translation update
This commit is contained in:
parent
a8ae7e72f9
commit
cfa541b0b1
1 changed files with 214 additions and 93 deletions
307
po/wesnoth/sv.po
307
po/wesnoth/sv.po
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-08-08 13:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 22:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 21:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: tephlon\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -4376,7 +4376,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Den som möter en uråldrig häxmästare har troligen värre saker än döden att "
|
||||
"oroa sig för.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: häxmästarens distansattacker är magiska och träffar därför ofta "
|
||||
"Anmärkning: häxmästarens distansattacker är magiska och träffar därför ofta "
|
||||
"sitt mål. Häxmästarens beröring berövar offrets livskraft och stärker "
|
||||
"häxmästaren."
|
||||
|
||||
|
@ -4482,8 +4482,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Det här slaget av historier är allt som är känt om det som troligtvis är de "
|
||||
"mest uråldriga av woser.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: woser regenererar genom att använda naturens krafter runt om dem; "
|
||||
"de behöver således inte söka skydd i en by för att återhämta sig."
|
||||
"Anmärkning: woser regenererar genom att använda naturens krafter runt om "
|
||||
"dem; de behöver således inte söka skydd i en by för att återhämta sig."
|
||||
|
||||
#: data/units/Ancient_Wose.cfg:43 data/units/Elder_Wose.cfg:24
|
||||
#: data/units/Wose.cfg:24
|
||||
|
@ -4585,7 +4585,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Även om de inte är tränade för strid, så kan ärkemagiker om nöden kräver "
|
||||
"släppa lös den fulla kraften i sin konst, något som inte skall förringas.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: ärkemagikerns eldklot är magiska och träffar därför ofta sitt mål."
|
||||
"Anmärkning: ärkemagikerns eldklot är magiska och träffar därför ofta sitt "
|
||||
"mål."
|
||||
|
||||
#: data/units/Arch_Mage.cfg:40 data/units/Arch_Mage.cfg:152
|
||||
#: data/units/Dark_Sorcerer.cfg:24 data/units/Deathmaster.cfg:32
|
||||
|
@ -4661,8 +4662,8 @@ msgstr ""
|
|||
"eller en dolk i ryggen. I nattens mörker är det få som kan klara livhanken i "
|
||||
"ett möte med dem, men de är något obekväma i dagsljus.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: om en allierad trupp distraherar en fiende, så att lönnmördaren "
|
||||
"kan smyga in bakom ryggen på sitt offer och hugga med sin kniv, så gör denna "
|
||||
"Anmärkning: om en allierad trupp distraherar en fiende, så att lönnmördaren "
|
||||
"kan smyga in bakom ryggen på sitt offer och hugga med sin dolk, så gör denna "
|
||||
"attack dubbel skada. Dessutom är deras kastknivar förgiftade vilket gör att "
|
||||
"en träffad fiende gradvis försvagas."
|
||||
|
||||
|
@ -5229,8 +5230,8 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"I ett sådant tillstånd är deras enda vapen den konst de hängivit sig till.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: svartkonstnärens attacker är magiska och träffar därför ofta sitt "
|
||||
"mål. "
|
||||
"Anmärkning: svartkonstnärens attacker är magiska och träffar därför ofta "
|
||||
"sitt mål. "
|
||||
|
||||
#: data/units/Dark_Adept.cfg:38 data/units/Dark_Sorcerer.cfg:47
|
||||
#: data/units/Necromancer.cfg:38
|
||||
|
@ -5293,7 +5294,7 @@ msgstr ""
|
|||
"riktigt ger den odödlighet som påstås, eller att det finns ett fruktansvärt "
|
||||
"pris att betala.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: mörkermagikerns distansattacker är magiska och träffar därför "
|
||||
"Anmärkning: mörkermagikerns distansattacker är magiska och träffar därför "
|
||||
"ofta sitt mål. Mörkermagikerns stav är märkt med pestens tecken, och varje "
|
||||
"fiende som faller under staven kommer att återuppstå i vanlivet."
|
||||
|
||||
|
@ -5425,12 +5426,12 @@ msgstr ""
|
|||
"aptit. Bara galningar skulle försöka utmana dem; vättarna har lyckats tämja "
|
||||
"dem, i någon mening, om än med stora förluster.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Klorna betraktas vanligtvis inte som vargens farligare bestyckning, men hos "
|
||||
"Klorna betraktas vanligtvis inte som vargens farligare beväpning, men hos "
|
||||
"denna större variant är de tjockare och längre än järnspikar. Deras ryttare "
|
||||
"stryker gift på framklorna, besläktat med det som orchernas lönnmördare "
|
||||
"använder, vilket gör en reva av dessa monsters tassar högst dödlig.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: de som träffas av monstervargens klor förgiftas, och försvagas "
|
||||
"Anmärkning: de som träffas av monstervargens klor förgiftas, och försvagas "
|
||||
"gradvis tills de kan botas i en by eller av en helare."
|
||||
|
||||
#: data/units/Direwolf_Rider.cfg:54 data/units/Drake_Burner.cfg:34
|
||||
|
@ -5599,7 +5600,7 @@ msgstr ""
|
|||
"detta, men av någon anledning har ingen försökt öppna en för att utforska "
|
||||
"saken närmare.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: under ett eldhjärtas ledarskap åsamkar allierade intillstående "
|
||||
"Anmärkning: under ett eldhjärtas ledarskap åsamkar allierade intillstående "
|
||||
"trupper av lägre rang sina motståndare mer skada."
|
||||
|
||||
#: data/units/Drake_Flare.cfg:3
|
||||
|
@ -5620,7 +5621,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ledare. De som kallas 'flammor' av sina fiender är de bland drakfolket som "
|
||||
"strävar efter att bli sådana ledare, både i krig och i fred.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: under en flamdrakes ledarskap åsamkar allierade intillstående "
|
||||
"Anmärkning: under en flamdrakes ledarskap åsamkar allierade intillstående "
|
||||
"trupper av lägre rang sina motståndare mer skada."
|
||||
|
||||
#: data/units/Drake_Gladiator.cfg:3
|
||||
|
@ -5854,7 +5855,7 @@ msgstr ""
|
|||
"som lever länge nog för att bli veteraner har oftast lyckats med detta tack "
|
||||
"vare att de nedlåtit sig till sådant bruk.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: fäktare är stigfinnare och kan således ignorera fiendens "
|
||||
"Anmärkning: fäktare är stigfinnare och kan således ignorera fiendens "
|
||||
"kontrollzoner."
|
||||
|
||||
#: data/units/Duelist.cfg:37 data/units/Fencer.cfg:24
|
||||
|
@ -6151,8 +6152,8 @@ msgstr ""
|
|||
"användas för våldsam handling, om någon skulle vara oförsiktig nog att väcka "
|
||||
"deras vrede.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: woser regenererar genom att använda naturens krafter runt om dem; "
|
||||
"de behöver således inte söka skydd i en by för att återhämta sig."
|
||||
"Anmärkning: woser regenererar genom att använda naturens krafter runt om "
|
||||
"dem; de behöver således inte söka skydd i en by för att återhämta sig."
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:3
|
||||
msgid "Elvish Archer"
|
||||
|
@ -6209,7 +6210,7 @@ msgstr ""
|
|||
"tidigare i striden. Även om det inte är tanken, så träffar beskrivningen "
|
||||
"inte alls så illa.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: hämnarnas skicklighet som skogsmän gör dem osynliga för en "
|
||||
"Anmärkning: hämnarnas skicklighet som skogsmän gör dem osynliga för en "
|
||||
"fiende, såvida de inte står alldeles bredvid, eller har avslöjat sig genom "
|
||||
"att anfalla."
|
||||
|
||||
|
@ -6240,7 +6241,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kombinationen av deras förtroende för sina ledares visdom och deras sed att "
|
||||
"välja sina ledare är en av alvernas styrkor.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: under en kaptens ledarskap åsamkar allierade intillstående "
|
||||
"Anmärkning: under en kaptens ledarskap åsamkar allierade intillstående "
|
||||
"trupper av lägre rang sina motståndare mer skada."
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Champion.cfg:3
|
||||
|
@ -6286,7 +6287,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Alvdruidernas huvudsakliga förmåga är helandets konst, och det är för detta "
|
||||
"utövande som de hålls i stor ära av sitt släkte.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: druidernas insnärjningsattack sinkar fiendesoldater och minskar "
|
||||
"Anmärkning: druidernas insnärjningsattack sinkar fiendesoldater och minskar "
|
||||
"deras antal utfall med ett. Druider har förmågan att vårda trupper i sin "
|
||||
"närhet och att bota dem från förgiftning."
|
||||
|
||||
|
@ -6321,7 +6322,7 @@ msgstr "snärja"
|
|||
#: data/units/Elvish_Lord.cfg:38 data/units/Elvish_Sorceress.cfg:117
|
||||
#: data/units/Elvish_Sylph.cfg:84
|
||||
msgid "faerie fire"
|
||||
msgstr "älvabrand"
|
||||
msgstr "feeld"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Fighter.cfg:3
|
||||
msgid "Elvish Fighter"
|
||||
|
@ -6429,7 +6430,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Denna otroliga skicklighet har ett pris, och det är att svärdsträningen "
|
||||
"kommer i skymundan.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: prickskyttar träffar ofta sitt mål, men bara då de är offensiva."
|
||||
"Anmärkning: prickskyttar träffar ofta sitt mål, men bara då de är offensiva."
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:65 data/units/Elvish_Marksman.cfg:185
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:65
|
||||
|
@ -6471,7 +6472,7 @@ msgstr ""
|
|||
"de sällsynta tillfällen när en alv bestämmer sig för att det är dags att gå "
|
||||
"ut i krig, blir den resulterande strategi en mästares.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: under en överstes ledarskap åsamkar allierade intillstående "
|
||||
"Anmärkning: under en överstes ledarskap åsamkar allierade intillstående "
|
||||
"trupper av lägre rang sina motståndare mer skada."
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Outrider.cfg:3
|
||||
|
@ -6522,9 +6523,9 @@ msgstr ""
|
|||
"miljö, och i kombination med deras avsevärda skicklighet i bågskytte och "
|
||||
"svärdskonst är resultatet ett mäktig redskap i strid.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: jägarnas skicklighet som skogsmän gör dem osynliga för en fiende, "
|
||||
"såvida de inte står alldeles bredvid, eller har avslöjat sig genom att "
|
||||
"anfalla."
|
||||
"Anmärkning: jägarnas skicklighet som skogsmän gör dem osynliga för en "
|
||||
"fiende, såvida de inte står alldeles bredvid, eller har avslöjat sig genom "
|
||||
"att anfalla."
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:117
|
||||
msgid "female^Elvish Ranger"
|
||||
|
@ -6590,7 +6591,7 @@ msgid ""
|
|||
"healing, though they can only delay the effects of poison, not cure them "
|
||||
"entirely."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alvernas släktskap med älvor ger dem en naturlig fallenhet för magi. Detta "
|
||||
"Alvernas närhet till fevärlden ger dem en naturlig fallenhet för magi. Detta "
|
||||
"visar sig i deras inkännande med naturen, som de kan åkalla för bistånd. "
|
||||
"Fiender som rör sig genom alvernas skogar kan snart finna sig insnärjda av "
|
||||
"rötterna de står på, vilket gör dem mycket mer hanterliga.\n"
|
||||
|
@ -6598,9 +6599,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Alvernas läkande kunskaper är också avsevärda, och kommer till stor nytta i "
|
||||
"strid.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: schamanernas insnärjningsattack sinkar fiendesoldater och minskar "
|
||||
"deras antal utfall med ett. Schamaner har förmågan att vårda trupper i sin "
|
||||
"närhet och att bota dem från förgiftning."
|
||||
"Anmärkning: schamanernas insnärjningsattack sinkar fiendesoldater och "
|
||||
"minskar deras antal utfall med ett. Schamaner har förmågan att vårda trupper "
|
||||
"i sin närhet och att bota dem från förgiftning."
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:3
|
||||
msgid "Elvish Sharpshooter"
|
||||
|
@ -6622,7 +6623,7 @@ msgstr ""
|
|||
"för alvernas stora skicklighet. Alvernas skarpskyttar har helt enkelt "
|
||||
"bemästrat bågskyttekonsten.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: som prickskyttar träffar skarpskyttarna ofta sitt mål, men bara "
|
||||
"Anmärkning: som prickskyttar träffar skarpskyttarna ofta sitt mål, men bara "
|
||||
"då de är offensiva."
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:123
|
||||
|
@ -6644,19 +6645,19 @@ msgid ""
|
|||
"one the strikes they can deliver in combat. Shydes are capable of healing "
|
||||
"units around them, and curing them of poison."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En alvmös långa och starka hängivenhet till den del av henne som står "
|
||||
"älvorna närmast omvandlar henne till slut till en varelse av båda världar. I "
|
||||
"kontakt med en värld som för många enbart ter sig som ett stort mysterium "
|
||||
"En alvmös långa och starka hängivenhet till den del av henne som står feerna "
|
||||
"närmast omvandlar henne till slut till en varelse av båda världar. I kontakt "
|
||||
"med en värld som för många enbart ter sig som ett stort mysterium "
|
||||
"förkroppsligar dessa alvskogarnas väktare sitt folks grace och "
|
||||
"översinnlighet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: dryadernas insnärjningsattack sinkar fiendesoldater och minskar "
|
||||
"Anmärkning: dryadernas insnärjningsattack sinkar fiendesoldater och minskar "
|
||||
"deras antal utfall med ett. Dryader har förmågan att vårda trupper i sin "
|
||||
"närhet och att bota dem från förgiftning."
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:28 data/units/Elvish_Sylph.cfg:25
|
||||
msgid "faerie touch"
|
||||
msgstr "älvaberöring"
|
||||
msgstr "feberöring"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Sorceress.cfg:3
|
||||
msgid "female^Elvish Sorceress"
|
||||
|
@ -6685,7 +6686,7 @@ msgid ""
|
|||
"wielding powerful magic against their enemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sylfiderna är skönheten reinkarnerad i de dödligas värld. De tillhör både "
|
||||
"älvornas och de dödligas värld, och använder kraftfull magi mot sina fiender."
|
||||
"feernas och de dödligas värld, och använder kraftfull magi mot sina fiender."
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Sylph.cfg:52
|
||||
msgid "gossamer"
|
||||
|
@ -6722,7 +6723,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Hånfullt dansar de omkring tungt rustade fiender, såsom det tunga "
|
||||
"infanteriet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: fäktare är stigfinnare och kan således ignorera fiendens "
|
||||
"Anmärkning: fäktare är stigfinnare och kan således ignorera fiendens "
|
||||
"kontrollzoner."
|
||||
|
||||
#: data/units/Fighter.cfg:3 data/units/Fighter.cfg:44
|
||||
|
@ -6860,7 +6861,7 @@ msgstr ""
|
|||
"viktiga områden i de kungariken till vilka de svurit sin trohet. Deras "
|
||||
"utbildning och erfarenhet ger erforderlig tyngd bakom deras order.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: under en generals ledarskap åsamkar allierade intillstående "
|
||||
"Anmärkning: under en generals ledarskap åsamkar allierade intillstående "
|
||||
"trupper av lägre rang sina motståndare mer skada."
|
||||
|
||||
#: data/units/Ghost.cfg:3
|
||||
|
@ -6881,6 +6882,14 @@ msgid ""
|
|||
"Special Notes: Ghosts have very unusual resistances to damage, and move "
|
||||
"quite slowly over open water."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det är en av skapelsen större nåder att människans själ är oföränderlig och "
|
||||
"oförstörbar. Detta bekymrar dock inte nekromantikern, som genom detta inte "
|
||||
"ser sitt värv särdeles försvårat. Med sin själ fångad av ohyggliga "
|
||||
"besvärjelser är spöket en pålitlig tjänare, som kan bindas att genomföra de "
|
||||
"uppgifter mästaren vill ha utförda.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Anmärkning: spöken är ovanligt motståndskraftiga, men rör sig långsamt över "
|
||||
"öppet vatten."
|
||||
|
||||
#: data/units/Ghoul.cfg:3
|
||||
msgid "Ghoul"
|
||||
|
@ -6909,7 +6918,7 @@ msgstr ""
|
|||
"föddes, och smörjer kråset med köttet från de döda.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Det är på grund av sådana handlingar som nekromantin hatas och fördöms.\n"
|
||||
"Observera: ghulernas klor är täckta av gift, och de som blir förgiftade i "
|
||||
"Anmärkning: ghulernas klor är täckta av gift, och de som blir förgiftade i "
|
||||
"kampen mot en ghul kommer att försvagas gradvis tills de kan bli botade i en "
|
||||
"by eller av en helare."
|
||||
|
||||
|
@ -6984,7 +6993,7 @@ msgstr ""
|
|||
"bättre rustningar och använder ett mycket större spjut som kompenserar för "
|
||||
"deras korta räckvidd.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: längden på deras vapen ger spetsarvättarna första slaget i "
|
||||
"Anmärkning: längden på deras vapen ger spetsarvättarna första slaget i "
|
||||
"närstrid, även i försvar."
|
||||
|
||||
#: data/units/Goblin_Knight.cfg:3
|
||||
|
@ -7029,7 +7038,7 @@ msgstr ""
|
|||
"fienders bostäder och fält, och de bär också nät för att hindra sina offer "
|
||||
"att sätta i stånd ett effektivt försvar.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: plundrarvättarnas nät sinkar fiendesoldater och minskar deras "
|
||||
"Anmärkning: plundrarvättarnas nät sinkar fiendesoldater och minskar deras "
|
||||
"antal utfall med ett."
|
||||
|
||||
#: data/units/Goblin_Pillager.cfg:24
|
||||
|
@ -7092,8 +7101,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: storriddarens stormande lansattack fördubblar skadorna som vållas "
|
||||
"och erhålls. Detta gäller dock inte när storriddaren försvarar sig."
|
||||
"Anmärkning: storriddarens stormande lansattack fördubblar skadorna som "
|
||||
"vållas och erhålls. Detta gäller dock inte när storriddaren försvarar sig."
|
||||
|
||||
#: data/units/Grand_Knight.cfg:41 data/units/Knight.cfg:40
|
||||
#: data/units/Lancer.cfg:25 data/units/Paladin.cfg:46
|
||||
|
@ -7120,7 +7129,7 @@ msgstr ""
|
|||
"styrka både i strid man mot man och i taktiska bedömningar. Deras närvaro på "
|
||||
"slagfältet är till stor hjälp för de som tjänar under dem.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: under en drots ledarskap åsamkar allierade intillstående trupper "
|
||||
"Anmärkning: under en drots ledarskap åsamkar allierade intillstående trupper "
|
||||
"av lägre rang sina motståndare mer skada."
|
||||
|
||||
#: data/units/Great_Mage.cfg:3
|
||||
|
@ -7155,7 +7164,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Även om de inte på något vis är krigare så får tillämpandet av deras konster "
|
||||
"i strid de omgivande soldaterna att stå undan i vördnad.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: stormagikerns eldklot är magiska, och träffar därför ofta sitt "
|
||||
"Anmärkning: stormagikerns eldklot är magiska, och träffar därför ofta sitt "
|
||||
"mål."
|
||||
|
||||
#: data/units/Great_Mage.cfg:101
|
||||
|
@ -7182,7 +7191,7 @@ msgstr ""
|
|||
"generationer. Deras styrka och slughet är källan till de flesta sägner om "
|
||||
"troll, och att se dessa omtalade i livet minskar inte deras storhet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: troll besitter förmågan att regenerera, vilket läker dem som om "
|
||||
"Anmärkning: troll besitter förmågan att regenerera, vilket läker dem som om "
|
||||
"de alltid stod under en bys beskydd."
|
||||
|
||||
#: data/units/Gryphon.cfg:3
|
||||
|
@ -7263,7 +7272,7 @@ msgstr ""
|
|||
"att endast tilldela veteraner bland pikenerarna detta vapen, när de visat "
|
||||
"prov på sin skicklighet på slagfältet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: längden på deras vapen ger hillebardiärerna första slaget i "
|
||||
"Anmärkning: längden på deras vapen ger hillebardiärerna första slaget i "
|
||||
"närstrid, även i försvar."
|
||||
|
||||
#: data/units/Heavy_Infantryman.cfg:3
|
||||
|
@ -7340,8 +7349,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: ryttarens enda attack är att storma, vilket fördubblar skadan som "
|
||||
"vållas och erhålls. Detta gäller dock när ryttaren försvar sig."
|
||||
"Anmärkning: ryttarens enda attack är att storma, vilket fördubblar skadan "
|
||||
"som vållas och erhålls. Detta gäller dock när ryttaren försvar sig."
|
||||
|
||||
#: data/units/Initiate.cfg:3
|
||||
msgid "Initiate"
|
||||
|
@ -7409,7 +7418,7 @@ msgstr ""
|
|||
"räckhåll. De kan slunga spjut mot fiendeled på avstånd, ofta utan "
|
||||
"vedergällning, och samtidigt hålla stånd i närstrid.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: längden på deras vapen ger spjutkastarna första slaget i "
|
||||
"Anmärkning: längden på deras vapen ger spjutkastarna första slaget i "
|
||||
"närstrid, även i försvar."
|
||||
|
||||
#: data/units/Knight.cfg:3
|
||||
|
@ -7442,8 +7451,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: riddarens stormande lansattack fördubblar skadorna som vållas och "
|
||||
"erhålls. Detta gäller dock inte när riddaren försvarar sig."
|
||||
"Anmärkning: riddarens stormande lansattack fördubblar skadorna som vållas "
|
||||
"och erhålls. Detta gäller dock inte när riddaren försvarar sig."
|
||||
|
||||
#: data/units/Lancer.cfg:3
|
||||
msgid "Lancer"
|
||||
|
@ -7474,7 +7483,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: lansiärens stormande lansattack fördubblar skadorna som vållas "
|
||||
"Anmärkning: lansiärens stormande lansattack fördubblar skadorna som vållas "
|
||||
"och erhålls. Detta gäller dock inte när lansiären försvarar sig."
|
||||
|
||||
#: data/units/Lich.cfg:3
|
||||
|
@ -7497,6 +7506,17 @@ msgid ""
|
|||
"high chance of hitting an opponent. The touch of a lich drains the victim's "
|
||||
"life to renew the lich."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En häxmästare är den fysiska manifestationen av den svarta magins yttersta "
|
||||
"mål: att uppnå odödlighet. Omvandlingen in i vandöden kräver stort offer; "
|
||||
"sinnet bevaras, och med det anden, men kroppen tillåts vittra.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Det är inte känt annat än för nekromantikernas inre kretsar huruvida "
|
||||
"odödligheten är oändlig eller om livet bara förlängs. Dock visar själva det "
|
||||
"faktum att detta diskuteras på vad de faktiskt har uppnått.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Anmärkning: häxmästarens distansattacker är magiska och träffar därför ofta "
|
||||
"sitt mål. Häxmästarens beröring berövar offrets livskraft och stärker "
|
||||
"häxmästaren."
|
||||
|
||||
#: data/units/Lieutenant.cfg:3
|
||||
msgid "Lieutenant"
|
||||
|
@ -7514,7 +7534,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Tränad med både svärd och armborst leder löjtnanten en liten grupp med "
|
||||
"mänskliga soldater och koordinerar styrkans utfall.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: under en löjtnants ledarskap åsamkar allierade intillstående "
|
||||
"Anmärkning: under en löjtnants ledarskap åsamkar allierade intillstående "
|
||||
"trupper av lägre rang sina motståndare mer skada."
|
||||
|
||||
#: data/units/Longbowman.cfg:3
|
||||
|
@ -7597,7 +7617,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Även om magiker är fysiskt bräckliga och obekanta med strid, så besitter de "
|
||||
"ändå vissa kunskaper som kommer väl till pass i sådana situationer.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: magikerns distansattack är magisk och träffar därför ofta sitt "
|
||||
"Anmärkning: magikerns distansattack är magisk och träffar därför ofta sitt "
|
||||
"mål. "
|
||||
|
||||
#: data/units/Mage.cfg:47 data/units/Mage.cfg:130
|
||||
|
@ -7642,11 +7662,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Genom att följa fromhetens och dygdens strikta regler arbetar dessa män och "
|
||||
"kvinnor outröttligt för livet och redbarheten i den värld de lever i.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: det ljus som Ljusets magiker lärt sig att använda är magiskt till "
|
||||
"sin natur och träffar ofta sitt mål. Detta ljus vållar de vandöda stor skada "
|
||||
"och även de levande bör ta sig i akt. Ljusets magiker har förmågan att hela "
|
||||
"trupper i sin närhet och att bota dem från förgiftning. Deras kraft gör även "
|
||||
"att de omgärdas av en ljuscirkel som lyser upp området omkring dem. "
|
||||
"Anmärkning: det ljus som Ljusets magiker lärt sig att använda är magiskt "
|
||||
"till sin natur och träffar ofta sitt mål. Detta ljus vållar de vandöda stor "
|
||||
"skada och även de levande bör ta sig i akt. Ljusets magiker har förmågan att "
|
||||
"hela trupper i sin närhet och att bota dem från förgiftning. Deras kraft gör "
|
||||
"även att de omgärdas av en ljuscirkel som lyser upp området omkring dem. "
|
||||
|
||||
#: data/units/Mage_of_Light.cfg:51 data/units/Mage_of_Light.cfg:128
|
||||
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:48 data/units/Mermaid_Priestess.cfg:43
|
||||
|
@ -7722,7 +7742,7 @@ msgstr ""
|
|||
"akademier, ställningar där deras överdådiga natur inte bara accepteras, utan "
|
||||
"kanske till och med kommer till nytta.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: väblar är stigfinnare och kan således ignorera fiendens "
|
||||
"Anmärkning: väblar är stigfinnare och kan således ignorera fiendens "
|
||||
"kontrollzoner."
|
||||
|
||||
#: data/units/Mermaid_Diviner.cfg:3
|
||||
|
@ -7749,7 +7769,7 @@ msgstr ""
|
|||
"som berättar om en mörk namnlös fasa som en gång i tiden var deras folk "
|
||||
"största skräck. Även om inte mycket är känt om vad som faktiskt inträffade, "
|
||||
"så står det klart att det var ljusets makt som besegrade denna mörka kraft.\n"
|
||||
"Observera: det ljus som sjösibyllorna lärt sig att använda är magiskt till "
|
||||
"Anmärkning: det ljus som sjösibyllorna lärt sig att använda är magiskt till "
|
||||
"sin natur och träffar ofta sitt mål. Detta ljus vållar de vandöda stor skada "
|
||||
"och även de levande bör ta sig i akt. Sjösibyllorna har förmågan att hela "
|
||||
"trupper i sin närhet och att bota dem från förgiftning. Deras kraft gör även "
|
||||
|
@ -7771,6 +7791,15 @@ msgid ""
|
|||
"Special Notes: The blasts of water conjured by mermaids are magical in "
|
||||
"nature, and always have a high chance of hitting their opponents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sjöjungfrurna har, likt alver, en kraftig och naturlig fallenhet för magi, "
|
||||
"om än annorlunda. De som tar sig an och bemästrar denna magi åtnjuter stor "
|
||||
"aktning, och deras kunskaper används i vitt skilda sammanhang, varav många "
|
||||
"inte ens når in i människornas föreställningsvärld. Tillämpandet av magi i "
|
||||
"strid mot deras eget släkte är förbjudet, men denna kraft utgör en stor del "
|
||||
"av deras försvar mot de monster som kan påträffas i avgrunderna.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Anmärkning: sjöhuldrornas distansattack är magisk och träffar därför ofta "
|
||||
"sitt mål."
|
||||
|
||||
#: data/units/Mermaid_Enchantress.cfg:40 data/units/Mermaid_Initiate.cfg:42
|
||||
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:69 data/units/Sea_Hag.cfg:31
|
||||
|
@ -7793,6 +7822,15 @@ msgid ""
|
|||
"Special Notes: the blasts of water conjured by mermaids are magical in "
|
||||
"nature, and always have a high chance of hitting their opponents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unga sjöjungfrur invigs ofta i sitt släktes vattenmagi. Dessa fantastiska "
|
||||
"förmågor är oefterhärmliga för alla andra raser; ett tecken på att sjöfolket "
|
||||
"står feerna nära.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Trots sin bräcklighet gör denna förmåga sjönoviserna storartade i strid, då "
|
||||
"de kan åkalla själva vattnet omkring dem för att slå ner på sina fiender.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Anmärkning: sjönovisernas distansattack är magisk och träffar därför ofta "
|
||||
"sitt mål."
|
||||
|
||||
#: data/units/Mermaid_Priestess.cfg:3
|
||||
msgid "female^Mermaid Priestess"
|
||||
|
@ -7819,10 +7857,10 @@ msgstr ""
|
|||
"i världen, och studerar läkandets konst i kampen mot sjukdomar och skador. "
|
||||
"Deras flit och fromhet ger dem också vissa andliga förmågor, med vilka de "
|
||||
"kan försvara sitt folk mot krafter som inte är av den här världen.\n"
|
||||
"Observera: det ljus som sjöprästinnorna lärt sig att använda är magiskt till "
|
||||
"sin natur och träffar ofta sitt mål. Detta ljus vållar de vandöda stor skada "
|
||||
"och även de levande bör ta sig i akt. Sjöprästinnorna har förmågan att läka "
|
||||
"trupper i sin närhet och att bota dem från förgiftning."
|
||||
"Anmärkning: det ljus som sjöprästinnorna lärt sig att använda är magiskt "
|
||||
"till sin natur och träffar ofta sitt mål. Detta ljus vållar de vandöda stor "
|
||||
"skada och även de levande bör ta sig i akt. Sjöprästinnorna har förmågan att "
|
||||
"läka trupper i sin närhet och att bota dem från förgiftning."
|
||||
|
||||
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:3
|
||||
msgid "Siren"
|
||||
|
@ -7843,6 +7881,17 @@ msgid ""
|
|||
"Special Notes: the attacks of a siren are magical in nature, and always have "
|
||||
"a high chance of hitting their opponents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sirenerna är de bland sjöjungfrurna som står feerna allra närmast, och gör "
|
||||
"att de ofta misstas för najader. Även om detta är långt från sanningen, så "
|
||||
"är missuppfattningen förståelig, då sanna najader sällan skådas även av "
|
||||
"sjöfolket. Manifestationen av deras magi är för andra än experter identisk "
|
||||
"med najadernas; vattnet en siren omgärdas av kan kontrolleras så väl att det "
|
||||
"blir en förlängning av henne själv.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"De otaliga tillämpningar som tillåts med denna kontroll av vattnet går "
|
||||
"landlevande varelser förbi, där de står handfallna av förundran.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Anmärkning: sirenens attacker är magiska och träffar därför ofta sitt mål."
|
||||
|
||||
#: data/units/Mermaid_Siren.cfg:27
|
||||
msgid "naia touch"
|
||||
|
@ -7882,6 +7931,14 @@ msgid ""
|
|||
"Special Notes: being caught in a net slows enemies down and reduces by one "
|
||||
"the strikes they can deliver in combat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De viktförsedda nät som sjöfolket använder i strid är mycket svårhanterliga; "
|
||||
"de som bemästrar dem prisas högt och hålls i ära av sina kamrater. Detta "
|
||||
"vapen används för att cementera sjöfolkets överlägsenhet i deras eget "
|
||||
"element, och gör deras släkte till ett hot mot alla fiender som vågar sig i "
|
||||
"närheten av vatten.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Anmärkning: sjösnärjarnas nät sinkar fiendesoldater och minskar deras antal "
|
||||
"utfall med ett."
|
||||
|
||||
#: data/units/Merman_Fighter.cfg:3
|
||||
msgid "Merman Fighter"
|
||||
|
@ -7953,6 +8010,17 @@ msgid ""
|
|||
"Special Notes: being caught in a net slows enemies down and reduces by one "
|
||||
"the strikes they can deliver in combat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sjöfolkets fiske går i mångt och mycket ut på att jaga fiskstim mot de nät "
|
||||
"de förberett. Sjöfolket använder denna metod utan fara för dem själva, men "
|
||||
"den kan användas med god nytta mot styrkor som söker vada över en flod. "
|
||||
"Viktförsedda mindre nät kan kastas genom luften; dessa nät används sällan i "
|
||||
"jakt, men kommer väl till pass i strid. Sjöfolket kan använda sådana vapen "
|
||||
"för att snärja trupper i vatten och, kanske än viktigare, jämna ut oddsen "
|
||||
"vid strid på land, där landlevande varelser annars skulle ha för goda "
|
||||
"fördelar.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Anmärkning: nätkastarnas nät sinkar fiendesoldater och minskar deras antal "
|
||||
"utfall med ett."
|
||||
|
||||
#: data/units/Merman_Spearman.cfg:3
|
||||
msgid "Merman Spearman"
|
||||
|
@ -7967,6 +8035,11 @@ msgid ""
|
|||
"effective. They are also useful in melee, even deep under the surface, which "
|
||||
"is something that certainly cannot be said of arrows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bågskytte är inget som omhuldas särskilt av sjöfolket, hos vilka "
|
||||
"spjutkastning föredras. Kastspjut står sig slätt under vatten, men de kommer "
|
||||
"till god nytta vid ytan, där deras vikt gör att de efter ett kast bibehåller "
|
||||
"sin slagkraft även en bit under vattnet. De är också användbara i närstrid, "
|
||||
"även djupt under ytan, vilket sannerligen inte kan sägas om pilar."
|
||||
|
||||
#: data/units/Merman_Triton.cfg:3
|
||||
msgid "Merman Triton"
|
||||
|
@ -8165,7 +8238,7 @@ msgstr ""
|
|||
"skakar de helt enkelt av sig all skada de ådragit sig, och börjar ånyo sitt "
|
||||
"sökande efter föda.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: nekrofagernas klor är täckta av gift, och de som blir förgiftade "
|
||||
"Anmärkning: nekrofagernas klor är täckta av gift, och de som blir förgiftade "
|
||||
"i kampen mot en nekrofag kommer att försvagas gradvis tills de kan bli "
|
||||
"botade i en by eller av en helare."
|
||||
|
||||
|
@ -8186,6 +8259,16 @@ msgid ""
|
|||
"damage, and move quite slowly over open water. Nightgaunts are able to hide "
|
||||
"at night, leaving no trace of their presence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Syftet med de masker som dessa varelser bär är okänt, sammalunda vad de "
|
||||
"döljer. Dessa ohyggliga vandöda varelser ses sällan av de levande, och de "
|
||||
"som lever länge nog för att berätta om ett möte med dem lyckas aldrig finna "
|
||||
"ro att studera dem särskilt noggrant.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Anmärkning: om en allierad trupp distraherar en fiende, så att blekmannen "
|
||||
"kan smyga in bakom ryggen på sitt offer och hugga med sina klor, så gör "
|
||||
"denna attack dubbel skada. Blekmän är ovanligt motståndskraftiga, men rör "
|
||||
"sig långsamt över öppet vatten. De har förmågan att gömma sig i mörkret "
|
||||
"nattetid, utan något som helst tecken på sin existens."
|
||||
|
||||
#: data/units/Noble_Commander.cfg:3
|
||||
msgid "Noble Commander"
|
||||
|
@ -8282,7 +8365,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Även om det sällan är de som utdelar nådastöten, så är deras taktik till "
|
||||
"stor nytta för deras större och brutalare släktingar.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: orchernas lönnmördare använder förgiftade kastknivar, och deras "
|
||||
"Anmärkning: orchernas lönnmördare använder förgiftade kastknivar, och deras "
|
||||
"offer dessa försvagas gradvis tills de kan botas i en by eller av en helare."
|
||||
|
||||
#: data/units/Orcish_Assassin.cfg:38 data/units/Orcish_Slayer.cfg:44
|
||||
|
@ -8449,7 +8532,7 @@ msgstr ""
|
|||
"verktyg i deras händer, och dess flitiga användning i strid är ofta den "
|
||||
"verkliga orsaken till orchernas segrar.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: slaktarorcherna använder förgiftade kastknivar, och deras offer "
|
||||
"Anmärkning: slaktarorcherna använder förgiftade kastknivar, och deras offer "
|
||||
"kommer att försvagas gradvis tills de kan botas i en by eller av en helare."
|
||||
|
||||
#: data/units/Orcish_Slurbow.cfg:3
|
||||
|
@ -8610,7 +8693,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: tempelriddarens stormande lansattack fördubblar skadorna som "
|
||||
"Anmärkning: tempelriddarens stormande lansattack fördubblar skadorna som "
|
||||
"vållas och erhålls. Detta gäller dock inte när tempelriddaren försvarar sig. "
|
||||
"Tempelriddarens heliga svärdsattack vållar vandöda svåra skador, och även "
|
||||
"vissa levande varelser. Tempelriddare har en viss skicklighet med läkekonst, "
|
||||
|
@ -8658,7 +8741,7 @@ msgstr ""
|
|||
"sätter definitivt stopp för en kavallerichock, och med god disciplin och "
|
||||
"taktik kan pikenerare även hålla infanteri i schack.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: längden på deras vapen ger pikenerarna första slaget i närstrid, "
|
||||
"Anmärkning: längden på deras vapen ger pikenerarna första slaget i närstrid, "
|
||||
"även i försvar."
|
||||
|
||||
#: data/units/Pikeman.cfg:25
|
||||
|
@ -8749,7 +8832,7 @@ msgstr ""
|
|||
"situationer, bland annat de eldklot som ännu mer befäster deras mer "
|
||||
"vardagliga namn.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: den röda magikerns eldklot är magiska och träffar därför oftast "
|
||||
"Anmärkning: den röda magikerns eldklot är magiska och träffar därför oftast "
|
||||
"sitt mål."
|
||||
|
||||
#: data/units/Red_Mage.cfg:100
|
||||
|
@ -8768,6 +8851,12 @@ msgid ""
|
|||
"their past. Such questions aside, a Revenant is a powerful tool in combat: a "
|
||||
"fearless warrior that feels no pain, and which will fight to the bitter end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gengångarna, som givits falskt liv för att kunna strida för sina herrar, var "
|
||||
"uppenbarligen stora krigare när de levde, även om ingen längre minns att "
|
||||
"berätta deras historia. Även de som väckte dem från döden kan bara spekulera "
|
||||
"om deras förflutna. Bortsett från detta är en gengångare ett mäktigt redskap "
|
||||
"i strid: en orädd krigare som inte känner smärta, och som slåss till det "
|
||||
"bittra slutet."
|
||||
|
||||
#: data/units/Rogue.cfg:3
|
||||
msgid "Rogue"
|
||||
|
@ -8793,8 +8882,8 @@ msgstr ""
|
|||
"de också kasta dem med god träffsäkerhet, och de många och långa timmar de "
|
||||
"har smugit runt på natten gör dem mer bekväma i mörker.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: om en allierad trupp distraherar en fiende, så att rövaren kan "
|
||||
"smyga in bakom ryggen på sitt offer och hugga med sin kniv, så gör denna "
|
||||
"Anmärkning: om en allierad trupp distraherar en fiende, så att rövaren kan "
|
||||
"smyga in bakom ryggen på sitt offer och hugga med sin dolk, så gör denna "
|
||||
"attack dubbel skada."
|
||||
|
||||
#: data/units/Rogue.cfg:65
|
||||
|
@ -9028,6 +9117,17 @@ msgid ""
|
|||
"slowly over open water. Shadows are able to hide at night, leaving no trace "
|
||||
"of their presence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"När ljuset uppfyllde världen och gav det okända form, fördrevs rädslan till "
|
||||
"mörkret. Sedan dess har världens skuggor injagat skräck i mänskligheten, men "
|
||||
"det är inte känt varför.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Svaret på denna fråga är alltför uppenbart för nekromantiker.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Anmärkning: om en allierad trupp distraherar en fiende, så att skuggan kan "
|
||||
"smyga in bakom ryggen på sitt offer och hugga med sina klor, så gör denna "
|
||||
"attack dubbel skada. Skuggor är ovanligt motståndskraftiga, men rör sig "
|
||||
"långsamt över öppet vatten. De har förmågan att gömma sig i mörkret "
|
||||
"nattetid, utan något som helst tecken på sin existens."
|
||||
|
||||
#: data/units/Shock_Trooper.cfg:3
|
||||
msgid "Shock Trooper"
|
||||
|
@ -9105,7 +9205,7 @@ msgstr ""
|
|||
"kunskaper kan onekligen komma till nytta på slagfältet, om man nu kan lyckas "
|
||||
"övertala en silvermagiker att använda dem.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: en silvermagikers distansattack är magisk och träffar således "
|
||||
"Anmärkning: en silvermagikers distansattack är magisk och träffar således "
|
||||
"ofta sitt mål. Silvermagiker är också mycket motståndskraftiga mot många "
|
||||
"olika sorters magi. De kan dessutom ögonblickligen teleportera sig mellan "
|
||||
"två byar; spelaren måste kontrollera båda byarna, och destinationen måste "
|
||||
|
@ -9236,8 +9336,8 @@ msgstr ""
|
|||
"arméer och beordras ofta till frontlinjerna med bara den mest rudimentära "
|
||||
"utbildning.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: längden på deras vapen ger spjutbärarna första slaget i närstrid, "
|
||||
"även i försvar."
|
||||
"Anmärkning: längden på deras vapen ger spjutbärarna första slaget i "
|
||||
"närstrid, även i försvar."
|
||||
|
||||
#: data/units/Spectre.cfg:3
|
||||
msgid "Spectre"
|
||||
|
@ -9257,6 +9357,16 @@ msgid ""
|
|||
"renew the spectre. Spectres have very unusual resistances to damage, and "
|
||||
"move quite slowly over open water."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De onda andarna är de av nekromantikerns skapelser som står honom närmast. "
|
||||
"Dessa styggelser injagar namnlös fasa i alla levande, och bevakar "
|
||||
"outröttligt sina mästares domäner.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"De största faran i att möta en ond ande är att den med stor sannolikhet bara "
|
||||
"varslar om en än större fara i ankommande.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Anmärkning: en träff av den onda andens svärd berövar offrets livskraft och "
|
||||
"stärker anden. Onda andar är ovanligt motståndskraftiga, men rör sig "
|
||||
"långsamt över öppet vatten."
|
||||
|
||||
#: data/units/Swordsman.cfg:3
|
||||
msgid "Swordsman"
|
||||
|
@ -9316,8 +9426,8 @@ msgstr ""
|
|||
"sina knivar. Deras taktik är ofta av det slag som av många skulle betraktas "
|
||||
"som vanhedrande.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: om en allierad trupp distraherar en fiende, så att lönnmördaren "
|
||||
"kan smyga in bakom ryggen på sitt offer och hugga med sin kniv, så gör denna "
|
||||
"Anmärkning: om en allierad trupp distraherar en fiende, så att tjuven kan "
|
||||
"smyga in bakom ryggen på sitt offer och hugga med sin dolk, så gör denna "
|
||||
"attack dubbel skada."
|
||||
|
||||
#: data/units/Thief.cfg:106
|
||||
|
@ -9394,7 +9504,7 @@ msgstr ""
|
|||
"stora klubbor som de gärna nyttjar i strid fungerar som förlängning till "
|
||||
"deras armar, och används för att slå sina byten till underkastelse.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: troll besitter förmågan att regenerera, vilket läker dem som om "
|
||||
"Anmärkning: troll besitter förmågan att regenerera, vilket läker dem som om "
|
||||
"de alltid stod under en bys beskydd."
|
||||
|
||||
#: data/units/Troll_Hero.cfg:3
|
||||
|
@ -9414,7 +9524,7 @@ msgstr ""
|
|||
"brukligt bland deras ras. I ett samhälle där styrka är makt hålls dessa i "
|
||||
"ära som hjältar.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: troll besitter förmågan att regenerera, vilket läker dem som om "
|
||||
"Anmärkning: troll besitter förmågan att regenerera, vilket läker dem som om "
|
||||
"de alltid stod under en bys beskydd."
|
||||
|
||||
#: data/units/Troll_Rocklobber.cfg:3
|
||||
|
@ -9439,7 +9549,7 @@ msgstr ""
|
|||
"finna, måste stenkastartrollen bära dem med sig i säckar. Samma läder som "
|
||||
"säckarna är skurna ur görs enkelt grova slungor.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: även om de är otympliga så är en sten slungad av ett av dessa "
|
||||
"Anmärkning: även om de är otympliga så är en sten slungad av ett av dessa "
|
||||
"monster mycket farligare än en pil, om den träffar. Troll besitter förmågan "
|
||||
"att regenerera, vilket läker dem som om de alltid stod under en bys beskydd."
|
||||
|
||||
|
@ -9470,7 +9580,7 @@ msgstr ""
|
|||
"farligt ett troll är i strid, så är ett troll i full rustning mycket "
|
||||
"oroande.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: troll besitter förmågan att regenerera, vilket läker dem som om "
|
||||
"Anmärkning: troll besitter förmågan att regenerera, vilket läker dem som om "
|
||||
"de alltid stod under en bys beskydd."
|
||||
|
||||
#: data/units/Troll_Whelp.cfg:3
|
||||
|
@ -9493,7 +9603,7 @@ msgstr ""
|
|||
"klumpiga och kan ännu inte gå riktigt, utan måste lufsa omkring på alla "
|
||||
"fyra, men denna begränsning kompenseras mer än väl av deras råstyrka.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: troll besitter förmågan att regenerera, vilket läker dem som om "
|
||||
"Anmärkning: troll besitter förmågan att regenerera, vilket läker dem som om "
|
||||
"de alltid stod under en bys beskydd."
|
||||
|
||||
#: data/units/Vampire_Bat.cfg:3
|
||||
|
@ -9633,7 +9743,7 @@ msgstr ""
|
|||
"utgör ett stort hot. Vid behov kan de åkalla Ljusets makt för att bannlysa "
|
||||
"vandöda från de levandes värld.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: det ljus som vita magiker lärt sig att använda är magiskt till "
|
||||
"Anmärkning: det ljus som vita magiker lärt sig att använda är magiskt till "
|
||||
"sin natur och träffar ofta sitt mål. Detta ljus vållar de vandöda stor skada "
|
||||
"och även de levande bör ta sig i akt. Vita magiker har förmågan att läka "
|
||||
"trupper i sin närhet och att bota dem från förgiftning."
|
||||
|
@ -9690,15 +9800,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Sällan skådad även av alver är wosen en obekant varelse för de allra flesta. "
|
||||
"Alverna är de som känner till mest om dem, och de vet att woserna inte "
|
||||
"härstammar från träden, trots deras likhet med dem, och de vet att woserna "
|
||||
"är starkare och annorlunda knutna till älvornas värld än alverna själva. "
|
||||
"Wosernas göranden och låtanden är i stora drag okända, även om de flesta "
|
||||
"stödjer den mest uppenbara tanken att de är naturens herdar.\n"
|
||||
"är starkare och annorlunda knutna till fevärlden än alverna själva. Wosernas "
|
||||
"göranden och låtanden är i stora drag okända, även om de flesta stödjer den "
|
||||
"mest uppenbara tanken att de är naturens herdar.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Woser tar starkt avstånd från våld, men besitter stor styrka. De är dock "
|
||||
"ovana vid att röra sig, och när de gör det tar de god tid på sig.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Observera: woser regenererar genom att använda naturens krafter runt om dem; "
|
||||
"de behöver således inte söka skydd i en by för att återhämta sig."
|
||||
"Anmärkning: woser regenererar genom att använda naturens krafter runt om "
|
||||
"dem; de behöver således inte söka skydd i en by för att återhämta sig."
|
||||
|
||||
#: data/units/Wraith.cfg:3
|
||||
msgid "Wraith"
|
||||
|
@ -9720,6 +9830,17 @@ msgid ""
|
|||
"renew the wraith. Wraiths have very unusual resistances to damage, and move "
|
||||
"quite slowly over open water."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dessa förvridna former av vad som en gång var krigare är bland de mest "
|
||||
"ohyggliga skapelser en nekromantiker kan åstadkomma, för ett svärdshugg skär "
|
||||
"rakt igenom dem, som genom luft. Den stora fruktan som förknippas med dessa "
|
||||
"varselser kommer av tron att de är oövervinnliga, något som faktiskt är "
|
||||
"långt ifrån sant. På grund av detta skapades ett sätt genom vilket de "
|
||||
"besvärjelser som driver dessa varelser kan hämta ny kraft genom det som "
|
||||
"hotar dem.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Anmärkning: en träff av vålnadens svärd berövar offrets livskraft och "
|
||||
"stärker vålnaden. Vålnader är ovanligt motståndskraftiga, men rör sig "
|
||||
"långsamt över öppet vatten."
|
||||
|
||||
#: data/units/Yeti.cfg:3
|
||||
msgid "Yeti"
|
||||
|
@ -9907,7 +10028,7 @@ msgstr "+Slovakisk översättning"
|
|||
|
||||
#: src/about.cpp:277
|
||||
msgid "+Slovenian Translation"
|
||||
msgstr "+Slovakisk översättning"
|
||||
msgstr "+Slovensk översättning"
|
||||
|
||||
#: src/about.cpp:280
|
||||
msgid "+Spanish Translation"
|
||||
|
@ -10879,7 +11000,7 @@ msgstr "Hur stor andel erfarenhet en trupp behöver för att befordras"
|
|||
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:99
|
||||
msgid "Use scenario specific settings"
|
||||
msgstr "Använd scenariospecifika inställningar"
|
||||
msgstr "Använd de inställningar som finns fördefinierade i scenariot"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_create.cpp:102
|
||||
msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue