updated Italian translation
This commit is contained in:
parent
d8a0a1a0c0
commit
ff2a12742f
5 changed files with 340 additions and 183 deletions
|
@ -4,8 +4,8 @@ Version 1.5.0+svn:
|
|||
* game engine:
|
||||
* poison no longer prevents resting
|
||||
* language and i18n:
|
||||
* updated translations: Chinese, Finnish, French, German, Polish, Russian,
|
||||
Spanish, Turkish
|
||||
* updated translations: Chinese, Finnish, French, German, Italian, Polish,
|
||||
Russian, Spanish, Turkish
|
||||
* multiplayer:
|
||||
* revised maps: Den of Onis
|
||||
* Python AI:
|
||||
|
|
|
@ -4,8 +4,8 @@ changelog: http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/changelog
|
|||
|
||||
Version 1.5.0+svn:
|
||||
* Language and translations
|
||||
* updated translations: Chinese, Finnish, French, German, Polish, Russian,
|
||||
Turkish.
|
||||
* updated translations: Chinese, Finnish, French, German, Italian, Polish,
|
||||
Russian, Spanish, Turkish.
|
||||
|
||||
* Multiplayer
|
||||
* Revised maps: Den of Onis.
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-11 16:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-04 15:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Antonio Rosella <arosella@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -2234,13 +2234,12 @@ msgstr "Distruggi il ponte O sconfiggi tutti i nemici"
|
|||
|
||||
#. [objectives]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: every unit not on the south side of the river when the bridge is "
|
||||
"destroyed will be lost (including not recalled units)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nota: sarà considerata persa ogni unità non disposta sul lato sud del fiume "
|
||||
"quando il ponte viene distrutto"
|
||||
"quando il ponte viene distrutto (incluse le unità non richiamate)"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Red Mage
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13.Evacuation.cfg:190
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-26 13:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-25 16:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-04 15:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Brivido <brivido(at)gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -678,7 +678,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [topic]
|
||||
#: data/core/help.cfg:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -687,8 +686,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Le unità reclutate hanno due <ref>dst=traits text=Qualità</ref> casuali che "
|
||||
"modificano le loro caratteristiche."
|
||||
"Le unità reclutate hanno due <ref>dst=..traits_section text=Qualità</ref> "
|
||||
"casuali che modificano le loro caratteristiche."
|
||||
|
||||
#. [topic]
|
||||
#: data/core/help.cfg:166
|
||||
|
@ -3137,7 +3136,6 @@ msgid "backstab"
|
|||
msgstr "attacco alle spalle"
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:544
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Backstab:\n"
|
||||
"When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy "
|
||||
|
@ -3246,7 +3244,6 @@ msgid "charge"
|
|||
msgstr "carica"
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Charge:\n"
|
||||
"When used offensively, this attack deals double damage to the target. It "
|
||||
|
@ -4409,7 +4406,6 @@ msgstr ""
|
|||
"fino a che uno dei due combattenti muore."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" If there is an enemy of the target on the opposite side of the target while "
|
||||
"attacking it, this unit may backstab, inflicting double damage by creeping "
|
||||
|
@ -4446,7 +4442,6 @@ msgstr ""
|
|||
"colpire i nemici presi di mira, ma solo durante l'attacco."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" The unit has magical attacks, which always have a high chance of hitting an "
|
||||
"opponent."
|
||||
|
@ -7095,11 +7090,11 @@ msgid "Choose your preferred language:"
|
|||
msgstr "Scegli la lingua che preferisci:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1865
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:"
|
||||
msgstr[0] "La seguente estensione ha degli errori e non può essere caricata:"
|
||||
msgstr[1] "La seguente estensione ha degli errori e non può essere caricata:"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Le seguenti estensioni hanno degli errori e non possono essere caricate:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1872
|
||||
msgid "ERROR DETAILS:"
|
||||
|
@ -7782,9 +7777,8 @@ msgid "Search"
|
|||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1968
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This command is currently unavailable."
|
||||
msgstr "Nessun obiettivo disponibile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1979
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9128,11 +9122,10 @@ msgstr "Aiutaci a migliorare Wesnoth!"
|
|||
msgid "Enable summary uploads"
|
||||
msgstr "Abilita l'invio del sommario"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Screenshot"
|
||||
#~ msgstr "Anteprima"
|
||||
#~ msgid "ruby of fire"
|
||||
#~ msgstr "rubino di fuoco"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Map_Screenshot"
|
||||
#~ msgid "Screenshot"
|
||||
#~ msgstr "Anteprima"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
|
@ -9167,9 +9160,6 @@ msgstr "Abilita l'invio del sommario"
|
|||
#~ msgid "Unknown subcommand."
|
||||
#~ msgstr "Sottocomando sconosciuto."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown command."
|
||||
#~ msgstr "Comando sconosciuto."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown command: "
|
||||
#~ msgstr "Comando sconosciuto: "
|
||||
|
||||
|
@ -9180,9 +9170,6 @@ msgstr "Abilita l'invio del sommario"
|
|||
#~ " Questa unità è in grado di offrire cure di base, tuttavia può solo "
|
||||
#~ "rallentare gli effetti del veleno, non può curarlo del tutto."
|
||||
|
||||
#~ msgid "ruby of fire"
|
||||
#~ msgstr "rubino di fuoco"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ " This unit can teleport between any two villages instantly, though the "
|
||||
#~ "player must control both, and the destination village must be unoccupied."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue