Updated Danish translation

This commit is contained in:
Mark Michelsen 2004-03-06 02:33:13 +00:00
parent 67e2634fd4
commit f6b9e35ad9

View file

@ -326,7 +326,7 @@ selvom han dog b
om nødvendigt.
Hvis Kommandøren er tabt, så er kampen ligeså."
Crossroads="Skillevej"
Crossroads="Skillevejen"
Crossroads_objectives="
Sejr:
@Overvind begge fjendtlige ledere
@ -602,10 +602,10 @@ Rogue="Lovl
Rogue_description="De lovløse er smidighedens mestre og kan snildt bevæge sig forbi en fjende, uanset om de befinder sig på fjendens grund. De har desuden evnen til at dolke folk i ryggen, hvilket tillader dem at udgyde dobbel skade, hvis en af deres allierede står på den modsatte side af den fjende, de angriber"
RoyalGuard="Royal Garde"
RoyalGuard_description="Medlemmerne af den Royale Garde bliver håndplukket blandt de stærkeste og mest robuste fra hæren. Deres loyalitet sætter dem kun på arbejde i kritiske situationer, og indtil videre har de altid fuldført deres arbejde."
Sceptre="Ildens Scepter"
Sceptre="Ildscepteret"
Sceptre_objectives="
Sejr:
@Konrad eller Li'sar skal finde Ildens Scepter
@Konrad eller Li'sar skal finde Ildscepteret
Nederlag:
#Konrad dør
#Delfador dør
@ -714,7 +714,7 @@ Nederlag:
#Delfador dør
#Kalenz dør
#Løber tør for runder"
The Siege of Elensefar="Angrebet på Elensefar"
The Siege of Elensefar="Belejringen af Elensefar"
The Siege of Elensefar_objectives="Sejr:
@Overvind begge fjendtlige ledere
Nederlag:
@ -784,7 +784,7 @@ Nederlag:
#Delfador dør
#Kalenz dør
#Løber tør for runder"
The_Siege_of_Elensefar="Angrebet På Elensefar"
The_Siege_of_Elensefar="Belejringen Af Elensefar"
The_Siege_of_Elensefar_objectives="
Sejr:
@Overvind begge fjendtlige ledere
@ -1111,7 +1111,7 @@ msg11_11="Endelig, dette er indgangen til det dv
msg11_12="Det eneste, jeg kan se, er ruiner og fattige landsbyer."
msg11_13="De fattige landsbyboer, der boede her og handlede med dværgene, bliver nu holdt som orkernes slaver."
msg11_14="Som de onde orkers slaver? Vi må befri dem!"
msg11_15="Det ville ikke være et klogt valg, vores mission er at finde Ildens Scepter. Hvis vi forsinker vores rejse her, så vil de orkiske horder omringe os."
msg11_15="Det ville ikke være et klogt valg, vores mission er at finde Ildscepteret. Hvis vi forsinker vores rejse her, så vil de orkiske horder omringe os."
msg11_16="Konrad, mærk dig Delfadors ord, vi vender tilbage hertil senere, og så vil orkernes tag på landet blive løftet."
msg11_17="Jeg er ikke tryg ved dette, men jeg kan godt se, at vi bliver nødt til at skynde os."
msg11_2="Så kan vi ikke komme derind! Hvad skal vi gøre nu?"
@ -1132,10 +1132,10 @@ msg12_10="Nu g
msg12_11="Fred, venner! Fred! De onde Orker raser på landene over os, skal vi nu også slås blandt vore egne?"
msg12_12="Godt så! Hvem er du? Forklar da din tilstedeværelse her, menneske. Hvorfor har du risikeret liv og lemmer for at komme til Knalga, Dværgenes hjem?"
msg12_13="Tja, altså, vi....vi..."
msg12_14="Vi er kommet, for at en tronfølger kan gøre krav på sin arv. For at en konge kan gøre krav på sin trone. Vi søger Ildens Scepter."
msg12_15="Ildens Scepter? Er I blevet gale? Sandelig må I da tale i spøg!"
msg12_16="Vi spøger ikke, min ven. Vi søger Ildens Scepter. Vi søger hjælp fra Dværgene til at finde det. I kan vælge ikke at hjælpe os, hvis det er, hvad I ønsker. Vi vil finde det med eller uden jeres hjælp."
msg12_17="Du taler som et fjols. Der er ikke engang nogen, der ved, om Ildens Scepter overhovedet eksisterer. Hvem er denne arving, denne konge om hvem du taler, da?"
msg12_14="Vi er kommet, for at en tronfølger kan gøre krav på sin arv. For at en konge kan gøre krav på sin trone. Vi søger Ildscepteret."
msg12_15="Ildscepteret? Er I blevet gale? Sandelig må I da tale i spøg!"
msg12_16="Vi spøger ikke, min ven. Vi søger Ildscepteret. Vi søger hjælp fra Dværgene til at finde det. I kan vælge ikke at hjælpe os, hvis det er, hvad I ønsker. Vi vil finde det med eller uden jeres hjælp."
msg12_17="Du taler som et fjols. Der er ikke engang nogen, der ved, om Ildscepteret overhovedet eksisterer. Hvem er denne arving, denne konge om hvem du taler, da?"
msg12_18="Det er mig, Sir."
msg12_19="Dig, haha, denne dreng, der står foran mig, skulle være kongen af Wesnoth? Haha! Jeg har ikke moret mig så meget i lang tid. Og hvem er du så, gamle mand?"
msg12_2="Ja, det er så sandelig mørkt. Vi må tænde nogle fakler og træde langsomt og varsomt. Forhåbentlig er der stadig nogle Dværge hernede, som kan hjælpe os!"
@ -1144,7 +1144,7 @@ msg12_21="Du....du er Delfador? Jeg har set Delfador, da jeg kun var en ung Dv
msg12_22="Jeg er Delfador den Store! Enhver, der vover at stå imod mig, skal nedkæmpes!"
msg12_23="Du...du er virkelig Delfador! Men vi havde fået at vide, at du var død for mange år siden!"
msg12_24="De troede, jeg var død. De håbede, jeg var død. Men alligevel, alligevel overlevede jeg."
msg12_25="Og I tror virkelig, at I kan finde Ildens Scepter?"
msg12_25="Og I tror virkelig, at I kan finde Ildscepteret?"
msg12_26="Ja, det gør vi. Hvis du hjælper os, min ven, vil alle Knalgas skatte, vi måtte finde, være dine. Vi ønsker kun Scepteret. Det vil være farligt. Tag endelig ikke fejl af dette: Nogle Dværge vil blive slået ihjel, måske endda mange Dværge. Men det er da sandelig bedre end at gemme sig for Orkerne som en flok orm."
msg12_27="Du har ret, min ven. Jeg vil lade mine bedste mænd være til din rådighed. Vi ved dog ikke, hvor Scepteret er. Legenden lyder, at det er skjult i de nordlige tunneler."
msg12_28="Jamen så tager vi afsted til de nordlige tunneler!"
@ -1346,11 +1346,11 @@ msg5_18="Jeg har haft et m
msg5_19="Vær hilset, ven."
msg5_2="Herre! Det ser ud til, at byen allerede er faldet til de overlegne magter!"
msg5_20="Delfador, vi har indtaget denne by, men Ashevieres mænd vil da med sikkerhed komme og angribe os! Hvad skal vi gøre?"
msg5_21="Rådet har mødtes, og vi har besluttet: Vi må finde Ildens Scepter"
msg5_22="Ildens Scepter? Hvad er det?"
msg5_21="Rådet har mødtes, og vi har besluttet: Vi må finde Ildscepteret"
msg5_22="Ildscepteret? Hvad er det?"
msg5_23="Under Garard I's regeringstid, din onkels far, accepterede dværgene fra Knalga at lave kongen et fantastisk scepter. Det tog deres fineste smede år at lave det. Men kort efter det blev færdiggjort, invaderede Orker Knalgas tunneler. Nu er Knalga i kaos, og selvom nogle dværge stadig lever i nogle af dets egne, konstant i krig med Orkerne, er sceptret gået tabt et sted inde i de gigantiske huler."
msg5_24="Aha, men hvad har det med mig at gøre?"
msg5_25="Garard II, din onkel, var ved at overveje en efterfølger. Han lavede en ed om, at det royale familie-medlem, der kunne få Ildens Scepter tilbage, skulle regere landet."
msg5_25="Garard II, din onkel, var ved at overveje en efterfølger. Han lavede en ed om, at det royale familie-medlem, der kunne få Ildscepteret tilbage, skulle regere landet."
msg5_26="Aha, og du vil have mig til at finde dette scepter?"
msg5_26a="Vi vil hjælpe dig med at få fat i det, herre."
msg5_27="Vi har ikke meget tid. Vi tror også, at Asheviere leder efter sceptret for at hjælpe med at holde på hendes plads som hersker. Men dog, hvis du finder sceptret først, så vil folket støtte dig som deres konge."
@ -1509,11 +1509,11 @@ msgcrossroads5="Jamen s
msgcrossroads6="Sejren er vores, mænd. Lad os fortsætte nordøst!"
msgnw_1="Denne vinter er bidende kold! Måske skulle vi gøre holdt her og hvile lidt."
msgnw_10="Og da, efter mange dages hvil, fortsatte vores flok endnu engang sin rejse mod Dværge-riget..."
msgnw_2="Gøre holdt og hvile? Min herre, vi er nødt til at træde raskt til for at nå Ildens Scepter, hvis det ikke skal falde i hænderne på vores fjender!"
msgnw_2="Gøre holdt og hvile? Min herre, vi er nødt til at træde raskt til for at nå Ildscepteret, hvis det ikke skal falde i hænderne på vores fjender!"
msgnw_3="Vi har kæmpet os igennem en hård march, lige siden vi blev angrebet af de levende døde i den fæle dal. Nu er vinteren på vej over os, og vi har brugt de fleste af vores penge. Dette land ser frodigt nok ud, vi kan da vel bosætte os her vinteren over!"
msgnw_4="Ja, lad os hvile et stykke tid! Jeg er vis om, at der er mange udfordringer forude, og jeg tror ikke, jeg i mange dage kunne udholde endnu flere udfordringer på linie med at nå over den flod."
msgnw_4b="Ja, lad os hvile lidt! Jeg er sikker på, der er mange udfordringer forude, og jeg tror ikke, jeg i mange dage kunne udholde endnu en udfordring på linie med at nå over den flod."
msgnw_5="Vi er på jagt efter Ildens Scepter, rigets skæbne er i vores hænder, og i mennesker vil stoppe og hvile? Fremad, siger jeg!"
msgnw_5="Vi er på jagt efter Ildscepteret, rigets skæbne er i vores hænder, og i mennesker vil stoppe og hvile? Fremad, siger jeg!"
msgnw_6="De har ret, Kalenz. Jeg havde forventet at få fat i det scepter inden for en måne, men sådan skal det ikke være. Vores soldater vil begynde at desertere, hvis vi ikke hviler snart. Men i disse vilde nordlige lande må vi kæmpe for bare at få retten til at hvile. Se mod nord! Disse fæle orker vil ikke tillade os at hvile i fred!"
msgnw_7="Jamen så vil vi flå kontrollen over landet ud af hænderne på dem. Til våben, mænd!"
msgnw_8="Sejren er vores! Vi har sikret landet for Orkerne. Nu kan vi hvile her, mens den kolde vinter er over os."
@ -1684,7 +1684,7 @@ scenario4_objectives="Sejr:
Nederlag:
#Konrad dør
#Tiden løber ud"
scenario5="Scenarie 5: Angrebet på Elensefar"
scenario5="Scenarie 5: Belejringen på Elensefar"
scenario5_objectives="Sejr:
@Overvind begge fjendtlige ledere
Nederlag:
@ -1857,7 +1857,7 @@ weapon_name_torch="fakkel"
weapon_name_touch="kontakt"
weapon_name_trident="trefork"
weapon_name_wail="skrig"
weapon_name_water spray="water spray"
weapon_name_water spray="vandsprøjt"
weapon_name_web="spind"
weapon_none="ingen"
weapon_special_backstab="dolke i ryggen"