updated French translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2023-11-11 15:06:16 +01:00
parent 3d4ed65c0c
commit cd8d065a4b
13 changed files with 44 additions and 502 deletions

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#. [campaign]: id=Descent_into_Darkness
#. [achievement_group]
@ -103,14 +103,12 @@ msgstr "Divers"
#. [achievement]: id=did_rat_eater
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/achievements.cfg:10
#, fuzzy
msgid "A Big Hunk of Flesh"
msgstr "Gros tas de chair"
#. [achievement]: id=did_rat_eater
#. the achievements are somewhat written as if from Malin's point of view which is why there's some weird and sometimes quirky flavor in them
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/achievements.cfg:12
#, fuzzy
msgid "Feed a Ghoul way too many rats."
msgstr "Donner bien trop de rats à manger à une goule."
@ -122,68 +120,57 @@ msgstr "T'es qu'une goule, Drogan"
#. [achievement]: id=did_drogan
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/achievements.cfg:20
#, fuzzy
msgid "Make that arrogant jerk Drogan into just another one of your minions."
msgstr "Faire du prétentieux Drogan un de vos larbins."
#. [achievement]: id=did_sushi
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/achievements.cfg:26
#, fuzzy
msgid "High Grade Sushi"
msgstr "Sushi haut de gamme"
#. [achievement]: id=did_sushi
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/achievements.cfg:27
#, fuzzy
msgid "Upgrade a normal swimmer zombie into a super zombie."
msgstr "Améliorer un zombi nageur en super-zombi."
#. [achievement]: id=did_drunk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/achievements.cfg:33
#, fuzzy
msgid "Drunken Fist Style"
msgstr "Comme un ivrogne prêt pour la bagarre"
#. [achievement]: id=did_drunk
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/achievements.cfg:34
#, fuzzy
msgid "Make the drunken sailor zombie drink some poorly aged rum."
msgstr "Faire boire du rhum qui a mal vieilli au marin zombi."
#. [achievement]: id=did_monolith
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/achievements.cfg:40
#, fuzzy
msgid "A Monolith of Stone"
msgstr "Monolithe de pierre"
#. [achievement]: id=did_monolith
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/achievements.cfg:41
#, fuzzy
msgid "Find and explore all eight unique monoliths in a single playthrough."
msgstr "Découvrir et explorer les huit monolithes dans la même passe."
#. [achievement]: id=did_reflection
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/achievements.cfg:48
#, fuzzy
msgid "Am I the Bad Guy?"
msgstr "Serait-ce moi le méchant ?"
#. [achievement]: id=did_reflection
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/achievements.cfg:49
#, fuzzy
msgid "Reflect on all of your doings. Did you learn anything from them?"
msgstr "Réfléchir sur vos actes. Pouvez-vous en tirer des enseignements ?"
#. [achievement]: id=did_tentacle
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/achievements.cfg:55
#, fuzzy
msgid "Fish are Friends not Food"
msgstr "Les poissons sont nos amis, pas des aliments"
# Utilise "encornet" pour reforcer le secret
#. [achievement]: id=did_tentacle
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/achievements.cfg:56
#, fuzzy
msgid "Find and eat Inky in the secret underground squid village."
msgstr ""
"Trouver Encrie dans un village encornet sous-terrain secret et le manger."
@ -5355,7 +5342,6 @@ msgstr ""
#. [side]
#. not yet decided who the enemy will be, or if there will be any
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:153
#, fuzzy
msgid "teamname^Void"
msgstr "Néant"
@ -5518,13 +5504,11 @@ msgstr "Héros stupide"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:965
#, fuzzy
msgid "That was quite the nightmare..."
msgstr "C'était un vrai cauchemar..."
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:969
#, fuzzy
msgid ""
"...unless it was not one? No. No no no. I dont even want to think about "
"that."
@ -5534,7 +5518,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:973
#, fuzzy
msgid "I need to go slaughter some foolish heroes to purge that from my mind."
msgstr ""
"Je dois aller liquider quelques héros stupides pour me changer l'esprit."
@ -5846,13 +5829,11 @@ msgstr "On se retrouvera, petit calamar."
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1452
#, fuzzy
msgid "Get these tentacles off of me!"
msgstr "Bas les tentacules !"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1465
#, fuzzy
msgid "Release me at once you oversized piece of calamari— eeeeaaaaaaaaa!"
msgstr ""
"Lâche-moi tout de suite, espèce d'encornet de pacotill— eeeeaaaaaaaaa !"
@ -6258,26 +6239,22 @@ msgstr "... Alors ma bataille contre les orcs est perdue !"
#. [scenario]: id=11_Squidville
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:5
#, fuzzy
msgid "Squidville"
msgstr "Calamarbourg"
#. [side]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:41
#, fuzzy
msgid "teamname^Squid"
msgstr "Calamar"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:118
#, fuzzy
msgid "This cuttlefish will not escape me any longer! Hunt her down!"
msgstr "Cette seiche ne va pas m'échapper plus longtemps ! Capturez-la !"
# "sbire" : traduction utilisée ailleurs.
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:152
#, fuzzy
msgid ""
"Right, I got dragged down here without any of my minions. I suppose I will "
"have to do this myself."
@ -6287,7 +6264,6 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:161
#, fuzzy
msgid "Hunt down Inky"
msgstr "Capturer Encrie"
@ -6298,19 +6274,16 @@ msgstr "Pourquoi ces tentacules sont-ils si grands ?"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:230
#, fuzzy
msgid "(<i>huff huff huff</i>)"
msgstr "(<i>sniff sniff sniff</i>)"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:250
#, fuzzy
msgid "I can see... the colors of the universe..!"
msgstr "Je vois... toutes les couleurs de l'univers !"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:269
#, fuzzy
msgid "The stars go whirly whirl and turn into..."
msgstr "Les étoiles tournent et tourbillonnent et se transforment en..."
@ -6318,7 +6291,6 @@ msgstr "Les étoiles tournent et tourbillonnent et se transforment en..."
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#. He's high so basically this is gibberish describing mushrooms
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:274
#, fuzzy
msgid ""
"... glowy mushrooms lighting up this dank gloom, blue and green, loomy "
"bloomy big shroomy..."
@ -6331,19 +6303,16 @@ msgstr ""
# Mais marche moins bien avec le dialogue suivant ("attendez-moi...")
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:289
#, fuzzy
msgid "... hi hi ho ho the shrooms go marching lo..."
msgstr "... champi, champo sont sur un bateau..."
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:293
#, fuzzy
msgid "... wait for me shroomies..!"
msgstr "... attendez-moi, amis champis !"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:324
#, fuzzy
msgid "(<i>huff huff</i>)"
msgstr "(<i>sniff sniff</i>)"
@ -6351,7 +6320,6 @@ msgstr "(<i>sniff sniff</i>)"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#. He breaks the fourth wall here because he's enlightened from the shrooms of course, so he talks directly to the player
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:332
#, fuzzy
msgid ""
"... wait what am I doing? A skeleton cannot taste or smell or eat anything. "
"These shrooms do not work on me. Do you think I am a fool? Am I just some "
@ -6369,19 +6337,16 @@ msgstr ""
#. [floating_text]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:352
#, fuzzy
msgid "ENLIGHTENED"
msgstr "ÉCLAIRÉE"
#. [unit]: type=Necrophage Necron, id=Necron
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:390
#, fuzzy
msgid "Necron"
msgstr "Nécron"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:400
#, fuzzy
msgid ""
"... what a horrendous pile of flesh. Even for a ghoul, this thing is beyond "
"disgusting. Maybe I can send it to a quick death against all those Foolish "
@ -6393,19 +6358,16 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:428
#, fuzzy
msgid "You are not the creature I seek!"
msgstr "Tu n'es pas la créature que je recherche !"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:467
#, fuzzy
msgid "Oh for the love of... not these slimy things again..."
msgstr "Pour l'amour de... Plus ces créatures gluantes !"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:499
#, fuzzy
msgid ""
"... wait a second, is this creature even supposed to live in this kind of "
"habitat?"
@ -6414,43 +6376,36 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:531
#, fuzzy
msgid "The creatures down here keep getting stranger and stranger."
msgstr "Les créatures d'ici-bas deviennent de plus en plus bizarres."
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:572
#, fuzzy
msgid "Aha!"
msgstr "Ah ha !"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:576
#, fuzzy
msgid "Finally, I have found you! Now hold still for just a moment..."
msgstr "Voilà, je t'ai attrapée ! Si tu pouvais arrêter de gigoter..."
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:597
#, fuzzy
msgid "Ha! I have you now!"
msgstr "Ha! Je t'ai attrapée !"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:610
#, fuzzy
msgid "... whats that sound?"
msgstr "... c'est quoi ce bruit ?"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:636
#, fuzzy
msgid "Where did you come from? Get off of me!"
msgstr "Mais d'où tu sors, toi ? Lâche-moi !"
