Updated Italian translation (also closes bug #11276)

This commit is contained in:
Susanna Björverud 2004-12-18 14:26:37 +00:00
parent 8bf67e8087
commit f930e26664
3 changed files with 117 additions and 736 deletions

View file

@ -1,14 +1,17 @@
# translation of it.po to
# , 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-05 00:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 19:41+0100\n"
"Last-Translator: DarkAmex <americo_iacovizzi@libero.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-18 13:42+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:6
msgid "The Eastern Invasion"
@ -2198,7 +2201,7 @@ msgstr ""
"Il punto è che Gweddry non sarebbe stato in grado di uccidere i miei "
"capitani senza l'aiuto dei suoi schiavi! Dubito che Gweddry sarebbe durato "
"più di due secondi in battaglia. E il mio padrone lo proverà. Ti sfida in "
"duello Gweddry, in battglia."
"duello Gweddry, in battaglia."
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:305
msgid ""

View file

@ -1,14 +1,17 @@
# translation of it.po to
# , 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-05 00:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-09 17:52+0100\n"
"Last-Translator: DarkAmex <americo_iacovizzi@libero.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-18 13:44+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:6
msgid "Heir to the Throne"
@ -4648,7 +4651,7 @@ msgstr ""
"Eldred era un guerriero corraggioso, capace di condurre bene un esercito. "
"Sfortunatamente per Garard, suo figlio era anche ambizioso... e traditore. "
"Nel cuore della battaglia gli uomini di Eldred tradirono il re. Garard venne "
"ucciso durante la battglia assieme a suo fratello e ai suoi figli. Solo "
"ucciso durante la battaglia assieme a suo fratello e ai suoi figli. Solo "
"Eldred rimase in vita."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:20

File diff suppressed because it is too large Load diff