updated Russian translation
This commit is contained in:
parent
15c9a6f1df
commit
db60db5d9a
1 changed files with 17 additions and 9 deletions
|
@ -1,11 +1,12 @@
|
|||
# translation of comp.po to Russian
|
||||
# Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2006, 2007.
|
||||
# Fedor Khodkov <fedor76@istra.ru> 2009
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: comp\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-03 19:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-30 14:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Sergienko <singalen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <bugs.wesnoth.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -506,7 +507,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:704
|
||||
msgid "Yes, if a unit doesn't do anything for a turn, it will slowly heal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Верно — боец, который целый ход ничего не делает, медленно восстанавливает "
|
||||
"Верно — боец, который целый ход ничего не делает, постепенно восстанавливает "
|
||||
"здоровье."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
|
@ -759,7 +760,7 @@ msgstr "Да, мне не помешало бы еще поучиться."
|
|||
#. [option]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1064
|
||||
msgid "No, I think I've got it."
|
||||
msgstr "Нет, думаю, для меня всё предельно ясно."
|
||||
msgstr "Нет, думаю, мне уже всё ясно."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1099
|
||||
|
@ -1101,7 +1102,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:588
|
||||
msgid "No! I said recruit an Elvish SHAMAN! Now try again..."
|
||||
msgstr "Нет! Я же сказал завербовать ШАМАНКУ! Давай-ка ещё раз..."
|
||||
msgstr "Нет! Я же сказал — завербовать ШАМАНКУ! Давай-ка ещё раз..."
|
||||
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:597
|
||||
|
@ -1144,7 +1145,7 @@ msgstr "Передвиньте Лисар в деревню"
|
|||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:620
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:659
|
||||
msgid "No! I said recruit an Elvish ARCHER! Now try again..."
|
||||
msgstr "Нет! Я же сказал завербовать ЛУЧНИКА! Давай ещё раз..."
|
||||
msgstr "Нет! Я же сказал — завербовать ЛУЧНИКА! Давай ещё раз..."
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Eowynial, type=Elvish Archer
|
||||
#. [else]
|
||||
|
@ -1196,7 +1197,7 @@ msgstr "Завербуйте двух лучников в ячейках к за
|
|||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:724
|
||||
msgid "No! I said recruit an Elvish FIGHTER! Now try again..."
|
||||
msgstr "Нет! Я же сказал нанять ОПОЛЧЕНЦА! Давай еще раз..."
|
||||
msgstr "Нет! Я же сказал — нанять ОПОЛЧЕНЦА! Давай еще раз..."
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Golir, type=Elvish Fighter
|
||||
#. [else]
|
||||
|
@ -1218,7 +1219,7 @@ msgid ""
|
|||
"No! I said RECALL $recall_name1 from the last battle, not recruit a new "
|
||||
"$recruit.language_name|! Now try again..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нет! Я же сказал ПРИЗВАТЬ $recall_name1 с прошлой битвы, а не вербовать "
|
||||
"Нет! Я же сказал — ПРИЗВАТЬ $recall_name1 с прошлой битвы, а не вербовать "
|
||||
"$recruit.language_name|! Давай ещё раз..."
|
||||
|
||||
#. [then]
|
||||
|
@ -1247,8 +1248,8 @@ msgid ""
|
|||
"$recruit.language_name|? I said RECRUIT a new ELVISH FIGHTER. Now try "
|
||||
"again..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$recruit.language_name|? Я же сказал ЗАВЕРБОВАТЬ нового ОПОЛЧЕНЦА. Попробуй "
|
||||
"ещё раз..."
|
||||
"$recruit.language_name|? Я же сказал — ЗАВЕРБОВАТЬ нового ОПОЛЧЕНЦА. "
|
||||
"Попробуй ещё раз..."
|
||||
|
||||
#. [unit]: id=Elindel, type=Elvish Fighter
|
||||
#. [else]
|
||||
|
@ -1816,6 +1817,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "flail"
|
||||
msgstr "кистень"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "female^You're about to be healed by $hp_difference hitpoints, but I think "
|
||||
#~ "you're going to need some help against that quintain."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Твоё здоровье восстановилось на 8 очков. Но мне кажется, тебе понадобится "
|
||||
#~ "помощь против этого манекена."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Elder Mage"
|
||||
#~ msgstr "Древний маг"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue