updated Galician translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2010-08-05 09:21:15 +00:00
parent 459d3cf519
commit fb7349f0c0
4 changed files with 982 additions and 414 deletions

View file

@ -220,9 +220,6 @@ msgstr "B<-e,\\ --editor>I<\\ ficheiro>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:75
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "start the in-game map editor directly. If I<file> is specified, "
#| "equivalent to B<-e --load>"
msgid ""
"start the in-game map editor directly. If I<file> is specified, equivalent "
"to B<-l --load>"
@ -883,7 +880,6 @@ msgstr "VÉXASE TAMÉN"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:276
#, fuzzy
#| msgid "wesnothd"
msgid "B<wesnothd>(6)."
msgstr "wesnothd"
@ -1787,7 +1783,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnothd.6:286
#, fuzzy
#| msgid "wesnoth"
msgid "B<wesnoth>(6)."
msgstr "wesnoth"

View file

@ -1321,7 +1321,6 @@ msgstr "Botón dereito do rato"
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:621
#, fuzzy
#| msgid "Main menu, cancel action"
msgid "Context menu, cancel action"
msgstr "Menú contextual, cancelar acción."
@ -3603,13 +3602,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2051
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you attack with a melee weapon, the enemy you attack will be able to "
#| "strike back at you with its melee weapon. If you attack with a ranged "
#| "weapon, the enemy will be able to strike back with its ranged weapon. If "
#| "an enemy does not have a weapon of the same type as the one you attack "
#| "with, they will be unable to strike back and do any damage to you in that "
#| "fight."
msgid ""
"If you attack with a melee weapon, the enemy you attack will be able to "
"strike back at you with a melee weapon. If you attack with a ranged weapon, "
@ -4544,10 +4536,6 @@ msgstr "Ao principio do escenario"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2426
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "First, read the scenario objectives. Sometimes you do not have to kill "
#| "enemy leaders; instead it is enough that you survive for a certain number "
#| "of turns, or pick up a particular object"
msgid ""
"First, read the scenario objectives. Sometimes you do not have to kill enemy "
"leaders; instead it is enough that you survive for a certain number of "
@ -4772,10 +4760,6 @@ msgstr "Máis consellos xerais"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2567
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After slaughtering scenarios (where you take lots of punishment) there "
#| "are usually \"breathing room\" scenarios where you can rather easily gain "
#| "some gold and experience (advanced units)"
msgid ""
"After slaughtering scenarios (where you take lots of punishment) there are "
"usually \"breathing room\" scenarios where you can rather easily gain some "

View file

@ -2794,8 +2794,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"You going south has more of a chance of success for you than staying here or "
"going back to the mines! And getting news to Haldric of what has happened "
"is also the best way to get help to us."
"going back to the mines! And getting news to Haldric of what has happened is "
"also the best way to get help to us."
msgstr ""
"Se vas ó sur tes máis posibilidades de éxito ca permanecendo aquí ou "
"volvendo ás covas! E levarlle novas a Haldric do que pasou é tamén a mellor "

File diff suppressed because it is too large Load diff