updated Galician translation
This commit is contained in:
parent
64e9aff40d
commit
ed0caf83f4
2 changed files with 23 additions and 23 deletions
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-10 12:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-14 19:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-14 20:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Unha incursión de orcos"
|
|||
#. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:12
|
||||
msgid "AOI"
|
||||
msgstr "UIO"
|
||||
msgstr "IO"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:16
|
||||
|
|
|
@ -1,58 +1,60 @@
|
|||
# translation of wesnoth-did to Galician
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Proxecto Trasno <http://trasno.net>
|
||||
#
|
||||
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2007, 2008.
|
||||
# mmeixide <m.meixide@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Fran Diéguez <fran dot dieguez at glug dot es>, 2008.
|
||||
#
|
||||
# Proxecto Trasno <http://trasno.net>
|
||||
#
|
||||
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gl_ES\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 15:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-26 18:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-12 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-14 20:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:12
|
||||
msgid "Descent Into Darkness"
|
||||
msgstr "Descenso á Escuridade"
|
||||
msgstr "O descenso á escuridade"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:13
|
||||
msgid "DID"
|
||||
msgstr "DAE"
|
||||
msgstr "DE"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
|
||||
msgid "(Normal)"
|
||||
msgstr "(Normal)"
|
||||
msgstr "(normal)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:17
|
||||
msgid "Neophyte"
|
||||
msgstr "Neófito"
|
||||
msgstr "Aprendiz"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:18
|
||||
msgid "(Challenging)"
|
||||
msgstr "(Esixente)"
|
||||
msgstr "(esixente)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:18
|
||||
msgid "Evoker"
|
||||
msgstr "Evocador"
|
||||
msgstr "Invocador"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:19
|
||||
msgid "(Difficult)"
|
||||
msgstr "(Difícil)"
|
||||
msgstr "(difícil)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:19
|
||||
|
@ -62,30 +64,28 @@ msgstr "Convocador"
|
|||
#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:22
|
||||
msgid "(Intermediate level, 11 scenarios.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Nivel intermedio, 11 escenarios)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Descent_Into_Darkness
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Learn the dark arts of necromancy in order to save your people from an "
|
||||
"orcish incursion.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aprende as escuras artes da nigromancia para salvar á túa xente dunha "
|
||||
"incursión orca.\n"
|
||||
"Aprende as escuras artes da nigromancia para salvar aos teus dunha incursión "
|
||||
"de orcos.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"(Nivel experto, 11 escenarios.)\n"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:25
|
||||
msgid "Campaign Design"
|
||||
msgstr "Deseño da Campaña"
|
||||
msgstr "Deseño da campaña"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:31
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr "Mantemento da Campaña"
|
||||
msgstr "Mantemento da campaña"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:40
|
||||
|
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Traballo artístico e deseño gráfico"
|
|||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:78
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:6
|
||||
msgid "Descent into Darkness"
|
||||
msgstr "Descenso á Escuridade"
|
||||
msgstr "O descenso á escuridade"
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=Saving_Parthyn
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:6
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue