Minor updates to Danish and Portuguese Brazilian translations
This commit is contained in:
parent
958fb7d116
commit
cfbe5ff9bc
2 changed files with 62 additions and 61 deletions
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
[language]
|
||||
|
||||
Bandit="Bandit"
|
||||
Bandit_description="Armed with heavy mace, Bandits are adept at robbing and killing at night."
|
||||
Crelanus_Book="Crelanu's Book"
|
||||
Bandit="Røver"
|
||||
Bandit_description="Røveren er væbnet med en tung stridskølle og er trænet i at røve og myrde om natten."
|
||||
Crelanus_Book="Crelanus Bog"
|
||||
Crelanus_Book_objectives="
|
||||
Victory:
|
||||
@Move Gwiti to take the Book
|
||||
Defeat:
|
||||
#Death of Gwiti
|
||||
#Turns run out"
|
||||
DarkSpirit="Dark Spirit"
|
||||
DarkSpirit_description="Dark Spirits are messengers and bearers of tidings from the realm of the dead, and a force of dread in this world. Happily, they have rarely been seen in Wesnoth."
|
||||
Deathmaster="Deathmaster"
|
||||
Deathmaster_description="Gwiti's wanderings on a dark path have given him power normally not granted to mortals, but with a terrible cost: The undead that he gave his soul to are gradually claiming his mortal shell too, and with time, he will be a true undead and a terror to all that lives."
|
||||
Sejr:
|
||||
@Flyt Gwiti hen til bogen for at tage den
|
||||
Nederlag:
|
||||
#Gwiti dør
|
||||
#Løber tør for runder"
|
||||
DarkSpirit="Mørk Ånd"
|
||||
DarkSpirit_description="Mørke Ånder er budbringere og bærere af nyt fra dødsriget og er en frygtet kraft i dette rige. Heldigvis er de kun sjældent set i Wesnoth."
|
||||
Deathmaster="Dødemester"
|
||||
Deathmaster_description="Gwitis vandringer ad den mørke vej har givet ham kræfter, der normalt ligger hinsides de dødelige men med frygtelige omkostninger: The undead that he gave his soul to are gradually claiming his mortal shell too, and with time, he will be a true undead and a terror to all that lives."
|
||||
Demilich="Demilich"
|
||||
Demilich_description="Too much time spent dabbling with forbidden magics and dark arts inexorably begin to exact a heavy price from this mage. He is losing his body, becoming an undead himself. With time, he may become fully undead, and feared by all alike."
|
||||
Elven_Council="The Elven Council"
|
||||
|
|
|
@ -105,16 +105,16 @@ language="Portugu
|
|||
ctrl=yes
|
||||
[/hotkey]
|
||||
|
||||
game_title="The Battle for Wesnoth"
|
||||
game_title="A Batalha por Wesnoth"
|
||||
version="Versão"
|
||||
|
||||
date_format="%a %b %d %H:%M %Y"
|
||||
|
||||
game_prefix=""
|
||||
game_postfix="'s game"
|
||||
game_prefix="Jogo de"
|
||||
game_postfix=""
|
||||
|
||||
heir_throne="Heir to the Throne"
|
||||
hordes_undead="The Dark Hordes (teaser)"
|
||||
heir_throne="Herdeiro do Trono"
|
||||
hordes_undead="As Hordas das Trevas (teaser)"
|
||||
|
||||
error_no_campaigns="Não existem campanhas disponíveis"
|
||||
|
||||
|
@ -129,7 +129,7 @@ lawful_description="Unidades leais lutam melhor durante o dia, e pior
|
|||
|
||||
Dia: +25% Dano
|
||||
Noite: -25% Dano"
|
||||
neutral_description="Unidades neutras não são afetadas pelo dia ou pela noite, Lutam da mesma forma em ambas situações."
|
||||
neutral_description="Unidades neutras não são afetadas pelo dia ou pela noite, lutam da mesma forma em ambas situações."
|
||||
chaotic_description="Unidades caóticas lutam melhor durante a noite, e pior durante o dia.
|
||||
|
||||
Day: -25% Dano
|
||||
|
@ -146,7 +146,7 @@ Permite
|
|||
|
||||
Uma unidade recarregada por uma outra unidade com está habilidade receberá 4 HP por rodada.
|
||||
Um recarregador pode recarregar um total de 8 HP por turno, Para todas as unidades que precisarem.
|
||||
Uma unidade envenenada pode ser curada por um recarrregador, e também pode ser curada em uma vila."
|
||||
Uma unidade envenenada pode ser curada por um recarregador, e também pode ser curada em uma vila."
|
||||
|
||||
cures_description="Curas:
|
||||
Esta unidade combina medicamentos herbais com mágica para curar unidades mais rapido do que o normal no campo de batalha.
|
||||
|
@ -169,18 +169,18 @@ Esta unidade pode se esconder na floresta, e ficar indetectada pelo inimigo.
|
|||
|
||||
Unidades inimigas não podem ver nem atacar esta unidade dentro da floresta, exceto um turno após esta unidade ser atacada."
|
||||
|
||||
illuminates_description="Illuminates:
|
||||
This unit illuminates the surrounding area, making lawful units fight better, and chaotic units fight worse.
|
||||
illuminates_description="Iluminados:
|
||||
Esta unidade ilumina a área a seu redor, fazendo com que as unidades leais lutem melhor e as caóticas pior.
|
||||
|
||||
Any units adjacent to this unit will fight as if it were dusk when it is night, and as if it were day when it is dusk."
|
||||
Quaisquer unidades adjacentes a esta lutarão como na penumbra quando estiver à noite e como se fosse dia, quando estiver na penumbra."
|
||||
|
||||
skirmisher_description="Skirmishes:
|
||||
This unit is skilled in moving past enemies quickly, and ignores all Enemy Zones of Control."
|
||||
skirmisher_description="Atirador:
|
||||
Esta unidade é perita em passar pelos inimigos rapidamente, ignorando Zonas de Controle Inimigas."
|
||||
|
||||
no_leader_to_recruit="Você não possui um líder para recrutar novas unidades."
|
||||
leader_not_on_start="You must have your leader on a keep to recruit or recall units."
|
||||
no_recruit_location="There are no vacant castle tiles in which to recruit a unit."
|
||||
no_units_to_recruit="Não existem unidades disponíveis para ser recrutadas."
|
||||
leader_not_on_start="Você deve ter um líder no castelo para poder recrutar ou chamar unidades."
|
||||
no_recruit_location="Não há espaço no castelo para se recrutar uma unidade."
|
||||
no_units_to_recruit="Não existem unidades disponíveis para serem recrutadas."
|
||||
|
||||
your_turn="Agora é a sua vez"
|
||||
|
||||
|
@ -197,13 +197,13 @@ close_button="Fechar"
|
|||
next_button="Continuar"
|
||||
skip_button="Pular intro"
|
||||
|
||||
turn_dialog_button="Turn Dialog"
|
||||
turn_bell_button="Turn Bell"
|
||||
show_side_colours="Show Team Colours"
|
||||
turn_dialog_button="Habilitar Diálogo"
|
||||
turn_bell_button="Habilitar Sino"
|
||||
show_side_colours="Exibir cores de times"
|
||||
|
||||
lawful=Lawful
|
||||
neutral=Neutral
|
||||
chaotic=Chaotic
|
||||
lawful=Leal
|
||||
neutral=Neutro
|
||||
chaotic=Caótico
|
||||
|
||||
auto_save="Salvar automaticamente"
|
||||
save_replay_message="Gostaria de salvar um replay deste cenário?"
|
||||
|
@ -244,8 +244,8 @@ position_vacant="Dispon
|
|||
observer="&misc/observer.png,Observador"
|
||||
generic_player="jogador"
|
||||
|
||||
host_game="Host Multiplayer Game"
|
||||
join_game="Join Game"
|
||||
host_game="Hospedar um jogo multiplayer"
|
||||
join_game="Entrar no jogo"
|
||||
load_game="Carregar jogo"
|
||||
create_new_game="Criar um jogo"
|
||||
name_of_game="Nome do jogo"
|
||||
|
@ -261,15 +261,15 @@ end_turn_message="Algumas unidades ainda possuem movimentos dispon
|
|||
|
||||
advance_unit_heading="Avançar unidade"
|
||||
advance_unit_message="Você gostaria que sua vitoriosa unidade se torna-se?"
|
||||
version_save_message="This save is from a different version of the game. Do you want to try to load it?"
|
||||
version_save_message="Este jogo salvo é de uma versão diferente do jogo. Você quer tentar carregá-lo?"
|
||||
bad_save_message="O arquivo que você está tentando carregar está corrompido"
|
||||
not_multiplayer_save_message="This is not a multiplayer save"
|
||||
not_multiplayer_save_message="Este não é um jogo multiplayer salvo"
|
||||
no_saves_heading="Nenhum jogo salvo"
|
||||
no_saves_message="Não existe nenhum jogo salvo para ser carregado.
|
||||
(Jogos são salvos automaticamente quando você completa um cenário)"
|
||||
load_game_heading="Carregar jogo"
|
||||
load_game_message="Escolha o jogo que deseja carregar"
|
||||
replay_game_message="Show replay of game up to save point?"
|
||||
replay_game_message="Mostrar replay do jogo até o ponto de salvamento?"
|
||||
show_replay="Mostrar replay"
|
||||
player_leave_message="saiu do jogo. O que você gostaria de fazer?"
|
||||
replace_ai_message="Substituir por um computador"
|
||||
|
@ -312,7 +312,7 @@ rename_unit="Renomear unidade"
|
|||
scenario_objectives="Objetivos do cenário"
|
||||
recruit="Recrutar"
|
||||
recall="Carregar unidades"
|
||||
recall_disallowed="You are seperated from your soldiers and may not recall them"
|
||||
recall_disallowed="Você está separado de seus soldados e, por isso, não pode chamá-los"
|
||||
unit_list="Lista de unidades"
|
||||
status_table="Tabela de status"
|
||||
save_game="Salvar jogo"
|
||||
|
@ -321,8 +321,8 @@ end_turn="Finalizar rodada"
|
|||
full_or_windowed="Tela cheia ou modo janela?"
|
||||
choose_resolution="Escolha a resolução"
|
||||
video_mode="Modo de vídeo"
|
||||
video_mode_unavailable="There are no alternative video modes available"
|
||||
video_mode_fail="O modo de vídeo não pôde ser modificado. Seu gerenciador de janelas precisa ser configurado para 16 bits por pixel para poder rodar o jogo no modo janela. Seu monirot precisa suportar a resolução de 1024x768x16 para rodar em modo tela cheia."
|
||||
video_mode_unavailable="Não há modos de vídeo disponíveis."
|
||||
video_mode_fail="O modo de vídeo não pôde ser modificado. Seu gerenciador de janelas precisa ser configurado para 16 bits por pixel para poder rodar o jogo no modo janela. Seu monitor precisa suportar a resolução de 1024x768x16 para rodar em modo tela cheia."
|
||||
display_type="Visualização:"
|
||||
full_screen="Tela cheia"
|
||||
windowed="Modo janela"
|
||||
|
@ -352,7 +352,7 @@ action_fullscreen="Tela cheia"
|
|||
action_accelerated="Acelerado"
|
||||
action_cycle="Cycle units"
|
||||
action_endturn="Finalizar jogada"
|
||||
action_endunitturn="End Unit Turn"
|
||||
action_endunitturn="Finalizar turno da unidade"
|
||||
action_leader="Líder"
|
||||
action_undo="Desfazer"
|
||||
action_redo="Refazer"
|
||||
|
@ -361,9 +361,9 @@ action_resistance="Resist
|
|||
action_describeunit="Descrição da unidade"
|
||||
action_renameunit="Renomear unidade"
|
||||
action_save="Salvar o jogo"
|
||||
action_togglegrid="Ativar o grid"
|
||||
action_togglegrid="Ativar a grade"
|
||||
action_statustable="Tabela de status"
|
||||
action_recall="Recall"
|
||||
action_recall="Chamar"
|
||||
action_recruit="Recrutar"
|
||||
action_repeatrecruit="Repetir recrutamento"
|
||||
action_mute="Mudo"
|
||||
|
@ -394,24 +394,24 @@ choose_scenario="Escolha o cen
|
|||
|
||||
no_objectives="Sem objetivo disponível"
|
||||
|
||||
no_recall="There are no troops available to recall
|
||||
(You must have veteran survivors from a previous scenario)"
|
||||
no_recall="Não há tropas disponíveis para chamar
|
||||
(Você deve possuir veteranos sobreviventes do cenário anterior)"
|
||||
|
||||
not_enough_gold_to_recall_1="Você precisa ter pelo menos"
|
||||
not_enough_gold_to_recall_2="gold pieces to recall a unit"
|
||||
not_enough_gold_to_recall_2="peças de ouro para chamar uma unidade"
|
||||
|
||||
select_unit="Selecionar unidade"
|
||||
recruit_unit="Recrutar unidade"
|
||||
|
||||
not_enough_gold_to_recruit="You don't have enough gold to recruit that unit"
|
||||
not_enough_gold_to_recruit="Você não possui ouro suficiente para recrutar aquela unidade"
|
||||
|
||||
healthy="healthy"
|
||||
healthy="saudável"
|
||||
invisible="invisível"
|
||||
slowed="slowed"
|
||||
poisoned="poisoned"
|
||||
slowed="atrasado"
|
||||
poisoned="envenenado"
|
||||
|
||||
short_range="melee"
|
||||
long_range="ranged"
|
||||
short_range="corpo-a-corpo"
|
||||
long_range="distante"
|
||||
|
||||
versus="vs"
|
||||
|
||||
|
@ -431,8 +431,8 @@ attack_type="Tipo de Ataque"
|
|||
|
||||
#Multiplayer Salão de jogos/diálogos
|
||||
game_lobby="Salão de jogos"
|
||||
shroud="Shroud"
|
||||
fog_of_war="Nevoa de guerra"
|
||||
shroud="Mortalha"
|
||||
fog_of_war="Névoa de guerra"
|
||||
observers="Observadores"
|
||||
im_ready="Eu estou pronto"
|
||||
player_type="Jogador/Tipo"
|
||||
|
@ -455,7 +455,7 @@ blue="Azul"
|
|||
green="Verde"
|
||||
yellow="Amarelo"
|
||||
pink="Rosa"
|
||||
purple="Rôxo"
|
||||
purple="Roxo"
|
||||
|
||||
#terrain
|
||||
terrain="Terreno"
|
||||
|
@ -464,13 +464,13 @@ shallow water="
|
|||
sand="Areia"
|
||||
village="Vila"
|
||||
swamp water="Pântano"
|
||||
human village="Vila"
|
||||
underground village="Vila"
|
||||
human village="Vila Humana"
|
||||
underground village="Vila Subterrânea"
|
||||
snow village="Vila"
|
||||
tundra="Tundra"
|
||||
road="Estrada"
|
||||
dirt="Dirt"
|
||||
grassland="Grassland"
|
||||
dirt="Lama"
|
||||
grassland="Campos"
|
||||
hills="Colinas"
|
||||
mountains="Montanhas"
|
||||
forest="Floresta"
|
||||
|
@ -480,6 +480,7 @@ bridgediag2="Ponte"
|
|||
castle="Castelo"
|
||||
keep="Guardar"
|
||||
cave="Caverna"
|
||||
cavewall="Parede da caverda"
|
||||
cavewall="Parede da caverna"
|
||||
|
||||
[/language]
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue