updated Finnish translation
This commit is contained in:
parent
57a1ddfd05
commit
e47cb255e2
4 changed files with 34 additions and 12 deletions
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
Version 1.9.4+svn:
|
||||
* Language and i18n:
|
||||
* Updated translations: British English, Dutch, French, Galician, Italian,
|
||||
Japanese, Portuguese (Brazil), Spanish, Vietnamese
|
||||
* Updated translations: British English, Dutch, Finnish, French, Galician,
|
||||
Italian, Japanese, Portuguese (Brazil), Spanish, Vietnamese
|
||||
* Miscellaneous and bugfixes:
|
||||
* Fixed: g++ compiler warnings.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,8 +4,8 @@ changelog: http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/changelog
|
|||
|
||||
Version 1.9.4+svn:
|
||||
* Language and i18n:
|
||||
* Updated translations: British English, Dutch, French, Galician, Italian,
|
||||
Japanese, Portuguese (Brazil), Spanish, Vietnamese.
|
||||
* Updated translations: British English, Dutch, Finnish, French, Galician,
|
||||
Italian, Japanese, Portuguese (Brazil), Spanish, Vietnamese.
|
||||
|
||||
Version 1.9.4:
|
||||
* Campaigns:
|
||||
|
|
|
@ -871,8 +871,6 @@ msgstr "TEKIJÄNOIKEUS"
|
|||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:285 ../../doc/man/wesnothd.6:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Copyright \\(co 2003-2009 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
|
||||
msgid "Copyright \\(co 2003-2011 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright \\(co 2003-2009 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: MediaWiki 1.13alpha (r37846)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 14:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 14:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-08 16:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jussi Rautio <kipuna@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
|
@ -594,6 +594,8 @@ msgid ""
|
|||
"You, gather up our people and assemble them on the road some distance north "
|
||||
"of here. We will hold back the humans here until you are finished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sinä, kerää kansamme kokoon tielle jonkin matkaa pohjoiseen täältä. Me "
|
||||
"pidättelemme ihmisiä siihen asti, kunnes olet valmis."
|
||||
|
||||
#. [message]: role=Helper
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:185
|
||||
|
@ -670,6 +672,8 @@ msgid ""
|
|||
"We have almost crossed the mountains. We’re close to the lands of the free "
|
||||
"tribes. So far so good."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Olemme päässeet melkein vuorten yli. Olemme lähellä vapaiden heimojen maata. "
|
||||
"Kaikki on mennyt hyvin tähän asti."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kwili
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:133
|
||||
|
@ -719,11 +723,15 @@ msgid ""
|
|||
"Hey, Chief, I was thinking — dwarves are pretty slow; why don’t we just "
|
||||
"bypass them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hei, päällikkö, mietin — kääpiöt ovat aika hitaita, miksemme vain mene "
|
||||
"heidän ohitseen?"
|
||||
|
||||
#. [message]: role=Helper
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:174
|
||||
msgid "I mean, we could defeat them easily but it would just slow us down."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tarkoitan siis, että pystyisimme toki kukistamaan heidät helposti mutta "
|
||||
"siinä menisi aikaa."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:179
|
||||
|
@ -731,6 +739,8 @@ msgid ""
|
|||
"We could, but then again, if we crush them then we can loot their treasury "
|
||||
"and their dwellings. The gold will be useful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voisimme, mutta toisaalta jos murskaamme heidät voimme ryöstää heidän "
|
||||
"aarteensa ja asuntonsa. Tarvitsemme kultaa."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:184
|
||||
|
@ -738,12 +748,14 @@ msgid ""
|
|||
"Whatever else happens, we have to pass through these mountains and I dislike "
|
||||
"leaving enemies in our rear. Stab, smite, and slay!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mitä ikinä tapahtuukin, meidän on mentävä näiden vuorten yli enkä pidä "
|
||||
"siitä, että vihollisia jää selustaamme. Pistäkää, iskekää ja tappakaa!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"I’ve never pushed so far. We are crossing the border of the Black-Eye lands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En ole koskaan mennyt näin kauas. Ylitämme Mustasilmän maiden rajat."
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Blemaker, type=Troll Warrior
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:208
|
||||
|
@ -781,6 +793,8 @@ msgid ""
|
|||
"I don’t know. Orcs have been our allies in the past, but they treat us as "
|
||||
"fools."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En tiedä. Örkit ovat olleet liittolaisiamme ennen, mutta he kohtelevat meitä "
|
||||
"kuin olisimme hölmöjä."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:270
|
||||
|
@ -788,6 +802,8 @@ msgid ""
|
|||
"But, Father, we don’t know what they are seeking there. Between us, we could "
|
||||
"squash these dwarves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mutta isä, emme tiedä mitä he etsivät täältä. Örkit toisella puolella ja me "
|
||||
"täällä, voisimme musertaa nuo kääpiöt."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Blemaker
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:274
|
||||
|
@ -795,6 +811,8 @@ msgid ""
|
|||
"Right, my son. We help our orcish friends. But you take care... I would be "
|
||||
"desperate if something happened to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selvä, poikani. Autamme örkkiystäviämme. Mutta varo... en kestäisi sitä jos "
|
||||
"sinulle tapahtuisi jotain."
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:294
|
||||
|
@ -835,7 +853,7 @@ msgstr "Isä! Voi ei!"
|
|||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:332
|
||||
msgid "Filthy dwarves! Now I’ll kill you to the last!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Likaiset kääpiöt! Tapan teidät sukupuuttoon!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:343
|
||||
|
@ -848,6 +866,8 @@ msgid ""
|
|||
"My son! I should have never brought him to this fight. Now we return to our "
|
||||
"caverns, and we never return."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poikani! Kunpa en olisi koskaan tuonut häntä tähän taisteluun. Nyt palaamme "
|
||||
"luoliimme emmekä tule enää koskaan takaisin."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:361
|
||||
|
@ -855,6 +875,8 @@ msgid ""
|
|||
"The trolls are done. We will desperately need their help in the coming "
|
||||
"battles. Without them there is no hope."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Peikot ovat mennyttä. Tarvitsemme todella kovasti heidän apuaan tulevissa "
|
||||
"taisteluissa. Ilman heitä meillä ei ole toivoa."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:375
|
||||
|
@ -1340,6 +1362,8 @@ msgid ""
|
|||
"Freedom! Many thanks, Son of the Black-Eye. I’m Jetto, master of assassins, "
|
||||
"now you can count on my assassins to help you in your quest!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vapaus! Monet kiitokset, Mustasilmän poika. Olen Jetto, salamurhaajien "
|
||||
"mestari, voit nyt luottaa salamurhaajieni apuun matkallasi!"
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=05_To_the_Harbor_of_Tirigaz
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:4
|
||||
|
@ -1420,17 +1444,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:312
|
||||
msgid "Excellent! It is time for exercise!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erinomaista! Nyt saadaan liikuntaa!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Vraurk
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:317
|
||||
msgid "Uh... I don’t think so. Let’s get out of here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öh... enpä tiedä. Häivytään täältä!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Grüü
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:322
|
||||
msgid "No way! Grüü want to crush some undead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ei varmasti! Grüü haluaa murskata pari epäkuollutta."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:327
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue