danish translation update
This commit is contained in:
parent
ab67bdc4bb
commit
fddc31bbea
2 changed files with 858 additions and 287 deletions
1064
po/wesnoth-tsg/da.po
1064
po/wesnoth-tsg/da.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 13:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-02 17:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 17:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -266,7 +266,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/abilities.cfg:452
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "slows"
|
||||
msgstr "langsom"
|
||||
|
||||
|
@ -1385,6 +1384,14 @@ msgid ""
|
|||
"modified by the circumstances, select <italic>text='Damage Calculations'</"
|
||||
"italic> in the attack selection menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hvert angreb som rammer medfører en skade som afhænger af angrebstypen. For "
|
||||
"eksempel: En elverkæmper med et 5-4 angreb medfører 5 baseskade. Dette tal "
|
||||
"modificeres normalt af to ting: <ref>dst=damage_types_and_resistance "
|
||||
"text=Resistance</ref> og <ref>dst=time_of_day text='Tid på dagen'</ref>. For "
|
||||
"at se hvor hvordan baseskadener modificeret af omstændighederne så vælg "
|
||||
"<italic>text='Skadeberegninger'</italic> i angrebsmenuen."
|
||||
|
||||
#: data/help.cfg:173
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1614,8 +1621,8 @@ msgid ""
|
|||
"trolls) will automatically heal 8HP every turn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<ref>dst=ability_regenerates text=Regeneration</ref>: Visse enheder (som f."
|
||||
"eks. trolde) får automatisk helbredt 8 HP i starten af hver tur."
|
||||
"<ref>dst=ability_regenerates text=Regeneration</ref>: Visse enheder (som for "
|
||||
"eksempel trolde) får automatisk helbredt 8 liv i starten af hver runde."
|
||||
|
||||
#: data/help.cfg:227
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2483,6 +2490,11 @@ msgid ""
|
|||
"'1' is assumed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Skift spilleren mellem menneske og computer. Spilleren/klienten som "
|
||||
"kontrollerer denne side må give denne kommando. Hvis du ikke angiver side "
|
||||
"antages »1« som værende gældende.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: data/help.cfg:620
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3834,7 +3846,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/scenarios/multiplayer/2p_Hamlets.cfg:3
|
||||
msgid "2p - Hamlets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2p - Hamlets"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/multiplayer/2p_Hamlets.cfg:4
|
||||
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Hamlets.cfg:4
|
||||
|
@ -4848,9 +4860,8 @@ msgid "Cave Lit"
|
|||
msgstr "Hulelys"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:701
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rockbound Cave Lit"
|
||||
msgstr "Hule"
|
||||
msgstr "Stenfast hulelys"
|
||||
|
||||
#: data/terrain.cfg:955
|
||||
msgid "Impassable Mountains"
|
||||
|
@ -6096,6 +6107,11 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Special Notes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ståldværgesoldater har efter år i kamp fremstillet nye skjolde og stærke "
|
||||
"rustninger fra deres fjender. Langsomme men alligevel frygtet for deres evne "
|
||||
"til at komme igen og deres styrke.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Specielle bemærkninger:"
|
||||
|
||||
#: data/units/Dwarvish_Steelclad.cfg:3
|
||||
msgid "Dwarvish Steelclad"
|
||||
|
@ -6123,6 +6139,12 @@ msgid ""
|
|||
"make any of their own, realized they were lucky to no longer be fighting the "
|
||||
"dwarves, and vowed never to do so again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Da Wesnoths mænd først mødte dværgene, blev de mystificeret af magten hos "
|
||||
"tordendværgene, som var i stand til at sprede død fra lang afstand igennem "
|
||||
"disse aparte ... »stave« som de bar i kamp. Efter at freden indstiftet af "
|
||||
"Ka'lian trådte i effekt erkendte Haldrics folk at de, som ikke forstod disse "
|
||||
"våben, var heldige at de ikke længere kæmpede imod dværgen og de sværgede "
|
||||
"aldrig at ville gøre det igen."
|
||||
|
||||
#: data/units/Dwarvish_Thunderer.cfg:87
|
||||
#: data/units/Dwarvish_Thunderguard.cfg:71
|
||||
|
@ -6236,6 +6258,14 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Special Notes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elvere, til forskel fra mange andre racer, vil hurtig anerkende og følge "
|
||||
"enhver af deres egne som har erfaring i kamp. Dette er i stor modsætning til "
|
||||
"menneske hvor lederskab ofte er et sammensurium af overbevisning og trusler. "
|
||||
"Kombinationen af deres villighed til at acceptere den viden deres ledere "
|
||||
"har, og tendensen til at vælge ledere ud fra erfaring er en af de stille "
|
||||
"styrker blandt elverne.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Specielle bemærkninger:"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Champion.cfg:3
|
||||
msgid "Elvish Champion"
|
||||
|
@ -6346,6 +6376,9 @@ msgid ""
|
|||
"fighter into a master of combat. Those who are honored as heroes are strong "
|
||||
"with both sword and bow, skills that never fade for lack of practice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En forholdsvis lille mængde af erfaring vil forvandle en elver fra en "
|
||||
"kompetent kæmper til en mester i kamp. Dem som bliver æret som helte er "
|
||||
"stærke både med buen og med sværdet. En evne som de bevarer igennem træning."
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:3
|
||||
msgid "Elvish Marksman"
|
||||
|
@ -7246,7 +7279,6 @@ msgstr ""
|
|||
# færeste spillere der gør det...
|
||||
#
|
||||
#: data/units/Human_Mage.cfg:103 data/units/Human_Mage_Silver.cfg:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "missile"
|
||||
msgstr "missil"
|
||||
|
||||
|
@ -8300,7 +8332,6 @@ msgid "cold"
|
|||
msgstr "kulde"
|
||||
|
||||
#: data/units/Saurian_Flanker.cfg:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saurian Flanker"
|
||||
msgstr "Øglekriger"
|
||||
|
||||
|
@ -8316,9 +8347,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Saurian_Oracle.cfg:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saurian Oracle"
|
||||
msgstr "Øglekriger"
|
||||
msgstr "Øgleorakel"
|
||||
|
||||
#: data/units/Saurian_Oracle.cfg:22
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8428,9 +8458,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Specielle bemærkninger:"
|
||||
|
||||
#: data/units/Troll_Rocklobber.cfg:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Troll Rocklobber"
|
||||
msgstr "Troldehelt"
|
||||
msgstr "Troldestenslynger"
|
||||
|
||||
#: data/units/Troll_Rocklobber.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8605,7 +8634,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/units/Undead_Necro_Ancient_Lich.cfg:68
|
||||
#: data/units/Undead_Necro_Lich.cfg:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "chill tempest"
|
||||
msgstr "kuldebølge"
|
||||
|
||||
|
@ -8798,7 +8826,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Undead_Skele_Revenant.cfg:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Revenant"
|
||||
msgstr "Revenant"
|
||||
|
||||
|
@ -9715,15 +9742,16 @@ msgid "Reading files and creating cache."
|
|||
msgstr "Læser filer og opretter mellemlager."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Detail"
|
||||
msgstr "hale"
|
||||
msgstr "Detalje"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord, this unit is an experienced one, having advanced levels! Do you "
|
||||
"really want to dismiss $noun?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Min herre, denne enhed er erfaren med et højt niveau! Vil du virkelig "
|
||||
"afskedige $noun?"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:103
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9742,7 +9770,7 @@ msgstr "ham"
|
|||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:164 src/menu_events.cpp:240
|
||||
msgid "Recruits"
|
||||
msgstr "Rekruteringer"
|
||||
msgstr "Rekrutteringer"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:170 src/menu_events.cpp:244
|
||||
msgid "Recalls"
|
||||
|
@ -10526,17 +10554,15 @@ msgstr "Ugyldig farve"
|
|||
|
||||
#: src/multiplayer_ui.cpp:338
|
||||
msgid "Send a private message to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Send en privat besked til "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_ui.cpp:339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whisper"
|
||||
msgstr "Hvid"
|
||||
msgstr "Hvisken"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_ui.cpp:340
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Message: "
|
||||
msgstr "Besked:"
|
||||
msgstr "Besked: "
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_wait.cpp:123
|
||||
msgid "Leader: "
|
||||
|
@ -11021,12 +11047,3 @@ msgstr "Du kan se resultaterne her:"
|
|||
#: src/upload_log.cpp:297
|
||||
msgid "Help us make Wesnoth better for you!"
|
||||
msgstr "Hjælp os med at gøre Wesnoth bedre for dig!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scenario Designers"
|
||||
#~ msgstr "Scenariedesignere"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Multiplayer Developers"
|
||||
#~ msgstr "flerspillerudviklere"
|
||||
|
||||
#~ msgid "+Developers"
|
||||
#~ msgstr "+Udviklere"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue