updated Italian translation
This commit is contained in:
parent
87d24affa5
commit
ea304a9f25
2 changed files with 37 additions and 60 deletions
|
@ -1,20 +1,23 @@
|
|||
# translation of it.po to Italian
|
||||
# Italian translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
# Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2007.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11-CVS\n"
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-01 23:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-12 14:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: badBob <quagliatie@interfree.it>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 10:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: src/construct_dialog.cpp:120 src/construct_dialog.cpp:127
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409
|
||||
|
@ -584,21 +587,20 @@ msgid "Chat Timestamping"
|
|||
msgstr "Visualizzazione del tempo nella chat"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Advanced Mode"
|
||||
msgstr "Avanzate"
|
||||
msgstr "Modalità avanzata"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:276
|
||||
msgid "Normal Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modalità normale"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:279
|
||||
msgid "User Define"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definita dall'utente"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:280
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Applica"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:282
|
||||
msgid "Music Volume:"
|
||||
|
@ -619,7 +621,7 @@ msgstr "Gamma:"
|
|||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:286
|
||||
msgid "Sample Rate (Hz):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frequenza di campionamento (Hz):"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:305
|
||||
msgid "Sound effects on/off"
|
||||
|
@ -643,22 +645,20 @@ msgid "Change the bell volume"
|
|||
msgstr "Cambia il volume della musica"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change the sample rate"
|
||||
msgstr "Cambia la lingua"
|
||||
msgstr "Cambia la frequenza di campionamento"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:333
|
||||
msgid "User defined sample rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frequenza di campionamento definita dall'utente"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:342 src/preferences_display.cpp:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change the buffer size"
|
||||
msgstr "Cambia il volume della musica"
|
||||
msgstr "Cambia la dimensione del buffer"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:344 src/preferences_display.cpp:742
|
||||
msgid "Buffer Size: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dimensione del buffer:"
|
||||
|
||||
#: src/preferences_display.cpp:351
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
|
@ -859,18 +859,3 @@ msgstr "Errore"
|
|||
#: src/show_dialog.cpp:425
|
||||
msgid "KB"
|
||||
msgstr "KB"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Receiving data..."
|
||||
#~ msgstr "Ricezione dati in corso..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ok"
|
||||
#~ msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fullscreen"
|
||||
#~ msgstr "Schermo intero"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downloading..."
|
||||
#~ msgstr "Scaricamento in corso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Player Start Position"
|
||||
#~ msgstr "Posizione iniziale giocatore"
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@
|
|||
#
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
# Alessio D'Ascanio <otaku@fastwebnet.it>, 2004, 2005.
|
||||
# Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2006.
|
||||
# Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2006, 2007.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-01 23:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-12-28 01:25+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 10:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1976,39 +1976,37 @@ msgstr "Non-morto"
|
|||
|
||||
#: data/english.cfg:21
|
||||
msgid "race^Dwarves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nani"
|
||||
|
||||
#: data/english.cfg:22
|
||||
msgid "race^Goblins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Goblin"
|
||||
|
||||
#: data/english.cfg:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "race^Lizards"
|
||||
msgstr "Non-morto"
|
||||
msgstr "Sauri"
|
||||
|
||||
#: data/english.cfg:24
|
||||
msgid "race^Mechanical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meccanici"
|
||||
|
||||
#: data/english.cfg:25
|
||||
msgid "race^Mermen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nereidi"
|
||||
|
||||
#: data/english.cfg:26
|
||||
msgid "race^Monsters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostri"
|
||||
|
||||
#: data/english.cfg:27
|
||||
msgid "race^Nagas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naga"
|
||||
|
||||
#: data/english.cfg:28
|
||||
msgid "race^Ogres"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ogri"
|
||||
|
||||
#: data/english.cfg:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "race^Troll"
|
||||
msgstr "Troll"
|
||||
|
||||
|
@ -2078,21 +2076,19 @@ msgstr "a distanza"
|
|||
|
||||
#: data/english.cfg:51
|
||||
msgid "Wesnoth unit list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elenco delle unità di Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: data/english.cfg:52
|
||||
msgid "Based on version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Basato sulla versione"
|
||||
|
||||
#: data/english.cfg:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Race"
|
||||
msgstr "mazza"
|
||||
msgstr "Razza"
|
||||
|
||||
#: data/english.cfg:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Advance from"
|
||||
msgstr "Avanza come: "
|
||||
msgstr "Avanza da"
|
||||
|
||||
#: data/factions/alliance_of_darkness.cfg:4
|
||||
msgid "Alliance of Darkness"
|
||||
|
@ -12230,8 +12226,9 @@ msgid "The replay could not be saved"
|
|||
msgstr "La partita non può essere salvata"
|
||||
|
||||
#: src/playcampaign.cpp:342
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Downloading next level..."
|
||||
msgstr "Scarica il livello successivo..."
|
||||
msgstr "Scaricamento successivo scenario..."
|
||||
|
||||
#: src/playcampaign.cpp:422
|
||||
msgid "Do you want to save your game? (Also erases Auto-Save files)"
|
||||
|
@ -12630,10 +12627,6 @@ msgstr "Puoi vedere i risultati a:"
|
|||
msgid "Help us make Wesnoth better for you!"
|
||||
msgstr "Aiutaci a migliorare Wesnoth!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Yes"
|
||||
#~ msgstr "Sì!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can come if you wish, but the leader is only interested in speaking "
|
||||
#~ "to Baldras."
|
||||
|
@ -12641,10 +12634,6 @@ msgstr "Aiutaci a migliorare Wesnoth!"
|
|||
#~ "Puoi venire se vuoi, ma il capo è solamente interessato a parlare con "
|
||||
#~ "Baldras."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Potion of bleach"
|
||||
#~ msgstr "Pozione del deperimento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sulla's statue"
|
||||
#~ msgstr "Statua di Sulla"
|
||||
|
||||
|
@ -12815,3 +12804,6 @@ msgstr "Aiutaci a migliorare Wesnoth!"
|
|||
|
||||
#~ msgid "Computer vs Computer"
|
||||
#~ msgstr "Computer contro Computer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Receiving data..."
|
||||
#~ msgstr "Ricezione dati..."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue