updated Dutch translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2019-04-17 20:03:52 +02:00
parent 5fea495a37
commit ed6fe0b194
5 changed files with 1946 additions and 305 deletions

View file

@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:29 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-11 15:57+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-16 07:41+0200\n"
"Last-Translator: Merijn de Vet <merijndevet@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2898,6 +2898,21 @@ msgstr ""
#. [event]
#: data/ai/micro_ais/scenarios/simple_attack.cfg:165
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Hahahahaha!! I have given special instruction to my Soulless to attack "
#| "all your almost-advanced units first. Also watch how those same Soulless "
#| "will throw themselves mercilessly at your pitiful soldiers after that, "
#| "saving my more valuable skeleton minions for later. I have taken the term "
#| "'disposable units' to a whole new level. Watch in awe!!\n"
#| "\n"
#| "<i>Translation: The undead side includes two instances of the Simple "
#| "Attack Micro AI. The first makes the Soulless attack all units 1 XP from "
#| "leveling up, such that they can be eliminated afterward. The second "
#| "executes all remaining attacks possible by Soulless (and Walking "
#| "Corpses), without regard for their own safety. Only after that does the "
#| "default Wesnoth attack mechanism kick in to attack with the remaining "
#| "units (skeletons).</i>"
msgid ""
"Hahahahaha !! I have given special instruction to my Soulless to attack all "
"you almost-advanced units first. Also watch how those same Soulless will "
@ -2912,18 +2927,18 @@ msgid ""
"for their own safety. Only after that does the default Wesnoth attack "
"mechanism kick in to attack with the remaining units (skeletons).</i>"
msgstr ""
"Hahahahaha !! Ik heb speciale instructies aan mijn Ziellozen gegeven om "
"eerst ale bijna-gepromoveerde eenheden aan te vallen. Let erop hoe diezelfde "
"Hahahahaha!! Ik heb speciale instructies aan mijn Ziellozen gegeven om eerst "
"ale bijna-gepromoveerde eenheden aan te vallen. Let erop hoe diezelfde "
"Ziellozen zich daarna genadeloos zullen storten op je meelijwekkende "
"soldaten, en de skeletten bewaren om voor mij te kunnen vechten later. Ik "
"heb de term 'wegwerpeenheden' naar een geheel nieuw niveau gebracht. Kijk en "
"leer !!\n"
"soldaten, en de skeletten bewaren om voor mij te kunnen vechten. Ik heb de "
"term 'wegwerpeenheden' naar een geheel nieuw niveau gebracht. Kijk en "
"leer!!\n"
"\n"
"<i>Vertaling: De ondode kant bevat twee exemplaren van de Simpele Aanval "
"Micro AI. De eerste zorgt ervoor dat de Ziellozen alle eenheden die 1 XP "
"verwijderd zijn van promotie aanvallen, zodat ze daarna kunnen worden "
"geëlimineerd. De tweede voert alle resterende aanvallen uit die mogelijk "
"zijn door een Ziellove (en Wandelend Lijk), ongeacht hun eigen veiligheid. "
"zijn door een Zielloze (en Wandelend Lijk), ongeacht hun eigen veiligheid. "
"Pas daarna begint het standaard Wesnoth-aanvalsmechanisme om aan te vallen "
"met de resterende eenheden (skeletten).</i>"

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -3,16 +3,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Joeri Melis <joeri_melis@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-14 17:39+0200\n"
"Last-Translator: Merijn de Vet <merijndevet@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch translation team <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
"Language: \n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#. [campaign]: id=Two_Brothers
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:13
@ -22,30 +21,31 @@ msgstr "Een verhaal van twee Broers"
#. [campaign]: id=Two_Brothers
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:14
#, fuzzy
msgid "AToTB"
msgstr "EVvTB"
#. [campaign]: id=Two_Brothers
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:18
#, fuzzy
#| msgid "(Beginner)"
msgid "Beginner"
msgstr "(Beginner)"
#. [campaign]: id=Two_Brothers
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:18
#, fuzzy
msgid "Horseman"
msgstr "Ruiter"
#. [campaign]: id=Two_Brothers
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:19
#, fuzzy
#| msgid "(Challenging)"
msgid "Challenging"
msgstr "(Uitdagend)"
#. [campaign]: id=Two_Brothers
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:19
#, fuzzy
msgid "Knight"
msgstr "Ridder"
@ -72,6 +72,7 @@ msgstr ""
#. [about]
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:30
#, fuzzy
msgid "Campaign Design"
msgstr "Veldtochtontwerp"
@ -82,26 +83,31 @@ msgstr ""
#. [about]
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:48
#, fuzzy
msgid "Campaign Maintenance"
msgstr "Veldtochtonderhoud"
#. [about]
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:57
#, fuzzy
msgid "Artwork and Graphics Design"
msgstr "Illustraties en Grafisch Ontwerp"
#. [about]
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:73
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Overig"
#. [entry]
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:87
#, fuzzy
msgid "And special thanks to everyone else who I forgot to mention."
msgstr "En dank aan iedereen die ik vergeten ben te vermelden."
#. [scenario]: id=01_Rooting_Out_a_Mage
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Rooting Out a Mage"
msgstr "Jagen op een Magiër"
@ -195,31 +201,37 @@ msgstr ""
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mordak
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:119
#, fuzzy
msgid "Mordak"
msgstr "Mordak"
#. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:146
#, fuzzy
msgid "Alwyn"
msgstr "Alwyn"
#. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:147
#, fuzzy
msgid "Brent"
msgstr "Brent"
#. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:148
#, fuzzy
msgid "Cadell"
msgstr "Cadell"
#. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:149
#, fuzzy
msgid "Dannen"
msgstr "Dannen"
#. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:150
#, fuzzy
msgid "Efran"
msgstr "Efran"
@ -245,6 +257,7 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:161
#, fuzzy
msgid "Slay Mordak, the evil mage"
msgstr "Dood Mordak, de zwarte magiër"
@ -255,7 +268,6 @@ msgstr "Dood Mordak, de zwarte magiër"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:143
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:288
#, fuzzy
#| msgid "Death of Arne"
msgid "Death of Arvith"
msgstr "Arnes dood"
@ -352,6 +364,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:270
#, fuzzy
msgid "Argh!"
msgstr "Argh!"
@ -413,6 +426,7 @@ msgstr "Dat viel wel mee!"
#. [scenario]: id=02_The_Chase
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:5
#, fuzzy
msgid "The Chase"
msgstr "De Achtervolging"
@ -466,6 +480,7 @@ msgstr ""
#. [side]: type=Elvish Rider, id=Nil-Galion
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:93
#, fuzzy
msgid "Nil-Galion"
msgstr "Nil-Galion"
@ -477,11 +492,13 @@ msgstr "Kom op mannen, we pakken die ontvoerders!"
#. [side]: type=Dark Adept, id=Muff Toras
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:174
#, fuzzy
msgid "Muff Toras"
msgstr "Muff Toras"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:261
#, fuzzy
msgid "Fight your way through the woods before the kidnappers escape"
msgstr "Vecht je een weg door het bos, voor de ontvoerders ontkomen"
@ -493,6 +510,7 @@ msgstr "Kom op mannen, we pakken die ontvoerders!"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:288
#, fuzzy
msgid "Kill the Dark Adept before his reinforcements arrive"
msgstr "Dood de duistere adept voordat hij versterking krijgt"
@ -524,6 +542,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Nil-Galion
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:380
#, fuzzy
msgid "You there! Halt and explain yourself."
msgstr "Jij daar! Houd stil, en zeg me wat je hier te zoeken hebt."
@ -565,6 +584,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:437
#, fuzzy
msgid "I see them! There they are!"
msgstr "Ik zie ze! Daar zijn ze!"
@ -598,51 +618,55 @@ msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:476
#, fuzzy
msgid "Sithrak"
msgstr "Sithrak"
#. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:477
#, fuzzy
msgid "Eleben"
msgstr "Eleben"
#. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:478
#, fuzzy
msgid "Jarlom"
msgstr "Jarlom"
#. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:479
#, fuzzy
msgid "Hamik"
msgstr "Hamik"
#. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:483
#, fuzzy
msgid "Akranbral"
msgstr "Akranbral"
#. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:484
#, fuzzy
msgid "Drakanal"
msgstr "Drakanal"
#. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:485
#, fuzzy
msgid "Xaskanat"
msgstr "Xaskanat"
#. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:486
#, fuzzy
msgid "Katklagad"
msgstr "Katklagad"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:492
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Three days ride to the northeast, in a deserted castle. The passwords to "
#| "the guards are $first_password_$first_password_number and "
#| "$second_password_$second_password_number|."
msgid ""
"Three days ride to the northeast, in a deserted castle. The passwords to the "
"guards are $first_password_$first_password and $second_password_"
@ -673,6 +697,7 @@ msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:532
#, fuzzy
msgid "Brena"
msgstr "Brena"
@ -699,6 +724,7 @@ msgstr ""
#. [message]: role=Mercenary
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:557
#, fuzzy
msgid "He would only slow us down!"
msgstr "Hij zal ons alleen maar ophouden!"
@ -710,22 +736,26 @@ msgstr "Ik beslis hier."
#. [option]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:564
#, fuzzy
msgid "Oh, all right then. Come along with us."
msgstr "Nou goed dan. Kom maar mee."
#. [message]: speaker=Brena
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:568
#, fuzzy
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
msgstr ""
"Dank u. Mijn makkers en ik zullen jullie bijstaan in deze nobele queeste."
#. [option]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:573
#, fuzzy
msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
msgstr "Het spijt me. We hebben geen tijd te verliezen."
#. [message]: speaker=Brena
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:577
#, fuzzy
msgid ""
"Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help "
"you whenever you call for them."
@ -735,16 +765,19 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:592
#, fuzzy
msgid "You receive 70 pieces of gold!"
msgstr "Je ontvangt 70 goudstukken!"
#. [message]: speaker=Muff Toras
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:615
#, fuzzy
msgid "My reinforcements are here!"
msgstr "Daar zijn de versterkingen!"
#. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:620
#, fuzzy
msgid "He escaped us..."
msgstr "Hij is ons ontsnapt..."
@ -767,6 +800,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=03_Guarded_Castle
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Guarded Castle"
msgstr "Kasteel met Bewaking"
@ -812,6 +846,7 @@ msgstr ""
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Rotharik
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:86
#, fuzzy
msgid "Rotharik"
msgstr "Rotharik"
@ -827,11 +862,13 @@ msgstr "Rotharik"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:562
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:571
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:581
#, fuzzy
msgid "Guard"
msgstr "Wacht"
#. [unit]: id=Knago-Brek, type=Orcish Warrior
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:138
#, fuzzy
msgid "Knago-Brek"
msgstr "Knago-Brek"
@ -841,13 +878,13 @@ msgstr "Knago-Brek"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:154
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:163
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:171
#, fuzzy
msgid "Castle Guard"
msgstr "Kasteelwacht"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:277
#, fuzzy
#| msgid "Rescue Bjarn"
msgid "Rescue Baran"
msgstr "Red Bjarn"
@ -860,7 +897,6 @@ msgstr "Dood de duistere magiër en neem zijn sleutel"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:303
#, fuzzy
#| msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
msgid "Move Arvith to the cell with his brother to free him"
msgstr "Breng Arne naar de cel van zijn broer om hem te bevrijden"
@ -869,7 +905,6 @@ msgstr "Breng Arne naar de cel van zijn broer om hem te bevrijden"
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:147
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:292
#, fuzzy
#| msgid "Death of Bjarn"
msgid "Death of Baran"
msgstr "Bjarns dood"
@ -903,44 +938,43 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Guard_leader
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:389
#, fuzzy
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
msgstr "Halt! Vriend of vijand? Wat is het codewoord?"
#. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:394
#, fuzzy
msgid "The password is"
msgstr "Het codewoord is"
#. [option]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:397
#, fuzzy
#| msgid "Sithrak"
msgid "Sithrak!"
msgstr "Sithrak"
#. [option]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:400
#, fuzzy
#| msgid "Eleben"
msgid "Eleben!"
msgstr "Eleben"
#. [option]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:403
#, fuzzy
#| msgid "Jarlom"
msgid "Jarlom!"
msgstr "Jarlom"
#. [option]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:406
#, fuzzy
#| msgid "Hamik"
msgid "Hamik!"
msgstr "Hamik"
#. [message]: speaker=Guard_leader
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:419
#, fuzzy
msgid "Pass, friend."
msgstr "Kom verder, vriend."
@ -953,11 +987,13 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Guard_leader
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:445
#, fuzzy
msgid "Wrong! Die!"
msgstr "Fout! Sterf!"
#. [message]: speaker=Knago-Brek
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:463
#, fuzzy
msgid ""
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
"humans!!"
@ -992,11 +1028,13 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Guard2_leader
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:594
#, fuzzy
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
msgstr "Zijn jullie de aflossing? Kunnen we vertrekken?"
#. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:599
#, fuzzy
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
msgstr "Ehm, ja. Goed. Je kunt gaan."
@ -1008,34 +1046,31 @@ msgstr "Ja maar, je moet het codewoord nog zeggen."
#. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:609
#, fuzzy
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
msgstr "Ach, natuurlijk. Ik was het bijna vergeten."
#. [option]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:612
#, fuzzy
#| msgid "Akranbral"
msgid "Akranbral!"
msgstr "Akranbral"
#. [option]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:615
#, fuzzy
#| msgid "Drakanal"
msgid "Drakanal!"
msgstr "Drakanal"
#. [option]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:618
#, fuzzy
#| msgid "Xaskanat"
msgid "Xaskanat!"
msgstr "Xaskanat"
#. [option]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:621
#, fuzzy
#| msgid "Katklagad"
msgid "Katklagad!"
msgstr "Katklagad"
@ -1054,6 +1089,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:652
#, fuzzy
msgid ""
"I think I should better support my men at the front to make sure we can free "
"my brother."
@ -1073,6 +1109,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:679
#, fuzzy
msgid "Theres a key in his robes."
msgstr "Tussen zijn gewaden zit een sleutel."
@ -1088,18 +1125,19 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:737
#, fuzzy
msgid "Look what I have found in here! I can count a hundred pieces of gold."
msgstr "Kijk eens wat ik hierbinnen gevonden heb! Ik tel honderd goudstukken."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:751
#, fuzzy
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
msgstr "Kijk eens wat ik hierbinnen gevonden heb! Ik tel vijftig goudstukken."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:790
#, fuzzy
#| msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
msgid "I found Baran. He is in this cell."
msgstr "Ik heb Bjarn gevonden. Hij zit in deze cel."
@ -1187,6 +1225,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Baran
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:914
#, fuzzy
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
msgstr "Evengoed bedankt. Laten we teruggaan naar het dorp."
@ -1209,6 +1248,7 @@ msgstr "Argh!!!"
#. [scenario]: id=04_Return_to_the_Village
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Return to the Village"
msgstr "Thuiskomst in het Dorp"
@ -1257,6 +1297,7 @@ msgstr ""
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tairach
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:87
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/05_Epilogue.cfg:56
#, fuzzy
msgid "Tairach"
msgstr "Tairach"
@ -1267,6 +1308,7 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:139
#, fuzzy
msgid "Find out what is happening in the village"
msgstr "Zoek uit wat er aan de hand is in het dorp"
@ -1477,11 +1519,13 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Arvith
#: data/campaigns/Two_Brothers/utils/characters.cfg:21
#, fuzzy
msgid "All is lost now that I am dead..."
msgstr "Ik ben er geweest. Alles is verloren..."
#. [message]: speaker=Baran
#: data/campaigns/Two_Brothers/utils/characters.cfg:39
#, fuzzy
msgid "It is over, I am vanquished."
msgstr "Het is voorbij, ik ben verslagen."

File diff suppressed because it is too large Load diff