Updated Portuguese (Brazil) translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2005-08-14 14:18:23 +00:00
parent 5759b4e091
commit d9512c1810
3 changed files with 645 additions and 677 deletions

View file

@ -1,16 +1,17 @@
# Portuguese translations for Battle for Wesnoth package.
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
# Automatically generated, 2004.
#
# Automatically generated ail.com, 2005.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-01 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-11 19:50-0300\n"
"Last-Translator: Tiago \"Salvador\" Souza <ts.salvador AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -26,62 +27,59 @@ msgstr "Editar"
#: src/editor/editor.cpp:160
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
msgstr "Desenhar tiras"
#: src/editor/editor.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Fill"
msgstr "Arquivo"
msgstr "Preencher"
#: src/editor/editor.cpp:164
msgid "Set player's starting position"
msgstr ""
msgstr "Escolher posição inicial do jogador"
#: src/editor/editor.cpp:166
msgid "Zoom in"
msgstr ""
msgstr "Aproximar"
#: src/editor/editor.cpp:168
msgid "Zoom out"
msgstr ""
msgstr "Afastar"
#: src/editor/editor.cpp:170
msgid "Undo"
msgstr ""
msgstr "Desfazer"
#: src/editor/editor.cpp:172
msgid "Redo"
msgstr ""
msgstr "Refazer"
#: src/editor/editor.cpp:174
msgid "Zoom to default view"
msgstr ""
msgstr "Aproximação padrão"
#: src/editor/editor.cpp:176
msgid "Toggle grid"
msgstr ""
msgstr "Alternar grade"
#: src/editor/editor.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Resize the map"
msgstr "Redimensionar o mapa"
#: src/editor/editor.cpp:180
msgid "Flip map"
msgstr ""
msgstr "Girar mapa"
#: src/editor/editor.cpp:371
msgid "Save the Map As"
msgstr ""
msgstr "Salvar o mapa como"
#: src/editor/editor.cpp:382
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "O mapa já existe. Você quer sobreescrevê-lo?"
#: src/editor/editor.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Player "
msgstr "Jogador"
msgstr "Jogador "
#: src/editor/editor.cpp:408
msgid "Which Player?"
@ -89,7 +87,7 @@ msgstr "Qual jogador?"
#: src/editor/editor.cpp:409
msgid "Which player should start here?"
msgstr "Qual jogador vai começar aqui?"
msgstr "Qual jogador deve começar aqui?"
#: src/editor/editor.cpp:461
msgid "Choose a Map to Load"
@ -100,6 +98,8 @@ msgid ""
"Warning: Illegal characters found in the map name. You've to save under a "
"different name."
msgstr ""
"Aviso: Caracteres inválidos foram encontrados no nome do mapa. Você deve "
"salvar com um nome diferente."
#: src/editor/editor.cpp:483 src/editor/editor.cpp:562
msgid "The file does not contain a valid map."
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "'$filename' não existe, ou não pode ser lido."
#: src/editor/editor.cpp:636
msgid "Load failed: "
msgstr "Falha ao carregar:"
msgstr "Falha ao carregar: "
#: src/editor/editor.cpp:833
msgid "You must have a hex selected on the board."
@ -135,16 +135,15 @@ msgstr "Não foi possível salvar o mapa: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1141
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr ""
msgstr "Erro: Caractere inválido no nome do arquivo."
#: src/editor/editor.cpp:1197
msgid "Player"
msgstr "Jogador"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
msgstr "As modificações feitas no mapa serão perdidas. Continuar?"
msgstr "Suas modificações feitas no mapa serão perdidas. Continuar?"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
msgid "Create New Map"
@ -182,7 +181,7 @@ msgstr "Falha na criação do mapa"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:91
msgid "Close Window"
msgstr "Fechar a janela"
msgstr "Fechar Janela"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
msgid "Preferences"
@ -193,9 +192,8 @@ msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Velocidade de deslocamento:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Tela cheia"
msgstr "Alternar Tela Cheia"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289
msgid "Show Grid"
@ -215,7 +213,7 @@ msgstr "Redimensionar o mapa"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "OK"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
msgid "X-Axis"
@ -227,11 +225,11 @@ msgstr "Eixo Y"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
msgstr "Espelhar o mapa (pode mudar suas dimensões)"
msgstr "Girar o mapa (isso pode mudar as dimensões do mapa):"
#: src/editor/editor_main.cpp:235
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr ""
msgstr "Battle for Wesnoth Editor de Mapas"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:311
msgid "FG"
@ -243,48 +241,47 @@ msgstr "Fundo"
#: src/mapgen_dialog.cpp:94
msgid "Map Generator"
msgstr ""
msgstr "Gerador de Mapas"
#: src/mapgen_dialog.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Players:"
msgstr "Jogador"
msgstr "Jogadores:"
#: src/mapgen_dialog.cpp:102
msgid "Number of Hills:"
msgstr ""
msgstr "Número de Colinas:"
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
msgid "Max Hill Size:"
msgstr ""
msgstr "Quantidade máxima de Colinas:"
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
msgid "Villages:"
msgstr ""
msgstr "Vilas:"
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
msgid "Landform:"
msgstr ""
msgstr "Forma do terreno:"
#: src/mapgen_dialog.cpp:211
msgid "Roads Between Castles"
msgstr ""
msgstr "Estradas entre os Castelos"
#: src/mapgen_dialog.cpp:268
msgid "/1000 tiles"
msgstr ""
msgstr "/1000 tiras"
#: src/mapgen_dialog.cpp:273
msgid "Coastal"
msgstr ""
msgstr "Costa marítima"
#: src/mapgen_dialog.cpp:273
msgid "Inland"
msgstr ""
msgstr "Continental"
#: src/mapgen_dialog.cpp:273
msgid "Island"
msgstr ""
msgstr "Ilha"
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
msgid "Delete File"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,9 +1,7 @@
# Portuguese translations for Battle for Wesnoth package.
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
# Automatically generated, 2004.
# Automatically generated <>, 2005.
# <>, 2005.
# Automatically generated ail.com, 2005.
#
#
msgid ""
@ -11,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-08 14:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 12:17+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy - ivanovic AT gmx DOT de>\n"
"Language-Team: \n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-11 19:50-0300\n"
"Last-Translator: Tiago \"Salvador\" Souza <ts.salvador AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"