Updated the Spanish translation.
This commit is contained in:
parent
d14d7bcb6e
commit
f7f2e582d3
22 changed files with 315 additions and 184 deletions
|
@ -5,7 +5,7 @@ Version 1.9.5+svn:
|
|||
(http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=4&t=33435)
|
||||
* Language and i18n:
|
||||
* Updated translations: British English, French, Galician, German, Greek,
|
||||
Irish, Japanese Old English
|
||||
Irish, Japanese, Old English, Spanish
|
||||
* WML engine:
|
||||
* Patch #2610: changed default for turns in [scenario] tag to -1 (unlimited)
|
||||
* Introduced [recall]check_passability=yes|no key (default yes)
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ changelog: http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/changelog
|
|||
Version 1.9.5+svn:
|
||||
* Language and i18n:
|
||||
* Updated translations: British English, French, Galician, German, Greek,
|
||||
Irish, Japanese Old English.
|
||||
Irish, Japanese, Old English, Spanish.
|
||||
|
||||
|
||||
Version 1.9.5:
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 14:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-27 17:50-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: PeterPorty <p_llorens@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 14:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-04 19:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Diego J. <diegojromerolopez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-15 23:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Diego J. <diegojromerolopez@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 14:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-26 01:47-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Steven Panek (Espreon) <Majora700@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -16,30 +16,28 @@ msgstr ""
|
|||
#. [editor_group]: id=dm
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:25
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delfador’s Memoirs"
|
||||
msgstr "Las Memorias de Delfador"
|
||||
msgstr "Las memorias de Delfador"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:26
|
||||
msgid "DM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LmdD"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:32
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Normal)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Apprentice"
|
||||
msgstr "Aprendiz=(más fácil)"
|
||||
msgstr "Aprendiz"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:33
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Desafiante)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:33
|
||||
|
@ -49,19 +47,17 @@ msgstr "Mago"
|
|||
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:34
|
||||
msgid "(Difficult)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Difícil)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Great Mage"
|
||||
msgstr "Gran Mago=(más dificil)"
|
||||
msgstr "Gran mago"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Intermediate level, 19 scenarios.)"
|
||||
msgstr "(Nivel intermedio, 23 escenarios)"
|
||||
msgstr "(Nivel intermedio, 19 escenarios)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:38
|
||||
|
@ -132,9 +128,8 @@ msgstr "Tercer oráculo"
|
|||
|
||||
#. [side]: type=Mage of Light, id=Marshal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fourth Oracle"
|
||||
msgstr "Fuerte Brell"
|
||||
msgstr "Quarto oráculo"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:57
|
||||
|
@ -167,27 +162,24 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<i>The New Mage Ceremony</i>"
|
||||
msgstr " La Ceremonia del Nuevo Mago"
|
||||
msgstr "<i>La ceremonia del nuevo mago</i>"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr " y"
|
||||
msgstr "y"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<i>The Name Journey</i>"
|
||||
msgstr " La Jornada del Nombre"
|
||||
msgstr "<i>La jornada del nombre</i>"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Academy of Magic, Isle of Alduin."
|
||||
msgstr "Escuela de Magos de la luz, isla de Anduin."
|
||||
msgstr "Escuela de magos de la luz, isla de Anduin."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:97
|
||||
|
@ -196,9 +188,8 @@ msgstr "Escuela de Magos de la luz, isla de Anduin."
|
|||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:137
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:146
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "... thorum restro targa thorum..."
|
||||
msgstr " ...thorum restro targa thorum... "
|
||||
msgstr "... thorum restro targa thorum..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Marshal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:102
|
||||
|
@ -257,13 +248,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DELFADOR, open your eyes. And open them again!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Mariscal: Póngase de pie, DELFADOR, y abra sus ojos. ¡Y los abre de nuevo!"
|
||||
msgstr "¡DELFADOR, abre los ojos. ¡Y ábrelos otra vez!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:165
|
||||
msgid ". ."
|
||||
msgstr ".."
|
||||
msgstr ". ."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:169
|
||||
|
@ -429,7 +419,7 @@ msgstr "Muerte de Delfador"
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:119
|
||||
msgid "Grooar! Burn! Burn! Ahahaha..."
|
||||
msgstr "¡Grooar! ¡Quemen! ¡Quemen! Ahahaha..."
|
||||
msgstr "¡Grooar! ¡Quemen! ¡Quemen! Ajajaja..."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:130
|
||||
|
@ -522,7 +512,7 @@ msgstr "Enemigos"
|
|||
#. [label]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:68
|
||||
msgid "The Great Valley"
|
||||
msgstr "El Gran Valle"
|
||||
msgstr "El gran valle"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:72
|
||||
|
@ -804,7 +794,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:259
|
||||
msgid "Is that Garard, King of Wesnoth, you refer to?!"
|
||||
msgstr "¡¿Es ese Garard, Rey de Wesnoth, a quien usted se refiere?!"
|
||||
msgstr "¡¿Es ese Garard, rey de Wesnoth, a quien usted se refiere?!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Leollyn
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:263
|
||||
|
@ -1008,7 +998,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [scenario]: id=06_Swamps_of_Illuven
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:3
|
||||
msgid "The Swamps of Illuven"
|
||||
msgstr "Los Pantanos de Illuven"
|
||||
msgstr "Los pantanos de Illuven"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Rogue, id=Garrath
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:47
|
||||
|
@ -1068,9 +1058,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [option]: speaker=Garrath
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thanks very much. Here’s the gold..."
|
||||
msgstr "Muchas gracias. Aquí está el oro"
|
||||
msgstr "Muchas gracias. Aquí está el oro..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Garrath
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:154
|
||||
|
@ -1081,11 +1070,12 @@ msgstr "Es un placer hacer negocios con usted... ¡Adiós!"
|
|||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:171
|
||||
msgid "Where did he go?"
|
||||
msgstr "¿Dónde se fue?"
|
||||
msgstr "¿Adónde se fue?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Harold
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Haw haw haw! Suckers!"
|
||||
msgid "Haw haw haw! Fools!"
|
||||
msgstr "¡Espina espina espina! ¡Lechones!"
|
||||
|
||||
|
@ -1098,11 +1088,10 @@ msgstr "Bien, por lo menos ahora sólo tenemos que tratar con uno de ellos..."
|
|||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No thanks — we’ll manage by ourselves..."
|
||||
msgstr "No gracias - nos arreglaremos solos..."
|
||||
msgstr "No gracias — nos arreglaremos solos..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Garrath
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You’ll regret it!"
|
||||
msgstr "¡Lo lamentará!"
|
||||
|
||||
|
@ -1123,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [scenario]: id=07_Night_in_the_Swamp
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:3
|
||||
msgid "Night in the Swamp"
|
||||
msgstr "Noche en el Pantano"
|
||||
msgstr "Noche en el pantano"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:85
|
||||
|
@ -1406,9 +1395,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ommmmmmm..."
|
||||
msgstr "Ommmmmmm...."
|
||||
msgstr "Ommmmmmm..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Pruark
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:276
|
||||
|
@ -1439,7 +1427,7 @@ msgstr "Sí, yo lo sirvo."
|
|||
#. [message]: speaker={STRING}
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:65
|
||||
msgid "Then you will not mind if we kill you! Hahahahah!"
|
||||
msgstr "¡Entonces no le importará si nosotros lo matamos! ¡Hahahahah!"
|
||||
msgstr "¡Entonces no le importará si nosotros lo matamos! ¡Jajajaja!"
|
||||
|
||||
#. [option]: speaker={STRING}
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:70
|
||||
|
@ -1476,9 +1464,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [scenario]: id=09_Houses_of_the_Dead
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Houses of the Dead"
|
||||
msgstr "La tierra de los Muertos"
|
||||
msgstr "Las casas de los muertos"
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Rorthin, type=Ghost
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:265
|
||||
|
@ -1678,13 +1665,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:497
|
||||
msgid "WHO ENTERS THE TOMB OF AN-USRUKHAR?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿QUÍEN ENTRA LA TUMBA DE AN-USRUKHAR?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I... I am Delfador, a mage of Wesnoth."
|
||||
msgstr "Yo... Yo soy Delfador, un mago de Wesnoth."
|
||||
msgstr "Yo... yo soy Delfador, un mago de Wesnoth."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:509
|
||||
|
@ -1740,7 +1726,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:547
|
||||
msgid "I serve my king and my kingdom."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sirvo mi rey y mi reino."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:555
|
||||
|
@ -1764,9 +1750,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:572
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I... I serve life against death. Love against fear. Light against darkness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yo... yo sirvo vida contra muerte. Amor conta temor. Luz contra oscuridad."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:580
|
||||
|
@ -1979,7 +1967,7 @@ msgid ""
|
|||
"none before have returned unchanged. Fate is heavy upon you, and you deserve "
|
||||
"our help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sí. soy Chantal, y sé muchas cosas. Sé que vienes del gran estado humano del "
|
||||
"Sí. Soy Chantal, y sé muchas cosas. Sé que vienes del gran estado humano del "
|
||||
"sur, y eres maestro entre los humano de todas las artes de la magia. Has "
|
||||
"enfrentado gran adversidad, y visitado un lugar de donde hay poca esperanza "
|
||||
"de regresar, y de donde ninguno antes ha regresado sin cambios. El destino "
|
||||
|
@ -2093,9 +2081,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:116
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:103
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Death of Chantal"
|
||||
msgstr "Muerte de Lionel"
|
||||
msgstr "Muerte de Chantal"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:258
|
||||
|
@ -2112,7 +2099,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [scenario]: id=12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:5
|
||||
msgid "Terror at the Ford of Parthyn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terror en el vado de Parthyn"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:31
|
||||
|
@ -2124,9 +2111,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:660
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:187
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat all enemies"
|
||||
msgstr "Derrotar al líder enemigo"
|
||||
msgstr "Derrotar a todos los enimigos"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Upgar
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:109
|
||||
|
@ -2145,9 +2131,8 @@ msgstr "Niktor"
|
|||
|
||||
#. [side]: type=White Mage, id=Arpus
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Arpus"
|
||||
msgstr "aplastar"
|
||||
msgstr "Arpus"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:230
|
||||
|
@ -2185,9 +2170,8 @@ msgstr "Axhamr"
|
|||
|
||||
#. [unit]: id=Horfir, type=Spectre
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horfir"
|
||||
msgstr "fuego"
|
||||
msgstr "Horfir"
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Backu, type=Nightgaunt
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:278
|
||||
|
@ -2232,7 +2216,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:383
|
||||
msgid "Orcs! Orcs at the Ford!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡Orcos! Orcos en el vado!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:387
|
||||
|
@ -2411,9 +2395,8 @@ msgstr "Bled"
|
|||
|
||||
#. [unit]: type=Ghost, id=Crod
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:784
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Crod"
|
||||
msgstr "Harold"
|
||||
msgstr "Crod"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Wraith, id=Angedd
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:803
|
||||
|
@ -2453,9 +2436,8 @@ msgstr "¡Larga vida al Rey! Espera, no eres..."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:898
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "—The enemy? Yes, we’re on your side."
|
||||
msgstr "... ¿el enemigo? Sí, estamos de tu lado."
|
||||
msgstr "—¿El enemigo? Sí, estamos de tu lado."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:902
|
||||
|
@ -2494,9 +2476,8 @@ msgstr "¿Hay alguien aquí?"
|
|||
|
||||
#. [unit]: type=Draug, id=Dreadred
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1003
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dreadred"
|
||||
msgstr "Delfador"
|
||||
msgstr "Dreadred"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dreadred
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1014
|
||||
|
@ -2690,9 +2671,8 @@ msgstr "Clartakis"
|
|||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:112
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:99
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Death of Kalenz"
|
||||
msgstr "Muerte de Leollyn"
|
||||
msgstr "Muerte de Kalenz"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Tan-drul
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:208
|
||||
|
@ -2819,7 +2799,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [scenario]: id=14_Shadows_in_the_Dark
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Shadows in the Dark"
|
||||
msgstr "Sombras en la oscuridad"
|
||||
|
||||
|
@ -2848,9 +2827,8 @@ msgstr "Barth-Malal"
|
|||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat all enemy leaders"
|
||||
msgstr "Derrotar al líder enemigo"
|
||||
msgstr "Derrotar a todos los líderes enimigos"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:149
|
||||
|
@ -2868,7 +2846,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Undead! Where did they come from?"
|
||||
msgstr "¿Dónde se fue?"
|
||||
msgstr "¡No muertos! ¿De dónde se fue?"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Chantal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:164
|
||||
|
@ -2954,7 +2932,7 @@ msgstr "Criaturas nauseabundas, ¡es hora de vuestro descanso eterno!"
|
|||
#. [message]: id=Chantal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:300
|
||||
msgid "That is Delfador. Do you see, now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Éste es Delfador. ¿Ve, ahora?"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:304
|
||||
|
@ -2967,7 +2945,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: id=Chantal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:308
|
||||
msgid "If I were human, I think I would be in love with him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si yo fuese humana, creo que estaría enamorada de él."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:312
|
||||
|
@ -2990,9 +2968,8 @@ msgstr ""
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:326
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:357
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Objective: Defeat all enemies"
|
||||
msgstr "Derrotar al líder enemigo"
|
||||
msgstr "Nuevo objetivo: Derrotar a todos los enemigos"
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Krumful, type=Draug
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:369
|
||||
|
@ -3119,21 +3096,22 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Victory!"
|
||||
msgstr "¡Victoria!"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Garard II
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador! And you, elvish friends! The kingdom of Wesnoth is in your debt "
|
||||
"today!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡Delfador! ¡Y vosotros, amigos elfos! El reino de Wesnoth es"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "My King, this is Kalenz, High Lord of the Elves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mi rey, éste es Kalenz, gran señor de los elfos."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Garard II
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:286
|
||||
|
@ -3263,7 +3241,7 @@ msgstr "¡Por el Rey!"
|
|||
#. [scenario]: id=16_Dark_Sky_Over_Weldyn
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:3
|
||||
msgid "Dark Sky Over Weldyn"
|
||||
msgstr "Luz oscura sobre Weldyn"
|
||||
msgstr "Cielo oscuro sobre Weldyn"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:19
|
||||
|
@ -3592,8 +3570,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I am Delfador. And you are dust!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soy Delfador. ¡Y eres polvo!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:188
|
||||
|
@ -4213,7 +4192,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [scenario]: id=21_Clash_at_the_Manor
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:4
|
||||
msgid "Clash at the Manor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conflicto en el señorío"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:26
|
||||
|
@ -4302,7 +4281,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:193
|
||||
msgid "New Objective: Find the secret door. Explore the manor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuevo objetivo: Buscar la puerta secreta. Explorar el señorío."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=unit
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:212
|
||||
|
@ -4316,9 +4295,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [scenario]: id=22_Face_of_the_Enemy
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Face of the Enemy"
|
||||
msgstr "La tierra de los Muertos"
|
||||
msgstr "La cara de los enemigos"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:21
|
||||
|
@ -4356,8 +4334,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Who are you, and what did I ever steal from you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Quién sois, y qué robé de vos?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sagus
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:132
|
||||
|
@ -4368,8 +4347,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Asheviere is this thing’s daughter?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Asheviere es la hija de esta cosa?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:140
|
||||
|
@ -4457,14 +4437,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. [terrain_type]: id=milestone2
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/terrain.cfg:16
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/terrain.cfg:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Milestone"
|
||||
msgstr "Hito1"
|
||||
msgstr "Hito"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Journeyman Mage
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Journeyman_Mage.cfg:7
|
||||
msgid "Journeyman Mage"
|
||||
msgstr "Mago Jornalero"
|
||||
msgstr "Mago jornalero"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Journeyman Mage
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Journeyman_Mage.cfg:13
|
||||
|
@ -4500,7 +4479,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Mage Commander
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Commander.cfg:7
|
||||
msgid "Mage Commander"
|
||||
msgstr "Comandante de Mago"
|
||||
msgstr "Comandante de mago"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Mage Commander
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Commander.cfg:16
|
||||
|
@ -4527,7 +4506,7 @@ msgstr "bastón"
|
|||
#. [unit_type]: id=Mage Leader
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Leader.cfg:7
|
||||
msgid "Mage Leader"
|
||||
msgstr "Líder de Mago"
|
||||
msgstr "Líder de mago"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Mage Leader
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Mage_Leader.cfg:15
|
||||
|
@ -4557,7 +4536,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Wose Shaman, race=wose
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Wose_Shaman.cfg:4
|
||||
msgid "Wose Shaman"
|
||||
msgstr "Wose Shaman"
|
||||
msgstr "Cháman wose"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Wose Shaman, race=wose
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Wose_Shaman.cfg:66
|
||||
|
@ -4615,8 +4594,8 @@ msgid ""
|
|||
"Chantal! No — you can’t be dead! I have no hope of returning to Wesnoth "
|
||||
"now..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Chantal! ¡No - no puedes morir! No tengo ninguna esperanza de volver a "
|
||||
"Wesnoth ahora..."
|
||||
"¡Chantal! ¡No — no puedes estar muerta! No tengo ninguna esperanza de volver "
|
||||
"a Wesnoth ahora..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/deaths.cfg:54
|
||||
|
@ -4688,7 +4667,7 @@ msgstr "Un pasaje secreto... Me pregunto donde conduce..."
|
|||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/schedules.cfg:5
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/schedules.cfg:12
|
||||
msgid "Land of the Dead"
|
||||
msgstr "La tierra de los Muertos"
|
||||
msgstr "La tierra de los muertos"
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Clogrin, type=Royal Guard
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg:229
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-01 11:25+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 14:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 15:34-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: PeterPorty <p_llorens@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -772,6 +772,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Vrunt
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Let’s hope those wild wolves don’t get to the feast before we do."
|
||||
msgid "Let’s hope those wild wolves over there don’t get to it before we do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esperemos que esos lobos salvajes no lleguen a la fiesta antes que nosotros."
|
||||
|
@ -779,6 +780,9 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Gashnok
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Hold on...It looks like a feast is coming our way! Fresh fish, boys! Go "
|
||||
#| "get it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hold on...It looks like a better feast is coming our way! Fresh fish, boys! "
|
||||
"Go get it."
|
||||
|
@ -3073,6 +3077,12 @@ msgstr "Rey Soldado"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Merman Soldier King, race=merman
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Soldier_King.cfg:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "A king who is skilled at combat commands great respect--especially among "
|
||||
#| "soldiers. His strength allows him to wield powerful weapons and move "
|
||||
#| "quickly, even with heavy armor. His leadership abilities inspire his "
|
||||
#| "troops."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A king who is skilled at combat commands great respect — especially among "
|
||||
"soldiers. His strength allows him to wield powerful weapons and move "
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 13:20+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 14:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-07 19:21-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ignacio Riquelme Morelle <shadowm2006@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <shadowm2006@gmail.com>\n"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 14:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-27 17:25-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: PeterPorty <p_llorens@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -705,6 +705,7 @@ msgstr "¡Llevar este amuleto hará que cada golpe que inflija sea arcano!"
|
|||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:533
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Holy Amulet"
|
||||
msgid "holy amulet^Take it"
|
||||
msgstr "Amuleto sagrado"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 13:20+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 14:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-17 17:24-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Steven Panek (Espreon) <Majora700@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -2457,6 +2457,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [topic]: id=traits_elemental
|
||||
#: data/core/help.cfg:442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "elemental"
|
||||
msgid "trait^Elemental"
|
||||
msgstr "elemental"
|
||||
|
||||
|
@ -4403,6 +4404,8 @@ msgstr "no muerta"
|
|||
#. [trait]: id=elemental
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:24 data/core/macros/traits.cfg:39
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Immune to drain, poison and plague"
|
||||
msgid "Immune to drain, poison, and plague"
|
||||
msgstr "Inmune al drenado, veneno y plaga"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 14:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-29 20:06-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: PeterPorty <p_llorens@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -2311,6 +2311,10 @@ msgstr "Os ayudaremos a recuperarlo, mi señor."
|
|||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, "
|
||||
#| "to help seal her place as ruler. But if you find the Scepter first, the "
|
||||
#| "people will support you as the king."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Sceptre, to "
|
||||
"help seal her place as ruler. But if you find the Sceptre first, the people "
|
||||
|
@ -3520,6 +3524,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "They are right, Kalenz. I had wanted to acquire the Scepter within a "
|
||||
#| "moon, but it is not to be. Our soldiers will begin to desert if they do "
|
||||
#| "not rest soon. But in these wild north lands, we must fight even for the "
|
||||
#| "right to rest. Look to the north! Those foul orcs will not allow us any "
|
||||
#| "peace!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"They are right, Kalenz. I had wanted to acquire the Sceptre within a moon, "
|
||||
"but it is not to be. Our soldiers will begin to desert if they do not rest "
|
||||
|
@ -4209,6 +4219,11 @@ msgstr "¿Y realmente creéis que podéis encontrar el Cetro de Fuego?"
|
|||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Yes, I do. If you help us, friend, all the treasures of Knalga that we "
|
||||
#| "find are yours. We want only the Scepter. It will be dangerous. Make no "
|
||||
#| "mistake about that: dwarves will be killed, perhaps many dwarves. But "
|
||||
#| "surely it is better than hiding from the orcs like worms."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, I do. If you help us, friend, all the treasures of Knalga that we find "
|
||||
"are yours. We want only the Sceptre. It will be dangerous. Make no mistake "
|
||||
|
@ -4223,6 +4238,10 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Relgorn
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:444
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You are right, friend. I will put my best men at your disposal. We know "
|
||||
#| "not where the Scepter is though. Legend says it is hidden in the eastern "
|
||||
#| "tunnels."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are right, friend. I will put my best men at your disposal. We know not "
|
||||
"where the Sceptre is though. Legend says it is hidden in the eastern tunnels."
|
||||
|
@ -4580,6 +4599,11 @@ msgstr "¿Lionel? ¿Un general? Me suena ese nombre..."
|
|||
#. [message]: speaker=Lionel
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:494
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Remember me, do you? Aye. I was the king’s finest general, sent down to "
|
||||
#| "these pits to retrieve the Scepter. But the orcs trapped me and my men in "
|
||||
#| "this cavern, to starve to death. The dwarves were no help, leaving me to "
|
||||
#| "die. Now I will get revenge on you all!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remember me, do you? Aye. I was the king’s finest general, sent down to "
|
||||
"these pits to retrieve the Sceptre. But the orcs trapped me and my men in "
|
||||
|
@ -4608,6 +4632,12 @@ msgstr "Descansad en paz, Lionel. El pobre general perdido."
|
|||
#. [message]: speaker=Lionel
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:521
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "I am destroyed, but my mission must be completed. Though you are foes, "
|
||||
#| "you are at least worthy ones, so I will tell you that the Scepter is east "
|
||||
#| "from here, the way you have come from, deep in the caverns. I made the "
|
||||
#| "mistake of not asking for directions when I became lost. May you have "
|
||||
#| "better fortune in your quest than I did!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am destroyed, but my mission must be completed. Though you are foes, you "
|
||||
"are at least worthy ones, so I will tell you that the Sceptre is east from "
|
||||
|
@ -4651,6 +4681,10 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Geldar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:579
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The Scepter? Ah, the Scepter ye seek. You surface dwellers are ambitious. "
|
||||
#| "Beyond my citadel the spawn of the darkness hold complete sway. You’ll "
|
||||
#| "no’ survive without assistance."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Sceptre? Ah, the Sceptre ye seek. You surface dwellers are ambitious. "
|
||||
"Beyond my citadel the spawn of the darkness hold complete sway. You’ll no’ "
|
||||
|
@ -4668,6 +4702,11 @@ msgstr "¿Cómo lo haremos?"
|
|||
#. [message]: speaker=Geldar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:587
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Northeast o’ my keep, young human, the tunnels converge towards the "
|
||||
#| "deepest reaches of the underground kingdom. The Scepter can only be "
|
||||
#| "there. Please accept the service of my guardsmen. These elite warriors "
|
||||
#| "will protect you."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Northeast o’ my keep, young human, the tunnels converge towards the deepest "
|
||||
"reaches of the underground kingdom. The Sceptre can only be there. Please "
|
||||
|
@ -4681,6 +4720,10 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:597
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Your boon is most welcome, sir dwarf. Keeping the Scepter out of the "
|
||||
#| "hands of evil beasts is a common goal for us, and we will prevail with "
|
||||
#| "your help."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your boon is most welcome, sir dwarf. Keeping the Sceptre out of the hands "
|
||||
"of evil beasts is a common goal for us, and we will prevail with your help."
|
||||
|
@ -4814,6 +4857,10 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Don’t try to trick me! I know why you have come here! But I will put an "
|
||||
#| "end to you and your treason here. Then I will get the Scepter, and return "
|
||||
#| "to the daylight again!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don’t try to trick me! I know why you have come here! But I will put an end "
|
||||
"to you and your treason here. Then I will get the Sceptre, and return to the "
|
||||
|
@ -4882,6 +4929,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Thank you, Princess. Come, men. Let us find the Scepter!"
|
||||
msgid "Thank you, Princess. Come, men. Let us find the Sceptre!"
|
||||
msgstr "Gracias, princesa. Vamos, soldados. ¡Busquemos el cetro!"
|
||||
|
||||
|
@ -4932,6 +4980,7 @@ msgstr "Capture el Cetro de Fuego con Konrad o Li'sar"
|
|||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The Scepter must be getting close now! Where shall we go?"
|
||||
msgid "The Sceptre must be getting close now! Where shall we go?"
|
||||
msgstr "¡El cetro tiene que estar cerca! ¿Hacia dónde vamos ahora?"
|
||||
|
||||
|
@ -4973,6 +5022,11 @@ msgstr "¿Consciente? ¿Quién? Delfador, ¿qué quiere decir?"
|
|||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The Scepter... the earth... the molten lava... the fire... the air around "
|
||||
#| "us... everything. It calls out to the heir — I can barely hold it back in "
|
||||
#| "my mind. It was forged here, not far north of where we now stand. The "
|
||||
#| "sheer power of it!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Sceptre... the earth... the molten lava... the fire... the air around "
|
||||
"us... everything. It calls out to the heir — I can barely hold it back in my "
|
||||
|
@ -5012,6 +5066,11 @@ msgstr "Debe tomarse una decisión"
|
|||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The Scepter, initially dulled from decades of dust and debris, began to "
|
||||
#| "glow from the ruby’s inner fire. Dwarvish runes on the golden handle lit "
|
||||
#| "up in pulsating blue. The heat and light were comforting in the pitch-"
|
||||
#| "black."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Sceptre, initially dulled from decades of dust and debris, began to glow "
|
||||
"from the ruby’s inner fire. Dwarvish runes on the golden handle lit up in "
|
||||
|
@ -5025,6 +5084,11 @@ msgstr ""
|
|||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "An early encounter with the Scepter in the hands of its new owners left "
|
||||
#| "several trolls as smoking husks. Sensing the awakening of a powerful "
|
||||
#| "magic, the dwellers of the deep quickly scattered and remained out of "
|
||||
#| "sight."
|
||||
msgid ""
|
||||
"An early encounter with the Sceptre in the hands of its new owners left "
|
||||
"several trolls as smoking husks. Sensing the awakening of a powerful magic, "
|
||||
|
@ -5100,6 +5164,9 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Perhaps it is in both our best interests for us to remain allies for a "
|
||||
#| "little longer... but I do want that Scepter, and someday I will have it!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps it is in both our best interests for us to remain allies for a "
|
||||
"little longer... but I do want that Sceptre, and someday I will have it!"
|
||||
|
@ -5120,6 +5187,9 @@ msgstr "Hemos escapado."
|
|||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Yes, we have. Now I suppose you want to use the Scepter against me, "
|
||||
#| "Princess?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, we have. Now I suppose you want to use the Sceptre against me, Princess?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5140,6 +5210,9 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "With all due respect, Princess, it is once again we who will spare you, "
|
||||
#| "Scepter or no Scepter."
|
||||
msgid ""
|
||||
"With all due respect, Princess, it is once again we who will spare you, "
|
||||
"Sceptre or no Sceptre."
|
||||
|
@ -7084,6 +7157,11 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Well, that is why I must take the Scepter. I will return, and people will "
|
||||
#| "accept me as Queen. I will rule justly and fairly. My mother is only "
|
||||
#| "Queen Mother. The throne is rightfully mine, and with the Scepter I can "
|
||||
#| "prove it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, that is why I must take the Sceptre. I will return, and people will "
|
||||
"accept me as Queen. I will rule justly and fairly. My mother is only Queen "
|
||||
|
@ -7096,6 +7174,9 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Princess, there is some good in you, but the throne is not yours to "
|
||||
#| "claim. Konrad has the Scepter. He will take the throne."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Princess, there is some good in you, but the throne is not yours to claim. "
|
||||
"Konrad has the Sceptre. He will take the throne."
|
||||
|
@ -7106,6 +7187,11 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Well, I have the Scepter! I will return and the people will accept me as "
|
||||
#| "Queen! My mother is only Queen Mother. The Throne is rightfully mine, and "
|
||||
#| "I will rule from it with justice and fairness. I may even accept you as "
|
||||
#| "my adviser and counselor, Delfador."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Well, I have the Sceptre! I will return and the people will accept me as "
|
||||
"Queen! My mother is only Queen Mother. The Throne is rightfully mine, and I "
|
||||
|
@ -7120,6 +7206,9 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Though you have the Scepter, Princess, it is rightfully Konrad’s. You "
|
||||
#| "have it now only because we helped you get it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Though you have the Sceptre, Princess, it is rightfully Konrad’s. You have "
|
||||
"it now only because we helped you get it."
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-12 13:10+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 14:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-12 00:28-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Gustavo Gingins <gusgins@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -972,6 +972,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Lord Maddock
|
||||
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "We have an uneasy peace until they are done with the smaller villages and "
|
||||
#| "finally come around to obtaining my oath. The treaty between Elensefar "
|
||||
#| "and Wesnoth is ancient, but I am not so naive as to place my full trust "
|
||||
#| "in it. Not in these wicked times."
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have an uneasy peace until they are done with the smaller villages and "
|
||||
"finally come around to obtaining my oath. The treaty between Elensefar and "
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 13:20+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 14:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-19 01:13-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: PeterPorty <p_llorens@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <shadowm2006@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -25,6 +25,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [terrain_type]: id=deep_water_gray
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Grey Deep Water"
|
||||
msgid "Gray Deep Water"
|
||||
msgstr "Aguas profundas grises"
|
||||
|
||||
|
@ -125,6 +127,8 @@ msgstr "Adoquines regulares"
|
|||
|
||||
#. [terrain_type]: id=road_clean
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Clean Grey Cobbles"
|
||||
msgid "Clean Gray Cobbles"
|
||||
msgstr "Adoquines limpios"
|
||||
|
||||
|
@ -769,6 +773,7 @@ msgstr "Castillo desértico"
|
|||
#. [terrain_type]: id=sand_castle_ruin
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Desert Castle"
|
||||
msgid "Ruined Desert Castle"
|
||||
msgstr "Castillo desértico"
|
||||
|
||||
|
@ -780,6 +785,7 @@ msgstr "Torreón en campamento"
|
|||
#. [terrain_type]: id=encampment_keep_tall
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1638
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Encampment Keep"
|
||||
msgid "Tall Encampment Keep"
|
||||
msgstr "Torreón en campamento"
|
||||
|
||||
|
@ -860,6 +866,7 @@ msgstr "Torreón de desierto"
|
|||
#. [terrain_type]: id=desert_keep_ruined
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1787
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Desert Keep"
|
||||
msgid "Ruined Desert Keep"
|
||||
msgstr "Torreón de desierto"
|
||||
|
||||
|
@ -878,6 +885,8 @@ msgstr "Capa de torreón"
|
|||
#. [terrain_type]: id=bridgediag2
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1830 data/core/terrain.cfg:1841
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1852
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Wood Bridge"
|
||||
msgid "Wooden Bridge"
|
||||
msgstr "Puente de madera"
|
||||
|
||||
|
@ -3360,6 +3369,7 @@ msgstr "Mostrar los créditos"
|
|||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show the credits"
|
||||
msgid "Show the helptip"
|
||||
msgstr "Mostrar los créditos"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 14:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-17 03:55-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ignacio R. Morelle <shikadilord@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -891,6 +891,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_Mountains.cfg:535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Kalenz must reach the signpost"
|
||||
msgid "Kalenz or Landar must reach the signpost"
|
||||
msgstr "Kalenz debe alcanzar la señal"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 13:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-27 17:19-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: PeterPorty <p_llorens@hotmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 14:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-01 17:14-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Steven Panek (Espreon) <Majora700@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "No muertos"
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Basilisk
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:33
|
||||
msgid "2p — Caves of the Basilisk"
|
||||
msgstr "2 jug. - Las cuevas del basilisco"
|
||||
msgstr "2 jug. — Las cuevas del basilisco"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Basilisk
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:35
|
||||
|
@ -323,11 +323,11 @@ msgid ""
|
|||
"(inscribed by Gauteamus)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De cuerpo alto, delgado y de gran habilidad\n"
|
||||
"- - Siete Piedras y Once\n"
|
||||
"— Siete Piedras y Once\n"
|
||||
"Dejo a sus enemigos poca oportunidad\n"
|
||||
"- - Siete Piedras y Once\n"
|
||||
"— Siete Piedras y Once\n"
|
||||
"Arquero, Dragonbane era llamado\n"
|
||||
"- - Siete Piedras - y los Elfos\n"
|
||||
"— Siete Piedras — y los Elfos\n"
|
||||
"Entre las estatuas fue asesinado\n"
|
||||
"(inscrito por Gauteamus)"
|
||||
|
||||
|
@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Cynsaun_Battlefield
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Cynsaun_Battlefield.cfg:6
|
||||
msgid "2p — Cynsaun Battlefield"
|
||||
msgstr "2 jug. - Campo de batalla de Cynsaun"
|
||||
msgstr "2 jug. — Campo de batalla de Cynsaun"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Cynsaun_Battlefield
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Cynsaun_Battlefield.cfg:8
|
||||
|
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_2p_Dark_Forecast
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:5
|
||||
msgid "2p — Dark Forecast (Survival)"
|
||||
msgstr "2 jug. - Pronóstico Oscuro (Supervivencia)"
|
||||
msgstr "2 jug. — Pronóstico Oscuro (Supervivencia)"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_2p_Dark_Forecast
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:8
|
||||
|
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [then]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:972
|
||||
msgid "Heavy Snowfall"
|
||||
msgstr "Fuerte Nevada"
|
||||
msgstr "Fuerte nevada"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:986
|
||||
|
@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Nevada"
|
|||
#. [then]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1006
|
||||
msgid "Heavy Rains"
|
||||
msgstr "Fuertes Lluvias"
|
||||
msgstr "Fuertes lluvias"
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1020
|
||||
|
@ -683,12 +683,12 @@ msgstr "Humanos"
|
|||
#. [then]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1386
|
||||
msgid "Single player mode — uses the reduced strength spawns."
|
||||
msgstr "Modo de un jugador - utiliza engendramientos de fuerza reducida"
|
||||
msgstr "Modo de un jugador — utiliza engendramientos de fuerza reducida"
|
||||
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1389
|
||||
msgid "Two player mode — uses the full strength spawns."
|
||||
msgstr "Modo de dos jugadores - utiliza engendramientos a plena fuerza."
|
||||
msgstr "Modo de dos jugadores — utiliza engendramientos a plena fuerza."
|
||||
|
||||
#. [objectives]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1409
|
||||
|
@ -765,7 +765,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1454
|
||||
msgid "So this is the accursed valley — a land ours for the taking."
|
||||
msgstr "Así que este es el valle maldito - una tierra libre para tomarla."
|
||||
msgstr "Así que este es el valle maldito — una tierra libre para tomarla."
|
||||
|
||||
#. [message]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1458
|
||||
|
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Den_of_Onis
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Den_of_Onis.cfg:6
|
||||
msgid "2p — Den of Onis"
|
||||
msgstr "2 jug. - La guarida de Onis"
|
||||
msgstr "2 jug. — La guarida de Onis"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Den_of_Onis
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Den_of_Onis.cfg:7
|
||||
|
@ -843,7 +843,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_elensefar_courtyard
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Elensefar_Courtyard.cfg:5
|
||||
msgid "2p — Elensefar Courtyard"
|
||||
msgstr "2 jug. Patio de Elensefar"
|
||||
msgstr "2 jug. — Patio de Elensefar"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_elensefar_courtyard
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Elensefar_Courtyard.cfg:7
|
||||
|
@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Bajo tierra"
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Fallenstar_Lake
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Fallenstar_Lake.cfg:5
|
||||
msgid "2p — Fallenstar Lake"
|
||||
msgstr "2 jug. - Lago de meteoros"
|
||||
msgstr "2 jug. — Lago de meteoros"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Fallenstar_Lake
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Fallenstar_Lake.cfg:6
|
||||
|
@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Este"
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Hamlets
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hamlets.cfg:5
|
||||
msgid "2p — Hamlets"
|
||||
msgstr "2 jug. - Pueblos"
|
||||
msgstr "2 jug. — Pueblos"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_4p_Hamlets
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Hamlets
|
||||
|
@ -945,7 +945,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Hornshark_Island
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:5
|
||||
msgid "2p — Hornshark Island"
|
||||
msgstr "2 jug. - La isla de los tiburones cornudos"
|
||||
msgstr "2 jug. — La isla de los tiburones cornudos"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Hornshark_Island
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:6
|
||||
|
@ -959,7 +959,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Howling_Ghost_Badlands
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Howling_Ghost_Badlands.cfg:5
|
||||
msgid "2p — Howling Ghost Badlands"
|
||||
msgstr "2 jug. - Tierras del fantasma aullador"
|
||||
msgstr "2 jug. — Tierras del fantasma aullador"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Howling_Ghost_Badlands
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Howling_Ghost_Badlands.cfg:6
|
||||
|
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Sablestone_Delta
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Sablestone_Delta.cfg:5
|
||||
msgid "2p — Sablestone Delta"
|
||||
msgstr "2 jug. - El delta de Piedra Sable"
|
||||
msgstr "2 jug. — El delta de Piedra Sable"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Sablestone_Delta
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Sablestone_Delta.cfg:6
|
||||
|
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Silverhead_Crossing
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Silverhead_Crossing.cfg:5
|
||||
msgid "2p — Silverhead Crossing"
|
||||
msgstr "2 jug. - El cruce de Cabeza de Plata"
|
||||
msgstr "2 jug. — El cruce de Cabeza de Plata"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Silverhead_Crossing
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Silverhead_Crossing.cfg:6
|
||||
|
@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Esta es una escultura hecha de piedra."
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Sullas_Ruins
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:39
|
||||
msgid "2p — Sulla’s Ruins"
|
||||
msgstr "2 jug. - Las ruinas de Sullas"
|
||||
msgstr "2 jug. — Las ruinas de Sullas"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Sullas_Ruins
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Sullas_Ruins.cfg:40
|
||||
|
@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Un símil tallado en piedra de Lo-bsang, sirviente de Sulla."
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_The_Freelands
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_The_Freelands.cfg:6
|
||||
msgid "2p — The Freelands"
|
||||
msgstr "2 jug. - Las Tierras Libres"
|
||||
msgstr "2 jug. — Las Tierras Libres"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_The_Freelands
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_The_Freelands.cfg:8
|
||||
|
@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Alirok_Marsh
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/3p_Alirok_Marsh.cfg:5
|
||||
msgid "3p — Alirok Marsh"
|
||||
msgstr "3 jug. - Pantano de Alirok"
|
||||
msgstr "3 jug. — Pantano de Alirok"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Blue_Water_Province
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Loris_River
|
||||
|
@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Island_of_the_Horatii
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/3p_Island_of_the_Horatii.cfg:5
|
||||
msgid "3p — Island of the Horatii"
|
||||
msgstr "3 jug. - La isla de los Horatii"
|
||||
msgstr "3 jug. — La isla de los Horatii"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Island_of_the_Horatii
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/3p_Island_of_the_Horatii.cfg:6
|
||||
|
@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_3p_Morituri
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/3p_Morituri.cfg:5
|
||||
msgid "3p — Morituri"
|
||||
msgstr "3 jug. - Morituri"
|
||||
msgstr "3 jug. — Morituri"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_3p_Morituri
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/3p_Morituri.cfg:6
|
||||
|
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Blue_Water_Province
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Blue_Water_Province.cfg:5
|
||||
msgid "4p — Blue Water Province"
|
||||
msgstr "4 jug. - La provincia de Agua Azul"
|
||||
msgstr "4 jug. — La provincia de Agua Azul"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Blue_Water_Province
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Blue_Water_Province.cfg:7
|
||||
|
@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Equipo 2"
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Castle_Hopping_Isle
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Castle_Hopping_Isle.cfg:5
|
||||
msgid "4p — Castle Hopping Isle"
|
||||
msgstr "4 jug. - La isla de los castillos escondidos"
|
||||
msgstr "4 jug. — La isla de los castillos escondidos"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Castle_Hopping_Isle
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Castle_Hopping_Isle.cfg:7
|
||||
|
@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Salte de castillo en castillo mientras lucha sobre una isla central."
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Clash
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Clash.cfg:5
|
||||
msgid "4p — Clash"
|
||||
msgstr "4 jug. - Choque"
|
||||
msgstr "4 jug. — Choque"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Clash
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Clash.cfg:7
|
||||
|
@ -1252,12 +1252,12 @@ msgstr "Pequeño mapa para jugar 2 contra 2."
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_4p_Hamlets
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Hamlets.cfg:5
|
||||
msgid "4p — Hamlets"
|
||||
msgstr "4 jug. - Pueblos"
|
||||
msgstr "4 jug. — Pueblos"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Isars_Cross
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Isars_Cross.cfg:7
|
||||
msgid "4p — Isar’s Cross"
|
||||
msgstr "4 jug. - Cruz de Isar"
|
||||
msgstr "4 jug. — Cruz de Isar"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Isars_Cross
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Isars_Cross.cfg:9
|
||||
|
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Equipo noreste"
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_King_of_the_Hill
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_King_of_the_Hill.cfg:7
|
||||
msgid "4p — King of the Hill"
|
||||
msgstr "4 jug. - El rey de la colina"
|
||||
msgstr "4 jug. — El rey de la colina"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_King_of_the_Hill
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Siege_Castles
|
||||
|
@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Equipo noroeste"
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Lagoon
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Lagoon.cfg:5
|
||||
msgid "4p — Lagoon"
|
||||
msgstr "4 jug. - Laguna"
|
||||
msgstr "4 jug. — Laguna"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Crusaders_Field
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_The_Wilderlands
|
||||
|
@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Loris_River
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Loris_River.cfg:7
|
||||
msgid "4p — Loris River"
|
||||
msgstr "4 jug. - El río Loris"
|
||||
msgstr "4 jug. — El río Loris"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Loris_River
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Loris_River.cfg:9
|
||||
|
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_4p_Morituri
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Morituri.cfg:5
|
||||
msgid "4p — Morituri"
|
||||
msgstr "4 jug. - Morituri"
|
||||
msgstr "4 jug. — Morituri"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_4p_Morituri
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Morituri.cfg:7
|
||||
|
@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "¿Quién emergerá de los confines de este peligroso campo de batalla?"
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Paths_of_Daggers
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Paths_of_Daggers.cfg:7
|
||||
msgid "4p — Paths of Daggers"
|
||||
msgstr "4 jug. - Sendas de dagas"
|
||||
msgstr "4 jug. — Sendas de dagas"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Paths_of_Daggers
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Paths_of_Daggers.cfg:9
|
||||
|
@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Ruins_of_Terra-Dwelve
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Ruins_of_Terra-Dwelve.cfg:6
|
||||
msgid "4p — Ruins of Terra-Dwelve"
|
||||
msgstr "4 jug. - Las ruinas de Terra-Dwelve"
|
||||
msgstr "4 jug. — Las ruinas de Terra-Dwelve"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Ruins_of_Terra-Dwelve
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Ruins_of_Terra-Dwelve.cfg:7
|
||||
|
@ -1425,23 +1425,22 @@ msgstr ""
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Siege_Castles
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Siege_Castles.cfg:7
|
||||
msgid "4p — Siege Castles"
|
||||
msgstr "4 jug. - Asedia los castillos"
|
||||
msgstr "4 jug. — Asedia los castillos"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Siege_Castles
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Siege_Castles.cfg:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"36X36 4 player map where 4 mighty castles face off at the convergence of two "
|
||||
"rivers. Works well as 2 vs. 2 or FFA. There are approximately 45 villages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mapa de 40x30 y 4 jugadores con 4 poderosos castillos enfrentados en la "
|
||||
"Mapa de 36x36 donde 4 jugadores con 4 poderosos castillos enfrentados en la "
|
||||
"convergencia de dos ríos. Funciona bien como 2 contra 2 o como todos contra "
|
||||
"todos. Hay aproximadamente 45 aldeas."
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_4p_Underworld
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Underworld.cfg:5
|
||||
msgid "4p — Underworld"
|
||||
msgstr "4 jug. - Inframundo"
|
||||
msgstr "4 jug. — Inframundo"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_4p_Underworld
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Underworld.cfg:6
|
||||
|
@ -1452,7 +1451,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Xanthe_Chaos
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Xanthe_Chaos.cfg:7
|
||||
msgid "4p — Xanthe Chaos"
|
||||
msgstr "4 jug. - El caos de Xanthe"
|
||||
msgstr "4 jug. — El caos de Xanthe"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Xanthe_Chaos
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Xanthe_Chaos.cfg:9
|
||||
|
@ -1466,7 +1465,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Auction-X
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/5p_Auction-X.cfg:5
|
||||
msgid "5p — Auction-X"
|
||||
msgstr "5 jug. - Subasta-X"
|
||||
msgstr "5 jug. — Subasta-X"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Auction-X
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/5p_Auction-X.cfg:7
|
||||
|
@ -1511,7 +1510,7 @@ msgstr "Equipo centro"
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Forest_of_Fear
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/5p_Forest_of_Fear.cfg:5
|
||||
msgid "5p — Forest of Fear"
|
||||
msgstr "5 jug. - El bosque del miedo"
|
||||
msgstr "5 jug. — El bosque del miedo"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Forest_of_Fear
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/5p_Forest_of_Fear.cfg:7
|
||||
|
@ -1521,7 +1520,7 @@ msgstr "En este escenario mixto, 5 ejércitos combaten por la supremacía."
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_The_Wilderlands
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/5p_The_Wilderlands.cfg:37
|
||||
msgid "5p — The Wilderlands"
|
||||
msgstr "5 jug. - Las tierras salvajes"
|
||||
msgstr "5 jug. — Las tierras salvajes"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_The_Wilderlands
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/5p_The_Wilderlands.cfg:38
|
||||
|
@ -1535,7 +1534,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Crusaders_Field
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Crusaders_Field.cfg:5
|
||||
msgid "6p — Crusaders’ Field"
|
||||
msgstr "6 jug. - Campos de cruzados"
|
||||
msgstr "6 jug. — Campos de cruzados"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Crusaders_Field
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Crusaders_Field.cfg:7
|
||||
|
@ -1551,7 +1550,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Hexcake
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Hexcake.cfg:5
|
||||
msgid "6p — Hexcake"
|
||||
msgstr "6 jug. - Pastel hexagonal"
|
||||
msgstr "6 jug. — Pastel hexagonal"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Hexcake
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Hexcake.cfg:7
|
||||
|
@ -1561,7 +1560,7 @@ msgstr "Juego de 2 contra 2 o 3 contra 3 equipos."
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_6p_Team_Survival
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:317
|
||||
msgid "6p — Team Survival"
|
||||
msgstr "6 jug. - Supervivencia en equipo"
|
||||
msgstr "6 jug. — Supervivencia en equipo"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_6p_Team_Survival
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:319
|
||||
|
@ -1585,13 +1584,11 @@ msgstr "Defensor"
|
|||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:426
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Survive all enemy attacks"
|
||||
msgstr "Sobrevive a todos los ataques enemigos."
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Death of your team leaders"
|
||||
msgstr "Muerte de los líderes de su equipo."
|
||||
|
||||
|
@ -1670,7 +1667,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_The_Manzivan_Traps
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/6p_The_Manzivan_Traps.cfg:7
|
||||
msgid "6p — The Manzivan Traps"
|
||||
msgstr "6 jug. - Las trampas manzivanas"
|
||||
msgstr "6 jug. — Las trampas manzivanas"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_The_Manzivan_Traps
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/6p_The_Manzivan_Traps.cfg:10
|
||||
|
@ -1689,7 +1686,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Waterloo_Sunset
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Waterloo_Sunset.cfg:7
|
||||
msgid "6p — Waterloo Sunset"
|
||||
msgstr "6 jug. - Ocaso en Waterloo"
|
||||
msgstr "6 jug. — Ocaso en Waterloo"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Waterloo_Sunset
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Waterloo_Sunset.cfg:9
|
||||
|
@ -1708,7 +1705,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_8p_Mokena_Prairie
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/8p_Mokena_Prairie.cfg:5
|
||||
msgid "8p — Mokena Prairie"
|
||||
msgstr "8 jug. - Pradera Mokena"
|
||||
msgstr "8 jug. — Pradera Mokena"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_8p_Mokena_Prairie
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/8p_Mokena_Prairie.cfg:8
|
||||
|
@ -1723,7 +1720,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_8p_Morituri
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/8p_Morituri.cfg:5
|
||||
msgid "8p — Morituri"
|
||||
msgstr "8 jug. - Morituri"
|
||||
msgstr "8 jug. — Morituri"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_8p_Morituri
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/8p_Morituri.cfg:7
|
||||
|
@ -1737,7 +1734,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Merkwuerdigliebe
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:7
|
||||
msgid "9p — Merkwuerdigliebe"
|
||||
msgstr "9 jug. - Strangelove"
|
||||
msgstr "9 jug. — Strangelove"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Merkwuerdigliebe
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:9
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 14:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-15 23:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Diego J. <diegojromerolopez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -3060,6 +3060,7 @@ msgstr "Abhai: Debéis encontrar la Vara de la Justicia."
|
|||
#. [option]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1674
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "rod of justice"
|
||||
msgid "rod of justice^Take it"
|
||||
msgstr "vara de la justicia"
|
||||
|
||||
|
@ -3153,6 +3154,7 @@ msgstr "vara de la justicia"
|
|||
#. [option]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1798
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "rod of justice"
|
||||
msgid "rod of justice^Leave it"
|
||||
msgstr "vara de la justicia"
|
||||
|
||||
|
@ -5070,6 +5072,9 @@ msgstr ""
|
|||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Geez, what a fool’s quest. Everyone in these Northlands knows that the "
|
||||
#| "Scepter is long gone."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Geez, what a fool’s quest. Everyone in these Northlands knows that the "
|
||||
"Sceptre is long gone."
