updated Estonian translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2011-07-26 12:51:01 +00:00
parent e56272ed10
commit f7d2eac15b
7 changed files with 3428 additions and 3117 deletions

View file

@ -1,6 +1,6 @@
Version 1.9.8+svn:
* Language and i18n:
* Updated translations: Galician, Latin, Russian
* Updated translations: Estonian, Galician, Latin, Russian
* Multiplayer:
* A New Land:
* Fixed 'agriculture' not getting translated sometimes and research

View file

@ -4,7 +4,7 @@ changelog: http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/changelog
Version 1.9.8+svn:
* Language and i18n:
* Updated translations: Galician, Latin, Russian.
* Updated translations: Estonian, Galician, Latin, Russian.
* Multiplayer:
* A New Land:
* Fixed 'agriculture' not getting translated sometimes and research

View file

@ -545,14 +545,15 @@ msgstr "Uurimistöö"
#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:101
msgid ""
"We are currently studying $player_$side_number|.research.target_language_name|. To "
"which end would you have our scholars devote their minds?\n"
"We are currently studying $player_$side_number|.research."
"target_language_name|. To which end would you have our scholars devote their "
"minds?\n"
"\n"
"Our farms produce $player_$side_number|.farming.gold|g\n"
"Our mines produce $player_$side_number|.mining.gold|g\n"
msgstr ""
"Hetkel on meil käsil $player_$side_number|.research.target_language_name|. Mis "
"suunas meie õpetlased peaksid edasi uurima?\n"
"Hetkel on meil käsil $player_$side_number|.research.target_language_name|. "
"Mis suunas meie õpetlased peaksid edasi uurima?\n"
"\n"
"Sissetulek meie taludest: $player_$side_number|.farming.gold|g\n"
"Sissetulek meie kaevandustest: $player_$side_number|.mining.gold|g\n"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-05 10:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-25 15:06+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-24 18:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-26 15:13+0300\n"
"Last-Translator: Kaido Kikkas <kakk@kakupesa.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: \n"
@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
#. [editor_group]: id=dm
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:25
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:99
#, fuzzy
msgid "Delfadors Memoirs"
msgstr "Delfadori mälestused"
@ -33,6 +32,7 @@ msgstr ""
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:32
#, fuzzy
#| msgid "Apprentice=(easiest)"
msgid "Apprentice"
msgstr "Õpipoiss=(kergeim)"
@ -54,12 +54,14 @@ msgstr ""
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:34
#, fuzzy
#| msgid "Great Mage=(hardest)"
msgid "Great Mage"
msgstr "Suurvõlur=(raskeim)"
#. [campaign]: id=Delfadors_Memoirs
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:38
#, fuzzy
#| msgid "(Intermediate level, 23 scenarios)"
msgid "(Intermediate level, 19 scenarios.)"
msgstr "(Keskmine tase, 23 stsenaariumi.)"
@ -164,18 +166,21 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:66
#, fuzzy
#| msgid " The New Mage Ceremony"
msgid "<i>The New Mage Ceremony</i>"
msgstr "Uue Võluri riitus"
#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:69
#, fuzzy
#| msgid " and"
msgid "and"
msgstr " ja"
#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:72
#, fuzzy
#| msgid " The Name Journey"
msgid "<i>The Name Journey</i>"
msgstr " Nimerännak"
@ -192,6 +197,7 @@ msgstr "Võlukunsti Akadeemia, Alduini saar."
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:146
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:155
#, fuzzy
#| msgid " ...thorum restro targa thorum... "
msgid "... thorum restro targa thorum..."
msgstr " ...thorum restro targa thorum... "
@ -215,6 +221,10 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Second Oracle
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:133
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You will not be least among those champions. Nay; you will be called “The "
#| "Great” before your days are through. I give you the second syllable of "
#| "power, the second part of your name: FA"
msgid ""
"You will not be least among those champions. Nay; you will be called <i>“The "
"Great”</i> before your days are through. I give you the second syllable of "
@ -380,7 +390,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Grogor-Tuk
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:84
#, fuzzy
msgid ""
"Thats where you are wrong, puny mage. War is coming, humans... War! Take "
"their villages, and spare no-one!"
@ -426,7 +435,6 @@ msgstr "Grrrr! Põletage! Põletage! Hahahahaa....."
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:130
#, fuzzy
msgid "No! Methor... Dont die!"
msgstr "Ei! Methor... Ära sure!"
@ -535,7 +543,6 @@ msgstr "Alista vaenlase pealik"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:108
#, fuzzy
msgid ""
"Delfador followed Methors advice, and headed over the hills towards Weldyn. "
"But the roads were more dangerous than he had expected..."
@ -560,7 +567,6 @@ msgstr "Gar"
#. [message]: speaker=Derrin
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:134
#, fuzzy
msgid ""
"Beware, stranger! I come to warn you — a party of orcs have moved into the "
"Great Valley to the north, and have been raiding the lands around. If you "
@ -580,7 +586,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Derrin
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:142
#, fuzzy
msgid ""
"You see me armed for war because we were mustering to aid our kin. We can "
"help each other — and youll not be sorry to fight beside us, for this "
@ -597,7 +602,6 @@ msgstr "Säh sulle, tatine trügija!"
#. [message]: role=bowman_advisor
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:171
#, fuzzy
msgid "Beware! Night is falling — thats when the orcs tend to attack!"
msgstr "Vaadake ette! Öö on saabumas - see on orkide peamine rünnakuaeg!"
@ -613,6 +617,9 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:190
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You are welcome...but I am wondering what orcs were doing so deep inside "
#| "the borders of Wesnoth."
msgid ""
"You are welcome... But I am wondering what orcs were doing so deep inside "
"the borders of Wesnoth."
@ -680,6 +687,9 @@ msgstr "Aa, järgmine inimene läheneb... jahaa... veel liha mu sõjasalgale..."
#. [message]: speaker=Leollyn
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:152
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Hail, strangers to the west! I crave your aid; hurry, for we are sorely "
#| "besieged!"
msgid ""
"Hail, strangers on the road! I crave your aid; hurry, for we are sorely "
"beset!"
@ -689,7 +699,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:156
#, fuzzy
msgid ""
"Well met, Leollyn! My friends and I will roust this barbarian for you. Were "
"getting used to such work by now — I did not expect to have so much trouble "
@ -702,6 +711,10 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Leollyn
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:160
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Then you have not heard... but there will be time enough for talking. If "
#| "you can distract those vile creatures, I will try to organize a "
#| "counterattack."
msgid ""
"Then you have not heard...? —But there will be time enough for talking. If "
"you can distract those vile creatures, I will try to organize a "
@ -717,7 +730,6 @@ msgstr "Jaa... jah... tapke nad, mu mõrtsukad!"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:181
#, fuzzy
msgid "Uh oh... I dont like the look of this..."
msgstr "Oioo... See ei meeldi mulle."
@ -733,7 +745,6 @@ msgstr "Sa oled vapper võitleja, noor sõber."
#. [message]: speaker=Leollyn
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:214
#, fuzzy
msgid "Ive told you, all of you have to be extra careful!"
msgstr "Ma ütlesin, te kõik peate eriti ettevaatlikud olema!"
@ -753,7 +764,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:239
#, fuzzy
msgid ""
"Delfador, sir. Actually, I came seeking you — you see, I was a student of "
"Methors. He said that you might find me employment in Weldyn."
@ -763,7 +773,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Leollyn
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:243
#, fuzzy
msgid ""
"Ah, one of Methors, eh? Good, good... Well, young Garard certainly needs "
"all the hands he can muster right now. Especially those who know their magic!"
@ -795,7 +804,6 @@ msgstr "Kas sa mõtled Wesnothi kuningat Garardi?"
#. [message]: speaker=Leollyn
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:263
#, fuzzy
msgid ""
"Of course — do you know any other kings by that name? I was one of his "
"fathers most trusted advisors until he passed away earlier this year, and I "
@ -823,7 +831,6 @@ msgstr "Gurcyn"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:73
#, fuzzy
msgid ""
"Delfador and Leollyn met no more opposition in returning to Weldyn. As they "
"entered the city, Delfador was amazed by its size, its grand walls and "
@ -844,7 +851,6 @@ msgstr "Lõpuks on mu nõukogu kohal. Lionel, mis põhja poolt kuulda on?"
#. [message]: speaker=Lionel
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:97
#, fuzzy
msgid ""
"Bad news, my liege. The orcs mass in great numbers on the north shore of the "
"river, near to the Ford of Abez. We have been cut off from the dwarves of "
@ -863,7 +869,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Leollyn
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:101
#, fuzzy
msgid ""
"Worse news — the orcs are already here, sire. I myself was set upon within "
"the royal forest. Were it not for this young fellow here..."
@ -873,7 +878,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Garard
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:105
#, fuzzy
msgid ""
"Then there is no time to be lost! I will ride to the Ford of Abez with an "
"army. As bold as the orcs may be to cross our borders in secret and prey on "
@ -901,7 +905,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:113
#, fuzzy
msgid ""
"Your majesty... may I join your army? I mean, I came to Weldyn to seek your "
"employ. And if its archers you need, might not a mage be of help?"
@ -912,7 +915,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Garard
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:117
#, fuzzy
msgid ""
"Ah, young Delfador... you speak well, and Leollyn has already told me of "
"your bravery. I accept your offer of service with gratitude, but this is a "
@ -926,7 +928,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Leollyn
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:142
#, fuzzy
msgid ""
"Delfador, I may have a task for you... Lionels talk of evil night creatures "
"troubles me. Such stories have reached me before. There are a few places "
@ -947,7 +948,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:146
#, fuzzy
msgid ""
"Im honored that you would entrust me with such a task... but I too stay in "
"Weldyn, by the kings order!"
@ -957,7 +957,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Leollyn
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:150
#, fuzzy
msgid ""
"Hmmm... King Garard placed you under my command, and I may command you to "
"travel north, if you wish to; he will not interfere with a mission of magery "
@ -981,6 +980,12 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Leollyn
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:158
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Then you shall! Lionel and his men will accompany you, for you will need "
#| "more than magic for protection on the road...especially where youll be "
#| "going, into the wild country north of Tath. It is a chancy place at the "
#| "best of times, and orcs may already be raiding south of the Ford."
msgid ""
"Then you shall! Lionel and his men will accompany you, for you will need "
"more than magic for protection on the road... especially where youll be "
@ -1022,7 +1027,6 @@ msgstr "Lioneli surm"
#. [message]: speaker=Lionel
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:120
#, fuzzy
msgid ""
"These are the swamps of Illuven — lesser kin of the Swamp of Dread north of "
"the Great River, but noxious enough in their own fashion. Our way lies west "
@ -1037,6 +1041,9 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:124
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "...I insisted on the most direct possible route. I know; let us both hope "
#| "the choice was not folly. Who made those villages in the swamps? Orcs?"
msgid ""
"... I insisted on the most direct possible route. I know; let us both hope "
"the choice was not folly. Who made those villages in the swamps? Orcs?"
@ -1052,7 +1059,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Garrath
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:139
#, fuzzy
msgid ""
"Greetings, strangers! This swamp is dangerous... You wanna cross it, youll "
"need protection — cost you only $fee gold!"
@ -1062,13 +1068,11 @@ msgstr ""
#. [option]: speaker=Garrath
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:141
#, fuzzy
msgid "Thanks very much. Heres the gold..."
msgstr "Suured tänud. Siin on raha...."
#. [message]: speaker=Garrath
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:154
#, fuzzy
msgid "Its been a pleasure doing business with you... Bye!"
msgstr "Oli meeldiv teiega äri teha... Aidaa!"
@ -1080,6 +1084,7 @@ msgstr "Kuhu ta läks?"
#. [message]: speaker=Harold
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:175
#, fuzzy
#| msgid "Haw haw haw! Suckers!"
msgid "Haw haw haw! Fools!"
msgstr "Hohohohooo, jobud!"
@ -1090,13 +1095,11 @@ msgstr "Noh, nüüd peame vaid ühega hakkama saama...."
#. [option]: speaker=Garrath
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:189
#, fuzzy
msgid "No thanks — well manage by ourselves..."
msgstr "Ei, täname - saame ise hakkama..."
#. [message]: speaker=Garrath
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/06_Swamps_of_Illuven.cfg:193
#, fuzzy
msgid "Youll regret it!"
msgstr "Te kahetsete seda!"
@ -1120,7 +1123,6 @@ msgstr "Öö soos"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:85
#, fuzzy
msgid ""
"I think thats all of them! Lets move on — the less time we spend in this "
"swamp the better."
@ -1140,7 +1142,6 @@ msgstr "Näib, et need sood ei saagi otsa!"
#. [message]: speaker=Lionel
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:134
#, fuzzy
msgid ""
"One more days travel, I think. We should camp for the night now — we should "
"be out of it by tomorrow evening."
@ -1150,7 +1151,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:142
#, fuzzy
msgid "Those standing stones — they summon evil creatures!"
msgstr "Need kiviplaadid kutsuvad välja kurje olevusi!"
@ -1189,7 +1189,6 @@ msgstr "Lõpuks ometi on hommik käes!"
#. [message]: speaker=Lionel
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:195
#, fuzzy
msgid ""
"I hope I never see another night like that! Lets leave this evil place as "
"quickly as possible — I want to get us out of Illuven before dusk."
@ -1221,7 +1220,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:96
#, fuzzy
msgid ""
"I believe that they are woses — tree guardians. I have heard of them, but "
"thought they were gone from Wesnoth forever. They are not evil, it is said, "
@ -1264,6 +1262,9 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Lionel
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:112
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This Ur-Thorodor should not speak of King Garard that way! “Suffer our "
#| "wrath” indeed... Ill show him wrath!"
msgid ""
"This Ur-Thorodor should not speak of King Garard that way! <i>“Suffer our "
"wrath”</i> indeed... Ill show him wrath!"
@ -1273,7 +1274,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:116
#, fuzzy
msgid ""
"It seems there is no alternative — we must get onto that island! Perhaps if "
"we can get close to Ur-Thorodor, and speak with him again, he will "
@ -1299,7 +1299,6 @@ msgstr "Haarrrrrhhh! Õelad inimolendid raiuvad mind..."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:164
#, fuzzy
msgid ""
"Ur-Thorodor, you must listen to us! A great evil power threatens all living "
"things in Wesnoth — we must fight against it together, or all life here will "
@ -1371,7 +1370,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:222
#, fuzzy
msgid ""
"As the Wesnothians withdrew from the island, the woses melted away into the "
"trees. Delfador began the meditation that would place him in contact with "
@ -1391,6 +1389,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:232
#, fuzzy
#| msgid "Ommmmmmm...."
msgid "Ommmmmmm..."
msgstr "Ummmmmm..."
@ -1688,6 +1687,7 @@ msgstr "KES TULEB AN-USRUKHARI HAUDA?"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:502
#, fuzzy
#| msgid "I...I am Delfador, a mage of Wesnoth."
msgid "I... I am Delfador, a mage of Wesnoth."
msgstr "Ma... ma olen Delfador, võlur Wesnothist."
@ -1712,6 +1712,10 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:518
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Living? ...I see that it is so. Your breath stirs dust that has lain "
#| "untouched since the Primal Aeon. And it was foretold that one like you "
#| "would come."
msgid ""
"Living...? I see that it is so. Your breath stirs dust that has lain "
"untouched since the Primal Aeon. And it was foretold that one like you would "
@ -1791,6 +1795,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:572
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I...I serve life against death. Love against fear. Light against darkness."
msgid ""
"I... I serve life against death. Love against fear. Light against darkness."
msgstr ""
@ -1827,7 +1833,6 @@ msgstr "Alista Iliah-Malal"
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:97
#, fuzzy
msgid ""
"So, this is the one my minions told me of... the living man who walks here "
"among the dead. You have come in time to see my greatest achievement — an "
@ -1839,7 +1844,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:102
#, fuzzy
msgid "Thats impossible! You must be insane!"
msgstr "See on võimatu! Sa oled segi läinud!"
@ -2006,7 +2010,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:188
#, fuzzy
msgid ""
"Oh... well... very nice of you, but I dont feel very fated. In fact, Ive "
"been positively blundering! I was just trying to defend my master Methors "
@ -2190,7 +2193,6 @@ msgstr "Nii kaugel lõunas ei tohiks orke olla. Kuid see udu ei meeldi mulle."
#. [message]: id=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:246
#, fuzzy
msgid "Stay close. I dont like the feel of it either."
msgstr "Hoiame lähestikku, ka mulle ei meeldi see udu."
@ -2302,7 +2304,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:422
#, fuzzy
msgid ""
"That shall soon end. Send to them in my name and the Arch-Mage Leollyns; "
"nay, tell them that in this matter I speak with the Kings voice!"
@ -2337,6 +2338,9 @@ msgstr "Kooljad ründavad põhjakalda kindlust. Meil on teie abi vaja!"
#. [message]: speaker=Arpus
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:559
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I have told the commander of that garrison that we take orders from none "
#| "other than the Chief Mage of the High Council, Master Leollyn! "
msgid ""
"I have told the commander of that garrison that we take orders from none "
"other than the Chief Mage of the High Council, Master Leollyn!"
@ -2346,7 +2350,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:563
#, fuzzy
msgid ""
"Leollyns emissary, Delfador, requests your help. He bears Leollyns token, "
"which is not lightly given."
@ -2402,6 +2405,9 @@ msgstr "Võta end kokku, sõjamees! Kes 'nemad'?"
#. [message]: speaker=Theorin
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:654
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I do not know. No one has seen their faces and lived. All I could hear is "
#| "my comrades screams as they were being slaughtered. "
msgid ""
"I do not know. No one has seen their faces and lived. All I could hear is my "
"comrades screams as they were being slaughtered."
@ -2422,6 +2428,7 @@ msgstr "Stanis"
#. [message]: speaker=Donc
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:725
#, fuzzy
#| msgid "Its time to stand up and fight...What's this?"
msgid "Its time to stand up and fight... Whats this?"
msgstr "Aeg tõusta ja võidelda... Mis see on?"
@ -2488,12 +2495,14 @@ msgstr "Adran"
#. [message]: speaker=Adran
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:894
#, fuzzy
#| msgid "Long live the King! Wait, you are not..."
msgid "Long live the King! Wait, you are not—"
msgstr "Elagu kuningas!! Pea, te polegi...."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:898
#, fuzzy
#| msgid "... the enemy? Yes, were one your side."
msgid "—The enemy? Yes, were on your side."
msgstr "... vaenlased? Jah, oleme teie poolel."
@ -2619,6 +2628,11 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1185
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Word had just arrived when I left Lintanir that the High Lord Kalenz was "
#| "mustering an elvish army against the orcs, but he is not aware of the "
#| "Kings movements or of any trap in wait for him. And he certainly does "
#| "not know of the undead menace. "
msgid ""
"Word had just arrived when I left Lintanir that the High Lord Kalenz was "
"mustering an elvish army against the orcs, but he is not aware of the Kings "
@ -2645,6 +2659,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1194
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Will you join me? Elves know these northern paths better than any human. "
msgid ""
"Will you join me? Elves know these northern paths better than any human."
msgstr ""
@ -2652,7 +2668,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1198
#, fuzzy
msgid ""
"It is not to be, Delfador. I must return to Lintanir as swiftly as I may; "
"the Northern Elves must be informed immediately — and mayhap I can find High "
@ -2665,6 +2680,9 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1202
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "My King does not command him...but if elves and humans do not stand "
#| "together in this, I fear we will fall separately."
msgid ""
"My King does not command him... but if Elves and Humans do not stand "
"together in this, I fear we will fall separately."
@ -2703,12 +2721,17 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=13_The_Return_of_Trouble
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:4
#, fuzzy
#| msgid "The return of trouble"
msgid "The Return of Trouble"
msgstr "Murede tagasitulek"
#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:17
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "While Delfador was still at the Academy, major events were taking place "
#| "throughout Wesnoth. After centuries of squabbling, a warlord emerged to "
#| "unite the Orcs. This was ill tidings for men and elves alike."
msgid ""
"While Delfador was still at the Academy, major events were taking place "
"throughout Wesnoth. After centuries of squabbling, a warlord emerged to "
@ -2722,6 +2745,12 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:23
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There was an elf named Kalenz who had already in Delfadors time been a "
#| "legend among his people for centuries; his is the tale called the Legend "
#| "of Wesmere. Prolonged in life by a necromantic potion, he put aside the "
#| "High Lordship of the Elves after the death of his beloved wife Cleodil, "
#| "and wandered the Great Continent in errantry."
msgid ""
"There was an elf named Kalenz who had already in Delfadors time been a "
"legend among his people for centuries; his is the tale called <i>the Legend "
@ -2737,6 +2766,12 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:26
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "But Kalenz half-knew and half-feared he would be needed again, and the "
#| "day he had long foreseen finally arrived. Report came to him of large "
#| "orcish forces attacking the outskirts of elvish forests, including "
#| "Lintanir itself. Kalenz quickly gathered a small troop of picked guards. "
#| "War had returned to the land of the elves."
msgid ""
"But Kalenz half-knew and half-feared he would be needed again, and the day "
"he had long foreseen finally arrived. Report came to him of large orcish "
@ -2800,6 +2835,9 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:225
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The orcs are retreating! And...what is this? A shyde flying towards us as "
#| "if hell were on her heels..."
msgid ""
"The orcs are retreating! And... what is this? A shyde flying towards us as "
"if hell were on her heels..."
@ -2810,6 +2848,9 @@ msgstr ""
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:231
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The orcs are retreating! And...what is this? a druid running to meet us "
#| "as though hell were on her heels..."
msgid ""
"The orcs are retreating! And... what is this? A druid running to meet us as "
"though hell were on her heels..."
@ -2941,7 +2982,6 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=14_Shadows_in_the_Dark
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Shadows in the Dark"
msgstr "Varjud pimeduses"
@ -2978,7 +3018,6 @@ msgstr "Alista kõik vaenlase pealikud"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:149
#, fuzzy
msgid ""
"This forest looks quiet — too quiet. Proceed carefully, I dont like this at "
"all."
@ -3095,6 +3134,10 @@ msgstr "Kui ma oleksin inimene, võiksin temasse ära armuda."
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:312
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you were human, you would be quite right to be. Strange...they are "
#| "such surly children in the main, short-lived and crude and quarrelsome. "
#| "And yet, even our greatest mystics do not shine so brightly as this one."
msgid ""
"If you were human, you would be quite right to be. Strange... they are such "
"surly children in the main, short-lived and crude and quarrelsome. And yet, "
@ -3260,6 +3303,7 @@ msgstr "Peame selle pealiku purustama, enne kui ta veel vägevamaks saab!"
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:274
#, fuzzy
#| msgid "Victory! "
msgid "Victory!"
msgstr "Võit!"
@ -3545,6 +3589,14 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:45
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your majesty, these are no stray undead; This lunatic, Iliah-Malal, has "
#| "opened a portal to the Land of the Dead. Unless we close this portal "
#| "soon, the relatively small numbers of enemy troops he now commands will "
#| "swell into an endless stream of undead. And our army, having equipped and "
#| "trained primarily to fight raiding orcs, is not well suited to fight even "
#| "the forces he fields now. Mages, in combination with heavy infantry are "
#| "most effective against them."
msgid ""
"Your majesty, these are no stray undead; this lunatic, Iliah-Malal, has "
"opened a portal to the Land of the Dead. Unless we close this portal soon, "
@ -3628,7 +3680,6 @@ msgstr "Mida sa siis minul käsid teha?"
#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:79
#, fuzzy
msgid ""
"As a reward for Delfadors bravery, I am temporarily appointing you and your "
"men to be his personal guard. Make sure nothing untoward happens to him, as "
@ -3645,6 +3696,13 @@ msgstr "Nagu käsid, isand!"
#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:90
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "And so it was that the Wesnothian army left Weldyn to seek out and crush "
#| "Iliah-Malals forces. But the campaign proved a disaster. Less than a "
#| "handful of terrified soldiers returned. The Wesnoth army had been "
#| "destroyed, with the few survivors fleeing in terror. Nothing stood now "
#| "between Iliah-Malals army and Weldyn...."
msgid ""
"And so it was that the Wesnothian army left Weldyn to seek out and crush "
"Iliah-Malals forces. But the campaign proved a disaster. Less than a "
@ -3756,6 +3814,11 @@ msgstr "Uus liitlane"
#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:23
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Delfador took a small escort to the north in order to attempt to close "
#| "the portal. But with Iliah-Malals army at large north of the Great "
#| "River, this was a perilous road. Delfador was constrained to avoid well-"
#| "trodden paths. This meant a detour ..."
msgid ""
"Delfador took a small escort to the north in order to attempt to close the "
"portal. But with Iliah-Malals army at large north of the Great River, this "
@ -3826,7 +3889,6 @@ msgstr "Siis teenivad ka teie laibad peagi mu isandat."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:159
#, fuzzy
msgid "Your masters days are numbered. Yours will end this day!"
msgstr "Su peremehel pole enam palju aega jäänud. Sinu oma aga saab otsa täna!"
@ -3848,6 +3910,10 @@ msgstr "Oleme su võlglased."
#. [message]: speaker=Ulrek
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:203
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Human, ye ha fought well. I am Ulrek, chieftain o the clan of Norlund. "
#| "My house is in yer debt today. But who are ye and what do ye do in these "
#| "lands? "
msgid ""
"Human, ye ha fought well. I am Ulrek, chieftain o the clan of Norlund. My "
"house is in yer debt today. But who are ye and what do ye do in these lands?"
@ -3990,6 +4056,7 @@ msgstr "Maa, tõuse ja pane see kurjuse värav igaveseks kinni!"
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:254
#, fuzzy
#| msgid "Portal, reopen! No! What have you done? "
msgid "Portal, reopen! No! What have you done?"
msgstr "Värav, mine lahti! Eii! Mida sa tegid?"
@ -4040,6 +4107,9 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:283
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "(to the dwarves). Quickly, back in the tunnel. I will stay last to seal "
#| "the entrance."
msgid ""
"(<i>To the dwarves</i>). Quickly, back in the tunnel! I will stay last to "
"seal the entrance."
@ -4191,6 +4261,10 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:202
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Is he not amusing, my creatures? He puffs himself up as though he were "
#| "Delfador the Mighty, Delfador the Powerful, Delfador the Great...rather "
#| "than a jumped-up hedge wizard I shall shortly crush beneath my heel."
msgid ""
"Is he not amusing, my creatures? He puffs himself up as though he were "
"Delfador the Mighty, Delfador the Powerful, Delfador the Great... rather "
@ -4212,6 +4286,9 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:210
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Oracles? What nonsense you babble...after you die, I will raise your "
#| "corpse and compel you to tell me how to reopen my portal!"
msgid ""
"Oracles? What nonsense you babble... After you die, I will raise your corpse "
"and compel you to tell me how to reopen my portal!"
@ -4273,6 +4350,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Lionel
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:345
#, fuzzy
#| msgid "Delfador...you raise undead?!?"
msgid "Delfador... You raise undead?!"
msgstr "Delfador... Sa äratad surnuid?!?"
@ -4378,6 +4456,8 @@ msgstr "Täna on kurjus alla heidetud. Toogu see võit kestva rahu!"
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:446
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:456
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You have earned the name the accursed one gave you...Delfador the Great."
msgid ""
"You have earned the name the accursed one gave you... Delfador the Great."
msgstr ""
@ -4479,7 +4559,7 @@ msgid ""
"leave immediately. I am Kalenz, High Lord of the Elves. Delfador the Great "
"will confirm the treaty between us."
msgstr ""
"Wesnothi sõjaülemad, te olete rünnanud kaitsetud haldjamaad. Te peate "
"Wesnothi sõjaülemad, te olete rünnanud kaitsetut haldjamaad. Te peate "
"otsekohe lahkuma. Ma olen Kalenz, haldjate suurisand. Delfador Suur võib "
"meie lepingut kinnitada."
@ -4584,13 +4664,11 @@ msgstr "Jäime hiljaks! Kõik on kadunud!"
#. [scenario]: id=21_Clash_at_the_Manor
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Clash at the Manor"
msgstr "Kokkupõrge lossis"
#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:26
#, fuzzy
msgid ""
"Upon his return to Weldyn, Delfador discovered that the queen had left with "
"a strong escort to visit her familys demesne and her ailing parents. "
@ -4699,6 +4777,7 @@ msgstr "Vahid on surnud. Nüüd peame Raamatu üles otsima."
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:193
#, fuzzy
#| msgid " New Objective: Find the secret door. Explore the manor."
msgid "New Objective: Find the secret door. Explore the manor."
msgstr "Uus ülesanne: Leia salauks ja uuri lossi"
@ -4714,7 +4793,6 @@ msgstr "Abijõud on silmapiiril. Oleme hiljaks jäänud!"
#. [scenario]: id=22_Face_of_the_Enemy
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:4
#, fuzzy
msgid "Face of the Enemy"
msgstr "Vaenlase nägu"
@ -4787,6 +4865,9 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:144
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Sagus...old friend...the book you have taken is no good for you, your "
#| "daughter or the Kingdom. It will destroy you both!"
msgid ""
"Sagus... old friend... The book you have taken is no good for you, your "
"daughter or the Kingdom. It will destroy you both!"
@ -4860,6 +4941,10 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/23_Epilogue.cfg:21
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Delfadors last great quest, after that battle, is described in the tale "
#| "called Heir to the Throne. In it is told how he ended the usurpation of "
#| "Asheviere and restored the rightful heir to the throne of Wesnoth."
msgid ""
"Delfadors last great quest, after that battle, is described in the tale "
"called <i>Heir to the Throne</i>. In it is told how he ended the usurpation "
@ -4892,6 +4977,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/terrain.cfg:16
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/terrain.cfg:25
#, fuzzy
#| msgid "Milestone1"
msgid "Milestone"
msgstr "Teeviit1"
@ -4903,6 +4989,10 @@ msgstr "Võlurisell"
#. [unit_type]: id=Journeyman Mage
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Journeyman_Mage.cfg:13
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A mage who has just finished his or her apprenticeship is known as a "
#| "journeyman. Journeyman mages travel far in search of employment and "
#| "experience."
msgid ""
"A mage who has just finished his apprenticeship is known as a journeyman. "
"Journeyman mages travel far in search of employment and experience."
@ -5025,13 +5115,11 @@ msgstr "Ei! Nii noorelt..."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/deaths.cfg:27
#, fuzzy
msgid "No! Without Lionels help, I am as good as defeated!"
msgstr "Ei! Ilma Lioneli abita oleme sama hästi kui löödud!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/deaths.cfg:40
#, fuzzy
msgid ""
"Chantal! No — you cant be dead! I have no hope of returning to Wesnoth "
"now..."

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-09 09:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 09:13+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-24 18:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-26 15:10+0300\n"
"Last-Translator: Kaido Kikkas <kakk@kakupesa.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: \n"
@ -57,6 +57,7 @@ msgstr "Isand"
#. [campaign]: id=The_Rise_of_Wesnoth
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:22
#, fuzzy
#| msgid "(Expert level, 25 scenarios.)"
msgid "(Expert level, 24 scenarios.)"
msgstr "(Eksperdi tase, 25 stsenaariumi.)"
@ -490,7 +491,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:192
#, fuzzy
msgid ""
"Thats awful! And it only gets worse. That Wesfolk rabble has set up shop "
"again in the south pass..."
@ -500,7 +500,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=King Eldaric IV
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:198
#, fuzzy
msgid ""
"Thats the only way out of the valley! This is a disaster! We must defeat "
"that Wesfolk scum and flee to the south. Our home is lost... We must make "
@ -512,6 +511,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Tan-Rarbag
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:203
#, fuzzy
#| msgid "So HUMAN, care to make your final stand?"
msgid "So, <i>human</i>, care to make your final stand?"
msgstr "Noh, INIMENE, kuidas oleks su viimase lahinguga?"
@ -542,7 +542,6 @@ msgstr "Ei! Võtke tal pea ma...."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:275
#, fuzzy
msgid ""
"But I can help! Really! You could use me and my mens skills on the long "
"road ahead!"
@ -596,12 +595,12 @@ msgstr "Su sõnu ei saa uskuda. Valmistu kohtuma oma jumalatega!"
#. [message]: speaker=Wesfolk Leader
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:346
#, fuzzy
#| msgid "Arrogant fools! (Reaches into pocket) POOF!"
msgid "Arrogant fools! (<i>Reaches into pocket</i>) <i>Poof</i>!"
msgstr "Ülbed narrid! (paneb käe tasku) PAHHHH!"
#. [message]: speaker=King Eldaric IV
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:374
#, fuzzy
msgid "Argh, shes gone. Next time, more sword, less chat."
msgstr "Arrrh, ta on läinud. Järgmisel korral olgu pikem mõõk ja lühem jutt."
@ -831,6 +830,9 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:224
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Were trapped in the pass! I can see their reinforcements! All is lost! "
#| "Is that... Is that snow?... Were doomed!"
msgid ""
"Were trapped in the pass! I can see their reinforcements! All is lost! Is "
"that... Is that snow...? Were doomed!"
@ -855,6 +857,11 @@ msgstr "KEBI KOJU! SIIN PÕLE MISKIT NÄHA!"
#. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:278
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Now, should I go southeast on the River Road, or southwest through the "
#| "midlands? The River Road crosses the Swamp of Esten, so I doubt that even "
#| "orcs would go there. The Midlands were nice, but who knows whats going "
#| "on there now."
msgid ""
"Now, should I go southeast on the river road, or southwest through the "
"midlands? The river road crosses the Swamp of Esten, so I doubt that even "
@ -868,6 +875,7 @@ msgstr ""
#. [option]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:281
#, fuzzy
#| msgid "I think Ill take the River Road..."
msgid "I think Ill take the river road..."
msgstr "Ma arvan, et võtame Jõetee..."
@ -879,6 +887,9 @@ msgstr "Tore. Südamaa on orkid ilmselt praeguseks juba varemeteks muutnud."
#. [message]: speaker=Burin the Lost
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:290
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<i>Swamp</i>! Im under 5 feet tall, and I dont float! Argh, have it "
#| "your way."
msgid ""
"<i>Swamp</i>?! Im under five feet tall, and I dont float! ... Argh, have "
"it your way."
@ -897,6 +908,9 @@ msgstr "Ma kardan, et südamaa on praeguseks juba purustatud."
#. [message]: speaker=Burin the Lost
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:312
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Its better than the swamp. Im under 5 feet tall, and I dont float! "
#| "Besides, Id rather enjoy meeting more orcs."
msgid ""
"Its better than the swamp. Im under five feet tall, and I dont float! "
"Besides, Id rather enjoy meeting more orcs."
@ -929,6 +943,10 @@ msgstr "Mitte nii kergesti!"
#. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:426
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Weve escaped the pass. Well, at least I know that the orcs can be "
#| "beaten. Hmm, I guess that this is the last Ill see of my home... and my "
#| "father. (Sigh)"
msgid ""
"Weve escaped the pass. Well, at least I know that the orcs can be beaten. "
"Hmm, I guess that this is the last Ill see of my home... and my father. "
@ -1041,6 +1059,9 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Burin the Lost
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:186
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I miss the orcs... We go all this way, and (SNIFF) what a lovely smell we "
#| "have discovered."
msgid ""
"I miss the orcs... We go all this way, and (<i>sniff</i>) what a lovely "
"smell we have discovered."
@ -1050,7 +1071,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Lady Outlaw
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:192
#, fuzzy
msgid "This is too quiet. I dont like this one bit, not one bit at all."
msgstr "Siin on liiga vaikne. Mulle see ei meeldi, kohe üldse mitte."
@ -1072,6 +1092,9 @@ msgstr "Jutlustaja Edren"
#. [message]: speaker=Minister Edren
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:402
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Back you vile--- Oh, sorry I thought you were undead. When are those "
#| "goofs in Clearwater Port going to clear the swamp again?"
msgid ""
"Back you vile— Oh, sorry I thought you were undead. When are those goofs in "
"Clearwater Port going to clear the swamp again?"
@ -1278,6 +1301,7 @@ msgstr "Pea lõuad! Läki neid kinni nabima."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:215
#, fuzzy
#| msgid "SE - The Oldwood. Enter at Your Own Risk!"
msgid "SE — The Oldwood. Enter at Your Own Risk!"
msgstr "Kagu - Vana Mets. Sisenemine omal vastutusel!"
@ -1478,6 +1502,9 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Lady Outlaw
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:216
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This isn't so bad. Haldrics kind are such a suspicious lot when it comes "
#| "to these sorts of things."
msgid ""
"This isnt so bad. Haldrics kind are such a suspicious lot when it comes to "
"these sorts of things."
@ -1528,12 +1555,14 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:244
#, fuzzy
#| msgid "We will help. (Quietly) Be careful with the trees."
msgid "quietly^Be careful with the trees."
msgstr "Me aitame. (Tasa) Ettevaatust nende puudega."
#. [message]: speaker=Burin the Lost
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:248
#, fuzzy
#| msgid "What! What are you looking at me for?"
msgid "What? What are you looking at me for?"
msgstr "Mis? Miks te minu otsa vahite?"
@ -1573,6 +1602,7 @@ msgstr "Nõme puurahvas."
#. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:311
#, fuzzy
#| msgid "We've defeated the orcs!"
msgid "Weve defeated the orcs!"
msgstr "Oleme orkidest jagu saanud!"
@ -1653,6 +1683,10 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Lady Outlaw
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:362
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "He must mean the Ruby of Fire. It was our most powerful artifact. We "
#| "brought it with us from the east. We thought it was lost in the war with "
#| "your people, when Lich-Lord Lenvan fell!"
msgid ""
"He must mean the Ruby of Fire. It was our most powerful artifact. We brought "
"it with us from the Old Continent, long ago. We thought it was lost in the "
@ -1704,6 +1738,11 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Lady Outlaw
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:392
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Other than losing our war back west, then our refugee war to your people, "
#| "and this orc thing, it wasnt such a bad deal. Lich-Lord Lenvan was one "
#| "of our greatest leaders. He led our escape to the west. Albeit, after "
#| "being down in that hole for so long I dont imagine hes too happy."
msgid ""
"Other than losing our war in the far West, then our refugee war to your "
"people, and this orc thing, it wasnt such a bad deal. Lich-Lord Lenvan was "
@ -1766,6 +1805,7 @@ msgstr "Kooljad"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:97
#, fuzzy
#| msgid "Defeat the Lich-Lord and"
msgid "Defeat the Lich-Lord"
msgstr "Alista sortside isand ja"
@ -1829,7 +1869,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/06_Temple_in_the_Deep.cfg:188
#, fuzzy
msgid "I dont like the look of that pool at all."
msgstr "Mulle ei meeldi see tiik seal üldse."
@ -2226,18 +2265,21 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:231
#, fuzzy
#| msgid "Cowardly: Flee on the First Ship"
msgid "Flee on the First Ship"
msgstr "Argpükslik: põgene esimese laevaga"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:235
#, fuzzy
#| msgid "(Normal)"
msgid "Normal:"
msgstr "(Harilik)"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:236
#, fuzzy
#| msgid "Normal: Flee on the Second Ship"
msgid "Flee on the Second Ship"
msgstr "Tavaline: põgene teise laevaga"
@ -2250,6 +2292,7 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:241
#, fuzzy
#| msgid "Heroic: Flee on the Third Ship"
msgid "Flee on the Third Ship"
msgstr "Kangelaslik: põgene kolmanda laevaga"
@ -2333,7 +2376,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:305
#, fuzzy
msgid "Thats horrible!"
msgstr "See on jube!"
@ -2385,6 +2427,9 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:326
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I thank you, my lord. But we are to bring these Wesfolk too? It would "
#| "be...highly irregular. Are you sure, my lord?"
msgid ""
"I thank you, my lord. But we are to bring these Wesfolk too? It would be... "
"highly irregular. Are you sure, my lord?"
@ -2436,6 +2481,9 @@ msgstr "Sa tapsid mu pere! Sure!"
#. [message]: speaker=Lady Jessene
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:374
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "“Bring these Wesfolk too? It would be... highly irregular.” Bah! Ill "
#| "show you irregular..."
msgid ""
"<i>“Bring these Wesfolk too? It would be... highly irregular.”</i> Bah! Ill "
"show you irregular..."
@ -2540,6 +2588,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:896
#, fuzzy
#| msgid "Let me have peace in Death! My love, Ill be there soon--"
msgid "Let me have peace in Death! My love, Ill be there soon—"
msgstr "Surm annab mulle rahu! Mu arm, ma tulen..."
@ -2677,6 +2726,7 @@ msgstr "Sortsi-isand Caror"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:178
#, fuzzy
#| msgid "Kill the lich to get his book and"
msgid "Kill the lich to get his book"
msgstr "Tapa sorts ja võta tema raamat ning"
@ -2702,6 +2752,10 @@ msgstr "Pea! Ma näen laeva! Inimesed tulekul! Tampige neid kõvasti!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:239
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Prince Haldric has arrived at Fallen Lich Point, to retrieve the Lich-"
#| "Lord Carors Book of Fire and Darkness, and flee into the Sewers of "
#| "Southbay."
msgid ""
"Prince Haldric has arrived at Fallen Lich Point, to retrieve the Lich-Lord "
"Carors Book of Fire and Darkness, and flee into the sewers of Southbay."
@ -2746,6 +2800,9 @@ msgstr "Just."
#. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:308
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Theres an odd monolith standing near here. Maybe it has something to do "
#| "with the Lich-Lord...I should investigate more closely."
msgid ""
"Theres an odd monolith standing near here. Maybe it has something to do "
"with the Lich-Lord... I should investigate more closely."
@ -2770,6 +2827,11 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:339
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "INSCRIPTION: This monolith was erected by me, &lt;CHIPPED AWAY&gt;, first "
#| "Mage of the good people of the Green Isle. By its power the Lich-Lord is "
#| "bound in stone. To end the spell a noble of the line of Kings should "
#| "utter the following..."
msgid ""
"This monolith was erected by me, ― (<i>chipped away</i>), first Mage of the "
"good people of the Green Isle. By its power the Lich-Lord is bound in stone. "
@ -2843,12 +2905,14 @@ msgstr "Loe - Lõunalaht."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:462
#, fuzzy
#| msgid "More like NW — Every orc on the Isle. Hmph!"
msgid "More like NW — Every orc on the Isle. Hmph!"
msgstr "Pigem peaks olema: Loodes on kõik orkid, keda saarel leida võib. Hmmh!"
#. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:493
#, fuzzy
#| msgid "We have the book, let's get out of here!"
msgid "We have the book! Lets get out of here!"
msgstr "Saime raamatu, kaome siit!"
@ -2909,6 +2973,8 @@ msgstr "Leidsin tema rüü vahelt raamatu! Teeme nüüd minekut!"
#. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:605
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I found the book in what was left of his robes! Lets get out of here!"
msgid ""
"We have the book and the orcs are out of our way. Lets get out of here!"
msgstr "Leidsin tema rüü vahelt raamatu! Teeme nüüd minekut!"
@ -2958,6 +3024,7 @@ msgstr "Prints Haldric pääseb käikudest välja"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:130
#, fuzzy
#| msgid "Defeat all enemy leaders and Prince Haldric exits the sewer"
msgid "Defeat both wizards and Prince Haldric exits the sewer"
msgstr "Alista kõik vaenlase pealikud ja vii prints Haldric käikudest välja"
@ -3078,6 +3145,9 @@ msgstr "Lõunalahte"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:335
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Its not very Heroic if Prince Haldric isnt the one to lead his band "
#| "from the Sewers of Southbay."
msgid ""
"Its not very heroic if Prince Haldric isnt the one to lead his band from "
"the Sewers of Southbay."
@ -3093,6 +3163,7 @@ msgstr "Oht ees!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:391
#, fuzzy
#| msgid "Ahead, so far it's been danger everywhere."
msgid "Ahead? So far its been danger everywhere."
msgstr "Heh, ees - siiani on oht olnud igal pool."
@ -3219,6 +3290,9 @@ msgstr "Hmm.... Hästi, ma vannun. Räägi."
#. [message]: speaker=Lady Jessene
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:152
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "First, I CAN translate the book that will allow Haldric to use the Ruby "
#| "of Fire. The artifact should help with what must come."
msgid ""
"First, I <i>can</i> translate the book that will allow Haldric to use the "
"Ruby of Fire. The artifact should help with what must come."
@ -3700,7 +3774,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Lady Jessene
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:730
#, fuzzy
msgid ""
"What I dont like is the fact that Lich-Lord Jevyan, after whom our very "
"capital is named, betrayed my people. To make matters worse, he knows that "
@ -3812,6 +3885,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Lady Jessene
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:223
#, fuzzy
#| msgid "(whispered) Do I need to say, “I told you so”?"
msgid "Do I need to say, <i>“I told you so”</i>?"
msgstr "(sosistab) Kas ma pean ütlema 'Ma ju ütlesin'?"
@ -3987,6 +4061,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:351
#, fuzzy
#| msgid "We've defeated the nagas. The fleet should be able to regroup here."
msgid "Weve defeated the nagas. The fleet should be able to regroup here."
msgstr "Saime nagadest jagu. Nüüd võime laevastiku kokku koguda."
@ -3998,7 +4073,6 @@ msgstr "Järgmisel korral, kui maad näeme, peaks see olema juba suur maa idas."
#. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:361
#, fuzzy
msgid ""
"Ill be glad when this voyage is over. Were almost there. Almost there."
msgstr ""
@ -4072,6 +4146,13 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Dursil
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:120
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Our lands are become full, and our mines go to the bottom of the world. "
#| "We have won our war against those things that live in the dark. By what "
#| "right do you claim all of the forests of the world, and ALL of the land "
#| "south of the Great River, and force us onto only the hills and mountains "
#| "of the north? There are hills and mountains as good as any here in the "
#| "south!"
msgid ""
"Our lands are become full, and our mines go to the bottom of the world. We "
"have won our war against those things that live in the dark. By what right "
@ -4087,12 +4168,18 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glimir
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:124
#, fuzzy
#| msgid "By the right of treaty, ancient but still true— "
msgid "By the right of treaty, ancient but still true—"
msgstr "Iidse, kuid tänini kehtiva lepingu nimel..."
#. [message]: speaker=Dursil
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:129
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Hmph! You namby-pamby elves: “We dont cut the trees, we groom the "
#| "forest.” Our axes can get the wood for a fifth of the cost! I can charge "
#| "half of what your people do, and still be rich, and Im not the first to "
#| "have the thought!"
msgid ""
"Hmph! You namby-pamby elves: <i>“We dont cut the trees, we groom the "
"forest.”</i> Our axes can get the wood for a fifth of the cost! I can charge "
@ -4111,7 +4198,6 @@ msgstr "Pea, ma näen laeva. Palju laevu. Meid rünnatakse!"
#. [message]: speaker=Dursil
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:137
#, fuzzy
msgid ""
"Umm, were being invaded? Okay, well sort out our differences later. Lets "
"get them first."
@ -4240,6 +4326,9 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Lady Jessene
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:296
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "(whispered) Maybe itd be best if you didnt mention our little friend "
#| "following us..."
msgid ""
"Maybe itd be best if you didnt mention our little friend following us..."
msgstr "(sosistab) On vist parem, kui sa meie väikest sõpra ei maini..."
@ -4268,6 +4357,11 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:322
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "May the currents carry you swiftly, my friend. (whispered) Jessene, send "
#| "word that a third of the fleet is to return to the Green Isle, to look "
#| "for more survivors. If they return tell them to keep returning until no "
#| "more survivors are found."
msgid ""
"Jessene, send word that a third of the fleet is to return to the Green Isle, "
"to look for more survivors. If they return tell them to keep returning until "
@ -4285,6 +4379,12 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:326
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "(whispered) Man the ships with skeleton crews, and give them the "
#| "remaining supplies. Pass the word to Lord Typhon. Make sure that no more "
#| "than a third of the fleet is sent. We must not provide the orcs with a "
#| "ready-made fleet. Make haste, return before it is time to meet with "
#| "these, what are they? Ahh, elves."
msgid ""
"Man the ships with skeleton crews, and give them the remaining supplies. "
"Pass the word to Lord Typhon. Make sure that no more than a third of the "
@ -4560,6 +4660,7 @@ msgstr "Las igaüks meist määrab neile katse!"
#. [message]: speaker=Lord Logalmier
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:429
#, fuzzy
#| msgid "Agreed. (Sigh)"
msgid "Agreed. (<i>Sigh</i>)"
msgstr "Nõus. (ohkab)"
@ -4611,12 +4712,14 @@ msgstr "Mees loodest, sa oled teeninud välja koha sellel suurel mandril."
#. [message]: speaker=Lord Aryad
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:497
#, fuzzy
#| msgid "As per our agreement, you and your people —"
msgid "As per our agreement, you and your people—"
msgstr "Nagu kokku lepitud, sina ja su rahvas..."
#. [message]: speaker=Lord El'Isomithir
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:502
#, fuzzy
#| msgid "may stay."
msgid "—may stay."
msgstr "võite jääda."
@ -4634,6 +4737,9 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:512
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Fair enough. I decree a Pact of Mutual Aid between our peoples. But, "
#| "arent you setting us in conflict with the Dwarves?"
msgid ""
"Fair enough. I decree a Pact of Mutual Aid between our peoples. But— "
"arent you setting us in conflict with the Dwarves?"
@ -4644,6 +4750,10 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Lord Logalmier
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:517
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No. The Dwarves have returned to the north. But humans mine as well. No? "
#| "They are your resources to guard now. In the future we would be willing "
#| "to trade with you."
msgid ""
"No. The Dwarves have returned to the north. But humans mine as well, no? "
"They are your resources to guard now. In the future we would be willing to "
@ -4660,6 +4770,9 @@ msgstr "Kes see on?"
#. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:541
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Its Commander Aethyr, of Clearwater Port. I was sure you perished in the "
#| "fighting there?"
msgid ""
"Its Commander Aethyr, of Clearwater Port. I was sure you perished in the "
"fighting there."
@ -4681,6 +4794,9 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:551
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I come bearing news. Some 'old friends have decided to make an "
#| "appearance. You should go greet them."
msgid ""
"I come bearing news. Some old friends have decided to make an appearance. "
"You should go greet them."
@ -4691,6 +4807,9 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Lady Jessene
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:556
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "(whispered) I fear our friend has said too much. You go on ahead, Ill "
#| "catch up with you."
msgid ""
"I fear our friend has said too much. You go on ahead, Ill catch up with you."
msgstr ""
@ -4741,6 +4860,7 @@ msgstr "Tapa draakon"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:216
#, fuzzy
#| msgid "Heroic: Slay the Dragon and defeat all enemies"
msgid "Slay the Dragon and defeat all enemy leaders"
msgstr "Kangelaslik: Tapa draakon ja alista kõik vaenlased"
@ -4904,6 +5024,7 @@ msgstr "Meie ja koletised? Hmmh... kohe saate tera maitsta."
#. [message]: speaker=Lady Jessene
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:159
#, fuzzy
#| msgid "(Sigh) I bet he sees none of the irony in that."
msgid "(<i>Sigh</i>) I bet he sees none of the irony in that."
msgstr "(ohkab) Ta vist ei saa sellest naljast aru."
@ -4993,6 +5114,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:272
#, fuzzy
#| msgid "Does anybody actually know anything about trolls?"
msgid "Does anybody actually know anything about Trolls?"
msgstr "Kas keegi teab midagi trollide kohta?"
@ -5103,6 +5225,9 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Burin the Lost
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:337
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I said no more ships. Double crossing humans! Ahh, Ive been with you "
#| "this far. Whod have thought, a nautical dwarf."
msgid ""
"I said no more ships. Double-crossing humans! Ahh, Ive been with you this "
"far. Whod have thought, a nautical dwarf."
@ -5121,8 +5246,8 @@ msgid ""
"These will be the long dead. Not like the undead that my people used, and "
"they are elf-dead. Be careful indeed."
msgstr ""
"Nad on kaua aeg surnud. Mitte nagu need kooljad, keda minu rahvas kasutas - "
"ja nad olid kunagi haldjad. Olge tõsiselt ettevaatlikud."
"Nad on kaua aega tagasi surnud. Mitte nagu need kooljad, keda minu rahvas "
"kasutas - ja nad olid kunagi haldjad. Olge tõsiselt ettevaatlikud."
#. [message]: speaker=Minister Edren
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:353
@ -5235,6 +5360,12 @@ msgstr "Aga me tegime Haldrici ja tema looderahvaga lepingu..."
#. [message]: speaker=Lord Logalmier
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:136
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We are the people of the forest, you know that all words spoken to these "
#| "un-people are of secondary importance to our own needs. As Lord Aryad "
#| "said, “If more trouble follows them here we should let them fight it out, "
#| "then we should deal with the survivors, and make a compromise with the "
#| "Dwarves.”"
msgid ""
"We are the people of the forest, you know that all words spoken to these un-"
"people are of secondary importance to our own needs. As Lord Aryad said, "
@ -5242,7 +5373,7 @@ msgid ""
"we should deal with the survivors, and make a compromise with the "
"Dwarves.”</i>"
msgstr ""
"Meie olem metsade rahvas ja sa tead, et sellisele rämpsrahvale antud sõna "
"Meie oleme metsade rahvas ja sa tead, et sellisele rämpsrahvale antud sõna "
"peab taanduma meie endi vajaduste ees. Nagu isand Aryad ütles - kui veel "
"muret tuleb, laseme neil võidelda, 'tegeleme' ellujäänutega ning lepime "
"päkapikkudega kokku."
@ -5250,12 +5381,14 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Lady Dionli
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:144
#, fuzzy
#| msgid "(Sigh) Agreed."
msgid "(<i>Sigh</i>) Agreed."
msgstr "(ohkab) Olgu."
#. [message]: speaker=Jessene in Hiding
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:153
#, fuzzy
#| msgid "(whispered) Some friends. I must tell Haldric."
msgid "Some friends. I must tell Haldric."
msgstr "(sosinal) Kah sõbrad. Ma pean Haldricile rääkima."
@ -5327,6 +5460,10 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Lady Jessene
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:267
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Jevyan is here... His familiar, that bat. He wont let such a lucrative "
#| "prize as the Ruby of Fire just slip away. Especially when he sees that he "
#| "has the advantage."
msgid ""
"Jevyan is here... His familiar, that skull. He wont let such a lucrative "
"prize as the Ruby of Fire just slip away. Especially when he sees that he "
@ -5426,6 +5563,7 @@ msgstr "Rabbin"
#. [message]: speaker=Rabbin
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:561
#, fuzzy
#| msgid "A prayer for life immortal!"
msgid "Embrace your end, mortals!"
msgstr "Ma palun igavest elu!"
@ -5538,7 +5676,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nad nägid kahtlemata orkilõkete suitsu. Peame need peletised alistama enne, "
"kui kõik laevadel nälga surevad või Jevyan omaenda laevadega meile kallale "
"tuleb.õ"
"tuleb."
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:230
@ -5572,12 +5710,17 @@ msgstr "Päh! Äbarik inimvagel, me astume su laiaks!"
#. [message]: speaker=General Heravan
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:251
#, fuzzy
#| msgid "...And raise your dead to serve us forever!"
msgid "—And raise your dead to serve us forever!"
msgstr "...Ja äratame teie surnud oma teenistusse!"
#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:280
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Give up, boy! You cant defeat me- Hmm, what's this? You've learned to "
#| "conceal the power of the Ruby of Fire. It makes little difference, your "
#| "undead corpse will lay it at my feet."
msgid ""
"Give up, boy! You cant defeat me— Hmm, whats this? Youve learned to "
"conceal the power of the Ruby of Fire. It makes little difference, your "
@ -5655,6 +5798,7 @@ msgstr "Haldric, mis toimub? Mis meil kavas on?"
#. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:424
#, fuzzy
#| msgid "We're going to confront Jevyan and destroy him."
msgid "Were going to confront Jevyan and destroy him."
msgstr "Astume Jevyanile vastu ja hävitame ta."
@ -5677,12 +5821,14 @@ msgstr "Seda peaksime isekeskis arutama. Tule kaasa."
#. [message]: type=Cuttle Fish
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:469
#, fuzzy
#| msgid "Slurp, click, click, click!"
msgid "<i>Slurp, click, click, click!</i>"
msgstr "Lurts, klõps, klõps!"
#. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:473
#, fuzzy
#| msgid "I don't know what that is, but it doesnt sound friendly."
msgid "I dont know what that is, but it doesnt sound friendly."
msgstr "Ma ei tea, mis see on, kuid see ei tundu sõbralikuna."
@ -5694,6 +5840,9 @@ msgstr "Flixta"
#. [message]: speaker=Flixta
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:510
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You Again. You will sssuffer for your attack against my people! "
#| "Shekkahan, our Naga friendsss- Youll pay! We have new friends now."
msgid ""
"You again! You will sssuffer for your attack against my people! Shekkahan, "
"our Naga friendsss— Youll pay! We have new friends now."
@ -5705,6 +5854,9 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Tan-Halg
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:557
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "My people are like a rock slide, you can run, but we will crush you..."
#| "Ahhck!"
msgid ""
"My people are like a rock slide, you can run, but we will crush you... Ahhck!"
msgstr ""
@ -5739,7 +5891,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Lady Jessene
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:118
#, fuzzy
msgid ""
"Haldric, thats devious. I kind of like this plan. But you spoke a pact with "
"the elves. Youll be expected to come to their aid."
@ -5750,6 +5901,11 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:122
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Yes, and we may come to their aid. Well have to weigh our options when "
#| "and if the time comes. If the orcs return in great numbers, the brunt of "
#| "their assault must fall on somebody else or we will not survive it. Who "
#| "knows, maybe I wont even come to their aid at all —"
msgid ""
"Yes, and we may come to their aid. Well have to weigh our options when and "
"if the time comes. If the orcs return in great numbers, the brunt of their "
@ -5814,6 +5970,10 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Lady Jessene
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:147
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Haldric! I wont do it... I wont help. What is it with your kind, always "
#| "rushing to a fools death? Wholl lead these people? I...<i>we</i> need "
#| "you alive"
msgid ""
"Haldric! I wont do it... I wont help. What is it with your kind, always "
"rushing to a fools death? Wholl lead these people? I... <i>we</i> need you "
@ -5825,7 +5985,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:151
#, fuzzy
msgid ""
"You will. I wouldnt have made it this far without you, Jessene. But "
"everything turns on convincing Jevyan, its the only way we can possibly "
@ -5838,6 +5997,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Lady Jessene
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/21_The_Plan.cfg:155
#, fuzzy
#| msgid "Haldric, this is ridiculous! I —"
msgid "Haldric, this is ridiculous! I—"
msgstr "Haldric, see on naeruväärne! Ma..."
@ -6014,7 +6174,6 @@ msgstr "Sa ei saa võita. Anna Tulerubiin mulle ja ma lahkun rahus."
#. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:316
#, fuzzy
msgid ""
"This ends here, Jevyan. Even if I believed your words I couldnt give you "
"the Ruby of Fire."
@ -6064,6 +6223,10 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Burin the Lost
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:341
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Fool human, you shouldnt give such toys to elves! Bah! It matters little "
#| "to me. Im no wizard. All I got is my axe. Heh, heh. Its all I need — "
#| "prepare to die, orcish scum!"
msgid ""
"You shouldnt give such toys to elves! Bah! It matters little to me. Im no "
"wizard. All I got is my axe. Heh, heh. Its all I need — prepare to die, "
@ -6121,12 +6284,14 @@ msgstr "Varsti näeme, kas sul on Tulerubiin või ei!"
#. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:383
#, fuzzy
#| msgid "(whispered) Commander, you remember the plan right?"
msgid "Commander, you remember the plan right?"
msgstr "(sosinal) Väeülem, sa mäletad ikka plaani?"
#. [message]: speaker=Commander Aethyr
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:387
#, fuzzy
#| msgid "(whispered) Yes, sir. I am ready."
msgid "Yes, sir. I am ready."
msgstr "(sosinal) Jah, isand. Olen valmis."
@ -6178,6 +6343,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Tan-Vragish
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:553
#, fuzzy
#| msgid "Da old bag 'o bones is gone, but you havent beat us yet!"
msgid "Da old bag o bones is gone, but you havent beat us yet!"
msgstr "Va kondikott on kutu, kuid sa pole veel meist jagu saand!"
@ -6289,7 +6455,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:878
#, fuzzy
msgid ""
"Fool. You are no match for my power. What! Whats this? A treaty. Thats elf "
"script."
@ -6353,6 +6518,9 @@ msgstr "Meie rünnakut pidurdati, see koletis lõhkus silla ära!"
#. [message]: speaker=Abraxas
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1318
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Its the Haldric! Jevyan, you never said you came to destroy this "
#| "monster. We will help you."
msgid ""
"Its the Prince Haldric! Jevyan, you never said you came to destroy this "
"monster. We will help you."
@ -6372,7 +6540,6 @@ msgstr "Ehee... Selle nalja nimel tasus võidelda!"
#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:1366
#, fuzzy
msgid "Youll pay for that!"
msgstr "Sa veel maksad selle eest!"
@ -6517,6 +6684,7 @@ msgstr "Olgu Valguse isandad teile armulised. Kuid ma olen oma sõna andnud."
#. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:203
#, fuzzy
#| msgid "Jessene, you hid the ruby away in that vile Troll Hole? Didn't you?"
msgid "Jessene, you hid the ruby away in that vile troll hole? Didnt you?"
msgstr "Jessene, sa peitsid rubiini tollesse jubedasse trollikoopasse? On nii?"
@ -6632,6 +6800,11 @@ msgstr "Muidugi."
#. [message]: speaker=Lady Jessene
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:281
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The word Wesfolk is from your old tongue. It means People of the West. "
#| "The elves call us the people of the west-north. Under the same old tongue "
#| "that would be Wes Noth. So I suggest that the new kingdom be called "
#| "Wesnoth, in honor of our old home."
msgid ""
"The word Wesfolk is from your old tongue. It means People of the West. "
"The elves call us the people of the west-north. Under the same old tongue "
@ -6659,6 +6832,11 @@ msgstr "Aga mis minust saab?"
#. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:293
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There are many Wesfolk amongst the remains of my people. We must stay "
#| "united under one banner. I will need you by my side if there is any hope "
#| "of building a true Kingdom of Wesnoth. I..I think a Queens crown would "
#| "sit well upon that flame-colored hair of yours, Jessene."
msgid ""
"There are many Wesfolk amongst the remains of my people. We must stay united "
"under one banner. I will need you by my side if there is any hope of "
@ -6689,6 +6867,10 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Lady Jessene
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:306
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Probably not. And, if nothing else, the hero-king of Wesnoth. Haldric "
#| "Dragonbane, will need someone to remind him that he does not eat lighting "
#| "and fart thunder. I...accept."
msgid ""
"Probably not. And, if nothing else, the hero-king of Wesnoth, Haldric "
"Dragonbane, will need someone to remind him that he does not eat lighting "
@ -6938,6 +7120,17 @@ msgstr "Puuvaimude võsu"
#. [unit_type]: id=Wose Sapling, race=wose
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wose_Sapling.cfg:25
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Rarely seen, even by elves, a Wose is an order of creature about which "
#| "little is known. The elves are the source of most of this knowledge; they "
#| "know that these beings are not descended from trees, despite the "
#| "similarity in form, and they know that a wose is more closely tied to the "
#| "faerie world than the elves themselves, though in a different way. The "
#| "motives and workings of their kind are unknown, though most posit the "
#| "obvious idea that woses are wardens of the natural world.\n"
#| "\n"
#| "Woses are utterly unwarlike, but possess a great strength. They are, "
#| "however, neither used to, nor quick at moving around."
msgid ""
"Rarely seen, even by Elves, a Wose is an order of creature about which "
"little is known. The Elves are the source of most of this knowledge; they "
@ -7002,12 +7195,16 @@ msgstr "Minu aeg pole veel käes! Ei!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:42
#, fuzzy
#| msgid "No! Ill not go so easil--"
msgid "No! Ill not go so easil—"
msgstr "Ei, mitte nii lihts..."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-deaths.cfg:56
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Bah! Im not dying today! (POOF! The Lady Outlaw vanishes in a puff of "
#| "smoke.)"
msgid ""
"Bah! Im not dying today! <i>Poof</i>! (<i>The Lady Outlaw vanishes in a "
"puff of smoke.</i>)"
@ -7061,18 +7258,23 @@ msgstr "Mitte elu seeski."
#. [message]: speaker=Lady Jessene
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:33
#, fuzzy
#| msgid "It could be worse. We could be back in that Troll Hole!"
msgid "It could be worse. We could be back in that troll hole!"
msgstr "Asjad võiks hullemad olla. Võiksime jälle seal trollikoopas olla!"
#. [message]: speaker=Burin the Lost
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:38
#, fuzzy
#| msgid "Hey, disparage the trolls, NOT the Holes!"
msgid "Hey, disparage the trolls, <i>not</i> the holes!"
msgstr "Hei, mõnita trolle, aga mitte koopaid!"
#. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:54
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Well, at least we dont have to contend with the undead. No offense "
#| "Jessene."
msgid ""
"Well, at least we dont have to contend with the undead. No offense, Jessene."
msgstr "Noh, vähemalt ei pea me kooljatega tegelema. Ära pahanda, Jessene."
@ -7137,6 +7339,10 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-story.cfg:12
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We were prosperous, strong, and numerous. We lived in a rich land with "
#| "many kings. Then THEY came, the Wesfolk. They were a wicked, brutal, and "
#| "dirty lot."
msgid ""
"We were prosperous, strong, and numerous. We lived in a rich land with many "
"kings. Then <i>they</i> came, the Wesfolk. They were a wicked, brutal, and "
@ -7235,6 +7441,7 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-story.cfg:70
#, fuzzy
#| msgid "...with the plight of a different prince on the same Isle..."
msgid "... with the plight of a different prince on the same Isle..."
msgstr "... ühe teise printsi murega samal saarel..."
@ -7254,7 +7461,6 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/utils/trow-story.cfg:99
#, fuzzy
msgid ""
"So it came to pass that Prince Haldric was forced from his home, never to "
"return. With the help of his fathers noble sacrifice he has escaped through "
@ -7343,18 +7549,6 @@ msgstr ""
"Pärast nädalapikkust seilamist itta hakkasid nad kuulma kajakate kisa ning "
"tundma maa lähedust. Suur Manner avanes suvises valguses nende ees."
#~ msgid "No. It cant be!"
#~ msgstr "Ei, see ei saa nii olla!"
#~ msgid "Surprisingly-Treelike"
#~ msgstr "Väga-Puu-Moodi"
#~ msgid "Theylook-Thesame-Toyou"
#~ msgstr "Kõik-Nad-Näivad-Sama-Nägu"
#~ msgid "Neep! Neep!"
#~ msgstr "Piiks-piiks!"
#~ msgid "Turns run out"
#~ msgstr "Käigud saavad otsa"
@ -7365,6 +7559,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "It looks scary, but it's good for you."
#~ msgstr "See näib hirmus, kuid see on kasulik."
#~ msgid "Surprisingly-Treelike"
#~ msgstr "Väga-Puu-Moodi"
#~ msgid "Theylook-Thesame-Toyou"
#~ msgstr "Kõik-Nad-Näivad-Sama-Nägu"
#~ msgid ""
#~ "Haldric, we are an ancient people who lived in a land filled with all "
#~ "manner of man and beast. We needed vision that extended beyond the meager "
@ -7385,9 +7585,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "Hmm. He seems to have had a map."
#~ msgstr "Hmm. Tal oli üks kaart."
#~ msgid "Neep! Neep!"
#~ msgstr "Piiks-piiks!"
#~ msgid "WHAT!"
#~ msgstr "MIDA!"
#~ msgid "No. It cant be!"
#~ msgstr "Ei, see ei saa nii olla!"
#~ msgid "Neep! SPLAT!"
#~ msgstr "Piiks! PLÄRTS!"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-09 09:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-03 13:51+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-24 18:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-26 15:30+0300\n"
"Last-Translator: Kaido Kikkas <kakk@kakupesa.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: \n"
@ -2168,7 +2168,7 @@ msgid ""
"Like I havent killed enough undead recently. Why cant these guys just stay "
"dead?"
msgstr ""
"Nagu me poleks hiljuti küülalt kooljaid tapnud... Miks need sellid ei või "
"Nagu me poleks hiljuti küllalt kooljaid tapnud... Miks need sellid ei või "
"lihtsalt surnud olla?"
#. [message]: speaker=Garak
@ -3067,9 +3067,9 @@ msgid ""
"so easily vanquished. We shall return, and shall rule long after your bones "
"have crumbled to dust. This is our land, and none shall leave it unscathed."
msgstr ""
"Sa oled hetkeks võitnud, kui ära, et pimeduse isandaid on nii kerge alla "
"heita. Me tuleme tagasi ja valitseme veel kaua peale seda, kui su kondid on "
"tolmuks pudenenud. See on meie maa ja keegi ei pääse siit niisama."
"Sa oled hetkeks võitnud, kuid ära mõtle, et pimeduse isandaid on nii kerge "
"alla heita. Me tuleme tagasi ja valitseme veel kaua peale seda, kui su "
"kondid on tolmuks pudenenud. See on meie maa ja keegi ei pääse siit niisama."
#. [message]: speaker=Azkotep
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2695
@ -5710,12 +5710,12 @@ msgid ""
"Heh, we give you easy task. You know dwarf chieftain when you see him, he "
"shorter and uglier than most."
msgstr ""
"See imeväärne tunnel viib väga lähedale päkapikkude peamisele koopale. Nende "
"samme on kuulda kohe selle õhukese kiviseina taga. Kui saadate ühe üksuse "
"käigu lõppu, purustab Zurg seina tule abil. Päkapikkude pealik on vaid "
"kergelt kaitstud, tema parimad sõdalased on saadetud trollide vastu. Heh, "
"see on kerge töö. Pealiku tunnete ära, kui teda näete, on veel jupim ja "
"koledam kui need teised."
"See imeväärne tunnel siit päkapikkude peamisele koopale väga ligi viib. "
"Nende sammud kostvad kohe selle õhukese kiviseina taga. Kui saadate kellegi "
"käigu lõppu, Zurg tulega seina purustab. Päkapikkude pealik vaid kergelt "
"kaitstud, tema parimad sõdalased saadetud trollide vastu. Heh, see kerge "
"töö. Pealiku tunnete ära, kui teda näete - on teine veel jupim ja koledam "
"kui need teised."
#. [message]: speaker=Zhul
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:516
@ -10625,7 +10625,7 @@ msgid ""
"set up camp here and push on north west as soon as possible. I just hope we "
"can make it in time."
msgstr ""
"Kui me tahame neid näkke päästa, pole meil aega raisata. Need inimese "
"Kui me tahame neid näkke päästa, pole meil aega raisata. Need inimesed "
"ütlesid, et nad ohverdatakse kahe päeva pärast. Paneme siia laagri üles ja "
"tungime siit loodesse, niipea kui võimalik. Ma loodan, et jõuame õigel ajal."
@ -12038,7 +12038,7 @@ msgstr ""
"tungivad, seetõttu nad kardavad meid kõvasti. Nende tumedad võlurid on "
"paatidele kaitseloitsu pannud, et keegi meist nendesse ei pääseks. Ma "
"kardan, et me ei saa seetõttu neid paate vallutada, kuid aitame teil inimesi "
"tagasi lüüa. Pärast poole saame ehk teie abiga need loitsud maha võtta, kuid "
"tagasi lüüa. Pärastpoole saame ehk teie abiga need loitsud maha võtta, kuid "
"praegu peate ise paadid vallutama."
#. [message]: role=merfolk
@ -12455,7 +12455,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:248
msgid "If you know so much why did you drag us all the way out here?"
msgstr "Kui sa nii palju tea, miks sa siis meid nii kaugele vedasid?"
msgstr "Kui sa nii palju tead, miks sa siis meid nii kaugele vedasid?"
#. [message]: speaker=Melusand
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:253
@ -14720,7 +14720,7 @@ msgstr ""
"Yechnagothi surma järel valitses tema käsilaste seas segadus. Õnneks olime "
"juba varem suurema osa saare kurjadest asukatest hävitanud ning ilma "
"varasema juhtimiseta olid ülejäänud orkid ja kooljad kerge saak. Nagad "
"põgenesid meie eest samuti ega tülitanud meie enam. Lõpuks näis, et oleme "
"põgenesid meie eest samuti ega tülitanud meid enam. Lõpuks näis, et oleme "
"väljaspool otsest ohtu."
#. [message]: speaker=Kaleh
@ -15531,7 +15531,7 @@ msgstr ""
"uuest kodust. Hiljem hakkasime oma rahvale uusi elamuid rajama. "
"$intl_ally_name jäi meile abiks ja oli ehituse suurim töömurdja. Kuid mõne "
"aja pärast tuli ta minu juurde ja ütles, et peab minema tagasi oma rahva "
"juurde. £intl_ally_name ütles, et meiega veedetud aeg oli nagu ilus unenägu "
"juurde. $intl_ally_name ütles, et meiega veedetud aeg oli nagu ilus unenägu "
"ja et ta jääb meid alati mäletama, kuid tema rahvas vajab teda ja ta peab "
"koju minema. Ta ütles, et tuleb ühel päeval uuesti meid vaatama, kuid ma "
"kahtlen, et ma teda enam näen. Samal ajal hindan ma mälestust temast ja ta "
@ -15577,7 +15577,7 @@ msgstr ""
"uuest kodust. Hiljem hakkasime oma rahvale uusi elamuid rajama. "
"$intl_ally_name jäi meile abiks ja oli ehituse suurim töömurdja. Kuid mõne "
"aja pärast tuli ta minu juurde ja ütles, et peab minema tagasi oma rahva "
"juurde. £intl_ally_name ütles, et meiega veedetud aeg oli nagu ilus unenägu "
"juurde. $intl_ally_name ütles, et meiega veedetud aeg oli nagu ilus unenägu "
"ja et ta jääb meid alati mäletama, kuid tema rahvas vajab teda ja ta peab "
"koju minema. Ta ütles, et tuleb ühel päeval uuesti meid vaatama, kuid ma "
"kahtlen, et ma teda enam näen. Samal ajal hindan ma mälestust temast ja ta "
@ -16341,7 +16341,7 @@ msgstr "sõjapealik"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:64
msgid "trained by Nym in using the bolas"
msgstr "Nymi õpetatud heitekuule kasutama"
msgstr "Nym õpetab sind heitekuule kasutama"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:131
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:146
@ -17791,7 +17791,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"7. peatükk. Me läksime kähku tagasi ja leidsime ülejäänud rahva ohutus kohas "
"peidus, veidi lahingupaigast eemal. Kui olime teistele kinnitanud, et "
"haldjad on meie sõbrad, viis Zurg meid vaikselt ja kiiresti läbi salakäikude "
"trollid on meie sõbrad, viis Zurg meid vaikselt ja kiiresti läbi salakäikude "
"rägastiku eesliinilt kaugemale."
#. [part]

File diff suppressed because it is too large Load diff