translation update

This commit is contained in:
David Philippi 2006-04-04 12:41:01 +00:00
parent 9c8529cce8
commit f729414a00

View file

@ -1,22 +1,25 @@
# translation of lib-cs.po to Czech
# Czech translations for Battle for Wesnoth package.
# Český překlad hry Battle for Wesnoth (Bitva o Wesnoth).
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
# Czech Wesnoth translation team, Yeti <yeti@physics.muni.cz> et al, 2004.
#
# Czech Wesnoth translation team, Yeti <yeti@physics.muni.cz> et al, 2004.
# Oto 'tapik' Buchta <tapik@buchtovi.cz>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-29 19:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 12:16+0100\n"
"Last-Translator: Anežka Bubeníčková <masozravapalma@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-04 14:24+0200\n"
"Last-Translator: Oto 'tapik' Buchta <tapik@buchtovi.cz>\n"
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@buchtovi.cz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:48
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
@ -112,12 +115,10 @@ msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
msgstr "Převrať dokola (může změnit rozměry mapy):"
#: src/hotkeys.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Next Unit"
msgstr "Další jednotka"
#: src/hotkeys.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Previous Unit"
msgstr "Předešlá jednotka"
@ -238,9 +239,8 @@ msgid "Set Label"
msgstr "Umísti popisek"
#: src/hotkeys.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Clear Labels"
msgstr "Umísti popisek"
msgstr "Smaž popisek"
#: src/hotkeys.cpp:81
msgid "Show Enemy Moves"
@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Přeskakuj tahy počítače"
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Show lobby joins"
msgstr ""
msgstr "Ukaž lobby připojení"
#: src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Floating Labels"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Hudba"
#: src/preferences_display.cpp:234
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
msgstr "Časování chatu"
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music Volume:"
@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "Změna rychlosti posouvání mapy"
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
msgstr "Nastav počet zobrazovaných řádek chatu"
#: src/preferences_display.cpp:276
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
msgstr "Přiřaď čas k chatové zprávě"
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
msgid "Change the brightness of the display"
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Nakresli přes mapu mřížku"
#: src/preferences_display.cpp:299
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
msgstr "Ukaž zprávy od hráčů, kteří se připojili na multiplayer lobby"
#: src/preferences_display.cpp:302
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Zobraz a nastav klávesové zkratky"
#: src/preferences_display.cpp:475
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
msgstr "Řádek chatu:"
#: src/preferences_display.cpp:527
msgid "yes"
@ -649,9 +649,8 @@ msgid "Prefs section^Sound"
msgstr "Zvuky"
#: src/preferences_display.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr "Zobrazení"
msgstr "Multiplayer"
#: src/preferences_display.cpp:599
msgid "Advanced section^Advanced"