update Afrikaans translation

This commit is contained in:
András Salamon 2005-10-07 08:49:58 +00:00
parent c61f1974f7
commit dc30e0686b

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-14 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-06 14:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 10:46+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Lei Prins Haldric deur die vernietiging van die Groen Eiland en oor die "
"oseaan om die einste koningkryk van Wesnoth te stig. Die konfrontasie met "
"Lich-Meester Jevyan wag..."
"Sielsuig Heer Jevyan wag..."
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:4
msgid "Lizard Beach"
@ -290,7 +290,7 @@ msgid ""
"Several months pass. Jessica has translated Lich-Lord Caror's Book. Prince "
"Haldric is busy trying to understand the secrets of the Ruby of Fire."
msgstr ""
"Verskeie maande het verbygegaan. Jessica het Lich-Meester Caror se Boek "
"Verskeie maande het verbygegaan. Jessica het Sielsuig Heer Caror se Boek "
"vertaal. Prins Haldric probeer om die geheime van die Robyn van Vuur te "
"verstaan."
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:266
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:308
msgid "Familiar"
msgstr "Bekend"
msgstr "Toorkneg"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:409
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:282
@ -1204,8 +1204,8 @@ msgid ""
"lands. The Lich-Lords had no choice... They opened a gate... and..."
msgstr ""
"Probleme in julle land veroorsaak! Bah! Julle onnosel Prins van Suidbaai het "
"ons land aangeval. Die Lich-meester het geen keuse gehad nie... Hulle het 'n "
"hek oopgemaak... en..."
"ons land aangeval. Die Sielsuig Here het geen keuse gehad nie... Hulle het "
"'n hek oopgemaak... en..."
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Summer_of_Storms.cfg:161
msgid "And what?"
@ -1621,7 +1621,7 @@ msgid ""
"He coveted the ruby, and was studying it. The only copy of his notes got "
"petrified along with him."
msgstr ""
"Erm, jaaa... Hy was die aartsvyand van ons geliefde oorlede Lich-meester "
"Erm, jaaa... Hy was die aartsvyand van ons geliefde oorlede Sielsuig Heer "
"Lenvan."
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:1027
@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "Tan-Pulk"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:140
msgid "Lich-Lord Caror"
msgstr "Lich-meester Caror"
msgstr "Sielsuig Heer Caror"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:220
msgid "Kill the Lich's to get his book and"
@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr "Dit klink vir my soos 'n werk vir Prins Haldric, hopelik."
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:417
msgid "The Lich-Lord is already free."
msgstr "Die Lich-meester is reeds vry."
msgstr "Die Sielsuig Heer is reeds vry."
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:439
msgid "NW - Southbay."
@ -2971,18 +2971,18 @@ msgid ""
"It is late into the fall, and the first snows should fall any day. Prince "
"Haldric has returned to his forest keep, and is pondering what to do next..."
msgstr ""
"Prins Haldric het uit die Lich-meester se grafkelder gekom met die Robyn van "
"Vuur. Die woud lyk vandag veral baie helder, maar daar is 'n koue briesie. "
"Dit is al laat herfs en die eerste sneeu kan nou enige dag begin val. Prins "
"Haldric het na die woudvesting teruggekeer en dink oor wat om volgende te "
"doen..."
"Prins Haldric het uit die Sielsuig Heer se grafkelder gekom met die Robyn "
"van Vuur. Die woud lyk vandag veral baie helder, maar daar is 'n koue "
"briesie. Dit is al laat herfs en die eerste sneeu kan nou enige dag begin "
"val. Prins Haldric het na die woudvesting teruggekeer en dink oor wat om "
"volgende te doen..."
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:119
msgid ""
"So you have defeated the Lich and returned with his artifact. The ground "
"feels happy beneath my toes."
msgstr ""
"So jy het die sielsuiger verslaan en met hierdie juweel teruggekeer. Die "
"So jy het die Sielsuiger verslaan en met hierdie juweel teruggekeer. Die "
"grond jubel onder my tone."
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:123
@ -3171,7 +3171,7 @@ msgid ""
"Prince of Southbay convinced them that their immortal un-lives were over!"
msgstr ""
"Ek is Dame Jessica, 'n Koninklike, 'n Prinses van die Wesvolk! Deur die "
"sielsuig-meesters se verdrag met die Orke verraai. In groot mate te danke "
"Sielsuig Here se verdrag met die Orke verraai. In groot mate te danke "
"daaraan dat julle onnosel Prins van Suidbaai hulle oortuig het dat hulle "
"onsterflike onlewes oor was!"
@ -3184,8 +3184,8 @@ msgid ""
"pot!"
msgstr ""
"En nou, is ek net soveel van 'n vlugteling as jy. Om die waarheid te sê, ek "
"weet nie of die Lich-meesters saam met die Orke werk of nie. Die Orke mag "
"dalk van die Lich-meesters ontslae geraak het, of miskien nie, maar ek weet "
"weet nie of die Sielsuig Here saam met die Orke werk of nie. Die Orke mag "
"dalk van die Sielsuig Here ontslae geraak het, of miskien nie, maar ek weet "
"wel dat die Orke beslis nie lewende mense buite die slawe-myne of kookpotte "
"sal duld nie!"
@ -3232,11 +3232,11 @@ msgstr "Tan-Prodash"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:276
msgid "Lt. Aethyr sacrifices himself to Lich-Lord Jevyan and"
msgstr "Lt. Aethyr offer homself aan die Lich-meester Jevyan en"
msgstr "Lt. Aethyr offer homself aan die Sielsuig Heer Jevyan en"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:280
msgid "Destroy Lich-Lord Jevyan and"
msgstr "Vernietig Lich-meester Jevyan en"
msgstr "Vernietig Sielsuig Heer Jevyan en"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:284
msgid "Defeat all enemy leaders except for one"
@ -3255,7 +3255,7 @@ msgid ""
"Haldric rapidly approaches the site where Lich-Lord Jevyan has made "
"landfall. The final confrontation looms before him."
msgstr ""
"Haldric bereik vinnig die plek waar Lich-meester Jevyan aan wal gegaan het. "
"Haldric bereik vinnig die plek waar Sielsuig Heer Jevyan aan wal gegaan het. "
"Die finale konfrontasie wag op hom."
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:318
@ -4239,7 +4239,7 @@ msgid ""
"actually know what this thing does, I'll just put it in the bottom of my "
"pack for right now."
msgstr ""
"Dis nogal snaaks dat die Lichmeester dit nie aan sy lyf gedra het nie. "
"Dis nogal snaaks dat die Sielsuig Heer dit nie aan sy lyf gedra het nie. "
"Aangesien ek nie eintlik weet wat die ding doen nie sal ek dit maar vir eers "
"onder in my sak bêre."
@ -4252,7 +4252,7 @@ msgid ""
"I'm glad that's over! We have the Ruby of Fire, and that Lich-Lord is now a "
"pile of dust, let's get out of these catacombs!"
msgstr ""
"Ek is bly dit is oor! Ons het die Robyn van Vuur en daardie Lichmeester is "
"Ek is bly dit is oor! Ons het die Robyn van Vuur en daardie Sielsuig Heer is "
"nou net 'n hopie stof, kom ons gee uit hierdie grafkelders pad!"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Temple_of_the_Deep.cfg:371
@ -4958,7 +4958,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hy moet van die Robyn van Vuur praat. Dit was ons kragtigste juweel. Ons het "
"dit saamgebring uit die Ooste. Ons het gedink dit het verlore geraak tydens "
"die oorlog met julle mense, toe die Lichmeester Lenvan gesneuwel het!"
"die oorlog met julle mense, toe die Sielsuig Heer Lenvan gesneuwel het!"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:368
msgid "At this point we need all of the help we can get!"
@ -4974,6 +4974,9 @@ msgid ""
"with that Orcish scum, I can't bring myself to fight against one of the "
"greatest leaders of my people."
msgstr ""
"Jong Prins, al het die sielguig here ons verraai deur die Orkse skuim se "
"bondgenote te word, sal ek steeds nie teen een van die grootste leiers van "
"my mense kan veg nie."
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:388
msgid "Lady, why would you let those monsters lead your people?"
@ -4986,6 +4989,11 @@ msgid ""
"our greatest leaders, he lead our escape in the West. Albeit, after being "
"down in that hole for so long I don't imagine he's too happy."
msgstr ""
"Nadat ons, ons oorlog in die Weste verloor het en toe ons vlugteling-oorlog "
"met julle mense en nou hierdie Ork ding was dit nie so 'n slegte ooreenkoms "
"nie. Sielsuig Heer Lenvan was een van ons grootste leiers, hy het ons "
"ontsnapping uit die Weste gelei. Ek dink egter nie hy gaan so gelukkig wees "
"oor hy so lank in daardie gat moes deurbring nie."
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:407
msgid ""
@ -4993,11 +5001,16 @@ msgid ""
"scout the road ahead. We need to know if we can make it to Southbay. I'll "
"return in a few days."
msgstr ""
"Ons kan later hieroor verder redekawel. Ek kan nog steeds vir julle van hulp "
"wees. Ek sal die pad vorentoe verken. Ons moet weet of ons dit tot in "
"Suidbaai kan maak. Ek sal oor 'n paar dae terug wees."
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:420
msgid ""
"We have run out of time... We'll be trapped in these woods until we die!"
msgstr ""
"Ons tyd het opgeraak... Ons gaan in hierdie woud vasgekeer word totdat ons "
"doodgaan!"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:4
msgid "The Plan"
@ -5013,12 +5026,18 @@ msgid ""
"secure our place in this new land. Then if the Orcs return, hopefully "
"they'll go looking for our not so loyal Elven allies first."
msgstr ""
"Ons gaan Jenvyan daarvan oortuig dat ons die Robyn van Vuur vir die Elwe "
"gegee het in ruil vir ons plek in hierdie nuwe land. As die Orke dan "
"terugkeer, sal hulle dan hopelik eerste vir ons nie so lojale Elf bondgenote "
"gaan soek."
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:146
msgid ""
"Haldric, that's devious. I kind of like this plan. But you spoke a pact with "
"the Elves, you'll be expected to come to their aid."
msgstr ""
"Haldric, dis agterbaks. Ek hou nogal van die plan. Maar julle het 'n verbond "
"met die Elwe gesluit, daar gaan van julle verwag word om hulle te gaan help."
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:150
msgid ""
@ -5027,6 +5046,10 @@ msgid ""
"assault must fall on somebody else. Who knows, maybe I won't even come to "
"their aid at all-"
msgstr ""
"Ja, en ons mag hulle dalk selfs help. Ons moet maar die kat uit die boom "
"bekyk wanneer die tyd kom. As die Orke in groot getalle terugkeer moet die "
"grootste slag op iemand anders val. Wie weet, miskien hoef ons hulle nie "
"eers te help nie-"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:154
msgid ""
@ -5034,12 +5057,17 @@ msgid ""
"on your pact with the Elves. It's not like you can tell people what I "
"overheard."
msgstr ""
"Baie mense sal jou 'n lafaard noem. Hulle sal sê dat jy jou rug op jou "
"verbond met die Elwe gedraai het. Dit is nie asof jy ander mense kan vertel "
"van wat ek gehoor het nie."
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:158
msgid ""
"Recent events have taught me one thing: that survival trumps honor. Besides, "
"they won't be screaming at me- I'll be dead."
msgstr ""
"Onlangse gebeure het my een ding geleer: dat oorlewing belangriker is as "
"eer. In elk geval gaan hulle nie op my skree nie - Ek sal dood wees."
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:162
msgid "WHAT!"
@ -5052,6 +5080,11 @@ msgid ""
"point. Jessica, you're going to forge a very official looking treaty, in "
"which we give the Elves the Ruby of Fire, in return for our place here."
msgstr ""
"Ek sal dood wees. Ek bedoel ons kan nie net eenvoudig sê dat ons die Robyn "
"van Vuur weggegee het nie of vir Jenvyan 'n briefie stuur nie. Ons gaan dit "
"sê - maar nie nou al nie. Jessica jy gaan vir ons 'n vals verdrag wat baie "
"amptelik lyk opstel, waarin ons ooreenkom om die Elwe die Robyn van Vuur te "
"gee in ruil vir ons plek hier."
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:170
msgid ""
@ -5060,18 +5093,27 @@ msgid ""
"after word of the treaty is spread to the Orcs, but before he has a chance "
"to read my undead mind..."
msgstr ""
"Ek gaan dan teen Jevyan veg en as die gerugte van sy mag waar is gaan hy die "
"verdrag van my vermorselde lyk af kry. Dan gaan julle Jevyan vernietig nadat "
"hy die Orke van die verdrag vertel het, voordat hy 'n kans kry om my "
"wandelende gees te lees..."
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:174
msgid ""
"Haldric! I won't do it... I won't help. What is it with your kind, always "
"rushing to a fool's death. Who'll lead these people?"
msgstr ""
"Haldric! Ek sal dit nie doen nie... Dit sal nie help nie. Wat is dit met "
"julle soort, wil altyd soos 'n dwaas die dood tegemoet hardloop. Wie gaan "
"dan hierdie mense lei?"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:178
msgid ""
"You will. I wouldn't have made it this far without you. We really have to "
"convince Jevyan-"
msgstr ""
"Jy sal. Ek sou dit nooit so vêr sonder jou hulp gevorder het nie. Ons moet "
"regtig vir Jevyan oortuig-"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:182
msgid "Haldric, this is ridiculous! I- -"
@ -5082,6 +5124,8 @@ msgid ""
"There is no way I'm letting you go through with this Sir! Over our dead "
"bodies, right Jessica?"
msgstr ""
"Daar is geen manier wat ek dit gaan toelaat nie Seur! Oor ons dooie "
"liggaame, reg Jessica?"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:219
msgid "Right!"
@ -5111,6 +5155,9 @@ msgid ""
"Sir, my family has been slaughtered, and my home lost. All I long for is to "
"join them. Give me this honorable death... Please sir! I beg of you!"
msgstr ""
"Seur my familie is almal dood, en my tuiste verlore. Al wat ek begeer is om "
"my self by hulle aan te sluit. Gee my hierdie eerbare dood... Asseblief "
"seur! Ek smeek dit!"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:248
msgid ""
@ -5118,6 +5165,10 @@ msgid ""
"alone, with no honorable way of joining them. I want to look that monster "
"Jevyan in the eye before I go! I won't be denied!"
msgstr ""
"Na hierdie konflik oor is wil ek nie alleen deur die jare sukkel sonder 'n "
"eerbare manier waarmee ek myself by my familie kan aansluit nie. Ek wil daai "
"monster Jevyan in die oog kyk voor ek sterf! Ek sal nie van hierdie "
"geleentheid ontneem word nie!"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Plan.cfg:252
msgid ""
@ -5385,7 +5436,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:280
msgid "Lady Jessica soon departs. In the distance a voice booms:"
msgstr ""
msgstr "Dame Jessica vertrek binnekort. In die verte weergalm 'n stem:"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:298
msgid ""
@ -5395,7 +5446,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:307
msgid "We have run out of time... We'll never beat the Orcs to the beach."
msgstr ""
msgstr "Ons tyd is op... Ons san nooit voor die Orke op die strand wees nie."
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:325
msgid "I've found the Orcs' chest! It's filled with gold."
@ -5658,7 +5709,7 @@ msgstr "'n Voormalige Vriend"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:12
msgid "I still think I should be called 'Dragonbane'."
msgstr ""
msgstr "Ek dink ek behoort 'die Drake se Vloek' genoem te word."
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nlmsg.cfg:16
msgid "Not in my lifetime."
@ -5708,6 +5759,8 @@ msgid ""
"That is excellent news indeed. Our numbers have doubled. Now on to the "
"business at hand."
msgstr ""
"Dit is inderdaad briljante nuus. Ons mag het verdubbel. Laat ons aangaan met "
"ons besigheid."
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/utils/trow-nohome.cfg:5
msgid ""