updated German translation
This commit is contained in:
parent
f39d281db7
commit
d73b896674
1 changed files with 98 additions and 59 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-19 10:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-17 16:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-19 15:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Uz-Valentin Friedrich <uz@jabber.berlin.ccc.de>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -70,8 +70,8 @@ msgid ""
|
|||
"chest and fell lifeless to the ground."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zu Beginn des Sommer war Malin zurück in Hal'al angelangt. Doch das Unglück "
|
||||
"nahm seinen lauf und so musste er bei seiner Rükkehr mit ansehen wie sein "
|
||||
"eigener Vater von einem Pfeil durchbohrt leblos zu boden fiel."
|
||||
"nahm seinen lauf und so musste er bei seiner Rückkehr mit ansehen wie sein "
|
||||
"eigener Vater von einem Pfeil durchbohrt leblos zu Boden fiel."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
|
|||
"nachdem Malins Vater der Befehlshaber gefallen war, als plötzlich eine Armee "
|
||||
"aus Skeletten aus den Wäldern hinter den Orks hervor kamen. Ein Ork viel "
|
||||
"nach dem anderen und erst als auch der letzte jener Kreaturen gefallen war, "
|
||||
"verschwand die Untote Armee zurück in die Wälder."
|
||||
"verschwand die untote Armee zurück in die Wälder."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:28
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -114,9 +114,9 @@ msgid ""
|
|||
"return on pain of death. We thank you for your help, but need no alliances "
|
||||
"with those who deal only in dark magic.'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Drogan, der städtische Wachthauptman antwortet, 'Sicherlich wisst Ihr dass "
|
||||
"die Strafe für Totenbeschwörung der Tod ist. Für eure Hilfe im Kampf will "
|
||||
"ich euch Schutz und Ruhe versichern. Doch wisset, dass ihr nach eurer "
|
||||
"Drogan, der städtische Hauptmann der Wache antwortet, 'Sicherlich wisst Ihr "
|
||||
"dass die Strafe für Totenbeschwörung der Tod ist. Für eure Hilfe im Kampf "
|
||||
"will ich euch Schutz und Ruhe versichern. Doch wisset, dass ihr nach eurer "
|
||||
"Abreise aus diesen Landen verbannt seid. Solltet Ihr es jemals wagen zurück "
|
||||
"zu kehren, ist euch euer Tod gewiss. Obgleich wir euch für die Hilfe dankbar "
|
||||
"sind, so brauchen wir doch keine Verbündeten die den Umgang mit dunkler "
|
||||
|
@ -245,7 +245,7 @@ msgid ""
|
|||
"and now his place in society through their ceaseless attacks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In Tränen und voller Wut wandert Malin gen Osten. Er schert sich nicht wohin "
|
||||
"seine Füße ihn tragen, denn seine Gedanken sind bei den Alten Magiern die "
|
||||
"seine Beine ihn tragen, denn seine Gedanken sind bei den Alten Magiern die "
|
||||
"ihn nach Hause schickten und in diesen Konflikt brachten, bei Drogan der ihn "
|
||||
"aus seiner Heimat verbannt hatte, doch am allermeisten bei den Orks die "
|
||||
"zuerst seinen Vater und nun mit ihren unaufhörlichen Angriffen seinen Platz "
|
||||
|
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
|
|||
"In Wahrheit teile ich deinen Hass gegen die Orks. Die nördlichen Gebirge "
|
||||
"waren für viele Jahre ... meine Heimat, und die Orks sind wie eine Seuche. "
|
||||
"Sie zerstören das Land und berauben es seiner Schönheit. Wenn Ihr "
|
||||
"interesiert seid, so wäre ich mehr als Glücklich euch als meinen Schüler "
|
||||
"interessiert seid, so wäre ich mehr als Glücklich euch als meinen Schüler "
|
||||
"aufzunehmen, auf dass Ihr ... mir im Kampf gegen diese Monster helfen könnt"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:128
|
||||
|
@ -382,7 +382,7 @@ msgid ""
|
|||
"Your training is just beginning, Malin. With the souls from these goblins "
|
||||
"now available for our use, you will see your forces grow quickly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eure Ausbildung ist grade erst am Anfang, Malin. Mit den Seelen dieser "
|
||||
"Eure Ausbildung ist gerade erst am Anfang, Malin. Mit den Seelen dieser "
|
||||
"Kobolde zur freien Verfügung werden eure Kräfte schnell anwachsen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:203
|
||||
|
@ -427,8 +427,8 @@ msgid ""
|
|||
"Two necromancers are at the cave entrance! Break out your axes, boys, if you "
|
||||
"don't want to be a walking pile of bones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zwei Totenbeschwörer sind am Höleneingang. Holt eure Äxte, wenn ihr nicht "
|
||||
"ein laufender haufen von Knochen werden wollt!"
|
||||
"Zwei Totenbeschwörer sind am Höhleneingang. Holt eure Äxte, wenn ihr nicht "
|
||||
"ein laufender Haufen von Knochen werden wollt!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:238
|
||||
msgid "Or not. Why do they hate us so much?"
|
||||
|
@ -442,11 +442,11 @@ msgid ""
|
|||
"you deal with the orc threat at its source. For now, the cave-dwellers give "
|
||||
"us no choice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Leute hassen, was sie nicht verstehen, und der Tod ist immernoch das "
|
||||
"Die Leute hassen, was sie nicht verstehen, und der Tod ist noch immer das "
|
||||
"größte Mysterium. Jene, die es wagen den Tod zu erforschen werden immer "
|
||||
"furcht und mistrauen hervorrufen. Aber sorgt euch nicht, sie werden euch "
|
||||
"Furcht und Misstrauen hervorrufen. Aber sorgt euch nicht, sie werden euch "
|
||||
"wieder freundlich gesinnt sein, sobald ihr die Gefahr der Orks gebannt habt. "
|
||||
"Heute allerdings geben uns die Höhlenbewohner keine andere möglichkeit."
|
||||
"Heute allerdings geben uns die Höhlenbewohner keine andere Möglichkeit."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:249
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -538,17 +538,16 @@ msgid "The ice here doesn't look very thick. . ."
|
|||
msgstr "Das Eis hier scheint mir nicht sehr dick..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The weak ice gives way beneath the undead creature, who becomes mired in the "
|
||||
"thick mud at the lake's bottom."
|
||||
msgstr "Das dünne Eis gibt unter der dem gewicht der untoten Kreatur nach."
|
||||
msgstr "Das dünne Eis gibt unter der dem Gewicht der untoten Kreatur nach."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"The weak ice gives way beneath the heavy warrior, who drowns in the frigid "
|
||||
"mountain waters."
|
||||
msgstr "Das dünne Eis gibt unter dem gewicht des schweren Krieger nach."
|
||||
msgstr "Das dünne Eis gibt unter dem Gewicht des schweren Kriegers nach."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:329
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -579,7 +578,7 @@ msgstr ""
|
|||
"sie immer wieder auf dunkle Adepten, die gen Norden reisen um sich ihnen "
|
||||
"anzuschließen. 'Sie sind sehr nützlich im Kampf', sagt der Totenbeschwörer "
|
||||
"zu Malin, 'aber keiner unter ihnen hat auch nur ein Zehntel deines "
|
||||
"Potentiales.'"
|
||||
"Potentials.'"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:335
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -612,7 +611,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Schwierigkeiten. Nun soll ich meine Rache an euch nehmen können. Erwartet "
|
||||
"keine Gnade, denn Ihr habt seit langem euer Recht darauf verwirkt. Die "
|
||||
"Angriffe auf Hal'al werden mit diesem Tag sein Ende nehmen und so soll die "
|
||||
"Stadt bei meiner triumphierenden Rükkehr in Jubel ausbrechen, wenn ich "
|
||||
"Stadt bei meiner triumphierenden Rückkehr in Jubel ausbrechen, wenn ich "
|
||||
"Nachricht von eurem Untergang bringe."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:347
|
||||
|
@ -662,8 +661,8 @@ msgstr ""
|
|||
"...fast. Der Wachstum eurer Kräfte ist wahrhaft beeindruckend. Ich habe "
|
||||
"dennoch eine kleine Gefälligkeit um die ich euch bitten möchte. Dies wird "
|
||||
"den letzten Teil eurer Ausbildung ausmachen. Es gibt nur jetzt ... "
|
||||
"Aufgaben .. die ich verrichten muss. Das brauch euch nicht weiter zu denken "
|
||||
"geben. Ihr werdet mich in wenigen Wochen im Wessten treffen. In der "
|
||||
"Aufgaben .. die ich verrichten muss. Das braucht euch nicht weiter zu denken "
|
||||
"geben. Ihr werdet mich in wenigen Wochen im Westen treffen. In der "
|
||||
"Zwischenzeit, lasst Ihr den letzten Häuptling seiner Bestimmung nicht "
|
||||
"entkommen."
|
||||
|
||||
|
@ -676,7 +675,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Zwei Tagesreisen südlich der Schlacht verliert Malin die Spur der "
|
||||
"neuversammelten Orkkrieger, aber kann sie schnell wieder aufnehmen. Für "
|
||||
"einige Tage führt die Spur in den Süden und dann als es den großen Fluß "
|
||||
"einige Tage führt die Spur in den Süden und dann als es den großen Fluss "
|
||||
"überquert führt verläuft sie gen Westen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:386
|
||||
|
@ -715,8 +714,9 @@ msgid ""
|
|||
"I have eliminated two orc chieftains. I doubt that we will see any orc raids "
|
||||
"this summer. The beasts will be too busy trying to regroup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ich tötete zwei Orkhäuptling. I fürchte es wird diesen Ork keine Orkangriffe "
|
||||
"geben. Die Monster werden zu sehr damit beschäftigt sein sich neu zu sammeln."
|
||||
"Ich tötete zwei Orkhäuptling. Ich fürchte es wird diesen Sommer keine "
|
||||
"Orkangriffe geben. Die Monster werden zu sehr damit beschäftigt sein sich "
|
||||
"neu zu sammeln."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:414
|
||||
msgid "You are mistaken, brother. Even now the orcs camp north of the river."
|
||||
|
@ -781,7 +781,7 @@ msgid ""
|
|||
"Even with my new power, I cannot fight the entire town as well as the orcs. "
|
||||
"I must flee to the west to find Darken Volk!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selbst mit meiner neuen Kraft, kann ich nicht die geamte Stadt und die Orks "
|
||||
"Selbst mit meiner neuen Kraft, kann ich nicht die gesamte Stadt und die Orks "
|
||||
"bekämpfen. Ich muss gen Westen fliehen und Darken Volk aufsuchen!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:452
|
||||
|
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Sir! Undead creatures are coming out of the forest! Wake the guard "
|
||||
"immediately!"
|
||||
msgstr "Sir! Untote Kreaturen kommen aus dem Wld! Weckt die Wachen!"
|
||||
msgstr "Sir! Untote Kreaturen kommen aus dem Wald! Weckt die Wachen!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:500
|
||||
msgid "To arms, men!"
|
||||
|
@ -899,7 +899,7 @@ msgid ""
|
|||
"hall, in the northwest corner of the manor. Let us move quickly now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ich spüre das ein Illusionszauber gebrochen ist. Das Buch muss im großen "
|
||||
"Saal im nordwesten des Anwesens sein. Rasch, beeilen wir uns!"
|
||||
"Saal im Nordwesten des Anwesens sein. Rasch, beeilen wir uns!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:536
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:547
|
||||
|
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:670
|
||||
msgid "Hardly. I will crush you easily."
|
||||
msgstr "Wohl kaum. Ich werde euch mit leichtigkeit besigen."
|
||||
msgstr "Wohl kaum. Ich werde euch mit Leichtigkeit besiegen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:674
|
||||
msgid "Perhaps, but I have nothing left to lose."
|
||||
|
@ -1077,7 +1077,7 @@ msgid ""
|
|||
"hearing of the disaster you wreaked upon the godly city of Tath."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eure Reisen in dieser Region sind nicht unbemerkt geblieben, unwürdiger "
|
||||
"Totenbeschwörer! Wir folgen euch schon seit Wochen, in unsereren "
|
||||
"Totenbeschwörer! Wir folgen euch schon seit Wochen, in unseren "
|
||||
"ursprünglichen Absichten bestärkt, als wir von dem hörten was Ihr in der "
|
||||
"Stadt von Tath angerichtet habt."
|
||||
|
||||
|
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgid ""
|
|||
"on this day you shall have to answer for your innumerable crimes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denkt nicht einmal daran wegzurennen - meine Reiter werden euch mit "
|
||||
"leichtigkeit einholen. An diesem Tage nun sollst du für die unzählbaren "
|
||||
"Leichtigkeit einholen. An diesem Tage nun sollst du für die unzählbaren "
|
||||
"Verbrechen zur Rechtschaffenheit gezogen werden."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:700
|
||||
|
@ -1111,7 +1111,7 @@ msgid ""
|
|||
"Pick up the book by moving a unit onto it. Bats and ghosts cannot carry the "
|
||||
"book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nehmen Sie das Buch auf, indem Sie eine bewgliche Einheit auf das Feld "
|
||||
"Nehmen Sie das Buch auf, indem Sie eine bewegliche Einheit auf das Feld "
|
||||
"führen. Fledermäuse und Geister können das Buch nicht aufnehmen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:725
|
||||
|
@ -1163,8 +1163,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Um die Macht eines Liches zu erlangen, muss der Magier die notwendige "
|
||||
"Beschwörung im sterben vollführen. So bindet er seinen eigenen Geiste auf "
|
||||
"jene Weise, die ein Totenbeschwörer nutzt um den Geist anderer zu fesseln. "
|
||||
"Da er aber seinen eigenen Willen behällt, kann er nun auf die "
|
||||
"überwältigenden Kräfte der Welt der Geister zugreifen.'"
|
||||
"Da er aber seinen eigenen Willen behält, kann er nun auf die überwältigenden "
|
||||
"Kräfte der Welt der Geister zugreifen.'"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:755
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1176,7 +1176,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Diese Worte und Ideen blieben ihm im Hinterkopf. Malin findet Zuflucht in "
|
||||
"einem kleinen namenlosen Dorf an der Grenze, wo die Menschen nur wenige "
|
||||
"Fragen stellen. Als ihn die Nachricht erreicht, das Hal'al von Ork überrant "
|
||||
"Fragen stellen. Als ihn die Nachricht erreicht, das Hal'al von Ork überrannt "
|
||||
"wurde, entflammt dies seinen Hass auf ein neues. Mit seiner neuen Absicht, "
|
||||
"erweckt er untote Diener und reist gen Norden."
|
||||
|
||||
|
@ -1241,20 +1241,19 @@ msgstr "Dort ist Finsternis..."
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:804
|
||||
msgid "and peace. . ."
|
||||
msgstr "and Frieden..."
|
||||
msgstr "und Frieden..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:808
|
||||
msgid "for a moment."
|
||||
msgstr "für einen Augenblick."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:813
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then they are replaced by a pulling, a pain too strong to resist, and "
|
||||
"then. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kurz darauf sind sie durch einen ziehenden schmerz, zu stark ihm zu "
|
||||
"widerstehen, ersetzt, und dann..."
|
||||
"Kurz darauf sind sie ein ziehender Schmerz, zu stark ihm zu widerstehen, und "
|
||||
"dann..."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:817
|
||||
msgid "by emptiness."
|
||||
|
@ -1274,7 +1273,7 @@ msgstr "Ich brauche Wärme... Leben... Ich spüre welches hier!"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:839
|
||||
msgid "Yes! I can draw energy even from these insignificant creatures."
|
||||
msgstr "Ja! Ich kann Energe aus diesen bedeutungslosen Kreaturen ziehen."
|
||||
msgstr "Ja! Ich kann Energie aus diesen bedeutungslosen Kreaturen ziehen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:846
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1305,7 +1304,7 @@ msgid ""
|
|||
"damage before being repelled and retreating to the caves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jahre vergehen. Jedes Jahr zu Beginn des Sommers sobald der Schnee in den "
|
||||
"Bergpässen geschmolzen ist, entsendet der Lich seine Soldaten die Orks "
|
||||
"Pässen geschmolzen ist, entsendet der Lich seine Soldaten die Orks "
|
||||
"anzugreifen. Zwergische, elfische und auch menschliche Patrouillen die sich "
|
||||
"ihnen in den Weg stellen werden ebenfalls getötet. Jedes Jahr richtigen die "
|
||||
"Untoten einigen Schaden an, bevor sie zurückgestoßen werden und sich in die "
|
||||
|
@ -1332,7 +1331,7 @@ msgid ""
|
|||
"manors and taverns, and do not trouble me further."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der einzige dessen Tage gezählt sind, seid Ihr, solltet Ihr nicht "
|
||||
"verschwinden. Kehrt zurück zu euren Höfen und Tavernen und plagt mich nicht "
|
||||
"verschwinden. Kehrt zurück zu euren Höfen und Schänken und plagt mich nicht "
|
||||
"weiter."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/Descent_story.cfg:887
|
||||
|
@ -1514,8 +1513,8 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"(Expert level, 11 scenarios.)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lernt die dunkle Kunft der Totenbeschwörung um eure Heimat vor Orkischen "
|
||||
"überfällen zu schützen.\n"
|
||||
"Lernt die dunkle Kunst der Totenbeschwörung um eure Heimat vor orkischen "
|
||||
"Überfällen zu schützen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"(Einstufung: Schwierig, 11 Szenarien)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -1554,8 +1553,9 @@ msgstr "Drogan fällt in der Schlacht"
|
|||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:120
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:121
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "River fort guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flusswache"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:124
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Halal.cfg:125
|
||||
|
@ -1579,8 +1579,9 @@ msgid "Who will be left to defend Hal'al?"
|
|||
msgstr "Wer wird zurückbleiben um Hal'al zu verteidigen?"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Peaceful Valley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Friedliches Tal"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:62
|
||||
msgid "Occupy all of the goblin villages"
|
||||
|
@ -1600,8 +1601,9 @@ msgid "Villager"
|
|||
msgstr "Dorfbewohner"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A Haunting in Winter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ein unvergesslicher Winter"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:97
|
||||
msgid "Clear the cave of enemies"
|
||||
|
@ -1612,20 +1614,23 @@ msgid "Watchman"
|
|||
msgstr "Wächter"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tortured Soul"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gequälte Seele"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Beginning of the Revenge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beginn der Rache"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:83
|
||||
msgid "Move Malin to the end of the mountain pass"
|
||||
msgstr "Führe Malin zum Ende des Passes"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orc War"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krieg gegen die Orks"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Orc_War.cfg:125
|
||||
msgid "Kill the orc leaders"
|
||||
|
@ -1636,6 +1641,7 @@ msgid "Return to Hal'al"
|
|||
msgstr "Kehrt nach Hal'al zurück"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Halal.cfg:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove the traitor Drogan"
|
||||
msgstr "Entfernt den Verräter Drogan"
|
||||
|
||||
|
@ -1650,7 +1656,7 @@ msgstr "Nun werden die Leute von Hal'al mich nie wieder akzeptieren!"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Halal.cfg:196
|
||||
msgid "Escape to the northwest"
|
||||
msgstr "Flüchtet richtung nordwesten"
|
||||
msgstr "Flüchtet Richtung Nordwesten"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:6
|
||||
msgid "A Small Favor"
|
||||
|
@ -1690,7 +1696,7 @@ msgstr "Nachtwache"
|
|||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:123
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:124
|
||||
msgid "Gate Guard"
|
||||
msgstr "Torwache"
|
||||
msgstr "Torwächter"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:135
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07_A_Small_Favor.cfg:143
|
||||
|
@ -1774,8 +1780,9 @@ msgid "Become a Lich."
|
|||
msgstr "Werdet ein Lich."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Descent_into_Darkness.cfg:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "makeshift altar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "makeshift altar"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Descent_into_Darkness.cfg:286
|
||||
msgid "Regain your strength"
|
||||
|
@ -1819,6 +1826,7 @@ msgid "Foolish Hero"
|
|||
msgstr "Närrischer Held"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Apprentice Mage"
|
||||
msgstr "Magierlehrling"
|
||||
|
||||
|
@ -1827,14 +1835,19 @@ msgid ""
|
|||
"Trained in swordsmanship as a boy and the magical arts as a young man, Malin "
|
||||
"Keshar is talented at both but an expert in neither."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Da er schon als Junge im Schwertkampf geübt wurde und späterhin in Anduin "
|
||||
"zum Magier ausgebildet wurde, ist Malin zweifelsohne beider Fähigkeiten "
|
||||
"mächtig, doch ist er Meister keiner der beiden."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "magic_blast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "magic_blast"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "magic blast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "magic blast"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/troll-shaman.cfg:32
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-sorcerer.cfg:28
|
||||
|
@ -1857,6 +1870,8 @@ msgid ""
|
|||
"Despite his increased magical powers, Malin holds on to his short sword as "
|
||||
"his melee weapon of choice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trotz seiner verbesserten Fähigkeiten im Umgang mit der Magie, verlässt sich "
|
||||
"Malin im Nahkampf noch immer auf sein Schwert."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:4
|
||||
msgid "Cave Bat"
|
||||
|
@ -1867,6 +1882,9 @@ msgid ""
|
|||
"Although cave bats are much larger and more agressive than their harmless "
|
||||
"cousins, they are still little more than a nuisance for a trained warrior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Obwohl Höhlenfledermäuse wesentlich größer und angriffslustiger als ihre "
|
||||
"harmlosen Verwandten sind, so sind sie für einen geübten Kämpfer nicht mehr "
|
||||
"als lästig."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:68
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/cave-bat.cfg:69
|
||||
|
@ -1938,6 +1956,9 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Special Notes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auch wenn Malin ein wenig aus der Übung im Umgang mit dem Schwert ist, so "
|
||||
"unterstützen ihn seine immer besser werdenden magischen Fähigkeiten auch im "
|
||||
"Nahkampf."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-sorcerer.cfg:5
|
||||
msgid "Dark Sorcerer"
|
||||
|
@ -2009,8 +2030,9 @@ msgid "sling"
|
|||
msgstr "Schleuder"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/ghast.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ghast"
|
||||
msgstr "Geisterjäger"
|
||||
msgstr "Grässlicher Alb"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/ghast.cfg:24
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2024,6 +2046,15 @@ msgid ""
|
|||
"Special Notes: This unit gains has 1 hitpoint added to its maximum whenever "
|
||||
"it kills a living unit.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der grässliche Alb ist eine Kreatur aus den ursprünglichsten Albträumen der "
|
||||
"Menschheit. Im Gegensatz zu ihren kleineren Verwandten wie den Ghulen, "
|
||||
"warten sie nicht erst darauf, dass ihre Opfer an den Folgen von Gift "
|
||||
"sterben, sondern versuchen sie schon bei lebendigem Leibe mit ihren riesigen "
|
||||
"Mäulern aufzufressen. Das Auffressen ihrer Feinde nach deren Ableben stärkt "
|
||||
"diese Kreatur.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Besonderheiten: Diese Einheit erhält 1 maximalen Lebenspunkt für jede "
|
||||
"Einheit die sie tötet.\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/ghast.cfg:29
|
||||
msgid "Growth"
|
||||
|
@ -2049,15 +2080,18 @@ msgid ""
|
|||
"Given an adequate supply of food, some rats can grow to truly impressive "
|
||||
"sizes. They can also grow quite agressive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mit einem entsprechenden Zugang zu Nahrung, können einige Ratten zu "
|
||||
"wahrhaften Riesen werden. Außerdem können sie ziemlich angriffslustig werden."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/iceball.cfg:5
|
||||
msgid "Iceball"
|
||||
msgstr "Eisball"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/iceball.cfg:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Fireball. This is not to be used for anything else than a 'Move_Unit_Fake'!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ein Feuerball. Dies ist lediglich als 'Move_Unit_Fake' gedacht!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/iceball.cfg:30
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/iceball.cfg:31
|
||||
|
@ -2072,12 +2106,13 @@ msgstr "Spiegel"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/mirror.cfg:51
|
||||
msgid "A slab of rock. It vaguely resembles an altar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ein Felsbrocken, der einen Altar darzustellen scheint."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/mirror.cfg:54
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/mirror.cfg:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "reflect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "reflektieren"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/troll-shaman.cfg:4
|
||||
msgid "Troll Shaman"
|
||||
|
@ -2089,6 +2124,10 @@ msgid ""
|
|||
"or tough as other trolls, their true power lies in their fire magic, which "
|
||||
"they use to blast enemies with gouts of fire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trollschamanen sind die mystischen Führer der Trolle. Wenn sie auch nicht so "
|
||||
"stark und widerstandsfähig wie die meisten anderen Trolle sind, so besteht "
|
||||
"ihre wahre Stärke in der Magie des Feuer, welche sie manipulieren um ihre "
|
||||
"Feinde mit einer Gicht aus Feuer wegzufegen."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/troll-shaman.cfg:29
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/troll-shaman.cfg:30
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue