgstr "何ですか、こいつらは?"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:352
msgid ""
"They are ghouls: noxious beings fashioned from living flesh into carcasses "
"of disease and poison. Those that outlive their masters gravitate towards "
"the natural decay present in swamps and bogs."
msgstr ""
"彼の者らはグール・・・・・・生ける肉を材料に、疫病と毒にまみれた躯へと生成された有"
"害な存在だ。主人よりも長命な彼らは、湿地や沼地に存する自然なる腐敗に引き寄せ"
"られるのだ。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:357
msgid "It seems cruel to turn men into such a hideous form."
msgstr "人間をこのような恐ろしい姿に変えるのは残酷では……"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:362
msgid ""
"You need not pity them. Once, these were... evil men... murderers and "
"outlaws, no better than the orcs you hunt. I have transformed them so their "
"physical forms match the spirits within. Is that not fitting? No punishment "
"is too great for their kind."
msgstr ""
"憐憫の情など無用だ。かつてのこの者らは邪悪な人間・・・・・・そう、殺人犯か無法者"
"だったのだ。お前が狩るオークどもとさほども変わらぬ。私はその肉体に手を加え"
"て、穢れた魂に相応しい姿に変えてやったに過ぎぬ。当然の報いではないかね? 凶"
"悪犯罪者には、どのような罰を下したとて、過重ということはなかろう。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:367
msgid "I suppose so..."
msgstr "そうかもしれません……"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:379
msgid "The goblin knight is dead, master."
msgstr "ゴブリンの騎士は死にました、我が師よ。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:415
msgid ""
"Sacking goblin villages is all well and good, but walking corpses and bats "
"will not stand up to full orcish warriors."
msgstr ""
"ゴブリンの駆逐は万事上手くいきました。でも、歩く死体とコウモリだけでは、オー"
"クの戦士には対抗できそうにありません。"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:420
msgid ""
"Have some patience. We have only just begun your training. These corpses and "
"souls will supply you sufficient resources for practice. When you have "
"mastered the basics, we will then assault the orcs and you will see your "
"forces grow quickly."
msgstr ""
"いま少しの辛抱だ。お前の修業は緒に就いたばかりに過ぎぬ。だが、此度手に入れた"
"屍体と魂はお前の修練に大いに役立つであろう。基礎を習得したら、いよいよオーク"
"への攻撃だ。その時が来れば、お前は急速に力が増大していくのを実感することだろ"
"う。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:425
msgid "Excellent. Im eager to move on to some real foes."
msgstr "それは素晴らしい。早く本当の敵と戦いたいものです。"
#. [scenario]: id=03_A_Haunting_in_Winter
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:5
msgid "A Haunting in Winter"
msgstr "幽霊の冬"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:25
msgid ""
"Malin and Darken Volk spend the summer and fall traveling across the lower "
"Northlands. They attack goblin villages and small orcish camps when they "
"find them. Although Darken Volk is occasionally demanding and irritable, he "
"proves to be an effective mentor. Malins power grows considerably under the "
"necromancers tutelage."
msgstr ""
"Malin と Darken Volk は夏と秋を共に過ごし、北の大地の低地帯を横断しました。彼"
"らはゴブリンの村やオークの小さな野営地を見つけては襲撃して廻りました。Darken "
"Volk は時折過大な要求をしたり、癇癪を起こしたりしましたが、優れた導師であるこ"
"とは間違いありませんでした。その降霊術師の指導の下、Malin の魔力は飛躍的に増"
"大したのです。"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:29
msgid ""
"The colored patchwork of fall eventually fades to wintry snowfall drifting "
"over barren lands. The nights grow longer as the sun disappears behind a "
"seemingly perpetual mist of pallid clouds. Hounded by the elements, the two "
"necromancers retreat into the hills to seek shelter. By a stroke of good "
"fortune, they stumble across a mostly abandoned cave just as the winter sets "
"in."
msgstr ""
"パッチワークのように彩られた秋もやがて終わりを迎え、冷たい雪が不毛の地を覆い"
"尽くしました。夜が長くなり、太陽は青ざめた雲の向こうに隠れる日が続きました。"
"厳しい寒さに追い立てられ、2人の降霊術師は寒さをしのげる場所を求めて、丘陵地"
"帯へと入り込みました。本格的な冬が将に始まろうとするその時、幸運にも彼らは打"
"ち捨てられかけた洞穴を見つけることができたのです。"
#. [side]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:63
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:110
msgid "Monsters"
msgstr "モンスター"
#. [side]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:93
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:61
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:37
msgid "Darken Volk"
msgstr "Darken Volk"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:101
msgid "Explore"
msgstr "探索する"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:135
msgid "Defeat both young ogres"
msgstr "若者オーガを両方とも倒す"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:258
msgid ""
"I sense many lifeforms in this cavern, but none are very powerful. Most "
"likely they are merely nothing more than beasts. Still, we may be able to "
"use them to continue your training."
msgstr ""
"この洞窟には多くの生物の気配を感じるが、強力なものはいないようだ。単なる獣で"
"ある可能性が極めて高い。だが、お前の修練を続けるのに役立つものもいるかもしれ"
"んな。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:263
msgid "Better than nothing. Which way do these creatures lie?"
msgstr "何もないよりはましです。その生き物はどちらに潜んでいますか?"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:268
msgid "East."
msgstr "東だ。"
#. [message]: speaker=YOgre1
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:285
msgid "Me kill you!"
msgstr "オレ おまえ コロす!"
#. [message]: speaker=YOgre2
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:308
msgid "No, me kill you!"
msgstr "ちがう オレ おまえ コロす!"
#. [message]: speaker=YOgre1
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:331
msgid "No, me kill— I see human!"
msgstr "ちがう オレ おまえ コロ・・・ ニンゲン いる!"
#. [message]: speaker=YOgre2
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:336
msgid "Human! We smash human!"
msgstr "ニンゲン! おれたち ニンゲン コワす!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:341
msgid "Simple-minded, obtuse creatures."
msgstr "愚鈍な生物だな。"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:346
msgid ""
"This should be an easy task for you. Once you have slain them both, we shall "
"turn them into skeletons."
msgstr ""
"お前にとっては簡単な仕事だろうが、奴らを殺せば、スケルトンとして用いることが"
"できるぞ。"
#. [message]: speaker=YOgre1
#. this line is just a death scream
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:360
msgid "Arrghhaaugghhh..."
msgstr "アァグァアアア・・・"
#. [message]: speaker=YOgre2
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:376
msgid "Me... die..."
msgstr "オレ・・・シぬ・・・"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:417
msgid "The ogres are dead."
msgstr "オーガは死にました。"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:422
msgid ""
"Good... I have already showed you how to raise a skeleton before, but "
"perhaps it would be best if we... went over it once again. Other than for "
"ghouls, flesh and blood are useless for undead creatures. First, let out the "
"blood and innards and dispose of them."
msgstr ""
"よろしい・・・・・・。私はスケルトンを呼び起こす方法を既にお前に示した。しかし、念"
"のため・・・・・・もう一度だけ一緒にやっておこう。グールの場合と違い、アンデッドに"
"は肉も血も不要だ。まずは、血を抜き、臓物を取り出して、それらを処理しろ。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#. In the sense of "Understood, I will do that", not "very good".
#. That's the case for both usages of this string.
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:428
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:616
msgid "Very well."
msgstr "分かりました。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:446
msgid "What a mess."
msgstr "グチャグチャになってしまった。"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:451
msgid ""
"The ghouls will take care of it once we have the resources to keep them "
"here. Next, strip away the flesh. A little remaining is fine; too much will "
"hamper your skeletons movement."
msgstr ""
"それはグールが引き受けてくれる。肉体を維持するための材料としてな。次は肉だ。"
"骨から剥ぎ取れ。少しくらいなら残っていても構わんが、多すぎるとスケルトンの動"
"きが鈍くなるから気を付けろ。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:476
msgid "And then?"
msgstr "それから?"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:481
msgid ""
"Bind the strings of energy to the bone. Skeletons are no more than puppets. "
"Novices will directly control their movement with strands of dark magic, but "
"you should have no need for such crude methods. Instead, impart your will "
"upon the skeleton, spread the threads over the bones, then let loose the "
"twine from your hand. If your will is strong enough, the skeleton will be "
"able to move on its own."
msgstr ""
"念糸を骨に結びつけろ。スケルトンはそのままではただの操り人形に過ぎない。未熟"
"な術師なら黒魔術の紐で直接操るのだが、お前はそのような無粋な方法を用いる必要"
"はない。思念をスケルトンに注入し、骨に巡らせるのだ。そして、手綱を放してみる"
"が良い。お前の思念が十分に強ければ、スケルトンは自ら動き始めるだろう。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:486
msgid "I will try."
msgstr "やってみます。"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:515
msgid "Do it again."
msgstr "もう一度だ。"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:558
msgid "Good, good. Now head north. I sense another young ogre there."
msgstr "ふむ、よろしい。では、北に向かおう。若者オーガがもう1匹いそうだ。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:575
msgid "I can turn this one into a skeleton as well."
msgstr "こいつもスケルトンにしてやろう。"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:610
msgid ""
"The ogre seems to have looted a bow. Use it to create a Skeleton Archer."
msgstr ""
"そのオーガは弓を戦利品にしていたようだな。それを使ってスケルトンアーチャーを"
"創ってみよ。"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:646
msgid ""
"It seems that raising skeletons is already a trivial matter for you now. You "
"are indeed... talented."
msgstr ""
"スケルトンを呼び起こすことなど、最早取るに足らない作業のようだな。お前は実"
"に・・・・・・才能がある。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:651
msgid "Perhaps, but I will need more than a few skeletons to fight the orcs."
msgstr ""
"そうかもしれません。でも、オークと戦うにはもっと多くのスケルトンが必要です。"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:656
msgid ""
"They will come in time, when you learn to control more of them at once. For "
"now, continue exploring these caves. We may yet find something else of use."
msgstr ""
"遠からずそうなるだろう。同時に多数のスケルトンを操る方法を学べばな。差し当た"
"り、この洞窟の探索を続けよう。まだ使えるものが見付かるかも知れんからな。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:694
msgid "This cave is infested with giant scorpions!"
msgstr "この洞窟は大サソリの巣窟です!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:699
msgid ""
"Annoying pests, no more than that. Killing them, however, may provide some "
"useful experience to your skeletons."
msgstr ""
"不快な害虫に過ぎぬ。だが、やつらの駆除は、お前のスケルトンには良い経験となる"
"やも知れぬ。"
#. [message]: speaker=Naga1
#. Hsss is just a hissing sound that nagas make. The extra s's in spy and must are also intended to be the same sound.
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:721
msgid "Hssss, I ssspy human vermin... I mussst kill."
msgstr "フシュゥウウウ、人間の野郎を見ィつけたぞォお・・・・・・殺ォおおす。"
#. [message]: speaker=Naga2
#. The extra s's in slay are also intended to mimic a hissing sound.
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:727
msgid "We will ssslay him..."
msgstr "ブッ殺ォすぞォおお・・・・・・"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:732
msgid "I do not think I will be the one dying here."
msgstr "ここで死ぬ方にはなりたくないな。"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:739
msgid "Defeat both nagas"
msgstr "ナーガを両方とも倒す"
#. [message]: speaker=Naga1
#. this line is also just a death scream
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:759
msgid "Hsssss..."
msgstr "フシュゥウウウ・・・・・・"
#. [message]: speaker=Naga2
#. again, drawn out s's are just to mimic hissing
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:776
msgid "Evil... dark... magicssssss..."
msgstr "邪悪な・・・闇の・・・魔術ゥううう・・・・・・"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:816
msgid ""
"Since you have mastered reanimating skeletons, I will now teach you to "
"control spirits. The souls of the recently deceased do not stray far from "
"their bodies. You should be able to sense them still."
msgstr ""
"スケルトンの蘇生を習得したな。ならば、霊魂の操り方を教えよう。死を迎えたばか"
"りの魂は、肉体からそう遠くへは離れておらぬ。まだ近くを彷徨っているのを感じる"
"られるはずだ。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:846
msgid "I feel them."
msgstr "感じます。"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:851
msgid ""
"Controlling spirits can be somewhat hazardous even for experienced "
"necromancers. When imprisoning a soul, use all your might to retain control "
"over it. You must exert your will over its own, or the spirit will break "
"free and destroy you."
msgstr ""
"霊魂の制御は熟練の降霊術師でさえ危険を伴う。魂を拘束する時は、その支配に全て"
"の精神力を振り向けるのだ。思念で魂を覆い尽くせ。さもないと、束縛から逃れた魂"
"がお前を破滅させるぞ。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:856
msgid "I... I will do my best."
msgstr "や・・・やってみます。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:884
msgid "I... think I did it—"
msgstr "うまくいった・・・と、思います。"
#. [message]: speaker=S3_Rebel_Soul
#. more s's indicating hissing
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:911
msgid ""
"Freedom! Your sssorceries sssshall not sshackle me any longer, Malin the "
"Damned!"
msgstr ""
"自由だ! お、お前の、く、黒魔術など、か、枷にならないぃ、い、忌々しい Marin "
"めぇ!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:916
msgid ""
"You blithering fool! How did you let your will be overcome by a half-"
"sentient creature that can hardly come up with a single coherent sentence?! "
"Let your will slip further and you shall join other young necromancers who "
"have died at the hands of their own servants."
msgstr ""
"大馬鹿者が! その程度の魂を制御しきれぬとは。単文も満足に作れぬような半ボケ"
"の魂ではないか。それ以上思念が弱まれば、役立たずのまま死んだ降霊術師どもの仲"
"間入りをすることになるぞ。自らの奴隷の手にかかってな。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:921
msgid ""
"My will is strong, but he still does not return to me. What should I do?"
msgstr "思念は強いはずですが、制御できません。どうすれば良いのですか?"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:926
msgid ""
"Subdue the rebel! When you have sapped it of its energies, exert your power "
"over it and do not lose focus."
msgstr ""
"反逆者は抑え込むしかない! 精力を奪ってから、お前の精神力を投射するのだ。焦"
"点をぼかすなよ。"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:938
msgid "Seize control back while it is weakened!"
msgstr "支配を奪い返すのだ! 奴が弱っているうちに!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:968
msgid ""
"I think Ive got it under control again. That was a close call. Let me try "
"the other one now."
msgstr ""
"再び支配下に置くことができたようです。危ないところだった。もう1つの魂もやら"
"せてください。"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:999
msgid "No mishaps this time, but you will need to practice more."
msgstr "今度は無事に済んだようだが、もう少しお稽古が必要だな。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1039
msgid ""
"Rail tracks and mines... dwarves used to live here, but there do not seem to "
"be any guards. I wonder where they went?"
msgstr ""
"レールと鉱床・・・・・・ここはドワーフが住んでいたようですが、警護はいないようで"
"す。どこへ行ったんだろう?"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1054
msgid "Trolls! I suppose I should have expected this."
msgstr "トロルだ! ちゃんと想定しておくべきだった。"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1059
msgid ""
"Threats to your skeletons, but no more than fodder for your ghosts. "
"Eliminate them all."
msgstr ""
"スケルトンには脅威だが、ゴーストにとってはただの餌食でしかない。殲滅してや"
"れ。"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1076
msgid "Defeat the trolls"
msgstr "トロルを倒す"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1111
msgid "The trolls are defeated."
msgstr "トロルを制圧しました。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1128
msgid ""
"<i>If I act quickly, I can enslave another ghost to help me fight off the "
"rest of these trolls.</i>"
msgstr ""
"<i>素速く行動すれば、こいつもゴーストにして、残りのトロルと戦わせることができ"
"そうだぞ。</i>"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1158
msgid "<i>The boy learns quickly. He should be of great use after all.</i>"
msgstr "<i>小僧め、飲み込みが早いな。思わぬ拾い物だったようだ。</i>"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1169
msgid ""
"You have done well enough so far, but I still have much more to teach you. "
"Come, we have work to do."
msgstr ""
"ここまでは上出来だ。しかし、修業はまだ始まったばかりだ。来い。やらねばならぬ"
"ことがある。"
#. [scenario]: id=04_Beginning_of_the_Revenge
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:5
msgid "Outset of Vengeance"
msgstr "復讐の始まり"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:20
msgid ""
"Weeks pass in the cold, bare caverns. There is little light and little food, "
"but Malins burning desire for vengeance sustains him through his training. "
"As the grip of black magic grows stronger, so does his control of the "
"undead. He finds it to be a mastery of a different sort than what he was "
"taught at the Academy. The magic reaches out to him as it never has before; "
"he listens and it speaks back — he senses its will and lets it guide him — "
"he embraces the dark magic as an extension of himself."
msgstr ""
"剥き出しの冷たい洞窟の中で数週間が過ぎました。微かな灯りと僅かな食料しかあり"
"ませんでしたが、復讐に燃える Malin には、修業の妨げとはなりませんでした。"
"Malin は黒魔術の理解を深め、アンデッドの制御も上達していきました。やがて "
"Malin は、その先にはアカデミーの教えとは異質なものが待ち受けていることに気付"
"きました。不可思議な力が何かを働きかけてくるなど、初めての経験でした。声なき"
"声に耳を傾けてみると、何かを語りかけてくるように感じられました。それは、まる"
"で意志のようなものを持ち、 Malin を導くかのようでした。Malin は闇の魔術を受け"
"入れ、自身の力をさらに増大させることにしました。"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:24
msgid ""
"When spring comes, Darken Volk leads Malin toward the jagged mountain peaks "
"in the north. In the higher reaches, snow begins to melt into rivulets of "
"water, streaming downward and fracturing the surface of the ice that "
"blankets the river Listra. Though the unstable terrain is hazardous to "
"traverse, the elder necromancer insists that they press on, saying that he "
"hopes to catch the orcish fighters unprepared by arriving early in the year."
msgstr ""
"春が到来すると、Darken Volk は Malin を連れ出し、峻峰が続く北の山岳地帯へ向か"
"いました。水源地では雪解け水が小さな流れを作り始め、山を下り、Listra川を覆う"
"氷に亀裂を生じさせています。不安定な地形を横断するのは危険を伴うものですが、"
"年長の降霊術師は先を急ぐ必要性を強く主張しました。曰く、年明け早々に到着すれ"
"ば、戦闘の準備が整う前のオークを捕捉できるというのです。"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gron'r Hronk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:62
msgid "Gronr Hronk"
msgstr "Gronr Hronk"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'rrlar Oban
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:90
msgid "Krrlar Oban"
msgstr "Krrlar Oban"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:117
msgid "Move Malin to the end of the mountain pass"
msgstr "Malin を山道の端まで移動させる"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:122
msgid "Kill the orc leaders"
msgstr "オークのリーダーを全て殺す"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:193
msgid ""
"Across this pass lies the eastern edge of the Heart Mountains proper. For "
"their distinctive shape, the orcs call these the Whitefang Mountains, "
"which is also the namesake of the dominant clan in this region. They are the "
"very same who killed your father."
msgstr ""
"この峠を横切るように、峻険な峰が迫り出しておるのが見えるな。あれは中心山脈の"
"正に中心に鎮座する連峰の東の峰だ。その白い牙のような独特の形状から、オークど"
"もは \"Whitefang\" と呼んでおる。それはまた、この辺りで幅を利かせておるオーク"
"の一族の通り名でもある。お前の父親を殺害したのは、そいつらに他ならん。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:198
msgid "The Whitefang orcs... so that is their name."
msgstr "Whitefang ・・・・・・それがあのオークどもの呼び名か・・・・・・。"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:203
msgid ""
"To reach them, we must first destroy the orcs who block our way out of this "
"mountain pass. Then, we can move on to our main target."
msgstr ""
"そいつらに辿り着くには、まずこの峠の行く手に立ち塞がるオークを打ち破らねばな"
"らぬ。さすれば、真の標的に向けて歩を進めることができよう。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:208
msgid ""
"I have anticipated this day for a long time. At last, we shall have revenge."
msgstr "この日をどれだけ待ち望んでいたことか。ついに、復讐がかなうのですね。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:226
msgid "Feel my wrath, vile creature!"
msgstr "私の怒りを知るがいい、醜い生き物め!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:242
msgid "These orcs arent so strong after all!"
msgstr "このオークどもは大して強くなかったな。"
#. [message]: speaker=K'rrlar Oban
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:259
msgid ""
"Wait, human! I may be of use to you! What is it that you desire? Slaves? "
"Gold? Land?"
msgstr ""
"待て、人間! 俺はお前の役に立つぞ! 何が欲しい? 奴隷か? 金か? 土地"
"か?"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:263
msgid "What I desire is your death."
msgstr "俺が望むのは、お前の死だ。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:289
msgid "The ice doesnt look very thick..."
msgstr "ここの氷はあまり分厚くないようだ……"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:294
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:498
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:925
msgid "..."
msgstr "……。"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:344
msgid ""
"The weak ice gives way beneath the undead creature, who becomes mired in the "
"thick mud at the lakes bottom."
msgstr ""
"薄氷は、アンデッドが上に乗ると割れてしまいました。そして、このアンデッドは湖"
"の底にあるドロドロした分厚い泥の層に埋もれてしまいました。"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:351
msgid ""
"The weak ice gives way beneath the heavy warrior, who drowns in the frigid "
"mountain waters."
msgstr ""
"薄氷は、重い戦士が乗ると割れてしまいました。そして、この戦士は極寒の山の凍て"
"つく水で溺れてしまいました。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:428
msgid "Its time to hunt down the Whitefangs."
msgstr "Whitefang を追い詰めるときが来た。"
#. [scenario]: id=05_Orc_War
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:5
msgid "Orc War"
msgstr "オーク戦争"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:19
msgid ""
"The cycle of the seasons churns and summer and fall roll around once more. "
"Malins thoughts turn back to Parthyn frequently, where a year prior, he had "
"still been among family and friends in the rustic little town that he still "
"thinks of as his home. He has since become a forsaken wanderer, he thinks, "
"but the still burning image of his father being cut down amidst the ruins of "
"his home is imprinted at the forefront of his mind."
msgstr ""
"季節が瞬く間に巡り、夏と秋が再び過ぎて行きました。Malin は Parthyn を思うこと"
"が増えました。1年ほど前には、まだ家族と友人が待っていてくれた小さな町。今で"
"も故郷だと思っているあの鄙びた町を。漂泊者となってからというもの、しかし、脳"
"裏には父の姿が焼き付いて離れませんでした。廃墟と化した街で、無惨に斬り捨てら"
"れていた父の亡骸が、精神の中枢に深く刻み込まれてしまったのです。"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:23
msgid ""
"Companionship and peace... perhaps they are but a farce and certainly an "
"impossibility with the threat of the orcish clans still looming. Perhaps "
"there is no point in reminiscing on his once peaceful, pastoral life. He has "
"never been one for regrets."
msgstr ""
"知己との交友と平穏な暮らし・・・・・・恐らくそれは仮初めに過ぎず、次第に大きくなる"
"オークの脅威によって、打ち砕かれる日が来るのは明らかでした。穏やかで牧歌的な"
"かつての生活に思いを馳せるなど、意味の無いことではないか・・・・・・。彼は後悔して"
"はいませんでした。"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:27
msgid ""
"Malin turns his attention to the task at hand. Darken Volk leads him through "
"the heart of the Whitefang territory, where they terrorize and murder entire "
"camps of orcs with their undead minions. Word spreads among the orcish "
"towns, which begin to post more guards and dispatch frequent patrols to "
"exterminate the two necromancers. All of their attempts fail."
msgstr ""
"Malin は間近に迫る責務に目を向けました。Darken Volk の先導で、彼らは "
"Whitefang の中心部を通り抜けました。その行軍は、不死の傀儡を用いて、幾つもの"
"オークの野営地を脅かし、根絶やしにしながらの進撃でした。その噂がオークの町々"
"に広まり、オーク達は守備隊を増強しました。そして、2人の降霊術師を殺害しよう"
"と、斥候を偵察に出す頻度を増やし始めました。しかし、オークの襲撃は全て失敗に"
"終わりました。"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:31
msgid ""
"Word spreads to the south as well when the ever present raids are suddenly "
"absent this year. The people at the frontier towns go about their days, "
"gossiping about rumors of the undead, some with disgust, some with intrigue. "
"When winter passes and spring comes again, a number of dark adepts travel "
"northward and join the pair of necromancers. <i>“They can be quite useful,”</"
"i> Darken Volk says to Malin, <i>“but none of them have even a tenth of your "
"potential power.”</i>"
msgstr ""
"噂は南の方にも広まり始めました。そのきっかけは、長年に渡って繰り返されてきた"
"襲撃がこの年パタリと止んだことでした。辺境の町では、その噂で持ちきりになりま"
"した。ある者は嫌悪とともに、また、ある者は策略を疑いながら、アンデッドの噂を"
"口にするのでした。冬が過ぎ、再び春が訪れると、何人もの暗黒僧が北へ向かい、2"
"人の降霊術師に合流しました。<i>「あの者らは大いに役立ちそうだ」</i>Darken "
"Volk は Malin に話しました。<i>「しかし、十人を束にしたとしても、お前の資質に"
"は及ばぬだろうな。」</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:35
msgid ""
"Malin and Darken Volk continue their raids on the orcs and eventually force "
"the usually fractious Whitefang chieftains to unite in opposition. The orcs "
"pursue the two necromancers east toward the mouth of the river Men call the "
"Longlier and Elves call the Arkan-thoria, where they manage to surround the "
"humans and force a fight."
msgstr ""
"Malin と Darken Volk はオークへの襲撃を続け、ついには不安定な関係にあった "
"Whitefang の族長達を対抗勢力として結束させるに至りました。オーク達は2人の降"
"霊術師を追い求めて東進しました。オークの軍は、人間族が呼ぶところの "
"Longlier 、エルフ族が呼ぶところの Arkan-thoria の河口へと進出し、そこでどうに"
"か標的の人間を包囲して、戦闘を強いることに成功しました。"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Borth
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:71
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:72
msgid "Borth"
msgstr "Borth"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=P'Gareth
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:109
msgid "PGareth"
msgstr "PGareth"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'Vark
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:147
msgid "KVark"
msgstr "KVark"
#. [label]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:175
msgid "River Longlier"
msgstr "Longlier川"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:192
msgid "Kill the orcish leaders"
msgstr "オークのリーダー達を殺す"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:223
msgid ""
"Even before the very founding of Wesnoth, you have hounded my people at "
"every turn. You have trampled our fields, slaughtered our livestock, and "
"burned our houses. You have brought war to a place of peace and death to a "
"place of life. You are nothing but remorseless killers and savage beasts. "
"Your kind deserves no mercy and shall receive none. I will crush you into "
"the dust and make you into my slaves for all eternity."
msgstr ""
"Wesnoth の成立以前より、貴様らは事ある毎に我等人間族の平穏を脅かしてきた。農"
"地を踏み荒らし、家畜を屠り、家屋に火を放った。平和には戦争を、生命には死をも"
"たらしてきた。貴様らは慈悲の欠片も持たぬ殺戮者であり、野蛮な獣に他ならない。"
"哀れむに値しない種族には、些かの手心も期待できぬであろう。この私が貴様らを打"
"ち砕いて塵に戻してやるゆえ、我が奴隷として永遠に仕えるが良い。"
#. [message]: speaker=Borth
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:228
msgid ""
"The silly necromancer is trying to talk us to death! Puny human, you have "
"caused us enough trouble. It is time for you to die."
msgstr ""
"ふざけた降霊術死が、俺らに死ねとかなんとか喋ってやがるぞ! 弱っちい人間族の"
"くせに、さんざん手こずらせやがって。死ぬのはお前の方だ!"
#. [message]: speaker=P'Gareth
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:233
msgid "Ummm... unless... you are already dead, like the skeletons?"
msgstr "むむむ…… いやまて…… もう死んでるんだよな?スケルトンみたいに?"
#. [message]: speaker=K'Vark
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:238
msgid "Then, it will be time for you to die again!"
msgstr "じゃあ、もう一回殺すだけだ!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:264
msgid "How puny and weak you look in death, orc."
msgstr "どれほど弱くちっぽけな存在なのか、死の淵で思い知るが良い、オークめ。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:291
msgid ""
"Death is only the beginning for you. After this battle, you can be sure that "
"I will make you into my thrall. And now for the last one—"
msgstr ""
"死は始まりに過ぎない。この戦闘が終わったら、我が下僕として隷属させてやる。さ"
"て、残る1匹は・・・・・・"
#. [message]: speaker=$remaining_orc_leader.id
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:344
msgid "Retreat!"
msgstr "逃げるぞ!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:369
msgid "The last chieftain flees! The coward!"
msgstr "族長が逃亡するのか! 臆病者め!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:374
msgid ""
"Orcs are no more than beasts. They bellow out against a weaker foe as if "
"that makes them mighty, but will always flee in the face of an overwhelming "
"force. Nevertheless, the Whitefangs still number many and have some ties to "
"the other orcish clans as well. You must hunt this chieftain down before he "
"can alert the others, else we may soon have dozens more on our tail."
msgstr ""
"オークはただの獣に過ぎない。敵が弱いと見れば、うるさく吠えて強く出るが、圧倒"
"的な力の前では、尻尾を巻いて逃げるのが常だ。しかしながら、Whitefang の残党は"
"いまだ多く、他のオークの部族とも繋がりを持っている。お前は、逃げた族長を確実"
"に仕留めねばならない。奴が他のオークに接触する前にな。さもないと、我等は間を"
"置かずして何ダースものオークに付き纏われることになるやも知れぬ。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:379
msgid "By you, you mean... on my own?"
msgstr "「お前」ということは・・・・・・私だけでやれと?"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:384
msgid ""
"Your apprenticeship is nearly over; you are more than capable of handling a "
"single, half-dead orc on your own. After, I do have a small favor I will ask "
"of you. It will constitute the last part of your... training. I have some "
"other things that I must attend to in preparation. In a few weeks, meet with "
"me to the west, near the town of Tath. For now, hunt down the last chieftain."
msgstr ""
"修業は終わりが近付いている。死にかけのオークの1匹を処理することなど、今のお"
"前には造作もないことのはずだ。それが済んだら、だが・・・私はちょっとした頼み"
"事を聞いてはもらえまいかと思案しているところだ。それが最後の仕上げとなるだろ"
"う・・・お前の訓練のな。私はちと準備に取りかからねばならぬことがある。数週間"
"の内に、西で落ち合おう。Tath の近くの町へ来い。しかしまずは、逃亡した族長を仕"
"留めるのだ。"
#. [scenario]: id=06_Return_to_Parthyn
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:5
msgid "Return to Parthyn"
msgstr "Parthyn への帰還"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:20
msgid ""
"Two days travel south of the previous battle, Malin picks up the trail of "
"the regrouped orcish warriors. He follows them down the western bank of the "
"river Listra, past the Whitefang Mountains. He wonders why they continue "
"rushing toward the Great River instead of calling for reinforcements, but "
"after a bit of thought, he realizes where the orcs are headed. It is, after "
"all, the season when they usually raid human towns."
msgstr ""
"先の戦闘の後、日ほど南へ下ったところで、Malin はオークの戦士が再集結したと"
"思われる痕跡を捉えました。Malin はそれを追って Listra川の西岸を下り、"
"Whitefang の山岳地帯を抜けました。なぜ、オークは増援を呼ばずに、大いなる川へ"
"突き進んでいるのでしょう。少し考えた後、Malin はオークが向かう先に思い当たり"
"ました。そうです、ついに、オークが人間の町を襲撃する季節が巡ってきたのです。"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:24
msgid ""
"<i>This chieftain has no intention of warning the rest of his clan about "
"me. I suppose he must think that I intend to attack the rest of the "
"Whitefangs rather than pursue him this far; with his brethren occupied "
"against me, he will be able to raid more human towns undisturbed. Selfish "
"creature. Exactly what one would expect from an orc.</i> Malin thinks "
"carefully and quickly realizes what he should do."
msgstr ""
"<i>(あの族長は一族に私の存在を警告する気は無いと見える。私が追跡を諦め、"
"Whitefang の残党へ攻撃を仕掛けると考えたのだろう。仲間が犠牲になっている間"
"に、自分は人間の町から存分に掠奪することができる・・・。いかにもオークらしい"
"利己的な行動原理だ。)</i>Malin は思慮深く考察し、すぐに自分が取るべき行動を"
"悟りました。"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:28
msgid ""
"He tramps through the woods tirelessly, forsaking several days sleep as he "
"and his servants draw closer to the Great River, hoping to cut off the orcs "
"before they reach Parthyn. Soon, Malin recognizes some familiar "
"surroundings..."
msgstr ""
"Malin は寝る間も惜しんで森の中を歩き続けました。オークが Parthyn へ到達するの"
"を阻止するべく、下僕たちを引き連れて、大いなる川にまで迫ろうとしていたその"
"時、Malin は見慣れた場所に辿り着いたことに気付きました。"
#. [side]: type=Lieutenant, id=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:92
msgid "Guardsmen"
msgstr "番人"
#. [side]: type=Lieutenant, id=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:104
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:105
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:106
msgid "River fort guard"
msgstr "砦の防御兵"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:189
msgid "Remove the traitor Drogan"
msgstr "裏切り者の Drogan を排除する"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:196
msgid "Kill any people from Parthyn but Drogan"
msgstr "Drogan 以外の Parthyn の人を殺す"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:231
msgid ""
"I bring word from the north, Drogan! Orcs march on Parthyn, no more than a "
"few hours journey away. They mean to raid the village tonight!"
msgstr ""
"私は大事なことを知らせるために、北の地より戻ってきたのだ、Drogan Parthyn "
"に向かって進軍中のオークが、既に、ここから数時間と離れていない所まで来てい"
"る。奴らは今夜にも村を襲うつもりだ!"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:242
msgid ""
"I hoped that I would never see you again, Malin. I see that you are not "
"taking your banishment seriously, so I will make myself clear to you: no "
"matter for what reason you have returned, you are not welcome here. Take one "
"step closer to Parthyn and I will order the guards to attack you."
msgstr ""
"まさか再び会うことになるとはな、Malin 。追放処分を真剣に受け止めてくれなかっ"
"たと見える。ならば、はっきりと伝えよう。お前の帰還にどのような理由があろう"
"と、それを歓迎する者はここには1人もいない。それ以上1歩でも Parthyn へ近付け"
"ば、衛兵に攻撃を命ずるぞ。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:247
msgid "Banishment or not, I am here to help defend the town against the orcs!"
msgstr ""
"追放だろうが何だろうが、私がここへ来たのは、町をオークから守るためなのだ!"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:252
msgid "Orcs or not, you must leave!"
msgstr "オークか何か知らんが、ともかくお前は立ち去らねばならん!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:257
msgid "Dela, help me! You, at least, must see reason!"
msgstr "Dela 、お願いだ! 姉さんなら分かってくれるはずだ!"
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:262
msgid ""
"You chose the path of darkness on your own. We will not be dragged into it "
"with you."
msgstr "あなたは自らの意志で闇の道を選んだのよ。私たちまで引きずり込まないで。"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:267
msgid "If you continue to be stubborn, we will attack you. It is your choice."
msgstr "考えを変える気がないのなら、我等はお前を攻撃する。お前が選んだ道だ。"
#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:272
msgid ""
"Master, do not listen to them! He, too, has a choice, but he foolishly "
"chooses to spurn your aid! He jeopardizes the safety of Parthyn!"
msgstr ""
"ご主人様、耳を貸してはなりませぬ! あの男は貴方が差し伸べた手を愚かにもはね"
"つけたのです! 奴は Parthyn の安全を脅かす存在です!"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:278
msgid ""
"I had not thought to see you again, Malin. But what is this foul creature "
"that stands by your side?"
msgstr ""
"まさかまた会えるとはな、Malin。だが、お前のそばにいるおぞましい者は何だ"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:283
msgid ""
"It is of little concern to you. It is merely the byproduct of the new "
"magical arts that I have learned."
msgstr ""
"あんたが気にする必要はない。そいつはただの魔法生成物だ。私が新たに身に付けた"
"魔術で作り出したのだ。"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:288
msgid ""
"It does not take a trained mage to realize that by magical arts, you refer "
"to necromancy! That creature reeks of death!"
msgstr ""
"お前の言う「魔術」とやらが「降霊術」であることなど、魔術師でなくとも見抜ける"
"わ! その作り物からは、死の臭いがぷんぷん漂っておる!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:293
msgid ""
"And why should you care about such things? Orcs march on Parthyn! We must "
"defend the town!"
msgstr ""
"そんなことを気にかけている場合か? オークが Parthyn へ向かっているんだぞ! "
"町を守らねば!"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:298
msgid ""
"Better to face the orcish menace alone than to embrace dark magic! I warned "
"you about this before, yet you failed to heed my advice. Your father would "
"turn in his grave if he could see what youve become."
msgstr ""
"闇の魔術に帰依するくらいなら、独りでもオークの脅威に立ち向かうわ! お前には"
"警告しておいたはずだが、聞き入れてはくれなかったようだな。今のお前を父上が見"
"たら、墓の中で何と言うか。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:303
msgid ""
"How dare you bring my father into this, Drogan! I have fought with every "
"fiber of my being against these foul orcs, and I have done it to protect my "
"country and kinsmen. Is this how you repay me? With scorn and disdain?"
msgstr ""
"父のことを持ち出すな、Drogan 私は全身全霊で卑劣なオークどもと戦ってきたの"
"だ。故郷と縁者を守ってきた、その見返りがこれか? 軽蔑と侮辱が報酬なのか?"
#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:308
msgid ""
"Master, do not listen to him! He is clearly blinded by his own prejudice! He "
"jeopardizes the safety of Parthyn!"
msgstr ""
"ご主人様、聞いてはなりません! あの者は偏見に凝り固まっているのです! "
"Parthyn を危険にさらすことになりますぞ!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:315
msgid "Silence from you."
msgstr "静かにしていろ。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:320
msgid ""
"Drogan! With my newfound powers, I have already eliminated several orcish "
"chieftains! If you will allow me to help, I will crush the one who comes "
"here as well!"
msgstr ""
"Drogan 私は新たな力を得て、オークの族長を既に何人も始末した もしも手伝"
"わせてくれるなら、ここに向かっている奴も打ち砕いてやろう!"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:325
msgid ""
"A fine tale. I find it more likely that you brought your orcish allies here "
"with you to take your revenge upon the city. If we stand down, your undead "
"will no doubt kill us where we stand. Watching you grow up, I never could "
"have believed you would turn into such a traitor."
msgstr ""
"良く出来た話だ。儂には寧ろ、お前がオークを引き連れて来たとしか思えぬ。町に復"
"讐を果たすためにな。もし、我等が警戒を解けば、間違いなくアンデッドが我等を殺"
"そうとするだろう。幼き頃より見てきたが、まさかこんな裏切り者になろうとはな。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:330
msgid "Dela, you do not believe that, do you?"
msgstr "姉さん、まさかそんな話を信じないよね?"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:335
msgid ""
"Stop looking to your sister, Malin. The fact that even she rebuffs you so "
"should tell you how much of a traitor you are."
msgstr ""
"Dela に頼るのを止めろ、Malin。彼女さえもが拒絶しているという事実が、お前の裏"
"切りがいかにひどいかを物語っているというのが分からんのか。"
#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:340
msgid "Master, he threatens the safety of the city by standing in your way."
msgstr "ご主人様、あいつは町の安全を脅かす邪魔者です。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:345
msgid ""
"You are the traitor, Drogan, for preventing me from protecting Parthyn. I "
"will defend my home no matter the cost, even if it means I must cut you down "
"first."
msgstr ""
"裏切り者はあんたの方だ、Drogan。Parthyn の防衛から私を排除するなんて。私はど"
"んな代償を払おうとも、必ず故郷を守る。たとえ最初にあんたを斬り倒すことになろ"
"うとも。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:350
msgid ""
"<i>If I want the people of Parthyn to accept me back, I must be cautious. I "
"must not kill any of them besides Drogan or they will surely oust me for "
"good.</i>"
msgstr ""
"<i>Parthyn の皆に迎え入れてもらうには、慎重になる必要がある。Drogan 以外の者"
"を1人でも殺してはだめだ。さもないと、永久に追放されてしまう。</i>"
#. [message]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:424
msgid ""
"Grunts! Prepare the camp! We attack the city tonight— wait. You! "
"Necromancer, you followed us all the way here?!"
msgstr ""
"グブフゥ! 野営の準備をしろ! 街を攻撃するのは今夜・・・待て。お前は! 降"
"霊術師! ここまで追って来やがったのか?!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:432
msgid ""
"Did you really think you could outrun the dead, who need neither rest nor "
"sleep? Prepare to meet your makers, orc. Drogan, I will show you what my new "
"powers are capable of. You will see how foolish you are to oppose me."
msgstr ""
"死から逃れられたと本気で思っていたのか? 死は休息も睡眠も不要であるというの"
"に。創造主に会う準備をするがよい、オークよ。Drogan、私が得た力が何を成せるの"
"か、見せてやろう。私に従わないことがいかに愚かなことであるか、思い知らせてや"
"る。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:438
msgid ""
"Did you really think you could outrun the dead, who need no rest nor sleep? "
"Prepare to meet your makers, orc."
msgstr ""
"死から逃れられたと本気で思っていたのか? 死は休息も睡眠も不要であるというの"
"に。創造主に会う準備をするがよい、オークよ。"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:460
msgid ""
"So, Malin, you have even begun to corrupt our people with your sorcerous "
"ways. Even I did not expect you to stoop low enough to kidnap the villagers "
"and make them into your pawns!"
msgstr ""
"Malin よ、お前は善良な市民をも闇の魔術に引きずり込み始めたのか。村人をさら"
"い、手駒にしてしまう程に堕落していようとは!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:465
msgid ""
"I joined Malin of my own free will! You fools simply do not understand the "
"power that necromancy holds."
msgstr ""
"私は自由意志で Malin 様の配下に加わったのだ! 貴様らのような愚か者には、降霊"
"術が持つ力を理解することなど叶わぬだろう。"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:466
msgid ""
"female^I joined Malin of my own free will! You fools simply do not "
"understand the power that necromancy holds."
msgstr ""
"私は自由意志で Malin 様の配下に加わったのよ! 貴方達のような愚か者には、降霊"
"術が持つ力を理解することなど土台無理な話ね。"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:471
msgid ""
"I understand it well enough to know that it makes all who embrace it evil."
msgstr "邪悪な信仰をもたらすものだということぐらいは理解しておるわ。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:476
msgid ""
"There is no point in arguing with one so obstinate. We can only show Drogan "
"the error of his ways through force."
msgstr ""
"意固地な人間との議論は無意味だ。Drogan には、力をもって自らの誤りに気付かせる"
"ほかない。"
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:482
msgid ""
"Malin! First you abandon us to the orcs on your mad quest for necromancy, "
"then you heartlessly murder Drogan, and now... now you even kidnap the "
"villagers and corrupt them with your sorcery! How low have you fallen?"
msgstr ""
"Malin 降霊術の探求に狂って私たちをオークに差し出した上に、薄情にも Drogan "
"を殺し、今度は・・・村人まで拐かして邪教に引きずり込むなんて! いったいあな"
"たはどこまで堕落してしまったの?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:487
msgid ""
"I joined Malin of my own free will! The orcs would have overrun you if not "
"for Malins powers!"
msgstr ""
"私は自由意志で Malin 様の配下に加わったのだ Malin 様のお力が無ければ、オー"
"クは瞬く間にお前たちを蹂躙していたはずだ!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:488
msgid ""
"female^I joined Malin of my own free will! The orcs would have overrun you "
"if not for Malins powers!"
msgstr ""
"私は自由意志で Malin 様の配下に加わったのよ Malin 様のお力が無ければ、オー"
"クは瞬く間にあなたたちを蹂躙していたはずよ!"
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:493
msgid ""
"You necromancers defile the bodies of the dead and slaughter the innocent "
"for your sick perversions. Do you not see the depravity that you have "
"become, Malin?"
msgstr ""
"あなたたち降霊術師は、遺体を冒涜し、背徳のために無辜の民を犠牲にする。Malin、"
"あなたは自分がどれほど穢れた存在になったのか分からないの?"
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:503
msgid ""
"No quip about how we do not understand you? No comment about your moral "
"superiority? Nothing to say at all? I can only hope you are so quiet when I "
"kill you."
msgstr ""
"私たちの無理解に対するお得意の皮肉は? 道徳についてのご高説はどうしたの? "
"何も言うことはないのね? あなたを殺すときにも黙っていてくれることを願うわ。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:538
msgid "Behold, Drogan! I have slain the orcish chieftain. Do you trust me now?"
msgstr "見たか、Drogan オークの族長を討伐したぞ。これで私を信じるか"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:543
msgid ""
"At least you have not completely lost your humanity by allying yourself with "
"the orcs. But you cannot return to Parthyn, Malin. No necromancer will ever "
"be welcome here."
msgstr ""
"オークと同盟を結んでいたのではなかったのだな。まだ人間性が残っていたようだ。"
"しかし、Parthyn への帰還はかなわぬぞ、Malin よ。降霊術師を迎え入れることなど"
"あり得ぬのだ。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:548
msgid ""
"What?! You ungrateful cur! You would sack the city and let all of our people "
"die, and for what? Only to spurn something you do not understand? You are a "
"fool. Parthyn will only be under greater danger with you leading it. If the "
"town is to survive, <i>you</i> are the one who must leave!"
msgstr ""
"何だって?! この恩知らずが! あんたは町に破壊と殺戮をもたらすところだった"
"んだぞ? 理解力が足りないせいで。あんたは愚か者だ。あんたに従っていたら、"
"Parthyn はさらに大きな危機に晒されるだけだ。もしも、町が危機を脱することがで"
"きたら、<i>あんた</i>こそ出て行くべきだ!"
#. [message]: speaker=Dela
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:553
msgid ""
"Have you lost your mind, Malin? Theres no way were going to banish Drogan!"
msgstr "Malin、あなた正気なの Drogan を追い出すなんてあり得ないでしょう!"
#. [message]: speaker=Drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:558
msgid ""
"Malin, in truth, I do not want to fight you as one of my former friends. "
"Leave Parthyn. I will not ask you again."
msgstr ""
"Malin よ。正直なところ、かつての友人として、お前と戦うのは忍びないのだ。"
"Parthyn から去れ。二度とは頼まぬぞ。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:563
msgid ""
"Your choice, not mine. If you refuse to leave by your own volition, then it "
"will have to be by force. Attack him!"
msgstr ""
"それはできない相談だ。あんたが自ら去るという決断を下せないなら、力ずくで排除"
"するしかない。あいつを攻撃しろ!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:571
msgid "The orc was carrying some gold."
msgstr "オークは gold を持っていた。"
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:600
msgid ""
"I am defeated but not dead, foul thing that was once my brother. Watch your "
"back, because I will come for you and I will kill you..."
msgstr ""
"破れはしたけど、私はまだ死んではいないわ、かつて我が弟だった邪悪なものよ。背"
"後には気を付けることね。この私が必ずあなたを殺しにいくから・・・・・・。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:638
msgid "Now the people of Parthyn will never accept me back!"
msgstr "もう Parthyn へは決して戻れないだろう!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:648
msgid "See how you die when you spurn the help of Malin Keshar!"
msgstr "Malin Keshar の助けを拒んだ事を後悔するがいい!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:665
msgid "See what your traitorous ways have won you, Drogan?"
msgstr "裏切り者はこうなるのだ、Drogan。"
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:670
msgid ""
"Drogan, no! Malin, you monster, how could you just murder Drogan in cold "
"blood?"
msgstr ""
"Drogan 何てことを あなたは化け物だわ、Malin。でなければ、Drogan を殺し"
"て、平然としていられるはずがないわ。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:675
msgid "He chose this fate for himself! I merely retaliated in turn!"
msgstr "自分で選んだ末路だ! 私は当然の報いを受けさせただけだ!"
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:680
msgid ""
"How could you possibly think Drogan was the traitor when you are the one "
"attacking Parthyn?"
msgstr "まさか、Parthyn を攻撃するのに Dorogan が邪魔だったとでも言うの?"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:685
msgid ""
"What? I have not harmed even a single villager or guardsman besides Drogan! "
"I am only trying to help, but none of you will listen to reason!"
msgstr ""
"何だって Drogan の他には村人も衛兵もただの一人だって傷つけていないじゃない"
"か! 僕はただ助けようとしているだけなのに、なぜ誰もその訳を聞こうとしないん"
"だ!"
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:690
msgid ""
"There is no reason to be had with someone who embraces evil so shamelessly! "
"You will pay for Drogans death!"
msgstr ""
"邪悪な信仰を恥じもしないような輩に理由も何もないわ Drogan の死を償いなさ"
"い!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:698
msgid ""
"Even with my new powers, I cannot fight the entire town as well as the orcs. "
"I must flee to the west to find Darken Volk!"
msgstr ""
"新たな力をもってしても、オークと同時に町の全勢力と戦うのは無理だ。西へ逃れ"
"て、Darken Volk を探すしかない!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:704
msgid ""
"Even with my new powers, I cannot fight the entire town on my own. I must "
"flee to the west to find Darken Volk!"
msgstr ""
"新たな力をもってしても、町の全勢力と戦うのは無理だ。西へ逃れて、Darken Volk "
"を探すしかない!"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:715
msgid "Escape to the northwest"
msgstr "北西へ逃げる"
#. [message]: speaker=DroganGhoul
#. This is just some guttural sound that a ghoul might make since it can't actually talk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:786
msgid "Grahhhuralug..."
msgstr "グルァアアアゥガァ・・・"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:791
msgid "As ugly in death as he was in life. This is proof that Drogan was evil!"
msgstr "生きていた時と同様の醜悪さだな。これこそ Drogan が邪悪であった証だ!"
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:796
msgid ""
"What have you done?! Killing Drogan was not enough — you had to defile his "
"body as well? How could you turn him into such a... a twisted, abominable "
"thing? I cannot believe how depraved you have become!"
msgstr ""
"Drogan にいったい何をしたの!? 殺しただけでは飽き足らないというの? 遺体を"
"冒涜する必要がどこにあったというの? どうしたらそんな・・・そんな忌まわしい"
"姿に・・・まさか、あなたがそれほどまでに堕落してしまったなんて!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:801
msgid ""
"What you see on the outside reflects the inside. It is an ugly truth, but it "
"is not my fault if you cannot accept it!"
msgstr ""
"目に見える姿は内面を映し出したものだ。不愉快な事実だけど、僕のせいではない。"
"たとえ姉さんが受け入れられないとしても!"
#. [message]: speaker=OWarlord
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:825
msgid ""
"Look what we have here! A human city on the verge of collapse and a "
"necromancer with only a few paltry minions at his command. The wolves will "
"feed well tonight!"
msgstr ""
"この状況を見てみろ! 今にもやられちまいそうな人間の町と、わずかな手下を従え"
"た降霊術師が1人だ。今夜は狼どもに餌をやれそうだぞ!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:829
msgid ""
"More orcs, and powerful ones at that! Alas, it will be impossible for me to "
"outrun their riders..."
msgstr ""
"新手のオークに狼まで! 何てことだ、ウルフライダーどもから逃げ切るなんて不可"
"能だ・・・"
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:841
msgid ""
"Flee while you still can, Malin the Damned! When I have defeated these orcs "
"and secured Parthyn against further raids, you can be sure that I will hunt "
"you down. You are my brother no longer."
msgstr ""
"逃げられるうちに逃げるがいいわ、忌々しい Malin。オークを倒して Parthyn を襲撃"
"から守り抜いたら、私が確実に息の根を止めに行くから。最早お前は私の弟などでは"
"ない。"
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:847
msgid ""
"Flee while you still can, Malin the Damned! When I have secured Parthyn "
"against further raids, you can be sure that I will hunt you down. You are my "
"brother no longer."
msgstr ""
"逃げられるうちに逃げるがいいわ、忌々しい Malin。Parthyn を襲撃から守り抜いた"
"ら、私が必ず息の根を止めに行くから。最早お前は私の弟などではない。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:855
msgid ""
"O gods, how did it come to this? My own sister determined to personally see "
"to my demise. Banished from Parthyn, my country, my home... spurned by my "
"people, whom I have given everything for... nothing has gone right ever "
"since I got into an argument with that fat, orc-loving toad Zephrin and "
"tried to curse him. I was only testing my new spell on him! It was only "
"supposed to be a simple curse! How was I supposed to know it would kill him? "
"Blasted Academy."
msgstr ""
"神よ、どうしてこんなことになったのか。血を分けた姉が僕の死を願うなんて。我が"
"故郷、Parthyn から追放され... 全てを捧げてきた人々からも拒絶され... 。あいつ"
"との口論以来、何もかも上手くいかない。あの太った、オーク贔屓の蛙野郎、"
"Zephrin の奴に呪いをかけようとしたときからだ。僕はただ新しい呪文を試そうとし"
"ただけなのに! ただのちょっとした呪いのはずだったのに! あいつを殺すことに"
"なるなんて、思いもよらなかったんだ。それなのに、アカデミーのじじいども"
"め... 。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:860
msgid ""
"... Now the only being who still wants to see me alive is a necromancer. Im "
"beginning to think that Im the one who was cursed..."
msgstr ""
"・・・・・・もはや僕の生還を望むのは、降霊術師1人だけだ。僕自身が呪われる存在に"
"なってしまったということなのか・・・・・・"
#. [scenario]: id=07_A_Small_Favor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:5
msgid "A Small Favor"
msgstr "ちょっとした頼み"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:84
msgid ""
"Fleeing from the city of his birth, Malin escapes into the forested hills "
"north of the Great River. Some distance west, he finally stops after several "
"days bereft of rest and sleep. He closes his eyes, trying to purge the last "
"few hours from his mind, but the darkness only makes the images all the more "
"vivid. He is tired, <i>so</i> tired, but sleep does not come."
msgstr ""
"生まれ故郷から逃避した Malin は、大いなる川の北、樹木の生い茂る丘陵地帯へと逃"
"げ込みました。西に少し行ったところで立ち止まるまでの数日間、彼は休息と睡眠を"
"取ることができずにいました。彼は目を閉じ、数時間に渡ってまとわりついている念"
"慮を振り払おうと試みました。しかし、闇はその念慮をより鮮やかにするばかりでし"
"た。彼は<i>極めて</i>疲れ切っていましたが、眠りは訪れませんでした。"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:88
msgid ""
"<i>“No regrets. No regrets...”</i> He repeats it under his breath like a "
"chant, murmuring over and over in his half-conscious state. After a while, a "
"second voice joins, a voice that sounds very much like his own, but somehow "
"feels foreign and alien. <i>There could have been another way. You might "
"have been wrong.</i>"
msgstr ""
"<i>「後悔などない。後悔など・・・」</i>Malin は呪文でも詠唱するかのようにブツ"
"ブツと繰り返しました。無意識なのか、あるいは半ば意識してなのか。しばらくする"
"と、もう1つの声が加わりました。彼自身の声に良く似た音でありながら、異質な、"
"馴染みのないもののようにも感じられました。<i>「他の道はなかったのか。お前は道"
"を誤ったのではないか。」</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:92
msgid ""
"<i>“No, no. Even if there were another way, they would have spurned me all "
"the same. They are wrong... blind. I have no regrets about what I did. No "
"regrets...”</i> He quells the voice. Sleep comes, long stretches of "
"dreamless darkness punctuated briefly by nightmarish forms — distorted, "
"grotesque things that whisper in eerily familiar voices. <i>You are cursed, "
"Malin the Damned! Cursed! Cursed. Cursed...</i> They echo over and over, "
"first a choir, then a duet, both male, then just one, a single voice alone "
"in the darkness."
msgstr ""
"<i>「違う、違う。たとえ他の道があったとしても、あいつらは結局僕を追い出しただ"
"ろう。あいつらは間違っている・・・馬鹿な奴らだ。僕は自分のしたことを後悔なん"
"てしていないんだ。後悔なんて・・・」</i>Malin は声を鎮めました。ようやく眠り"
"が訪れましたが、聞き覚えのある、不気味な声で囁く何かが、歪で醜い姿の悪夢と"
"なって何度も現れ、深い眠りが続くことはありませんでした。<i>「お前は呪われてい"
"るのだ、穢れた Malin よ! 呪いだ! 呪いだ。呪いだ・・・」</i>呪詛の言葉が何度も"
"こだましました。合唱のように始まったその声は、やがて男声の二重唱になり、つい"
"には独唱になりました。闇の中の孤独な声に。"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:96
msgid ""
"Malin wakes up to a plume of smoke rising in the east. He gives it only a "
"brief thought before heading farther west toward Tath. Soon, he reunites "
"with his teacher."
msgstr ""
"東に立ち上る煙の柱で Malin は目覚めました。ほんの一瞬だけ考えた後、彼は Tath "
"を目指してさらに西へ向かい、程なくして師弟は再会したのでした。"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:100
msgid ""
"<i>“For your final test as my apprentice, you will aid me in retrieving a "
"book,”</i> the necromancer says. <i>“The book was... stolen from me long "
"ago. It has personal value to me, so you may think of this as a small favor. "
"However, this task will require you to act against your countrymen of "
"Wesnoth, since it was one of them who took it from me.”</i>"
msgstr ""
"<i>「我が弟子としての最終試験として、ある本を取り戻すのを手伝ってもらいたいの"
"だが・・・」</i>降霊術師は言いました。<i>「その本は・・・随分前に盗まれたもの"
"で、まぁ、大した本ではないのだが、私にとっては個人的な価値がある本なのだよ。"
"と言うと、ちょっとした頼みごと程度に思われそうだが、この仕事では、お前を同胞"
"と敵対させることになりそうなのだ。私からその本を奪った者の中に Wesnoth の者が"
"いたのでな。」</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:104
msgid "Malin replies, <i>“They are no longer countrymen of mine.”</i>"
msgstr "「あいつらはもはや同胞ではありません。」Malin は応えました。"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:108
msgid ""
"Darken Volk continues, <i>“Excellent. There is a lord of Tath by the name of "
"Karres. He was trained as a mage in his youth and now uses his wealth to "
"support a large number of mages in their studies. Among his library is the "
"book we seek. We shall break into his manor to seek the book.”</i>"
msgstr ""
"Darken Volk は続けました。<i>「ならば、よろしい。Tath の街に Karres という名"
"の貴族が居る。その者は若い頃、魔術師としての訓練を受けたのだが、今は金にあか"
"せて魔術師を大勢集め、研究の援助なんぞをしておる。その蔵書の中に私が捜す本が"
"あるのだ。我々は屋敷に潜入し、目的の本を見つけ出さねばならない。」</i>"
#. [side]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:122
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:30
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:24
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:60
msgid "Intruders"
msgstr "侵入者"
#. [side]: type=General, id=Taylor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:150
msgid "Taylor"
msgstr "Taylor"
#. [side]: type=General, id=Taylor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:160
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:161
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:162
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:164
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:165
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:166
msgid "Night Watchman"
msgstr "夜警"
#. [side]: type=General, id=Taylor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:168
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:169
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:171
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:172
msgid "Gate Guard"
msgstr "門番"
#. [side]: type=General, id=Taylor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:174
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:175
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:187
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:194
msgid "City Guard"
msgstr "街の衛兵"
#. [side]: type=General, id=Taylor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:179
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:180
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:185
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:186
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:192
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:193
msgid "Mage Guard"
msgstr "魔法衛士"
#. [side]: type=General, id=Taylor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:181
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:188
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:195
msgid "Head Trainer"
msgstr "ヘッドトレーナー"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:394
msgid "Move Malin and Darken Volk into the Mage Lords manor"
msgstr "Malin と Darken Volk を領主である魔術師の邸宅に移動させる"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:399
msgid "Defeat General Taylor"
msgstr "Taylor 将軍を倒す"
#. [note]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:418
msgid "This scenario takes place entirely at night."
msgstr "このシナリオでは、時刻帯は常に夜となります。"
#. [note]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:421
msgid "Enemy units have reduced vision (radius 3)."
msgstr "敵ユニットの視界は減少しています(3ヘックスの範囲)。"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:457
msgid ""
"The stolen book lies within Lord Karress manor at the north end of the "
"city. It will be difficult for us to defeat the entire city guard, so we "
"must stay hidden as long as possible. For now, we can use this fog to our "
"advantage. I shall use it to cast a spell to obscure the town guards "
"vision. It should not affect us, however."
msgstr ""
"盗まれた本は街の北端にある Karres 卿の邸宅にある。街の衛兵を全て倒すのは難し"
"いであろうから、可能な限り隠密に事を運ばねばならない。差し当たり、この霧が有"
"効に使えそうだ。衛兵の視界を妨げる呪文に利用させてもらうのだよ。当然、我等の"
"視界には影響が出ないようにな。"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:478
msgid ""
"This spell will not hide us completely. If we stray too close to the guards, "
"they will still be able to see us. Once we are spotted, we shall have to "
"make a run for it. The faster we enter the manor, the more time we shall "
"have to search for the book before the guards can pursue us."
msgstr ""
"この呪文は我等を完全に隠してくれる訳ではない。衛兵に接近し過ぎれば、目視され"
"る恐れがある。そして、ひと度発見されれば、速やかに逃走せねばならなくなるだろ"
"う。また、邸内への侵入が早ければ早い程、衛兵の追跡を遅らせることになり、我等"
"が本を探索するための時を稼ぐことができる。"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:483
msgid ""
"Note: Only the units you recruit now will be available to you once inside."
msgstr "注意:中に入るとこのシナリオで雇用、召還したユニットしか使えません"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:499
msgid "This blasted fog is so thick! I cant see a thing!"
msgstr "霧が濃くてかなわん! 何も見えないじゃないか!"
#. [message]: speaker=Taylor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:504
msgid "Stay alert, soldier. Report anything unusual immediately."
msgstr "警戒を怠るなよ、兵士達よ。少しでも異常があれば、直ちに報告するように。"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:525
msgid "Undead are emerging from the forest!"
msgstr "アンデッドが森から現れた!"
#. [message]: speaker=Taylor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:531
msgid "Wake the guard! To arms, men!"
msgstr "衛兵達を起こせ! 戦闘準備だ!"
#. [message]: speaker=unit
#. Ooouuuh is a cry of pain
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:568
msgid "Ooouuuh! It burns... burrrrnnns..."
msgstr "アァァ!焼ける…… 焼けるぅぅぅぅぅ……"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:591
msgid "What was that?!"
msgstr "何だ、今のは?!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:596
msgid ""
"That was the impact of what is known as holy water among commoners. It is "
"brewed in a complicated procedure only known to a few priests. As you might "
"imagine, it is quite effective against undead."
msgstr ""
"聖水という名で大衆に知られているものの影響だろう。一握りの聖職者のみが知り得"
"る複雑な手順を経て精製されるものだ。恐らくお前も想像しているだろうが、アン"
"デッドには極めて効果的だ。"
#. [message]: speaker=Taylor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:608
msgid "The undead are too strong! Retreat and regroup!"
msgstr "このアンデッドどもは強すぎる! 退却して立て直すぞ!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:646
msgid "Here is the entrance! Hurry!"
msgstr "ここが入り口だ!急げ!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:692
msgid ""
"We have no hope of entering the manor now that dawn has broken and the "
"entire city guard is alerted to our presence. Your incompetence is truly "
"appalling."
msgstr ""
"屋敷への侵入は絶望的だな。夜明けが訪れた今となっては、街の衛兵すべてが我等の"
"存在に気付いて警戒態勢を取るだろう。お前の無能さには誠に呆れるばかりだ。"
#. [scenario]: id=08_A_Small_Favor2
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:5
msgid "A Small Favor — Part 2"
msgstr "ちょっとした頼み パート2"
#. [time]: id=indoors
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:13
msgid "Indoors"
msgstr "屋内"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:121
msgid "Find Lord Karres"
msgstr "Karres 卿を見つけ出す"
#. [unit]: type=Great Mage, type=Arch Mage, id=Lord Karres
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:177
msgid "Lord Karres"
msgstr "Karres 卿"
#. [command]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:259
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:335
msgid "Guard"
msgstr "番人"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:411
msgid ""
"Malin and Darken Volk enter the mage lords manor, closing the heavy gates "
"behind them."
msgstr ""
"Malin と Darken Volk は、魔術師の貴族の邸宅に入ると、背後の重い門を閉めまし"
"た。"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:416
msgid "That gate will not hold back the soldiers for long. We must hurry."
msgstr "その門はそう長くは兵士達を食い止めてはくれんだろうな。急がねばならん。"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:431
msgid "Undead have entered the manor! Defend yourselves!"
msgstr "アンデッドが邸内に侵入した! 各自、自分の身を守れ!"
#. [message]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:631
msgid "Hunt down the undead! Destroy them all!"
msgstr "アンデッドを追い詰めるんだ! 殲滅するぞ!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:635
msgid ""
"The city guard has entered the manor. We will have to hold them off while we "
"search."
msgstr "衛兵達が屋敷に入ってきたな。探索中は足留めせねばならんだろうな。"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:649
msgid "More guards are coming. We must hasten our search!"
msgstr "衛兵の増援が来たぞ。探索を急ぐのだ!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:663
msgid "It does not look like we have much time left!"
msgstr "あまり時間が残されていないようだ!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:677
msgid "The only thing we have to fear is fear itself."
msgstr "ただひとつの恐れるべきことは、恐れそのものである。"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:691
msgid "<i>... nameless, unreasoning, unjustified terror...</i>"
msgstr "<i>・・・名状しがたい、理不尽な、いわれなのない恐怖・・・</i>"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:704
msgid "<i>There is nothing good or bad, but thinking makes it so.</i>"
msgstr "<i>良いも悪いも存在しない。思考がそれを分けているに過ぎないのだ。</i>"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:717
msgid ""
"<i>Mirrors of shallow blue, they stare,\n"
"Piercing, unblinking, a pitiless reflection,\n"
"Shattering our brittle, fancied reality.</i>"
msgstr ""
"<i>浅瀬の青のような鏡がじっと見つめる\n"
"鋭く、瞬きもしない、無慈悲な鏡像\n"
"掴みかけた脆い現実を打ち砕く</i>"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:732
msgid ""
"<i>Emerald, verdant green gives way,\n"
"Touched by shadow, the dark dye of black,\n"
"A fetid stain of pestilence.</i>"
msgstr ""
"<i>エメラルドの如き新緑が闇に道を譲る\n"
"黒く陰鬱な染め色\n"
"疫病の臭いを放つ染み</i>"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:747
msgid ""
"<i>Crimson pool, the essence of life,\n"
"Flesh and blood flow away to rot,\n"
"Leaving only bones to remain.</i>"
msgstr ""
"<i>紅の淵、生命の真髄\n"
"血と肉が腐敗へと流れ去る\n"
"骨だけを置き去りにして</i>"
#. [message]: speaker=Lord Karres
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:768
msgid "Darken Volk! I should have known it was you! What are you doing here?"
msgstr ""
"Darken Volk か! もっと早く貴様だと気付くべきだった! ここで何をしているの"
"だ?"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:772
msgid "Taking back what is rightfully mine."
msgstr "この私が正当な所有者であるはずのものを取り戻しに来たのだ。"
#. [message]: speaker=Lord Karres
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:776
msgid ""
"As impudent as ever. What lies in that book is not meant for human eyes — "
"yours or mine."
msgstr ""
"相変わらず、厚かましい奴だ。あの本に収められているのは人間の目には何の意味も"
"持たないものだ——貴様の目にも、私の目にもな。"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:780
msgid "I am not here to argue."
msgstr "私は議論をしに来たのではない。"
#. [message]: speaker=Lord Karres
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:784
msgid ""
"Of course you are not. I assume your arrogance has only grown over the years."
msgstr "もちろんそうだろうよ。貴様は年を経て傲慢さを増しただけのようだな。"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:788
msgid ""
"If you wish to continue lecturing me, by all means, do so. It will only make "
"you easier to kill."
msgstr ""
"講釈を続けたいのなら、勝手に続けるがよい。ただお前を殺すのが容易くなるだけだ"
"からな。"
#. [message]: speaker=Lord Karres
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:792
msgid "I regret that it has come to this."
msgstr "こうなってしまったことは誠に遺憾だ。"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:804
msgid "Someone was... messing... with some potions here."
msgstr "何者かが、ここで・・・乱雑に扱っていたな・・・ポーションか何かを。"
#. [message]: speaker=Lord Karres
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:816
msgid "How... dare you..."
msgstr "よくも・・・貴様・・・"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:820
msgid "Cease your prattle, you decrepit old man."
msgstr "無駄話は終わりだ、老いぼれめ。"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#. a vault is a big underground room, sort of like a gigantic basement
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:841
msgid ""
"I feel the breaking of an illusion spell. The book is in the vault in the "
"northwest corner of the manor. We must find the passageway leading there!"
msgstr ""
"幻影呪文が破れたようだ。本はこの屋敷の北西の角にある。地下室への通路を探すの"
"だ!"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:848
msgid ""
"Move Malin Keshar or Darken Volk through the passageway in the northwest "
"leading to the vault"
msgstr ""
"Malin Keshar または Darken Volk を北西にある地下室へ通じる通路へ移動させる。"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:872
msgid "I found the passage to the vault!"
msgstr "地下室への通路を見つけたぞ!"
#. [message]: speaker=RGuard
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:922
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:951
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1151
msgid "Surround those necromancers! They cannot escape now!"
msgstr "降霊術師を包囲しろ! 今度は逃げられんぞ!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:926
msgid ""
"Fool boy! You took too long to defeat Karres! Now we are at the mercy of the "
"city guards!"
msgstr ""
"愚かな小僧め! Karres を倒すのに手間取りおって! 今や我等は衛兵のなすがままで"
"はないか!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_A_Small_Favor2.cfg:955
msgid ""
"Fool boy! You took too long to find the path to the vault! Now we are at the "
"mercy of the city guards!"
msgstr ""
"愚かな小僧め! 地下室への通路を見つけるだけのことに時間を掛けおって! 今や我"
"等は衛兵のなすがままではないか!"
#. [scenario]: id=09_A_Small_Favor3
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:5
msgid "A Small Favor — Part 3"
msgstr "ちょっとした頼み パート3"
#. [side]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:47
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:48
msgid "Guardian"
msgstr "守衛"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:199
msgid "Retrieve the book and escape"
msgstr "本を捜し出し、脱出する"
#. [command]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:365
msgid "Mage"
msgstr "魔術師"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:473
msgid "The book is very close, somewhere to the northwest."
msgstr "本はすぐ近くにある。北西の方だ。"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:789
msgid "The guards continue to pursue us."
msgstr "衛兵が我等の追跡を続けておる。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:803
msgid "The guards are catching up to us!"
msgstr "衛兵に追い付かれそうだ!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:817
msgid ""
"<i>Beware that, when fighting monsters, you yourself do not become a "
"monster...</i>"
msgstr ""
"<i>気を付けるのだ。モンスターとの闘いで、汝自身がモンスターとなることの無きよ"
"うに・・・</i>"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:830
msgid ""
"<i>Death is the twilight that follows the light of day.\n"
"Life fades with the setting sun into darkness.\n"
"Existence churns and the soul is reborn into endless night.</i>"
msgstr ""
"<i>死は日の光に続く薄暮である。\n"
"生は闇に沈む太陽と共に消え行く。\n"
"存在は揺れ動き、魂は終わり無き夜へと生まれ変わる。</i>"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:845
msgid "There are quite a few failed potions around here."
msgstr "この辺りにはポーションの失敗作が随分たくさんあるな。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:857
msgid "This coffin is empty."
msgstr "この棺は空だ。"
#. [message]
#. Spoken by a servant of Malin Keshar (dead or alive one).
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:884
msgid "I have found the book, master!"
msgstr "本を見つけました、ご主人様!"
#. [message]: id=Malin Keshar
#. The speaker addresses an undead minion.
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:898
msgid "Good! Guard it with your unlife while I come to fetch it."
msgstr "よし! 私が取りに行くまで死守するのだ。"
#. [message]: id=Malin Keshar
#. The speaker addresses a human or a bat.
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:905
msgid "Good! Guard it with your life while I come to fetch it."
msgstr "よし! 私が取りに行くまで、命の限り守るのだ。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:935
msgid ""
"Such an old, worn book. It does not seem like much, but at least weve got "
"it now."
msgstr ""
"擦り切れそうなほど古い本だな。大したものには見えないが、ともかく手に入れた"
"ぞ。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:940
msgid "... So... how do we get out of here?"
msgstr "・・・それで・・・どうやってここから出るのだろう?"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:945
msgid ""
"There is a small tunnel in the cellar to the northeast. It will lead us far "
"enough out of the city that we can escape pursuit."
msgstr ""
"小さなトンネルが北東の貯蔵庫にある。それは街の外へ、追っ手から逃れられるほど"
"遠くまで続いている。"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:952
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1020
msgid "Escape via the tunnel in the northeast cellar"
msgstr "北東の貯蔵室のトンネルを通って逃げる"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:980
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1114
msgid "Lets get out of here."
msgstr "さあ、ここから出よう。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1043
msgid "Weve got the book, but how do we get out of here?"
msgstr "我等は本を手に入れました。しかし、どうやってここから出るのですか?"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1056
msgid "Wait, you arent leaving me behind, are you?"
msgstr "待ってください、私を置いていくというのですか?"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1063
msgid ""
"Escape the manor (Malin reaches the tunnel in the northeast cellar before "
"Darken Volk)"
msgstr ""
"領地から逃げるMalin が Darken Volk より早く北東の貯蔵庫のトンネルに到着す"
"る)"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1067
msgid "Darken Volk reaches the tunnel before Malin does"
msgstr "Darken Volk が Malin より早くトンネルに到着する"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1091
msgid "You have served me well, boy."
msgstr "お前は大いに役立ってくれたぞ、小僧。"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_A_Small_Favor3.cfg:1097
msgid ""
"As he heads into the tunnel, Darken Volk collapses the entrance, leaving "
"Malin to be captured and executed by the city guards."
msgstr ""
"トンネルに入ると、Darken Volk はその入り口を崩落させました。Malin を置き去り"
"にして・・・。Malin は捕らえられ、街の衛兵によって処刑されたのでした。"
#. [scenario]: id=10_Alone_at_Last
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:5
msgid "Alone at Last"
msgstr "独りぼっち"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:19
msgid ""
"As he enters the tunnel underneath Lord Karress manor, Darken Volk "
"gestures, causing the entrance to collapse. The two necromancers turn and "
"begin walking down the pitch-black tunnel, temporarily safe from pursuit."
msgstr ""
"Karres 卿の邸宅の地下に掘られたトンネルに入って、Darken Volk が何かの仕草をす"
"ると、崩落が起きて入り口が塞がれました。2人の降霊術師は向きを変え、当面の安"
"全が確保されたトンネルを真っ暗闇の中、歩き始めました。"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:23
msgid ""
"Silence permeates the darkness, broken only by the irregular dripping of "
"water from the musty cave walls. Malin looks toward Darken Volk "
"occasionally, expecting something from the elder necromancer, but is met "
"with stone-cold dispassion. There is no acknowledgment... no word of "
"gratitude — only a sense of unease that has as much to do with the book as "
"it does with Darken Volk."
msgstr ""
"沈黙が闇に染み込み、黴にまみれた壁から不規則に滴り落ちる水滴の音だけが聞こえ"
"ました。Malin は時折 Darken Volk を見ては、何かが発せられるのを期待しました。"
"しかし、年長の降霊術師が見せるのは石のような冷たさだけで、功績に対する評価"
"も、感謝の言葉もありませんでした。——ただ、 Darken Volk と本にまつわる不安感だ"
"けが漂っていました。"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:27
msgid ""
"They continue walking through the damp, cold air all through the morning and "
"day, finally emerging as the last rays of sunlight sink below the horizon."
msgstr ""
"彼らは冷たく湿った空気の中を、朝も昼も休まずに歩き続け、ようやくトンネルを脱"
"け出たのは、地平線の下へと沈み行く太陽が最後の光を放つ頃になっていました。"
#. [side]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:95
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:131
msgid "Wesnothians"
msgstr "Wesnoth 人"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:159
msgid "Take the book back from Darken Volk"
msgstr "Darken Volk から本を取り戻す"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:218
msgid ""
"Well, we got your precious book and made it out of Tath in one piece. What "
"do we do now?"
msgstr ""
"さて、我等はあなたの大事な本を手に入れ、無事に Tath から脱出したわけですが、"
"これからどうするのですか?"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:223
msgid "We? <i>We</i> do nothing."
msgstr "我等? <i>我等</i>は何もせんよ。"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:238
msgid "Now give the book to me."
msgstr "さあ、その本をよこすんだ。"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:244
msgid ""
"Darken Volk grabs the mysterious book from Malins hands and stalks away."
msgstr "Darken Volk は Malin の手から不思議な本を奪うと、去っていきました。"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:253
msgid "Now go your own way, and I will go mine."
msgstr "もうお前は勝手にするがいい。私はもう行くぞ。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:276
msgid "You cant just leave me here!"
msgstr "僕を置いていくことなど許せない!"
#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:286
msgid "Master, do you not see? He has merely been using you to get that book!"
msgstr ""
"ご主人、わかりましたか?彼は本を手に入れるために、あなたをダシにしていただけ"
"です!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:291
msgid "What do you mean?"
msgstr "どういう事だ?"
#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:296
msgid ""
"He cares not about your noble quest to push back the orcs. He needed your "
"help to fight the mages!"
msgstr ""
"オークに対抗しようとするご主人様の崇高な願いなど、奴にはどうでもよいのです。"
"魔術師どもと闘うために、ご主人様の手が必要だっただけなのです!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:301
msgid "Wait!"
msgstr "待て!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:308
msgid ""
"You used me! You knew the people of Parthyn would cast me out — you knew I "
"had nobody else to turn to! You knew I would do whatever you said..."
msgstr ""
"僕を利用していたのかParthyn から僕が追放されることはわかっていたんだろう!"
"帰る場所がもう無いことも!僕があなたの言う通りに従うことも..."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:315
msgid "... have I really just been a pawn all this time?"
msgstr "...僕はただの駒だったのか?"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:320
msgid "Why dont you say anything?! Dont you care at all?!"
msgstr "なぜ何も言わない!そんなことはどうでもよかったのか?"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:327
msgid ""
"... you cant abandon me too, not the way they did... Father, Drogan, Dela..."
msgstr "...僕を見捨てるわけがない... 父や Drogan、Dela とは違う..."
#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:335
msgid ""
"He will not help you, but perhaps the book might. You were the one who "
"helped him retrieve it; it is rightfully yours!"
msgstr ""
"Darken Volkはあなたの支えとはならないでしょうが、あの本は役に立つのではないで"
"しょうか。本の回収を手伝ったのはあなたですから、あなたは本の所有者であるべき"
"です!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:340
msgid "Yes, perhaps, I suppose that is right..."
msgstr "確かに、そうだ。僕もそう思う..."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:345
msgid ""
"Darken Volk! That book is as much mine as it is yours! Give it back, or I "
"will have to take it by force!"
msgstr ""
"Darken Volkその本は僕のものでもある本を返せ、そうでなくば力づくで奪い取"
"る!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:360
msgid "You are even more of a fool than I thought."
msgstr "お前は私が思っていたよりもずいぶん愚かだったようだな。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:442
msgid ""
"You let me believe Parthyn would accept me back, so when they didnt, I "
"would be willing to attack my own countrymen!"
msgstr ""
"Parthyn の人は私を受け入れてくれるなどとお前に吹き込まれたせいで、同胞を攻撃"
"する羽目になったんだ!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:447
msgid ""
"What you let yourself believe is no fault of mine. I gave you more power "
"than you could have possibly dreamed. Use it to fight the orcs that annoy "
"you so, not me."
msgstr ""
"お前が何を思い込んだのかは私の関知する事ではない。私はお前が想像した以上の力"
"を与えたではないか。その力はお前を苦しめるオークに使えば良い。私にではなく。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:452
msgid ""
"You took my home away from me. You took Drogan away. You turned my sister "
"against me! You have ruined my life!"
msgstr ""
"お前のせいで、もう帰る場所すらない。お前のせいでDroganも死んだ。姉すらも僕の"
"敵だ!お前のせいで人生が無茶苦茶だ!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:457
msgid ""
"The only thing I have done is given you the power to achieve your own goals. "
"The rest, you have done yourself."
msgstr ""
"私はただ、お前が目標を達成するために必要な力を授けただけだ。他は、お前が勝手"
"にしただけのこと。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:462
msgid "Thats not true! You cant abandon me like this!"
msgstr "嘘だ!見捨てるなんて許さないぞ!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:467
msgid ""
"Enough prattle from you, boy. Fighting the orcs is your ambition, not mine. "
"You cannot expect me to help you in an endeavor that does not concern me at "
"all."
msgstr ""
"お喋りはもう十分だろう、少年よ。オークとの闘争はお前の望みであり、私はそうで"
"はない。私に援助を期待するのは無駄だ。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:472
msgid ""
"The very same to you! I helped you retrieve that book! If you will not help "
"me with my mission, I will at least keep the fruits of my labor."
msgstr ""
"それなら対価を払ってもらうぞ!僕は本の奪取を援助した!僕の使命を支援してくれ"
"ないというなら、少なくとも相応の報酬を受け取らせて貰う!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:477
msgid "Hardly. I will crush you easily."
msgstr "お前には無理だな。お前を殺すことなぞ容易い事だぞ。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:482
msgid "Perhaps, but I have nothing left to lose..."
msgstr "そうかもしれない。だが、もう僕に失うものなど無い..."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:497
msgid "Now you shall pay for what you have done to me."
msgstr "報いを受けてもらうぞ!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:502
msgid ""
"Done? I have done nothing but give you an opportunity. What you choose to do "
"with your life is not my business. Leave me alone!"
msgstr ""
"報い?私は何もしていない。ただ、お前にチャンスを与えただけだ。お前の運命の選"
"択は、私の仕事ではない。私の邪魔をするな!"
#. [unit]: type=Paladin, id=Sir Cadaeus
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:526
msgid "Sir Cadaeus"
msgstr "Cadaeus 卿"
#. [message]: speaker=Sir Cadaeus
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:558
msgid ""
"Your travels in this region have not gone unnoticed, necromancers! The "
"disaster you wreaked upon the good city of Tath and the noble Lord Karres "
"can only be paid back in turn with your blood and souls — whatever little "
"may remain of them. Yes, on this day, you shall have to answer for your "
"innumerable crimes."
msgstr ""
"貴様らの狼藉に気づいておらぬとでも思ったか、ネクロマンサーめ!貴様らが善良な"
"る Tath の町と Karres 卿にもたらした災厄... その償いは貴様らの血と魂でしか釣"
"り合わぬ。そうだ、今日、貴様らは無数の罪に答えることとなる。"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:563
msgid ""
"Pompous words from an arrogant fool. We shall see how well you fare once I "
"have finished this upstart."
msgstr ""
"傲慢な愚か者から、随分と壮大な言葉が出てくるものだ。あの若造を始末してから、"
"その言葉が本当か確かめてやる。"
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:615
msgid ""
"I finally found you, Malin! At last, you will have to pay for what you have "
"done to my people and my home. I will not let you live to see another sunset."
msgstr ""
"ようやく見つけたわ、Malin民と町への仕打ちを、今こそ償ってもらいます。あなた"
"が次の日の入りを見ることは無いでしょう。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:620
msgid "... I suppose you did vow to kill me..."
msgstr "... 僕を殺す、そう断言したっていうのか..."
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:625
msgid ""
"Did you not think I would keep my word? Attack him, men! Do not let the "
"traitor escape!"
msgstr ""
"前にも言ったはずよ。私が考えを変えることでも期待していたの?攻撃して!裏切者"
"を逃さないで!"
#. [message]: speaker=Dela Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:639
msgid ""
"Vile fiend... I regret that I was... not strong enough... to destroy you..."
msgstr "下劣な悪魔め... 恥ずかしいわ... 私の... 力不足が... "
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:644
msgid "You brought this on yourself..."
msgstr "こうなったのも姉さんのせいさ..."
#. [message]: speaker=Sir Cadaeus
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:673
msgid "For the Light I fall..."
msgstr "光のために..."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:708
msgid "See? This is what happens when you abandon me!"
msgstr "見たか?僕を見捨てたからこうなったんだ!"
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:713
msgid ""
"Ungrateful wretch, this is how you repay me? Curse you, Malin the Damned!"
msgstr ""
"感謝を知らぬろくでなしめ、これがお前の恩返しか?呪ってやる、忌々しい Malin "
"め!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:728
msgid "I have already been cursed many times over. One more time is nothing..."
msgstr "すでに何度も呪われてきた。一度増えたから何だって言うんだ..."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:733
msgid "Well, I suppose I should get that book off the battlefield."
msgstr "さて、本を戦場の外に持ち出さないと。"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:740
msgid "Bring the book back to Malins camp"
msgstr "本を Malin のキャンプに運ぶ"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:758
msgid ""
"Pick up the book by moving a unit onto it. Bats and ghosts cannot carry the "
"book."
msgstr ""
"ユニットを移動させ本を手に入れてください。コウモリや幽霊は本を運べません。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:809
msgid "I have the book."
msgstr "本を手に入れた。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:815
msgid "My minions have captured the book."
msgstr "下僕が本を手にした。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:837
msgid "I am sorry, master, but this book is too heavy for me."
msgstr "すみません、ご主人。この本は私には重すぎます。"
#. [message]: speaker=unit
#. this is just a squeaking sound a bat might make
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:856
msgid "Neep! Neep!"
msgstr "ニィィ! ニィィ!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:861
msgid "Its impossible for a bat to carry a book that heavy."
msgstr "コウモリには本は運べない。"
#. [unit]: type=Paladin, id=Telemon
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:875
msgid "Telemon the Slayer"
msgstr "葬る者 Telemon"
#. [message]: speaker=Telemon
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:889
msgid "Foul necromancer! Your time has come!"
msgstr "愚かな降霊術師よ!終わりの時が来たぞ!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:893
msgid ""
"Reinforcements! I took too long to retrieve that book and now I have no way "
"to win this battle..."
msgstr ""
"増援だ!本を手にするまでに時間を費やし過ぎた。この戦いに勝つことはできないだ"
"ろう..."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:916
msgid ""
"The terrain is hazardous in these mountains. Neither the paladins nor Dela "
"will be able to pursue me."
msgstr "この山は険しい。聖騎士と Dela は追いかけてはこれないだろう。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:921
msgid ""
"... then again, is there a point? Even should I escape, then what? All that "
"I have fought for, everyone who I have tried to protect, everything is gone "
"to me."
msgstr ""
"... しかし、逃げられたから何だというのか?僕は守りたかったはずのものと戦い、"
"孤独となってしまった。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:926
msgid ""
"Life, death... unlife — at this point, I could accept any of them and "
"nothing would change."
msgstr ""
"生と死... そして不死... 僕はそのいずれでも受け入れることはできるが、何も変わ"
"らないだろう。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:931
msgid "... but, I suppose giving up now would be a waste..."
msgstr "... しかし、ここで諦めたとしても不毛だ..."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:946
msgid "So, they are all dead. The paladin, Darken Volk, Dela..."
msgstr "皆死んでしまった。聖騎士、Darken Volk、Dela ..."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:951
msgid ""
"All that I have fought for, everyone who I have tried to protect, everything "
"is gone. Everyone is dead. Is this truly all that I am left with?"
msgstr ""
"守りたかったはずのものと戦い、皆死んでしまった。これが僕に残された結末なの"
"か?"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:956
msgid "... nothing at all..."
msgstr "... 何も残っていない..."
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:29
msgid "<i>“To become a lich, one must first die.”</i>"
msgstr "<i>『リッチになる為には、まず死なねばならない』</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:33
msgid ""
"So reads the book that Malin has reclaimed. <i>“The spells of necromancy can "
"free the spirit from the limitations of the flesh, but only once the soul "
"has been unbound from the body. The necromancer must make the necessary "
"incantations with his dying breaths, then conquer his own spirit much the "
"same way he binds the spirits of others. Because he retains his own will, "
"however, the lich can call upon the awesome powers of the spirit world.”</i>"
msgstr ""
"Malin は取り返した本を読みました。<i> 「降霊の呪文は魂を肉体の制限から開放す"
"るけど、肉体から魂が解き放たれるのはただ一度だけ。降霊術士は死の間際に呪文を"
"唱えないといけない。そうしたら、他者の魂を操作する場合と一緒で、自分の魂を支"
"配できる。リッチは自分の意思を保っているから、魂の世界から素晴らしい力を呼び"
"出せる。」</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:37
msgid ""
"Malin closes the book. After all this time and all that he has struggled "
"for, could he just surrender to despair and perish? Could he... would he "
"just give up, just like that? Still, the words, that terrifying idea, stick "
"in the back of his mind. Life has offered him nothing; could death be any "
"worse? Death... and not rebirth, but undeath."
msgstr ""
"Malin は本を閉じました。これまで彼は何度も足掻いてきましたが、諦めて絶望や終"
"わりを受け入れることなどできたでしょうか?あの本に記された恐るべき手段は、未"
"だに Malin の頭に残っていました。生は彼に何ももたらさず、死はさらに酷い。死"
"と... 再誕ではなく、不死。"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:41
msgid ""
"With all of Wesnoth forbidden to him, Malin finds refuge in a secluded "
"frontier village where few questions are asked. When word eventually filters "
"to the town that Parthyn has been overrun by orcs, Malin rouses himself from "
"his listless state without really knowing why, and heads northward."
msgstr ""
"Wesnoth から追われる身となったものの、Malin は辺境の名も無き集落に避難するこ"
"とができました。そこでは何かを聞かれることすらほとんどありませんでした。"
"Parthyn がまたオークに襲われているという噂を聞くと、自身にも訳もわからぬまま"
"に再び激情に駆られて、北に向かいました。"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:45
msgid ""
"Malin soon finds the track of an enormous orc army and follows them until he "
"reaches their camps. As he sees the number of orcs, he begins to realize the "
"futility of his quest — harassing and harrying one clan of orcs is a far "
"different task than waging a truly meaningful war against them as a whole. "
"Then again, perhaps he is beyond the point of ordinary reason."
msgstr ""
"Malin はすぐにオークの大軍が通った痕跡を発見し、オークの拠点にたどり着くまで"
"追跡しました。そしてオークの数を目のあたりにし、この行いがどれだけ無謀である"
"かを思い知りました。1 つのオークのクランを攻撃したとしても、オーク全体に打撃"
"を与えることとはなりません。そして、彼は正気を失っていたのかもしれません。"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:49
msgid ""
"<i>There is nothing else left for me to do anyway,</i> Malin thinks, and "
"raises his undead to assault the camp. Within mere minutes, nearly his "
"entire army is destroyed and he is badly injured by a poisoned dagger. Malin "
"retreats and finds refuge in a small cave."
msgstr ""
"<i>自分には他になすべきことなど何も無い。</i>Malin はそう考え、アンデッドを呼"
"び起こして拠点を襲いました。僅かな間に、彼の軍隊はほとんど崩れ、Malin 自身も"
"毒のダガーによって負傷しました。Malin は撤退し、小さな洞窟に避難しました。"
#. [side]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:88
msgid "Opposers"
msgstr "敵対者"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:247
msgid "Cursed beasts!"
msgstr "呪われた獣どもめ!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:259
msgid "I wont go down like this, felled by an orcs blade!"
msgstr "オークの刃で倒れる...そんなことにはなりたくなかったのだが!"
#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:364
msgid "Master, you are gravely injured!"
msgstr "ご主人、なんとひどい怪我か!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:369
msgid "So it seems..."
msgstr "もうだめかもしれない..."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:374
msgid ""
"Perhaps it would be a suitable end. The orcs were the ones who provoked this "
"journey of mine. Would it not be fitting for them to end my quest as well?"
msgstr ""
"僕にはお似合いの結末かもしれない。オークが僕をこの旅に駆り立てた。その旅を締"
"めくくるのも、奴らというわけだ。"
#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:379
msgid "There is another way, master. Remember the book!"
msgstr "ご主人、まだ手段があります。あの本です!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:384
msgid ""
"Yes... yes. The book. That half-rotten, tattered tome which I gave my blood "
"and soul for. I forsook my people, my family, my home... to follow that "
"damned necromancer! And in the end, he betrayed me too, just like Drogan, "
"just like Dela..."
msgstr ""
"そうだ... 確かに。僕が血と魂を賭けて回収した、朽ちてボロボロの、でかい本。民"
"と家族、そして家の全てを捨てて... あの忌々しい降霊術士に従った!最後にはアイ"
"ツも裏切った、Drogan や Dela と同じように..."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:389
msgid "Everyone has betrayed me. I am alone. All that is left..."
msgstr "皆が僕を裏切った。ひとりぼっちだ。僕にはそれしか残っていない..."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:418
msgid "Leave me while I prepare."
msgstr "準備をする間離れていろ。"
#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:423
msgid "Yes, master."
msgstr "はい、ご主人様。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:459
msgid "... I suppose I have never been one for regrets..."
msgstr "... 後悔なんてないはずだ..."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:479
msgid "Im ready. Do it."
msgstr "準備ができた。やれ。"
#. [time]: id=limbo1
#. [time]: id=limbo2
#. [time]: id=limbo3
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:537
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:800
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1012
msgid "Limbo"
msgstr "リンボ"
#. [unit]: id=MKFlesh, type=Necrophage
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:570
msgid "Flesh of Malin Keshar"
msgstr "Malin Keshar の肉体"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:618
msgid "I feel... different. Where am I?"
msgstr "何か... 妙だ。ここはどこだ?"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:623
msgid "Why is my body still intact? Am I still alive? Or..."
msgstr "何故五体満足なんだ?まだ生きているのか?それとも..."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:628
msgid "... something isnt quite right."
msgstr "... 何かがおかしい。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:655
msgid ""
"I see, accepting death was not enough. To become a lich, I must master it."
msgstr ""
"なるほど、死を受け入れるだけでは不十分だということか。リッチになるには、死に"
"精通しなければならない。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:660
msgid ""
"First comes the flesh, the physical form of life. Blood is the crux of life "
"for mortal creatures, but if I wish to ascend beyond that..."
msgstr ""
"まずは肉体、生の物理的な形だ。死すべき生き物にとって血は生の要であるが、僕は"
"それを越えねばならない..."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:721
msgid ""
"Stepping on runes provides Malin with a temporary buff. He loses any "
"additional abilities he obtains if he steps off of the corresponding "
"runestone."
msgstr ""
"ルーンの上に立つと、Malin は一時的に強化されます。ルーンの外に移動すると、強"
"化の効果は無くなります。"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:729
msgid "Complete the ritual"
msgstr "儀式を完成させる"
#. [note]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:736
msgid ""
"While Malin is standing on a runestone, he receives additional abilities"
msgstr "Malin はルーン上に立つと、追加の能力を発揮できます。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:771
msgid "The flesh dies, and then..."
msgstr "肉体は死に、そして..."
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:836
msgid "Drain the blood, strip away the meat, and all that is left is the bone."
msgstr "血をすすり、肉を脱ぎ捨て、骨が残る。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:863
msgid ""
"I remember a time when I thought skeletons were repulsive, sickening things. "
"I suppose it is only natural for the living to fear the most prominent "
"figure of death. Even if I grew out of such a naive thought... I suppose I "
"could not have expected Drogan and Dela to follow suit so easily. My family "
"and friends, yes, but they were nothing but simpletons. Would that they had "
"tried to understand me instead of shunning me outright."
msgstr ""
"僕はかつて、スケルトンを胸糞の悪いものだと考えていた。生物にとって、それは最"
"も分かりやすい死の形であるから当然なのだろう。たとえそのような軟弱な考えとと"
"もに育っていたとしても... 僕は Drogan や Dela の期待通りにはならなかっただろ"
"う。僕の家族と友は、そうだ、単に間抜けだったのだ。彼らは僕を理解しようとせ"
"ず、すぐに避けようとした。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:868
msgid "I do not really regret following my own path that much."
msgstr "この道を通ってきたことに、後悔などしていない。"
#. [unit]: id=MKBone, type=Revenant
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:941
msgid "Bones of Malin Keshar"
msgstr "Malin Keshar の骨"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:983
msgid "The physical form collapses altogether. What remains?"
msgstr "死体の物理的な形はこれで終わりだ。そして何が残る?"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1071
msgid ""
"The soul. Dela always said I was a creature without a soul. I suppose she "
"was jesting at the time, but perhaps not after I killed Drogan."
msgstr ""
"魂だ。Dela はいつも僕を魂の無い生き物だと言っていた。かつてそれはただの冗談"
"だったが、Drogan を殺してからはそうでは無くなったのだろう。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1076
msgid ""
"Bah! Two can play that game. I have only ever fought to protect my people "
"and my family, but the only thing I received in return was scorn and exile. "
"My own sister would not listen to me. My people would rather feed themselves "
"to orcs than follow my sorcerous ways. Drogan, Dela... all of them! They "
"are the ones without souls, not me!"
msgstr ""
"フン!そっちがその気なら、こちらにも考えがあるぞ。僕は民と家族のために戦い続"
"けてきたが、帰郷してみれば待っていたのは軽蔑と追放だけだった。民は僕の「呪術"
"的な道」よりも、オークの餌になることを望んだ。Drogan も Dela も... 皆全てが!"
"僕ではなく、彼らこそが魂を持っていなかったのだ!"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1081
msgid ""
"I should not really care anymore. According to them, I have forsaken my soul "
"already. So what does it matter?"
msgstr ""
"もはや何も気にかける必要はない。彼らの言い分に従ってやるなら、僕はもう自身の"
"魂を見捨てつつあるのだ。それの何が問題だって言うんだ?"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1086
msgid "I should not regret anything. Im not really one for regrets..."
msgstr "もう何も後悔する必要は無い。僕に後悔なんて無いんだ..."
#. [unit]: id=MKSpirit, type=Spectre
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1153
msgid "Soul of Malin Keshar"
msgstr "Malin Keshar の魂"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1210
msgid ""
"These thralls contain only a meager amount of energy, but enough to sustain "
"me."
msgstr "この奴隷たちのエネルギーは僅かではあるが、僕の役に立つようだ。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1226
msgid ""
"The flesh appears, distorted and warped, but somehow strangely familiar."
msgstr "あの肉体はひどくいびつになっているが、奇妙なほど懐かしい。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1240
msgid "I feel an aching in my bones, as if my joints are about to fall apart."
msgstr "骨が痛む、関節が抜け落ちるかのように。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1254
msgid ""
"Cold... its so very cold. Not a biting chill, but a numbness, an emptiness, "
"as if there is nothing left inside of me..."
msgstr ""
"寒い... とても寒い。刺すような寒さではないが、しびれて虚しい。まるで、僕には"
"もはや何も残っていないとでも言うかのように..."
#. [leadership]: id=conscience
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1289
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1290
msgid "conscience"
msgstr "良心"
#. [leadership]: id=conscience
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1291
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1292
msgid "This unit has its damage increased by 50%"
msgstr "与えるダメージが 50% 増加します。"
#. [resistance]: id=carapace
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1343
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1344
msgid "carapace"
msgstr "甲羅"
#. [resistance]: id=carapace
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1345
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1346
msgid "This unit gains 40% to all resistances."
msgstr "全ての耐性が 40% 増加します。"
#. [regenerate]: id=lifeblood
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1393
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1394
msgid "lifeblood"
msgstr "生き血"
#. [regenerate]: id=lifeblood
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1395
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1396
msgid ""
"This unit will heal 40 HP every turn. If it is poisoned, it will remove the "
"poison instead of healing."
msgstr ""
"毎ターン HP を 40 回復します。もし毒状態なら、回復の代わりに解毒されます。"
#. [message]: speaker=Malin Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1523
msgid "These runes seem to be useful."
msgstr "これらのルーンは有用なようだ。"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1579
msgid "There is darkness..."
msgstr "そこは真っ暗だった……"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1588
msgid "and peace..."
msgstr "そして穏やかだった……"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1597
msgid "for a moment."
msgstr "最初だけは。"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1606
msgid ""
"Then, they are replaced by a pulling, a pain too strong to resist, and "
"then..."
msgstr "すぐにそれらは身を引き裂くような堪え難い痛みとなり..."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1611
msgid "... by emptiness."
msgstr "...そして何も無くなった。"
#. [side]
#. [modify_side]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1688
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:115
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:15
msgid "Mal Keshar"
msgstr "Mal Keshar"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1714
msgid "<big>AAAaaiiigghh!!</big>"
msgstr "<big>アアァァギィィィ!!</big>"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1719
msgid "The cold, it burns!"
msgstr "寒い!寒さが身を焦がす!"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1724
msgid "I need warmth... life..."
msgstr "熱が必要だ... 命が..."
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1782
msgid ""
"I sense some primitive life in that direction. Perhaps I can sustain myself "
"upon them."
msgstr ""
"あちらに原始的な生物の気配を感じる。その命は僕を保つために役立つだろう。"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1939
msgid "Regain your strength"
msgstr "力を取り戻す"
#. [objective]: condition=lose
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1943
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3184
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:198
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:216
msgid "Destruction of Mal Keshar"
msgstr "Mal Keshar の破滅"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1971
msgid ""
"<s><i>Welcome to Zephryns laboratory. Please be mindful of ongoing "
"experiments during your visit.</i></s>\n"
"<big><i><b>This territory is the domain of the mighty Xanthric. All "
"unwelcome intruders shall die.</b></i></big>"
msgstr ""
"<s><i>Zephryn の研究所へようこそ。実験中かもしれないので、気をつけて入ってき"
"てください。</i></s>\n"
"<big><i><b>ここは素晴らしき Xanthric 様の領土だ。招かれざる客は死ね。</b></"
"i></big>"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:1986
msgid "That mages name is suspiciously... familiar."
msgstr "この魔術師の名は奇妙に... 懐かしい。"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2008
msgid "Why are these bats chasing me?"
msgstr "コウモリが何故追って来るんだ?"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2029
msgid "Blasted rats!"
msgstr "しなびたネズミめ!"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2050
msgid ""
"Dela used to be afraid of spiders. Imagine if I showed her something like "
"this..."
msgstr "Dela は蜘蛛が苦手だった。Dela にこいつを見せてやりたいものだ..."
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2081
msgid "What an unusual bat."
msgstr "珍しいコウモリだ。"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2104
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2130
msgid "Yes! I can draw energy from even these insignificant creatures."
msgstr "おお!こんなちっぽけな生き物からも力を得る事ができるぞ!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2153
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2184
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2215
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2246
msgid "You found some gold!"
msgstr "ゴールドを見つけた!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2289
msgid "You picked up a brazier!"
msgstr "火鉢を拾った!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2322
msgid "You picked up an empty flask."
msgstr "空っぽのフラスコを拾った。"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2342
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2507
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2637
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2690
msgid "You should do something else first."
msgstr "他に何かすべきことがあります。"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2375
msgid "You melted the ice."
msgstr "氷を溶かした。"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2399
msgid "You filled the flask."
msgstr "フラスコを満たした。"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2431
msgid "You picked up the flask of water."
msgstr "水のフラスコを拾った。"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2466
msgid "You created a new potion!"
msgstr "新たなポーションを作成した!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2472
msgid ""
"Mal Keshar drinks the potion and feels energy flow through his skeletal "
"form. The power of death surges in his vacant body, threatening to overflow, "
"to burst free, but at the last moment, he reins it in. The stream of magic "
"trickles down to drops, diminished, tempered, but manageable."
msgstr ""
"Mal Keshar はポーションを飲むと、骨にエネルギーが流れていくのを感じました。死"
"の力が空っぽの体に押し寄せ、溢れ出て、爆発するかに思えました。しかし、最後に"
"は彼は手綱を握ることに成功しました。魔力の流れは絞り落ち、減衰しましたが、操"
"作できるようになりました。"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2537
msgid ""
"<i>Dark water beneath crystal ice,\n"
"Unmasked by a lick of flame,\n"
"Transmuted by the altar of darkness\n"
"Into pitch black shadow.</i>"
msgstr ""
"<i>透き通った氷の下には暗い水、\n"
"炎の舌で覆いがはずれ、\n"
"闇の祭壇で姿を変える、\n"
"真っ黒な影へと。"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2552
msgid "Someone left their experiment unfinished here."
msgstr "何者かが残した、未完の実験だ。"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2583
msgid "You picked up a key!"
msgstr "鍵を拾った!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2612
msgid "You found a skeleton."
msgstr "スケルトンを見つけた。"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2618
msgid ""
"There are some robe scraps stuck to this skeleton. This must have once been "
"a mage."
msgstr "ローブの切れ端が骸骨に重なっている。かつては魔術士だったのだろう。"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2666
msgid "You picked up a brazier."
msgstr "火鉢を拾った。"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2723
msgid "You opened the coffin."
msgstr "棺を開いた。"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2743
msgid "You placed the skeleton in the coffin."
msgstr "棺の中に骸骨を横たわらせた。"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2763
msgid "You cremated the bones!"
msgstr "骨を火葬した!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2769
msgid ""
"Ash swirls upward, charred remnants of the once living. Charcoal from bone, "
"embers from flesh, he consumes the pallid cinders, siphoning away the energy "
"with a draining touch."
msgstr ""
"灰が上に渦巻き、かつて生きていたころの残骸が炭となった。骨は炭となり、肉体は"
"燃えかすとなり、Malin が青ざめた燃え殻を焼き尽くすと、そのエネルギーは Malin "
"に吸収されていった。"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2822
msgid ""
"<i>Bones, scattered carelessly onto the floor,\n"
"Remains laid without rest,\n"
"Reside outside their coffin, locked away,\n"
"In eternal wakefulness.\n"
"Then, the key is found and the lid opened,\n"
"And the tongue of fire begets ashen repose.</i>"
msgstr ""
"<i>骨は、床にぞんざいに散らばり、\n"
"遺物は休み無く横たわり、\n"
"棺の外に佇み、鍵のかかったまま、\n"
"永久に目覚め続ける。\n"
"そして、鍵が見つかり蓋が開けば、\n"
"炎の舌は灰の休息を与える。</i>"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2873
msgid ""
"I sense the lair of something powerful nearby. Capturing that castle may be "
"a worthwhile endeavor, but I shall have to approach carefully."
msgstr ""
"近くに、強大な存在の住処があるようだ。その拠点を奪いたいところだが、慎重に近"
"づかねば。"
#. [unit]: id=Xanthric, type=Fire Dragon
#. [unit]: id=Xanthric, type=Skeletal Dragon
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:2970
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3595
msgid "Xanthric"
msgstr "Xanthric"
#. [message]: speaker=Xanthric
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3002
msgid ""
"<i><big>What manner of vile creature intrudes upon my domain?!</big></i>"
msgstr ""
"<i><big>何の用があって、我が領土を下劣な生物が踏み荒らしている!</big></i>"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3007
msgid "<i>I suppose there is some irony in this.</i>"
msgstr "<i>やつの言葉には皮肉を感じるな。</i>"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3012
msgid ""
"I was not aware that dragons still existed. This was most unexpected. "
"Nevertheless, this shall be a worthwhile test of my new powers."
msgstr ""
"まだドラゴンがこの世に存在していたとは。予想外にも過ぎる。しかしながら、僕の"
"新たな力を試す価値はある。"
#. [message]: speaker=Xanthric
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3017
msgid ""
"<i><big>A derelict corpse like you has no business challenging a dragon! "
"Even my lowly elementals will be more than a match for you. Rise, my thralls!"
"</big></i>"
msgstr ""
"<i><big>貴様のような彷徨う死体ごときがドラゴンに挑むだと!貴様にはみすぼらし"
"いエレメントの相手がお似合いだ。こい、我が下僕どもよ!</big></i>"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3042
msgid ""
"Fire magic. Annoying, but you are not the only one who can summon minions to "
"your aid."
msgstr "火の魔術か。うっとおしいが、下僕を呼び出せるのはお前だけじゃない。"
#. [message]: speaker=Xanthric
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3159
msgid ""
"<i><big>A few decrepit souls will do you no good, necromancer. Your bones "
"shall soon join my garden of carcasses!</big></i>"
msgstr ""
"<i><big>よぼよぼの魂などが助けになると思ったか、降霊術士め。貴様の骨もすぐに"
"死体の庭に加わることになる!</big></i>"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3180
msgid "Defeat Xanthric"
msgstr "Xanthric を倒す"
#. [note]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3191
msgid "At most one rune may be activated each turn"
msgstr "最大で 1 つのルーンが各ターンに有効になるでしょう"
#. [message]: speaker=Xanthric
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3214
msgid ""
"<i><big>How dare you?! That stone is <b>my</b> throne! I am the king of this "
"domain!</big></i>"
msgstr ""
"<i><big>無礼者め!その石は<b>我が</b>玉座だ!我こそがこの領土の王なのだ!</"
"big></i>"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3219
msgid ""
"Peasant, warrior, king or emperor, all living things are the subjects of "
"death. Eternity will claim your soul as its own if I do not."
msgstr ""
"農民、戦士、王に皇帝。あらゆる生物は死の支配下だ。僕がそうしないのであれば、"
"長い時の流れはお前の命を奪い取るだろう。"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3466
msgid "There are many corpses around here. I can use them to my advantage."
msgstr "大量の死体がある。これを活かすことができるだろう。"
#. [message]: speaker=Xanthric
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3494
msgid "How could this happen..."
msgstr "そんな馬鹿な..."
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3499
msgid "You were not as powerful as you thought."
msgstr "お前は、自分が思っていたほど強くなかったようだな。"
#. [message]: speaker=Xanthric
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3514
msgid "<i>I feel... so... cold...</i>"
msgstr "<i>寒... い... </i>"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3524
msgid ""
"So, the beast dies. I will have to make a few modifications to this lair "
"later. First, I shall have to test the extent to which I can push these new "
"powers."
msgstr ""
"ようやく、あの獣は死んだ。この隠れ家を改装するのは後にするか。まずは、この力"
"の限度を試さねばならない。"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3645
msgid ""
"Excellent! My will is even strong enough to conquer a dragon. None can stand "
"against me any longer! To those who cursed me prior: I spit at thee! For I "
"am Mal Keshar the Damned, spurned by all men, forsaken by all who live and "
"draw breath! I laugh, for now, you are all naught but remains and dust, and "
"I live on, alone..."
msgstr ""
"素晴らしい!僕の意思はドラゴンを支配できるほど強いのだ。もはや僕に立ち向かえ"
"る者などいない以前僕を呪った奴らには唾でも吐きかけてやる僕はMal Keshar、"
"全ての男から呪われて追っ払われて、全ての生命から見捨てられた者だ!今こそ笑っ"
"てやる。お前らは塵になっても、僕は存在し続ける、たった一人で..."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:3663
msgid "So this is how it ends..."
msgstr "これが終わりか..."
#. [scenario]: id=12_Endless_Night
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:5
msgid "Endless Night"
msgstr "終わらない夜"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:21
msgid ""
"Years pass. Every summer, by the time the mountainous paths and high passes "
"shed their wintry gowns of snow, the lich sends his soldiers to attack the "
"orcs, removing all human, elven, and dwarven patrols that impede them. Every "
"year, the undead inflict some damage before being repelled."
msgstr ""
"それから何年か経ちました。毎年夏になり、雪が溶けて山道が通れるようになると、"
"リッチはオークに兵士を送り込みます。その途中で邪魔をする人間やエルフ、ドワー"
"フの巡視隊は壊滅させられました。毎年、アンデッドは退却までの間に損害を与えま"
"した。"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:29
msgid ""
"The lich sometimes wonders if his endeavors are naught but a fruitless "
"crusade, but then again, so what? Life, unlife, death... nothing has ever "
"given his existence meaning. And yet, he still persists on? For what?"
msgstr ""
"時々、リッチは自分の努力にはなんの意味も無いのではないかと疑問を抱きます。し"
"かし、だから何だと言うのでしょう?生、不死、死... 彼の存在に意味を与えるもの"
"など何もありません。彼は未だに存在している。何のために?"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:33
msgid "<i>Reason and purpose...</i>"
msgstr "<i>理由と目的...</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:37
msgid ""
"He needs none. Philosophy only begets misery. Violence and savagery have "
"been the essence of his existence, the forces that once controlled his life, "
"the ones unrelinquished in undeath. Better to simply kill without "
"deliberation, for what use is there to dwell on any alternative? He has "
"never been one for regrets."
msgstr ""
"Malin は何も求めていません。考えても惨めなだけ。暴力と残忍性は彼の存在の本質"
"であり、彼の人生はかつてそれらに支配され、不死の中でそれが永遠に続いていま"
"す。力をどこで使うかなど、思考するより単純に殺した方が良い。彼は後悔などして"
"いないのです。"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:47
msgid "Mal Keshar continues to study the book and re-reads the final entry."
msgstr "Mal Keshar は本から学び続け、最後の記述を再び読みました。"
#. [part]
#. This text comes from the epilogue of Secrets of the Ancients, edited to avoid revealing the name of the campaign or the names of the protagonists
#. This text comes from the epilogue of Secrets of the Ancients, edited to avoid revealing the name of the campaign or the names of the protagonists
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:52
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:67
msgid ""
"<i>“We prevailed today on the field, but our victory did not please me. I "
"realize now... the world is not ready for our knowledge. They cannot "
"understand that we have conquered that primordial fear: death. Instead, as "
"they look upon us, judgment of our appearance drives them to ignorant "
"terror. I give up on all of them. [...] In some future time, less "
"conservative attitudes may dominate, and our knowledge can be put to good "
"use. I can certainly afford to wait. In the meantime, we are doing what we "
"can to hasten that day.”</i>"
msgstr ""
"<i>「私たちは今日の戦いを切り抜けたけど、私たちの勝利は苦しいものだった。 今"
"になって気付いたけど...この世界には私たちの知識は早すぎたみたい。 死。 根源的"
"な恐怖であるそれを克服するってことをみんな理解できないみたい。 それで私たちの"
"姿を見ると本能的な恐怖にかられちゃう。 だから彼らを説得するのはあきらめちゃっ"
"た。... 中略... いつかは保守的な人も減るだろうから、それまで私は待っとくよ。 "
"早くその日が来てほしいな。 」</i>"
#. [part]
#. More text from the epilogue of Secrets of the Ancients
#. More text from the epilogue of Secrets of the Ancients
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:57
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:72
msgid ""
"<i>“As for me, I will make my journal conspicuous on this battlefield. I "
"suspect that most will fear it enough to try to destroy it, but I have "
"placed several wards on my journal to protect it. This way, it should "
"survive long enough to make its way into the hands of someone more open-"
"minded. Tath, in particular, is home to many mages. It only takes one who is "
"willing to learn...”</i>"
msgstr ""
"<i>「私は、日誌をこの戦場の目立つところに置いておくことにした。大抵の人は怖"
"がって破棄しようとするだろうから、日誌が傷つかないように呪文を掛けておいた。"
"こうしておけばいつかは日誌が先進的な人の手に渡るだろう。Tath には魔術師がたく"
"さん住んでいるし、意欲的な人の手に渡ってくれるといいな。 」</i>"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:76
msgid ""
"The final entry gnaws at Mal Keshar. While he had been Darken Volks pawn, "
"both of them were being used as pawns by the author of the book. Has his "
"whole existence been nothing more than that of a puppet?"
msgstr ""
"最後の記述は Mal Keshar を悩ませました。かつては彼自身は Darken Volk の手先で"
"したが、Darken Volk 自身も本の著者の手先だったのです。Mal Keshar の存在は、た"
"だの操り人形に過ぎなかったのでしょうか?"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:80
msgid ""
"Still, despite his misgivings about being manipulated, he feels that he can "
"learn something from the book. Orcs had only ever been half of the story — "
"the other had been his own people being unable to accept his use of dark "
"magic. But, if he allowed a foolish hero to take a copy of the book, would "
"others eventually follow in his footsteps? If enough people began to view "
"necromancy as merely another magical art, could it eventually be accepted in "
"society?"
msgstr ""
"しかし、彼は疑念を持ったものの、まだ本から学ぶべきことはあると感じていまし"
"た。Mal Keshar の物語の半分はオークに占められていましたが、残りは民からの闇の"
"魔術への拒絶でした。しかし、もし愚かな英雄に本のコピーを持たせることができれ"
"ば、人々は徐々に歩み寄ってくれるのではないか?十分な人々が降霊術を 1 つの魔術"
"として認めてくれれば、少しずつ社会に認められるのでは?"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:89
msgid ""
"The book still sits on a dusty shelf in Mal Keshars keep, untended and "
"untouched, but constantly plaguing the forefront of the lichs mind."
msgstr ""
"Mal Keshar の拠点の中で、埃積もった本棚に本は未だ存在していました。手入れされ"
"ておらず、もはや触りすらしませんが、本はリッチの頭脳を悩ませ続けていました。"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:93
msgid ""
"If he allowed a foolish hero to take a copy of the book, would others "
"eventually follow in his footsteps? Would the authors plan actually work, "
"or would people continue to view necromancy as only a corrupting power? One "
"voice tells him that being accepted by society should not be of any concern "
"to him. Another says that it would not harm him to try. He does not come to "
"any conclusions, but a slightly embellished copy of the tome sits there in "
"his lair, waiting to be taken."
msgstr ""
"もし愚かな英雄に本のコピーを持たせることができれば、人々は徐々に歩み寄ってく"
"れるのではないか?著者の計画は思惑通りに進むのか、それとも人々は考えを変えず"
"に降霊術を堕落した力とみなし続けるのか?ある声は彼に「社会に受け入れられよう"
"が彼には関係無い」と語ります。また違う声は「自分が傷つくわけではないし、試せ"
"ば良い」と語ります。彼は結論を出すことはできませんでしたが、綺麗に飾り付けた"
"複写本を隠れ家に設置し、持ち去られる時を待つことにしました。"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:99
msgid ""
"Rumors circulate of a lich who preys on scouting patrols. A hero, gathering "
"his loyal troops to him, decides to put an end to the evil."
msgstr ""
"ある噂が広まりました。巡視隊を壊滅させたリッチの噂です。勇気ある者は仲間を集"
"い、邪悪を打ち滅ぼそうとしました。"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:163
msgid "Defeat the foolish hero"
msgstr "愚かな勇者を倒す"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:171
msgid "Defeat another foolish hero"
msgstr "新手の愚かな勇者を倒す"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:179
msgid "Defeat yet another foolish hero"
msgstr "また別の愚かな勇者を倒す"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:190
msgid "Defeat both foolish heroes"
msgstr "愚かな勇者たちを倒す"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:207
msgid "Allow an enemy unit to take the book"
msgstr "敵ユニットに本を持ち帰らせる"
#. [note]: description=<b>
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:227
msgid "Endless Night $timesForever"
msgstr "終わらない夜 $timesForever"
#. [note]
#. more text copied from Secrets of the Ancients
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:232
msgid ""
"To turn a necromancer into a lich, right-click on it while it is in a castle."
msgstr ""
"ネクロマンサーをリッチに変えるには、城ヘクスにそのユニットを設置して右クリッ"
"クしてください。"
#. [set_menu_item]: id=lichify
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:245
msgid "Transform into a lich"
msgstr "リッチになる"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:275
msgid "You can only do this in a castle."
msgstr "これは城の中でしか行なえません。"
#. [unit]: type=Royal Guard, id=Too Foolish Hero
#. [unit]: type=Highwayman, id=Too Foolish Hero
#. [unit]: type=Elvish Marshal, id=Too Foolish Hero
#. [unit]: type=Dwarvish Lord, id=Too Foolish Hero
#. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Too Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:364
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:426
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:487
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:548
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:610
msgid "Too Foolish Hero"
msgstr "愚かな勇者"
#. [message]: speaker=Too Foolish Hero
#. the text that the "Too Foolish Hero" speaks is identical to that in the start event and can probably be copied over
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:396
msgid ""
"Your doom is at hand, lich! It is nigh time you answered for your evil "
"crimes!"
msgstr "今こそお前の破滅の時だ、リッチめ!邪悪な罪を償うがいい!"
#. [modify_side]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:401
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:709
msgid "Humans"
msgstr "人間"
#. [message]: speaker=Too Foolish Hero
#. [message]: speaker=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:457
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:959
msgid ""
"You have preyed on too many of my men. Our territory will be much more "
"secure without your undead pestering us."
msgstr ""
"お前はあまりにも多くの仲間を殺した。俺達の領土は、お前のアンデッドなどいなく"
"とも十分に安全だ。"
#. [modify_side]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:462
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:731
msgid "Bandits"
msgstr "盗賊"
#. [message]: speaker=Too Foolish Hero
#. [message]: speaker=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:518
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:972
msgid ""
"We have finally found you, lich! Long have we heard of your abominable "
"deeds, ensnaring the living with your dark sorceries and molding them into "
"your slaves. Your wretched unlife ends here!"
msgstr ""
"ようやく見つけたぞ、リッチめ!生けるものたちを闇の魔術のために罠にかけ、奴隷"
"へと変えている。その忌まわしい行いを聞いてから長い時が経った。惨めな不死はこ"
"こで終わる!"
#. [modify_side]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:523
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:753
msgid "Elves"
msgstr "エルフ"
#. [message]: speaker=Too Foolish Hero
#. [message]: speaker=Foolish Hero
#. written with a dwarvish accent - regular english would be "it's been along time since I've smashed some undead. You've got plenty of bones for my hammer to break"
#. written with a dwarvish accent - regular english would be "it's been along time since I've smashed some undead. You've got plenty of bones for my hammer to break"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:580
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:986
msgid ""
"Been a long time since Ive smashed me some undead. Ye gots ye plenty o "
"bones for me hammer ta break."
msgstr ""
"ワシが最後にアンデッドを殴ってから、ずいぶん長い時が経った。ここには、ハン"
"マーの餌が腐るほどあるようじゃ。"
#. [modify_side]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:585
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:775
msgid "Dwarves"
msgstr "ドワーフ"
#. [message]: speaker=Too Foolish Hero
#. [message]: speaker=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:648
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:999
msgid ""
"Ive finally found your lair, lich! You have attacked my tribe and wreaked "
"havoc on our homes for many years. You slew my father and turned his body "
"into one of your nasty creations. With your death, your annoying minions "
"will pester us no longer!"
msgstr ""
"ようやく隠れ家を見つけたぞ、リッチめ!てめえは長い間俺達の部族を攻撃し、家を"
"さんざん荒らしやがった。親父を殺した上で不快な創作物の材料にまでした。てめえ"
"を殺し、うっとおしい手先どもを永遠に黙らせてやる!"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:657
msgid ""
"I almost feel as if the universe is mocking me by sending me this many "
"imbeciles..."
msgstr ""
"ひょっとすると、私をあざ笑うためだけに世界はこのアホどもを送りこんでいるので"
"はないか..."
#. [unit]: type=Royal Guard, id=Foolish Hero
#. [unit]: type=Highwayman, id=Foolish Hero
#. [unit]: type=Elvish Marshal, id=Foolish Hero
#. [unit]: type=Dwarvish Lord, id=Foolish Hero
#. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:701
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:723
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:745
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:767
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:789
msgid "Foolish Hero"
msgstr "愚かな勇者"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:885
msgid "I will destroy you like the last foolish hero who challenged me."
msgstr "この前の愚かな英雄気取りのように壊してやろう。"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:892
msgid "Another foolish hero? Seriously?"
msgstr "また英雄気取りが来ただと?本当なのか?"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:899
msgid ""
"Is there an endless supply of foolish heroes with death wishes? Honestly, "
"where do you all come from?"
msgstr ""
"自殺願望にあふれた英雄気取りが無限に湧き出る場所がどこかにあるとでも言うの"
"か?それで実際のところ、お前らはどこから来たのだ?"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:911
msgid "Am I doomed to fight foolish heroes forever?"
msgstr "私は永久にお前たちの相手をしてやらねばならんのか?"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:918
msgid "How long is this going to keep happening?"
msgstr "いつまでこれは続くのだ?"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:931
msgid ""
"At this point, I would be more surprised if these foolish heroes stopped "
"showing up."
msgstr "ここまで来ると、こいつらが突然来なくなったら驚いてしまうだろうな。"
#. [message]: speaker=Foolish Hero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:945
msgid ""
"Your doom is at hand, lich! It is nigh time you answered for your crimes "
"against humanity!"
msgstr ""
"今こそお前の破滅の時だ、リッチめ!人間性を踏みにじったお前の罪を償ってもらう"
"ぞ!"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#. cityfolk - just a person from the city, e.g. Weldyn
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:951
msgid ""
"Narrow-minded and obtuse, as one would expect of cityfolk. Go back to your "
"manors and taverns before I decide to kill you."
msgstr ""
"思考の狭い愚か者め。都からここまで来るとは、ご苦労なことだ。私がその気になる"
"前に、領地か居酒屋にでも帰ることだな。"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:964
msgid "Not even real soldiers. How meaningless."
msgstr "兵士ですらないとは。何の意味も無い。"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:977
msgid ""
"Life or death, it is all the same. There are always those who try to kill "
"me. Ever do they fail."
msgstr ""
"生きるか死ぬか、それは常に変わらない。しょっちゅう私を滅ぼしに来る輩が来る"
"が、全員失敗している。"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:991
msgid ""
"And it has been some time since Ive had a supply of dwarven corpses to work "
"with. I suppose I can put your hammers to good use in the mines."
msgstr ""
"ドワーフの死体が供給されるのも久しぶりだ。お前のハンマーは炭鉱で有効活用して"
"やる。"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1004
msgid ""
"The Whitefang Orcs! It is you who despoiled my motherland and razed my home. "
"It is you who forced me to resort to necromancy to protect myself. It is you "
"who ended my mortal life and forced me to become a lich. And you desire "
"vengeance? Hah! The irony of this would be hysterical if I could still feel "
"such an emotion."
msgstr ""
"Whitefang のオークか!私の故郷を略奪し、街を破壊したのは貴様らの方だ。私が自"
"衛のために降霊術に手を出したのも貴様らのせいだ。限りある人生を終わらせ、リッ"
"チになったのも貴様らのせいだ。貴様らが復讐だと?ハッ!笑いが止まらないほどの"
"皮肉だ、私にはそのような表情はもう無いが。"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1016
msgid ""
"Mal Keshar has had time to study the book, learning how his apprentices can "
"become liches with less reliance on luck than Malins own transformation."
msgstr ""
"Mal Keshar は本を読み進め、弟子たちをより確実な方法でリッチに変えるすべを学び"
"ました。"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1075
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1103
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1131
msgid "Thats an evil grimoire!"
msgstr "邪悪な魔術書です!"
#. [message]: role=speakinghero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1080
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1108
msgid "It might be linked to the lichs power! Try burning it."
msgstr "リッチの邪悪な力と関連があるかもしれん!燃やせ。"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1085
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1113
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1157
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1188
msgid "<small>(faking pain)</small> Aaargh!"
msgstr "<small>(わざと苦しんで)</small>ぐあああ!"
#. [message]: role=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1090
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1118
msgid "Its not catching fire!"
msgstr "火が付きません!"
#. [message]: role=speakinghero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1095
msgid ""
"Still, it seems to be hurting the lich. Let us retreat and bring it with us. "
"The mages may be able to destroy this and put an end to this lich."
msgstr ""
"リッチが傷ついているようだ。それを持って退却するぞ。魔術師ならば、その本を破"
"壊してリッチを破滅させることができるだろう。"
#. [message]: role=speakinghero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1123
msgid ""
"Still, it seems to be hurting the lich. Let us retreat and bring it with us. "
"We may yet find another way to destroy it and put an end to this lich."
msgstr ""
"リッチが傷ついているようだ。それを持って退却するぞ。どうにかしてその本を破壊"
"し、リッチを破滅させてやろう。"
#. [message]: role=speakinghero
#. "faerie fire" as in the elvish sylph's attack
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1137
msgid ""
"It must be connected to the lichs power. Perhaps if we burn it with faerie "
"fire, the lich will be destroyed. Let us take it and retreat."
msgstr ""
"その本はリッチの力と繋がっているに違いない。おそらく妖精の炎で本を焼けば、"
"リッチも破滅するだろう。それを持って退却だ。"
#. [message]: speaker=unit
#. regular english: That's an evil grimoire!
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1146
msgid "That be an evil grimoire!"
msgstr "邪悪な魔術書じゃ!"
#. [message]: role=speakinghero
#. regular english: Try destroying the darned thing.
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1152
msgid "Try destroyin the blasted thing."
msgstr "その忌々しいもんを破壊しろ。"
#. [message]: speaker=unit
#. regular english: My axe can't cut the paper. It's protected by magic!
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1163
msgid "Me axe kinna cut tha paper. It be protected by magic!"
msgstr "ワシの斧では切れん。魔法で守られとる!"
#. [message]: role=speakinghero
#. regular english: Yes, but the lich still seems to be hurt. Let's take it and retreat. Maybe the forge can destroy it.
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1169
msgid ""
"Aye, but the lich still seems ta be hurtin. Lets take it n retreat. Maybe "
"tha forge ken destroy it."
msgstr ""
"じゃが、リッチは苦しんどる。それを持って退却じゃ。職人ならば壊せるじゃろ。"
#. [message]: speaker=unit
#. this orc has bad grammar on purpose
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1178
msgid "Me like skull on book. It look good."
msgstr "この本の骸骨、気に入った。"
#. [message]: role=speakinghero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1183
msgid "Idiot."
msgstr "馬鹿め。"
#. [message]: speaker=unit
#. still the same orc, still has bad grammar. Uuuuuh is a whine-like sound, indicating disappointment.
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1194
msgid "Uuuuuh, I cant pull skull off book, but lich scream."
msgstr "うーー、骸骨がはずれねえ。リッチはなんか叫んでるけど。"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1199
msgid "Defend the book, my minions! Aaargh!"
msgstr "本を守れ、下僕たちよ!グアアー!"
#. [message]: role=speakinghero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1204
msgid ""
"The book must be connected to the lichs power! Take it and retreat. Once we "
"smash that book, the lich should be destroyed."
msgstr ""
"その本はリッチの力と関係あるに違いねえ!そいつを持って撤退だ。その本を壊しち"
"まえば、リッチも死ぬはずだ。"
#. [story]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1210
msgid "Epilogue"
msgstr "エピローグ"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1212
msgid ""
"The foolish hero was tricked, and left believing both that the book could be "
"destroyed, and that the lich might be weakened by doing so."
msgstr ""
"愚かな英雄は騙されて、本が破壊可能であることと、リッチが弱ることを信じこみま"
"した。"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1216
msgid ""
"Retreating outside the cave, the foolish hero tried to destroy the book. "
"None of the attempts left so much as a single dent or char, yet each one "
"caused another scream to echo from the cave mouth. Eventually, the cave "
"entrance collapsed, and everything was still. Satisfied, and slightly "
"intrigued, the foolish hero left the ruined lair behind, book stowed away "
"safely — and secretly — in his pack."
msgstr ""
"洞窟の外に撤退する最中、愚かな英雄は何度も本を破壊しようとしました。その度に"
"洞窟の方から悲鳴が聞こえはするのですが、本には凹みや焦げ一つ付きません。やが"
"て洞窟の入り口は崩落し、静寂が訪れました。それに満足し、策謀を頭の中でめぐら"
"しながら、愚かな英雄は Mal Keshar の隠れ家を後にしつつ... 例の本を自分の荷物"
"として密かにしまいました。"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1220
msgid ""
"Years pass. Every summer, by the time the mountainous paths and high passes "
"shed their wintry gowns of snow, humans, elves and dwarves patrol to resist "
"orcish raiders. Undead no longer trouble the watches and memories of the "
"lich fade to mere legend."
msgstr ""
"それから何年か経ちました。毎年夏になり、雪が溶けて山道が通れるようになると、"
"人間やエルフ、ドワーフの巡視隊はオークの襲撃に抵抗しました。アンデッドはもは"
"や騒ぎを起こさず、リッチは単なる伝説として記憶の中に薄れていきました。"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1224
msgid ""
"Rumors circulate about a spirit of good fortune that protects these guards. "
"It is said that that when attacked by orcs at night, the darkness itself "
"descends to repel the assailants."
msgstr ""
"ある噂が広まりました。衛兵を守る幸運の精霊の噂です。夜にオークが襲ってくる"
"と、闇が押し寄せてオークを退却させると言うのです。"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1299
msgid "Slain by those who were once my countrymen..."
msgstr "かつての同胞に葬られるとは..."
#. [message]: role=speakinghero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1309
msgid "His evil deeds have come to an end."
msgstr "やつの悪行もここまでだ。"
#. [message]: role=second
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1314
msgid "Who do you think he was before he was corrupted by the darkness?"
msgstr "闇の道に足を踏み入れる前、こいつはどんな人間だったのでしょうか?"
#. [message]: role=speakinghero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1319
msgid ""
"It matters not. He embraced death over life, and thus relinquished his right "
"to our mercy. Let us return home; the town will need us to help defend "
"against the orcish raids."
msgstr ""
"関係あるまい。やつの人生は死に包まれていたのだ、それを解き放ってやったのがせ"
"めてもの慈悲だ。帰るぞ、街をオークの襲撃から守らねばならん。"
#. [message]: role=second
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1324
msgid "Yes, sir."
msgstr "そうですね、閣下。"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1332
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1370
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1408
msgid "Darkness descends... and I..."
msgstr "闇が広がり... 私は..."
#. [message]: role=speakinghero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1342
msgid "It is done. He will trouble us no more."
msgstr "これで終わりだ。もうこいつに悩まされることもない。"
#. [message]: role=second
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1347
msgid "Who do you think he was before becoming a lich?"
msgstr "こいつ、リッチになる前はどんな奴だったんですかね?"
#. [message]: role=speakinghero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1352
msgid ""
"Likely one of those arrogant mages who think themselves superior to everyone "
"else. He probably learned necromancy just to subjugate people like us."
msgstr ""
"あの傲慢な魔術師様たちと一緒だろ。俺達みたいな人間を、支配するために降霊術を"
"学んだとかそんなもんだろ。"
#. [message]: role=second
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1357
msgid "So he was an evil tyrant. How dreadful."
msgstr "ならこいつは邪悪な暴君だったのか。こええな。"
#. [message]: role=speakinghero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1362
msgid ""
"Probably. Anyway, there is no use in dwelling upon one so wicked. Let us go."
msgstr "たぶんな。ともかく、こんなやつのことを考えてもいいことはねえ。行くぞ。"
#. [message]: role=speakinghero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1380
msgid "Well, that is the end of his evil ways."
msgstr "さあ、奴の悪行もこれで終わりだ。"
#. [message]: role=second
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1385
msgid ""
"I wonder who this lich was in life before he turned to the evil that is "
"undeath."
msgstr "このリッチが邪悪な不死の道に落ちる前はどんな人間だったのでしょうか。"
#. [message]: role=speakinghero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1390
msgid ""
"A selfish human, only greedy for power while utterly indifferent to anything "
"but himself. A necromancers only purpose is to work for their own gain, "
"nothing else."
msgstr ""
"自分勝手な人間だったのだろう。自分以外に興味が無く、力に取り憑かれたのだ。降"
"霊術士の唯一の目的は自分の利益であり、他には何も無い。"
#. [message]: role=second
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1395
msgid "Pure evil, that is what they are."
msgstr "なんて邪悪なのでしょう、降霊術士とは。"
#. [message]: role=speakinghero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1400
msgid ""
"Indeed. We need not afford this one any compassion. Let us leave this "
"miserable place."
msgstr "そうだ。哀れみを向ける必要などない。このみすぼらしい場所を離れるぞ。"
#. [message]: role=speakinghero
#. regular english - the lich is nothing but a pile of bones now
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1419
msgid "Tha lich be nae but a pile o bones now."
msgstr "こいつももはやただの骨じゃな。"
#. [message]: role=second
#. regular english - I wonder what kind of human he was in life
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1425
msgid "I wonder what kind o human he did be in life."
msgstr "昔はどんなやつだったんじゃろうか。"
#. [message]: role=speakinghero
#. regular english - I guess he was some crazy mage who wanted to make other humans his slaves. Why else do you think he would turn to dark magic?
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1431
msgid ""
"Me guess be that he be some loonie mage who wanted ta make other humans inta "
"is slaves. Why else dye think tha lad woul turn ta dark magic?"
msgstr ""
"他の人間を奴隷にしたがる、狂った魔術師じゃろ。他に闇の魔術に落ちる理由なぞあ"
"るか?"
#. [message]: role=second
#. regular english - I don't know. You think the lich's castle can be useful
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1437
msgid "I dinna know. Ye think tha lichs castle ken be useful?"
msgstr "知らん。リッチの城は役に立つじゃろうか?"
#. [message]: role=speakinghero
#. regular english - Yes. Let's get to work.
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1443
msgid "Aye. Lets git to workin."
msgstr "そうじゃな。仕事に取り掛かるか。"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1451
msgid "Felled by an orc... so it ends... like this..."
msgstr "オークの手にかかるとは... これが... 終わりか..."
#. [message]: role=speakinghero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1461
msgid "The lich is dead! I have finally avenged my father."
msgstr "リッチが死んだぞ!親父の仇を討った。"
#. [message]: role=second
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1466
msgid "Who you think he was, boss?"
msgstr "こいつ、どういう奴だったんだろうな、ボス?"
#. [message]: role=speakinghero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1471
msgid ""
"Just some angst-ridden mage who turned to dark magic when he swore some "
"stupid quest for revenge upon us. Amusing that he was more bothersome in "
"death than in life. Annoying that it took so long to kill him."
msgstr ""
"俺達に復讐を誓った馬鹿な魔術師が、不安に駆られて闇の魔術に手を染めたのか。生"
"きている頃より死んだ後の方がめんどくせえのは面白かった。殺されるまでが長すぎ"
"たのがうっとおしかったな。"
#. [message]: role=second
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1495
msgid "Boss, look! The lich dropped a shiny book!"
msgstr "ボス、見ろよ!リッチが綺麗な本を落としたぜ!"
#. [message]: role=speakinghero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1500
msgid "Well, what is it?"
msgstr "なんだこりゃ?"
#. [message]: role=second
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1505
msgid ""
"I dont know, but it looks like someone wrote something inside! It says:"
msgstr "知らねえよ、でも中になんか書いてあるみたいだぜ。"
#. [message]: speaker=narrator
#. hahaha is Zephrin laughing
#. this line sounds very "modern-day" but that's intentional because it's an easter egg, not meant to be taken strictly at face value
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1513
msgid ""
"<i>That stupid memory came back to bother me again today. It was that time "
"at the Academy when Zephrin and I were arguing about orcs. I still remember "
"that hoarse voice of his telling me, Fun story, Malin, but you really "
"should put a disclaimer. You know, to make sure everyone understands no orcs "
"were harmed in the making of this story, hahaha.\n"
"\n"
"I can still hear his infernal cackling ringing in my head. Sure thing, "
"Zephrin, right... like my whole life was some sort of work of fiction!</i>"
msgstr ""
"<i>「あの愚かな記憶が今日になってまた私を悩ませる。アカデミーにいたころ、"
"Zephrinと私はオークのことで議論していた。やつのしゃがれ声はいまだに記憶してい"
"る。『面白い話だな、Malin。でも、免責事項はちゃんと書いておいた方がいいぜ。こ"
"の物語の作成中にオークが傷つけられていないってこと、ちゃんとみんなが分かるよ"
"うにしとけよ、ハッハッハ。』\n"
"\n"
"やつの地獄のようなカエルの鳴き声が未だに頭に響いている。わかってるよ、"
"Zephrin、お前は正しい... 私の人生はフィクションですよ!</i>"
#. [message]: role=speakinghero
#. Bah is an exclamation of disgust or irritation
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1521
msgid ""
"Bah! Do these people believe that we are fools? They must think we are all "
"actors in a poorly written drama! Ive had enough of this. Im going home."
msgstr ""
"フン!こいつらは俺達を馬鹿だと思っているのか?こいつらは俺達を下手くそなドラ"
"マの登場人物だと思いこんでいるらしい!もう十分だ。帰るぞ。"
#. [message]: role=speakinghero
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1527
msgid "Anyway, round up the wolves. Im going home."
msgstr "ともかく、狼を集めろ。帰るぞ。"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/12_Endless_Night.cfg:1547
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:30
msgid "... Then my battle against the orcs is lost!"
msgstr "私はオークとの戦いに負けてしまったのか!"
#. [unit_type]: id=Apprentice Mage, race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Mage.cfg:4
msgid "Apprentice Mage"
msgstr "見習い魔術師"
#. [unit_type]: id=Apprentice Mage, race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Mage.cfg:17
msgid ""
"Trained in swordsmanship as a boy and the magical arts as a young man, Malin "
"Keshar is talented at both but an expert in neither. Although not as "
"powerful as other fighters in direct combat, Malins sharp wit often allows "
"him to outsmart his foes without putting himself in much danger."
msgstr ""
"少年時代の剣術の稽古と青年時代の魔法技術の訓練によって、Malin Keshar は剣と魔"
"法のどちらとも扱えます。ただし、両方とも専門家には及びません。また、他の戦士"
"ほど戦闘では強力ではありませんが、Malin は鋭い機転によってしばしば自分を危険"
"にさらさずとも敵の裏をかくことができます。"
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Mage.cfg:33
msgid "magic blast"
msgstr "魔力弾"
#. [unit_type]: id=Apprentice Necromancer, race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Necromancer.cfg:4
msgid "Apprentice Necromancer"
msgstr "見習い降霊術師"
#. [unit_type]: id=Apprentice Necromancer, race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Necromancer.cfg:16
msgid ""
"Under Darken Volks tutelage, Malin has become adept at wielding necromancy "
"both as a tool to raise an army of undead, and as a means to increase his "
"own, personal power. Malins focus on improving his magical prowess has left "
"little time for him to improve his swordsmanship, but he still holds on to "
"his short sword as his melee weapon of choice."
msgstr ""
"Darken Volk の指導のもと、Malin は降霊術を学びました。彼はアンデッドの軍勢を"
"呼び起こすことと、彼自身の強さを引き上げることの両方にそれを用いています。魔"
"術の腕前を磨くことに集中していたため、剣術の練習からは離れていましたが、未だ"
"に短剣を近接武器として選んでいます。"
#. [unit_type]: id=Dark Mage, race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Dark_Mage.cfg:4
msgid "Dark Mage"
msgstr "闇魔術師"
#. [unit_type]: id=Dark Mage, race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Dark_Mage.cfg:17
msgid ""
"Although Malins sword has grown rusty from lack of proper care, he "
"continues to use it for melee combat, perhaps more as a keepsake than an "
"effective weapon. His increasing skill with magic, however, is more than "
"enough to compensate."
msgstr ""
"Malin の短剣は手入れ不足によって錆びついてしまいましたが、思い入れがあるせい"
"か未だにそれを近接戦闘に用いています。しかし、その向上した魔力の腕前は短剣の"
"錆を補ってなお余りあるものです。"
#. [unit_type]: id=Frontier Baroness, race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Frontier_Baroness.cfg:6
msgid "female^Frontier Baroness"
msgstr "辺境の女男爵"
#. [unit_type]: id=Frontier Baroness, race=human
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Frontier_Baroness.cfg:23
msgid ""
"At Wesnoths frontiers, all able-bodied men and women must be able to defend "
"their homes in times of need. Men are most often trained in the use of sword "
"or bow and are used as soldiers who withstand the brunt of orcish assaults "
"to hold the raiders at bay. Women, instead, learn to use the staff and sling "
"and are most effective as scouts and ambushers. The most proficient are "
"powerful skirmishers and are highly adept at reconnaissance, allowing them "
"to often outmaneuver and entrap orcish raiders."
msgstr ""
"Wesnothの国境では、体の丈夫な者は男女ともに家を守らねばなりません。男性はたい"
"てい剣と弓を訓練し、略奪の矛先を自身に向けてオークの襲撃を耐える兵士として扱"
"われます。その代わり、女性は杖とスリングを訓練し、斥候や伏兵となります。強力"
"な奇襲兵と熟練した偵察兵はしばしばオークの裏をかき罠にはめます。"
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:28
msgid "Dela Keshar"
msgstr "Dela Keshar"
#. [trait]: id=loyal
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:47
msgid "loyal"
msgstr "忠義"
#. [trait]: id=loyal
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:48
msgid "to himself"
msgstr "彼自身への"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:12
msgid "Im not ready to die yet..."
msgstr "まだ・・・・・・死ぬわけには・・・・・・"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:48
msgid "Fool boy! With my demise, none in this world will aid you..."
msgstr "愚かな!私が死んだらお前を助ける者は誰もいないのだぞ..."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:66
msgid "No! I was so close... to achieving my goal... of so many years..."
msgstr "まだだ!長年の... 目標まで... あと少し...なのだ..."
#. [message]: speaker=Darken Volk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:81
msgid ""
"Your incompetence at this simple task is appalling. You will never grow "
"strong enough to be of use to me."
msgstr ""
"こんな簡単な仕事もやり遂げられんとは、あきれ果てる。貴様は私の役に立つほどに"
"強くはならん、決してな。"
#. [unstore_unit]
#. This text goes by quickly, so it must be short.
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/macros.cfg:253
msgid "Lich"
msgstr "リッチ"