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-01 11:25+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 14:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-15 23:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Diego J. <diegojromerolopez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -3680,6 +3680,9 @@ msgstr "No me hagas lastimarte más."
|
|||
#. [message]: speaker=Thelarion
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "OK OK, Shan Taum the Smug told us that that’s where the shamans were, and "
|
||||
#| "that it was a rally point and weapons depot for you orcs."
|
||||
msgid ""
|
||||
"I yield. Shan Taum the Smug told us that that’s where the shamans were, and "
|
||||
"that it was a rally point and weapons depot for you orcs."
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 14:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-15 23:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Diego J. <diegojromerolopez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 13:20+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 14:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-27 18:21-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: PeterPorty <p_llorens@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -5479,6 +5479,10 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Lady Jessene
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Jevyan is here... His familiar, that bat. He won’t let such a lucrative "
|
||||
#| "prize as the Ruby of Fire just slip away. Especially when he sees that he "
|
||||
#| "has the advantage."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Jevyan is here... His familiar, that skull. He won’t let such a lucrative "
|
||||
"prize as the Ruby of Fire just slip away. Especially when he sees that he "
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 14:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-27 17:24-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: PeterPorty <p_llorens@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 14:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-16 18:40-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Steven Panek (Espreon) <Majora700@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 14:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-17 17:36-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Steven Panek (Espreon) <Majora700@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -1273,6 +1273,14 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:321
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "During the daytime (Dawn, Morning, Mid-day, Afternoon, and Dusk) at the "
|
||||
#| "beginning of each your turns, every unit in a sand, road, rubble or sand "
|
||||
#| "dune hex will suffer from thirst. Each turn of thirst reduces a unit’s "
|
||||
#| "attack damage and causes $dehydration_loss hitpoints of damage. Only by "
|
||||
#| "being cared for by a healer or refreshing at an oasis (any shallow water "
|
||||
#| "hex) at the start of your turn will your units regain full attack "
|
||||
#| "strength."
|
||||
msgid ""
|
||||
"During the daytime (Dawn, Morning, Midday, Afternoon, and Dusk) at the "
|
||||
"beginning of each your turns, every unit in a sand, road, rubble or sand "
|
||||
|
@ -17957,12 +17965,14 @@ msgstr "Segunda mañana"
|
|||
#. [time]: id=midday1
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/time.cfg:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "First Mid-Day"
|
||||
msgid "First Midday"
|
||||
msgstr "Primer mediodía"
|
||||
|
||||
#. [time]: id=midday2
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/time.cfg:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Second Mid-Day"
|
||||
msgid "Second Midday"
|
||||
msgstr "Segundo mediodía"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 14:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-16 17:15-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-23 20:15-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Steven Panek (Espreon) <Majora700@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Traducción afrikáans"
|
|||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:1208
|
||||
msgid "Arabic Translation"
|
||||
msgstr "Traducción Arábica"
|
||||
msgstr "Traducción arábica"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:1215
|
||||
|
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Traducción china"
|
|||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:1350
|
||||
msgid "Chinese (Taiwan) Translation"
|
||||
msgstr "Traducción China (Taiwan)"
|
||||
msgstr "Traducción china (Taiwan)"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:1360
|
||||
|
@ -390,6 +390,7 @@ msgstr "Traducción noruega"
|
|||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:2271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "English (GB) Translation"
|
||||
msgid "Old English Translation"
|
||||
msgstr "Traducción inglesa (GB)"
|
||||
|
||||
|
@ -879,11 +880,13 @@ msgstr "Debería $unit.name recoger el tridente?"
|
|||
|
||||
#: data/core/macros/items.cfg:513
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "storm trident"
|
||||
msgid "storm trident^Leave it"
|
||||
msgstr "tridente de las tormentas"
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/items.cfg:513
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "storm trident"
|
||||
msgid "storm trident^Take it"
|
||||
msgstr "tridente de las tormentas"
|
||||
|
||||
|
@ -2046,13 +2049,17 @@ msgstr "Servidor alternativo de Wesnoth"
|
|||
|
||||
#. [fonts]
|
||||
#: data/hardwired/fonts.cfg:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,wqy-zenhei.ttc"
|
||||
msgid "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,wqy-zenhei.ttc,Junicode-Regular.ttf"
|
||||
msgstr "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,wqy-zenhei.ttc,Junicode-Regular.ttf"
|
||||
msgstr "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,wqy-zenhei.ttc"
|
||||
|
||||
#. [fonts]
|
||||
#: data/hardwired/fonts.cfg:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "DejaVu Sans,Andagii,WenQuanYi Zen Hei"
|
||||
msgid "DejaVu Sans,Andagii,WenQuanYi Zen Hei,Junicode"
|
||||
msgstr "DejaVu Sans,Andagii,WenQuanYi Zen Hei,Junicode"
|
||||
msgstr "DejaVu Sans,Andagii,WenQuanYi Zen Hei"
|
||||
|
||||
#. [tip]
|
||||
#: data/hardwired/tips.cfg:4
|
||||
|
@ -3901,6 +3908,8 @@ msgid "Reading unit files"
|
|||
msgstr "Leyendo archivos de unidades"
|
||||
|
||||
#: src/loadscreen.cpp:227
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Re-initialize fonts for the current language"
|
||||
msgid "Reinitialize fonts for the current language"
|
||||
msgstr "Reinicia tipografías para el idioma actual"
|
||||
|
||||
|
@ -4188,6 +4197,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "pause at end of turn"
|
||||
msgid "You cannot end your turn yet!"
|
||||
msgstr "pausa al final del turno"
|
||||
|
||||
|
@ -4362,6 +4372,9 @@ msgstr "Envía una emoción o acción personal a la conversación."
|
|||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Sends a private message. You can’t send messages to players that don’t "
|
||||
#| "control a side in a running game you are in."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sends a private message. You cannot send private messages to players in a "
|
||||
"running game you observe or play in."
|
||||
|
@ -6168,27 +6181,27 @@ msgstr "liminal"
|
|||
msgid "female^neutral"
|
||||
msgstr "neutral"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Send a message to the server admins currently online"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Enviar un mensaje a los administradores del servidor que estén en línea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Take it"
|
||||
#~ msgstr "Tomar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Leave it"
|
||||
#~ msgstr "Dejar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Act."
|
||||
#~ msgstr "Acc."
|
||||
|
||||
#~ msgid "short end-turn^E."
|
||||
#~ msgstr "F."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you really want to delete this game?"
|
||||
#~ msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar esta partida?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Don’t ask me again!"
|
||||
#~ msgstr "¡No me lo vuelva a preguntar!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Act."
|
||||
#~ msgstr "Acc."
|
||||
|
||||
#~ msgid "short end-turn^E."
|
||||
#~ msgstr "F."
|
||||
#~ msgid "Send a message to the server admins currently online"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Enviar un mensaje a los administradores del servidor que estén en línea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Exp. Mod.: "
|
||||
#~ msgstr "Mod. Exp.: "
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue