pot-update

updated manpages, added Galician manpages
This commit is contained in:
Nils Kneuper 2007-10-21 10:49:27 +00:00
parent 561deefdbc
commit f3ddbc9a8a
261 changed files with 26379 additions and 26818 deletions

View file

@ -147,7 +147,8 @@ Dumps a list of all log domains and exits.
?????????????)
.TP
\fB\-\-scenario=????????\fP
?????? ????? ?? ???? ? ?????. ???????????? ????? ? "multiplayer_Charge".
selects a multiplayer scenario. The default scenario is
"multiplayer_The_Freelands".
.TP
\fB\-\-side<?????>=????????\fP
????????? ??????? ?? ???????? ??? ?? ???? ??????. ????????? ?? ?????? ??

View file

@ -147,7 +147,8 @@ na hodnot
pouze lidmi vyvíjejícími si vlastní umělou inteligenci. Není zdokumentováno.
.TP
\fB\-\-scenario=hodnota\fP
vybírá scénář pro hru více hráčů. Implicitní scénář je "multiplayer_Charge".
selects a multiplayer scenario. The default scenario is
"multiplayer_The_Freelands".
.TP
\fB\-\-side<strana>=hodnota\fP
vybírá frakci současné éry pro vybranou stranu. Frakce je vybrána na základě

View file

@ -147,7 +147,8 @@ for folk der selv designer deres egen computerspiller. (ikke dokumenteret
ordentligt endnu).
.TP
\fB\-\-scenario=værdi\fP
vælger et flerspillerscenarie. Standardscenariet er "multiplayer_Charge".
selects a multiplayer scenario. The default scenario is
"multiplayer_The_Freelands".
.TP
\fB\-\-side<nummer>=værdi\fP
vælger en fraktion for den nuværende æra til denne side. Fraktionen vælges

View file

@ -152,8 +152,8 @@ eigene KI entwickeln wollen. (bisher ist noch keine vollst
Dokumentation verfügbar)
.TP
\fB\-\-scenario=WERT\fP
Bestimmt das Szenario, das geladen werden soll. Standard ist
"multiplayer_Charge".
selects a multiplayer scenario. The default scenario is
"multiplayer_The_Freelands".
.TP
\fB\-\-side<NUMMER>=WERT\fP
Bestimmt die Rasse für die festgelegte Seite in Abhängigkeit von der

View file

@ -148,7 +148,7 @@ useful for people designing their own AI. (not yet documented completely)
.TP
\fB\-\-scenario=value\fP
selects a multiplayer scenario. The default scenario is
"multiplayer_Charge".
"multiplayer_The_Freelands".
.TP
\fB\-\-side<number>=value\fP
selects a faction of the current era for this side. The faction is chosen by

View file

@ -156,8 +156,8 @@ ser
artificial. (no está documentado por completo todavía)
.TP
\fB\-\-scenario=valor\fP
selecciona un escenario multijugador. El escenario por defecto es
"multiplayer_Charge ".
selects a multiplayer scenario. The default scenario is
"multiplayer_The_Freelands".
.TP
\fB\-\-side<número>=valor\fP
selecciona una facción de la era actual para este bando. La facción se

View file

@ -155,8 +155,8 @@ utile qu'aux personnes exp
documenté).
.TP
\fB\-\-scenario=valeur\fP
sélectionne un scénario multijoueur. Le scénario par défaut est\ : «
multiplayer_Charge ».
selects a multiplayer scenario. The default scenario is
"multiplayer_The_Freelands".
.TP
\fB\-\-side<nombre>=valeur\fP
permet de sélectionner un camp. Ce camp est choisi par identifiant. Les

View file

@ -0,0 +1,90 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTH_EDITOR 6 "Xuño de 2005" wesnoth_editor "Editor de mapas de Battle for Wesnoth"
.SH NOME
Editor de mapas de Battle for Wesnoth
.SH SINOPSE
\fBwesnoth_editor\fP
.SH DESCRICIÓN
Editor de mapas de Battle for \fBWesnoth\fP.
.SH OPCIÓNS
.TP
\fB\-\-datadir\fP
selecciona o directorio de datos a usar.
.TP
\fB\-f\fP,\fB\ \-\-fullscreen\fP
executa o editor a pantalla completa.
.TP
\fB\-h\fP,\fB\ \-\-help\fP
diche que fan as opcións de liña de comandos.
.TP
\fB\-\-path\fP
amosa o nome do directorio de datos do xogo e sae.
.TP
\fB\-r\fP,\fB\ \-\-resolution\fP
establece a resolución da pantalla. Exemplo: \-r 800x600
.TP
\fB\-\-bpp\fP
sets BitsPerPixel value. Example: \-\-bpp 32
.TP
\fB\-v\fP,\fB\ \-\-version\fP
amosa o número de versión e sae.
.TP
\fB\-w\fP,\fB\ \-\-windowed\fP
executa o editor nunha ventá.
.TP
\fB\-\-log\-error="domain1,domain2,..."\fP, \fB\-\-log\-warning="..."\fP, \fB\-\-log\-info="..."\fP
sets the severity level of the debug domains. "all" can be used to match any
debug domain. \fB\-\-log\-info\fP shows all messages, \fB\-\-log\-warning\fP only
warnings and errors, and \fB\-\-log\-error\fP just errors.
.TP
\fB\-\-logdomains\fP
Dumps a list of all log domains and exits.
.SH AUTOR
Escrito por David White <davidnwhite@verizon.net>. Editado por Nils
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net> e ott <ott@gaon.net>. Esta
páxina de manual escribiuna orixinalmente Cyril Bouthors
<cyril@bouthors.org>.
.br
Visite o sitio oficial: http://www.wesnoth.org/
.SH COPYRIGHT
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as
published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even
for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
.SH "CONSULTE TAMÉN"
wesnoth(6), wesnothd(6)

156
doc/man/gl_ES/wesnothd.6 Normal file
View file

@ -0,0 +1,156 @@
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
.\"
.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH WESNOTHD 6 2006 wesnothd "Daemon de rede multixogador de Battle for Wesnoth"
.
.SH NOME
.
wesnothd \- Daemon de rede multixogador de Battle for \fBWesnoth\fP
.
.SH SINOPSE
.
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvV\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIruta\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIporto\fP\|] [\|\fB\-t\fP
\fInúmero\fP\|] [\|\fB\-T\fP \fInúmero\fP\|]
.
.SH DESCRICIÓN
.
Manages Battle for Wesnoth multiplayer games. See
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration on what commands the server
accepts via the wesnoth client or the socket.
.
.SH OPCIÓNS
.
.TP
\fB\-c,\ \-\-config\fP\fI\ ruta\fP
dille a wesnothd onde atopar o ficheiro de configuración a usar. Consulta a
sección \fBCONFIGURACIÓN DO SERVIDOR\fP embaixo para ver a sintaxe.
.TP
\fB\-d,\ \-\-daemon\fP
executa wesnothd coma un daemon.
.TP
\fB\-h,\ \-\-help\fP
diche que fan as opcións de liña de comandos.
.TP
\fB\-p,\ \-\-port\fP\fI\ porto\fP
asocia o servidor ó porto especificado. Se non se especifica un porto,
usarase o porto 15000.
.TP
\fB\-t,\ \-\-threads\fP\fI\ número\fP
sets the maximum number of waiting worker threads for network I/O to n
(default: 5, max: 30).
.TP
\fB\-T,\ \-\-max\-threads\fP\fI\ número\fP
sets the maximum number of worker threads that will be created if set to 0
there will be no limit (default: 0).
.TP
\fB\-V,\ \-\-version\fP
amosa o número de versión e sae.
.TP
\fB\-v,\ \-\-verbose\fP
activa un rexistro máis detallado.
.
.SH "CONFIGURACIÓN DO SERVIDOR"
.
.SS "A sintaxe xeral é:"
.
.P
[\fIetiqueta\fP]
.IP
clave="\fIvalor\fP"
.IP
clave="\fIvalor\fP,\fIvalor\fP,..."
.P
[/\fIetiqueta\fP]
.
.SS "Claves globais:"
.
.TP
\fBconnections_allowed\fP
O número de conexións permitidas dende o mesmo IP. (por defecto: 5)
.TP
\fBdisallow_names\fP
Names/nicks that are not accepted by the server. `*' and `?' from wildcard
patterns are supported. See \fBglob\fP(7) for more details. Default values
(used if nothing is specified) are:
`*admin*,*admln*,*server*,ai,ai?,computer,human,network,player'.
.TP
\fBmax_messages\fP
O número de mensaxes permitidas en \fBmessages_time_period\fP. (por defecto: 4)
.TP
\fBmessages_time_period\fP
The time period (in seconds) message flooding is detected in. (default: 10
seconds)
.TP
\fBmotd\fP
A mensaxe do día.
.TP
\fBpasswd\fP
O contrasinal que se usa para obter privilexios de
administrador. Normalmente comeza por "admin ".
.TP
\fBversions_accepted\fP
A comma separated list of version strings to be accepted by the server. `*'
and `?' from wildcard patterns are supported. (defaults to the
corresponding wesnoth version)
.br
Exemplo: versions_accepted="*" acepta calquera cadea de versión.
.
.SS "Etiquetas globais:"
.
.P
\fB[redirect]\fP A tag to specify a server to redirect certain client versions
to.
.RS
.TP
\fBhost\fP
The address of the server to redirect to.
.TP
\fBport\fP
O porto ó que se conectar.
.TP
\fBversion\fP
A comma separated list of versions to redirect. Behaves the same way as
\fBversions_accepted\fP in regard to wildcard patterns.
.RE
.P
\fB[proxy]\fP A tag to tell the server to act as a proxy and forward the
connected client's requests to the specified server. Accepts the same keys
as [redirect].
.
.SH AUTOR
.
Escrito por David White <davidnwhite@verizon.net>. Editado por Nils
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott <ott@gaon.net> e
Soliton <soliton@sonnenkinder.org>. Esta páxina de manual
escribiuna orixinalmente Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>.
.br
Visite o sitio oficial: http://www.wesnoth.org/
.
.SH COPYRIGHT
.
Copyright \(co 2003\-2006 David White <davidnwhite@verizon.net>
.br
This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as
published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even
for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
.
.SH "CONSULTE TAMÉN"
.
\fBwesnoth\fP(6), \fBwesnoth_editor\fP(6)

View file

@ -152,8 +152,8 @@ tov
használják. (még nem készült hozzá dokumentáció)
.TP
\fB\-\-scenario=érték\fP
kiválaszt egy többjátékos pályát. Az alapérttelmezett pálya a
"multiplayer_Charge" (Lerohanás).
selects a multiplayer scenario. The default scenario is
"multiplayer_The_Freelands".
.TP
\fB\-\-side<szám>=érték\fP
az adott korszak megadott faját állítja be a csapatnak. A fajokat egy

View file

@ -155,8 +155,8 @@ utile solo per chi sta programmando la propria IA. (non ancora documentata
completamente)
.TP
\fB\-\-scenario=valore\fP
seleziona uno scenario multigiocatore. lo scenario predefinito è
"multiplayer_Charge".
selects a multiplayer scenario. The default scenario is
"multiplayer_The_Freelands".
.TP
\fB\-\-side<numero>=valore\fP
seleziona una fazione dell'era attuale per questa squadra. La fazione è

View file

@ -126,7 +126,8 @@ GUI
とともに使用されるオプションに依存する。自作のAI設計者にのみ有用と思われる。(まだ完全には文書化されていない)
.TP
\fB\-\-scenario=value\fP
マルチプレイヤーのシナリオを選択する。既定のシナリオは "multiplayer_Charge"。
selects a multiplayer scenario. The default scenario is
"multiplayer_The_Freelands".
.TP
\fB\-\-side<number>=value\fP
このサイドの現在の時代の党派を選択する。党派はIDによって選択される。党派はファイル data/multiplayer.cfg の中に記述されている。

View file

@ -148,8 +148,8 @@ moeten zijn voor mensen die hun eigen AI ontwerpen. (nog niet volledig
gedocumenteerd)
.TP
\fB\-\-scenario=value\fP
selecteert een multiplayer scenario. Het standaard scenario is
"multiplayer_Charge".
selects a multiplayer scenario. The default scenario is
"multiplayer_The_Freelands".
.TP
\fB\-\-side<number>=value\fP
selecteert een factie uit het geselecteerde tijdperk voor deze partij. De

View file

@ -154,8 +154,8 @@ przydatne jedynie dla os
niekompletna).
.TP
\fB\-\-scenario=warto??\fP
wybiera scenariusz gry wieloosobowej. Domy?lnym scenariuszem jest
"multiplayer_Charge".
selects a multiplayer scenario. The default scenario is
"multiplayer_The_Freelands".
.TP
\fB\-\-side<numer>=warto??\fP
wybiera dla danej strony frakcj? dost?pn? w bie??cej erze. Frakcja wybierana

View file

@ -150,7 +150,8 @@ usadas com \fB\-\-controller\fP e \fB\-\-algorithm.\fP Ela s
pessoas criando suas próprias IA. (não esta completamente documentado ainda)
.TP
\fB\-\-scenario=valor\fP
seleciona um cenário multijogador. O cenário padrão é "multiplayer_Charge".
selects a multiplayer scenario. The default scenario is
"multiplayer_The_Freelands".
.TP
\fB\-\-side<número>=valor\fP
seleciona uma facção da era atual para este time. A facção é escolhida por

View file

@ -148,8 +148,8 @@ AI.
документировано)
.TP
\fB\-\-scenario=значение\fP
выбрать многопользовательский сценарий. Сценарий по умолчанию \-
"multiplayer_Charge".
selects a multiplayer scenario. The default scenario is
"multiplayer_The_Freelands".
.TP
\fB\-\-side<число>=значение\fP
выбрать расу текущей эры для данной стороны. Раса назначается с помощью

View file

@ -148,8 +148,8 @@ pri dizajnovan
zdokumentované)
.TP
\fB\-\-scenario=hodnota\fP
nastaví scénu pre viacerých hráčov. Štandardná scéna je
"multiplayer_Charge".
selects a multiplayer scenario. The default scenario is
"multiplayer_The_Freelands".
.TP
\fB\-\-side<číslo>=hodnota\fP
nastaví frakciu danej éry pre túto stranu. Frakcia sa vyberá pomocou

View file

@ -146,7 +146,8 @@ wesnoth ? ??? ?? ??????, ??????????? ?????????? ?? ??????
???? ?? (??? ???? ???? ?????? ?????????????)
.TP
\fB\-\-scenario=????????\fP
???? ??????????? ????????. ???????????? ?? ?multiplayer_Charge?.
selects a multiplayer scenario. The default scenario is
"multiplayer_The_Freelands".
.TP
\fB\-\-side<????>=????????\fP
???? ???????? ?? ?????? ????? ?? ?????? ??????. ???????? ?? ???? ?????

View file

@ -146,7 +146,8 @@ upotrebljenih uz \fB\-\-controller\fP i \fB\-\-algorithm\fP. Obi?no korisno onim
projektuju nove VI (jo? uvek nije sasvim dokumentovano)
.TP
\fB\-\-scenario=vrednost\fP
bira vi?eigra?ki scenario. Podrazumevan je ?multiplayer_Charge?.
selects a multiplayer scenario. The default scenario is
"multiplayer_The_Freelands".
.TP
\fB\-\-side<broj>=vrednost\fP
bira frakciju iz teku?e epohe za zadatu stranu. Frakcija se bira preko

View file

@ -150,7 +150,8 @@ endast vara anv
dokumenterat).
.TP
\fB\-\-scenario=värde\fP
väljer ett gruppspelsscenario. Standardscenariet är "multiplayer_Charge".
selects a multiplayer scenario. The default scenario is
"multiplayer_The_Freelands".
.TP
\fB\-\-side<nummer>=värde\fP
väljer en fraktion för angiven sida i den valda eran. Fraktionen väljs genom

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 00:20+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -435,8 +435,8 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr ""
# type: TP

View file

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 22:16+0300\n"
"Last-Translator: Nikolay Vladimirov <nikolay@vladimiroff.com>\n"
"Language-Team: Български\n"
@ -483,9 +483,10 @@ msgstr "B<--scenario=стойност>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
#, fuzzy
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr ""
"избира мисия за игра в мрежа. Стандартната мисия е \"multiplayer_Charge\"."

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 00:23+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -435,8 +435,8 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr ""
# type: TP

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 00:23+0200\n"
"Last-Translator: Robert Millan <rmh@aybabtu.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -435,8 +435,8 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr ""
# type: TP

View file

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-18 00:06+0100\n"
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@buchtovi.cz>\n"
@ -483,9 +483,10 @@ msgstr "B<--scenario=hodnota>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
#, fuzzy
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr ""
"vybírá scénář pro hru více hráčů. Implicitní scénář je \"multiplayer_Charge"
"\"."

View file

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -487,9 +487,10 @@ msgstr "B<--scenario=værdi>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
#, fuzzy
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr ""
"vælger et flerspillerscenarie. Standardscenariet er \"multiplayer_Charge\"."

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 13:11+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
@ -485,9 +485,10 @@ msgstr "B<--scenario=WERT>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
#, fuzzy
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr ""
"Bestimmt das Szenario, das geladen werden soll. Standard ist "
"\"multiplayer_Charge\"."

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 00:18+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -436,8 +436,8 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr ""
# type: TP

View file

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-06 18:18+0100\n"
"Last-Translator: PJR <pjr@britishlibrary.net>\n"
"Language-Team: English (British)\n"
@ -480,9 +480,10 @@ msgstr "B<--scenario=value>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
#, fuzzy
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 00:18+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -436,8 +436,8 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr ""
# type: TP

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-28 14:57+0200\n"
"Last-Translator: Roberto Romero <sildurin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -494,9 +494,10 @@ msgstr "B<--scenario=valor>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
#, fuzzy
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr ""
"selecciona un escenario multijugador. El escenario por defecto es "
"\"multiplayer_Charge \"."

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 00:18+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -436,8 +436,8 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr ""
# type: TP

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 00:18+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -435,8 +435,8 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr ""
# type: TP

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-07 22:19+0200\n"
"Last-Translator: Samu Voutilainen <ec5983@kolumbus.fi>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
@ -462,8 +462,8 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr ""
# type: TP

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 14:20+0200\n"
"Last-Translator: Benoît Timbert <benoit.timbert@free.fr>\n"
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
@ -491,9 +491,10 @@ msgstr "B<--scenario=valeur>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
#, fuzzy
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr ""
"sélectionne un scénario multijoueur. Le scénario par défaut est : « "
"multiplayer_Charge »."
@ -946,8 +947,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Noms/surnoms non acceptés par le serveur. Les caractères génériques `*' et "
"`?' sont acceptés. Voir B<glob>(7) pour plus d'informations. Les valeurs par "
"défaut (utilisées si rien n'est précisé) sont : « *admin*,*admln*,*server*,ai,"
"ai?,computer,human,network,player »."
"défaut (utilisées si rien n'est précisé) sont : « *admin*,*admln*,*server*,"
"ai,ai?,computer,human,network,player »."
# type: TP
#: ../../doc/man/wesnothd.6:97

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-09 22:30+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -447,9 +447,10 @@ msgstr "B<--scenario=valor>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
#, fuzzy
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr ""
"selecciona o escenario multixogador. O escenario predeterminado é "
"\"multiplayer_Charge\"."

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 00:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -436,8 +436,8 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr ""
# type: TP

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Széll Tamás <tomi A digiflex POINT hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
@ -486,9 +486,10 @@ msgstr "B<--scenario=érték>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
#, fuzzy
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr ""
"kiválaszt egy többjátékos pályát. Az alapérttelmezett pálya a "
"\"multiplayer_Charge\" (Lerohanás)."

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 15:13+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -435,8 +435,8 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr ""
# type: TP

View file

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-23 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -493,9 +493,10 @@ msgstr "B<--scenario=valore>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
#, fuzzy
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr ""
"seleziona uno scenario multigiocatore. lo scenario predefinito è "
"\"multiplayer_Charge\"."

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-12 12:09+0900\n"
"Last-Translator: Nobuhito Okada <okyada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
@ -471,9 +471,10 @@ msgstr "B<--scenario=value>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
#, fuzzy
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr ""
"マルチプレイヤーのシナリオを選択する。既定のシナリオは \"multiplayer_Charge"
"\"。"

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 00:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -436,8 +436,8 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr ""
# type: TP

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 00:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -435,8 +435,8 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr ""
# type: TP

View file

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-10 16:28+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
@ -437,8 +437,8 @@ msgstr "B<--scenario=vertė>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr ""
# type: TP

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 00:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -436,8 +436,8 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr ""
# type: TP

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-19 12:59+0100\n"
"Last-Translator: Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch translation team <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
@ -479,9 +479,10 @@ msgstr "B<--scenario=value>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
#, fuzzy
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr ""
"selecteert een multiplayer scenario. Het standaard scenario is "
"\"multiplayer_Charge\"."

View file

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-14 20:39+0100\n"
"Last-Translator: Zbigniew Banach <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
"Language-Team: \n"
@ -488,9 +488,10 @@ msgstr "B<--scenario=wartość>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
#, fuzzy
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr ""
"wybiera scenariusz gry wieloosobowej. Domyślnym scenariuszem jest "
"\"multiplayer_Charge\"."

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 00:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -436,8 +436,8 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr ""
# type: TP

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-25 10:46+0900\n"
"Last-Translator: Claus Aranha\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@ -485,9 +485,10 @@ msgstr "B<--scenario=valor>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
#, fuzzy
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr ""
"seleciona um cenário multijogador. O cenário padrão é \"multiplayer_Charge\"."

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 00:19+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -435,8 +435,8 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr ""
# type: TP

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-man.po\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-10 00:47+0500\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -483,9 +483,10 @@ msgstr "B<--scenario=значение>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
#, fuzzy
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr ""
"выбрать многопользовательский сценарий. Сценарий по умолчанию - "
"\"multiplayer_Charge\"."

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-26 00:21+0100\n"
"Last-Translator: Viliam Búr <viliam@bur.sk>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -481,9 +481,10 @@ msgstr "B<--scenario=hodnota>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
#, fuzzy
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr ""
"nastaví scénu pre viacerých hráčov. Štandardná scéna je \"multiplayer_Charge"
"\"."

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 00:20+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -437,8 +437,8 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr ""
# type: TP

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-08 12:00+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -480,9 +480,10 @@ msgstr "B<--scenario=вредност>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
#, fuzzy
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr "бира вишеиграчки сценарио. Подразумеван је „multiplayer_Charge“."
# type: TP

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-08 12:00+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@ -480,9 +480,10 @@ msgstr "B<--scenario=vrednost>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
#, fuzzy
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr "bira višeigrački scenario. Podrazumevan je „multiplayer_Charge“."
# type: TP

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-14 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
"DOT com>\n"
@ -488,9 +488,10 @@ msgstr "B<--scenario=värde>"
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
#, fuzzy
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr ""
"väljer ett gruppspelsscenario. Standardscenariet är \"multiplayer_Charge\"."

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 00:20+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -435,8 +435,8 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr ""
# type: TP

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 00:20+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -436,8 +436,8 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr ""
# type: TP

View file

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_Charge\"."
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr ""
# type: TP

View file

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 00:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-21 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 00:20+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -435,8 +435,8 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:158
msgid ""
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge"
"\"."
"selects a multiplayer scenario. The default scenario is "
"\"multiplayer_The_Freelands\"."
msgstr ""
# type: TP

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more