#. [message]: speaker=Mal Keshar
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:675
#, fuzzy
msgid "Uh oh."
msgstr "Oh ho."
@ -6461,20 +6416,17 @@ msgstr "Sortons de là."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:739
#, fuzzy
msgid "Aaargh, so many tentacles! Aieeeeee!!!"
msgstr "Ouille, trop de tentacules ! Aïïïïïïe !!!"
# Dans les deux sens
#. [story]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:749
#, fuzzy
msgid "Bad Ending"
msgstr "La chute"
#. [part]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:751
#, fuzzy
msgid ""
"Unfortunately for him, Mal Keshar was overrun by a horde of tentacles. With "
"his delusions of grandeur crushed, his boney remains were consigned to being "
@ -7008,7 +6960,6 @@ msgstr "Les unités ennemies adjacentes occasionneront 40 % de dégâts en moin
#. [teleport]: id=did_enlightened
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:492
#, fuzzy
msgid "enlightened"
msgstr "éclairé"
@ -7019,7 +6970,6 @@ msgstr "éclairée"
#. [teleport]: id=did_enlightened
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:494
#, fuzzy
msgid "This unit can teleport between mushroom groves."
msgstr ""
"Permet à cette unité de se téléporter entre deux forêts de champignons."
@ -7174,27 +7124,23 @@ msgstr ""
#. [plague]: id=ghoulfication, type=Ghoul
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:1039
#, fuzzy
msgid "ghoulfication"
msgstr "goulification"
#. [plague]: id=ghoulfication, type=Ghoul
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:1040
#, fuzzy
msgid "When a unit is killed by this attack, it turns into a ghoul."
msgstr "Transforme l'unité tuée par cette attaque en une goule."
#. [dummy]: id=did_starving
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:1048
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:1049
#, fuzzy
msgid "starving"
msgstr "affamé"
#. [dummy]: id=did_starving
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:1050
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:1051
#, fuzzy
msgid "This unit loses 1 hitpoint every turn."
msgstr "Cette unité perd 1 PV par tour."
@ -7202,7 +7148,6 @@ msgstr "Cette unité perd 1 PV par tour."
#. [leadership]: id=masochism2
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:1094
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:1106
#, fuzzy
msgid "masochism"
msgstr "masochisme"
@ -7215,7 +7160,6 @@ msgstr "masochisme"
#. [leadership]: id=masochism1
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:1096
#, fuzzy
msgid "This unit gains up to 50% damage as its hitpoints are reduced."
msgstr ""
"Permet à cette unité d'augmenter ses dégâts de moitié en consommant des "
@ -7223,7 +7167,6 @@ msgstr ""
#. [leadership]: id=masochism2
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:1108
#, fuzzy
msgid "This unit gains up to 100% damage as its hitpoints are reduced."
msgstr ""
"Permet à cette unité de doubler ses dégâts en consommant des points de vie."
@ -7354,13 +7297,11 @@ msgstr "Gagne la capacité « nuage de mort »"
#. [advancement]: id=necron_masochism2
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:1029
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:1056
#, fuzzy
msgid "Gain increasing damage as hitpoints are reduced"
msgstr "Permet d'augmenter les dégâts en utilisant des points de vie"
#. [advancement]: id=necron_ghoulfication
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:1083
#, fuzzy
msgid "Gains the ability to turn enemies into ghouls"
msgstr "Permet de transformer les ennemis en goules"
@ -7401,7 +7342,6 @@ msgstr ""
#. [floating_text]
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/macros.cfg:15
#, fuzzy
msgid "+$experience_gained| exp"
msgstr "+$experience_gained| d'expé"

View file

@ -1216,11 +1216,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:434
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can choose when the slaves come out of their villages and attack "
#| "their captors. When you are ready, right-click anywhere and select "
#| "'Inspire the slaves to revolt'."
msgid ""
"You can choose when the slaves come out of their villages and attack their "
"captors. When you are ready, right-click anywhere and select Inspire the "

View file

@ -4928,12 +4928,6 @@ msgstr "Commandes générales"
#. [topic]: id=mp_commands
#. [topic]: id=debug_commands
#: data/core/help.cfg:679 data/core/help.cfg:724 data/core/help.cfg:762
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These commands can either be issued via the command line by prefixing "
#| "them with ':' (as shown here) or via the chat by prefixing them with "
#| "'/' (press 'm' first to open the chat line).\n"
#| "\n"
msgid ""
"These commands can either be issued via the command line by prefixing them "
"with : (as shown here) or via the chat by prefixing them with / (press "
@ -4947,12 +4941,6 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=general_commands
#: data/core/help.cfg:681
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Similar to the 'fps' command, but also forces everything to redraw "
#| "instead of only things that have changed.\n"
#| "\n"
msgid ""
"\n"
"Similar to the fps command, but also forces everything to redraw instead "
@ -5489,11 +5477,6 @@ msgstr ""
#. [chance_to_hit]: id=diversion
#: data/core/macros/abilities.cfg:148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If there is an enemy of the target on the opposite side of the target "
#| "while attacking it, this unit diverts the target's attention and reduces "
#| "its chance to hit."
msgid ""
"If there is an enemy of the target on the opposite side of the target while "
"attacking it, this unit diverts the targets attention and reduces its "
@ -6739,10 +6722,6 @@ msgstr "esquive"
#. [chance_to_hit]: id=deflect
#: data/core/macros/weapon_specials.cfg:101
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When used defensively, this attack reduces the opponent's chance to hit "
#| "by 10%."
msgid ""
"When used defensively, this attack reduces the opponents chance to hit by "
"10%."

View file

@ -17,13 +17,10 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
# Mise en fuzzy pour informer l'utilisateur de la traduction partielle.
# Supprimer le fuzzy (sans changement) quand la traduction est complète.
#. [campaign]: id=Liberty
#. [achievement_group]
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:10 data/campaigns/Liberty/_main.cfg:11
#: data/campaigns/Liberty/achievements.cfg:3
#, fuzzy
msgid "Liberty"
msgstr "Liberté"
@ -49,7 +46,6 @@ msgstr "Hors-la-loi"
#. [campaign]: id=Liberty
#: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:21
#, fuzzy
msgid "Challenging"
msgstr "Défi"
@ -107,7 +103,6 @@ msgstr "Donnez-moi la liberté ou la mort !"
#. [achievement]: id=liberty_or_death
#: data/campaigns/Liberty/achievements.cfg:8
#, fuzzy
msgid "Complete Civil Disobedience with at least 3 peasants remaining."
msgstr ""
"Terminer la mission «Désobéissance civile» avec au moins 3 paysans encore en "
@ -115,13 +110,11 @@ msgstr ""
#. [achievement]: id=liberty_nameless
#: data/campaigns/Liberty/achievements.cfg:14
#, fuzzy
msgid "The Nameless General"
msgstr "Le général sans nom"
#. [achievement]: id=liberty_nameless
#: data/campaigns/Liberty/achievements.cfg:15
#, fuzzy
msgid "Find out the name of the general in Unlawful Orders."
msgstr "Découvrir le nom du général dans la mission «Ordres illégaux»."
@ -132,7 +125,6 @@ msgstr "Harper contre Goliath"
#. [achievement]: id=liberty_iron
#: data/campaigns/Liberty/achievements.cfg:22
#, fuzzy
msgid "Defeat an Iron Mauler with Harper in Hide and Seek."
msgstr "Battre un cogneur de fer avec Harper dans la mission «Cache-cache»."
@ -144,7 +136,6 @@ msgstr "Chasseur d'élite"
#. [achievement]: id=liberty_hunter
#: data/campaigns/Liberty/achievements.cfg:30
#, fuzzy
msgid "Complete The Hunters with no losses"
msgstr "Terminer la mission «Les chasseurs» sans pertes à déplorer"
@ -155,13 +146,11 @@ msgstr "La force n'est d'aucune utilité sans stratégie"
#. [achievement]: id=liberty_army
#: data/campaigns/Liberty/achievements.cfg:37
#, fuzzy
msgid "On Challenging difficulty, defeat Dommel in Glory."
msgstr "En difficulté «Défi», battre Dommel dans «Gloire»."
#. [scenario]: id=01_The_Raid
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:4
#, fuzzy
msgid "The Raid"
msgstr "Le raid"
@ -174,7 +163,6 @@ msgstr "Dallben"
#. Baldras is an old man from the country and both speaks and writes with many grammatical errors due to his relative lack of education
#. He is also a little bit rude and grumpy, so languages with ruder or more informal variants of words should use those where appropriate
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:22
#, fuzzy
msgid ""
"From the journal of Baldras, 21 Scatterseed, 501 YW\n"
"\n"
@ -201,7 +189,6 @@ msgstr ""
# https://en.wikipedia.org/wiki/Abaddon
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:28
#, fuzzy
msgid ""
"To abbadon with the Crown! We got no armies and we dont even got real "
"weapons, but we of the Western Marches make do just fine with our slings and "
@ -222,7 +209,6 @@ msgstr ""
#. mother's-brother vs. father's-brother. Baldras is Harper's mother's brother.
#. Erwen is Baldras' younger sister, so languages with a special word for that should use it
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:35
#, fuzzy
msgid ""
"The sun were out today, but it were raining too. Weird mix of brightness and "
"woe. Reminds me of the day Harpers pa died in that orc raid. Since my sis "
@ -324,7 +310,6 @@ msgstr "Gorokh"
#. [message]: speaker=Fal Khag
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:203
#, fuzzy
msgid ""
"I long to burn human cities, but that weaselly witch thinks were only good "
"enough for these puny villages. These hapless clods barely have anything, "
@ -399,7 +384,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:272
#, fuzzy
msgid ""
"We gots to stop them or theyll burn down the whole village. Damn these "
"goblins and damn the Crown. We always be havin to fight for ourselves."
@ -432,7 +416,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:287
#, fuzzy
msgid ""
"And Harper... dont be getting reckless on me today. Your old man died like "
"that, charging into a pack of goblins by imself. I wont lose ya the same "
@ -473,7 +456,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:313
#, fuzzy
msgid ""
"Then why do we got to pay taxes to the King? Maybe Elensefar doesnt help "
"us, but at least they dont take our gold."
@ -483,7 +465,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:317
#, fuzzy
msgid ""
"We dont got no choice, lass. If I dont gives them what they want, theyll "
"make trouble for everyone in Dallben."
@ -512,7 +493,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Harper
#. Harper has a scar from a fire burn on the right side of her face
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:347
#, fuzzy
msgid "My face kinda itches... I gotta be careful around these big ones."
msgstr ""
"Mon visage me démange un peu... je devrais être plus prudente autour de ces "
@ -520,7 +500,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Fal Khag
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:364
#, fuzzy
msgid "Time to feast on these puny pinkskins."
msgstr "C'est l'heure de se délecter de ces misérables peaux-pâles !"
@ -531,7 +510,6 @@ msgstr "Hé ! Qui c'est que tu traites de misérable ?"
#. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:384
#, fuzzy
msgid "Ahh! I <i>really</i> dont like fire..."
msgstr "Argh! Je n'aime <i>vraiment</i> pas le feu..."
@ -595,7 +573,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:523
#, fuzzy
msgid ""
"Goblin riders be on the hunt, headed right for Dallben. We gots to stop them!"
msgstr ""
@ -632,7 +609,6 @@ msgstr "Ferme de Baldras"
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:21
#, fuzzy
msgid ""
"Baldras journal, 6 Deeproot, 501 YW:\n"
"\n"
@ -718,7 +694,6 @@ msgstr "Regardez, des cavaliers approchent."
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:156
#, fuzzy
msgid "Stand fast, Harper."
msgstr "Hardi, ma nièce !"
@ -733,7 +708,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:173
#, fuzzy
msgid ""
"The Crown did long since abandon our village. You Wesnothians be too busy "
"countin the gold from our taxes to be sending aid against them orcs. Nobody "
@ -769,7 +743,6 @@ msgstr "Surveillez la porte."
#. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:232
#, fuzzy
msgid "<i>Uncle, since when did we have a queen?</i>"
msgstr "<i>Mon oncle, depuis quand avions-nous une reine ?</i>"
@ -802,14 +775,12 @@ msgstr "<i>Harper, fais c'que j'te dis.</i>"
#. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:252
#, fuzzy
msgid "Were in this together. Death to the Wesnothians!"
msgstr ""
"On est tous les deux embarqués dans cette affaire. À mort les wesnothiens !"
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:256
#, fuzzy
msgid "Impulsive lass..."
msgstr "Quelle tête brûlée..."
@ -826,7 +797,6 @@ msgstr "Ils viennent de tuer un innocent ! Meurtriers !"
#. [message]: speaker=Tarwen
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:286
#, fuzzy
msgid "Cry thine eyes out for me, peasant."
msgstr "Pleure pour nous deux, paysanne."
@ -852,7 +822,6 @@ msgstr "Sortez de mon village !"
#. [message]: role=Advisor
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:405
#, fuzzy
msgid ""
"We beat their leader, but a couple of them riders escaped. What should we do?"
msgstr ""
@ -861,7 +830,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:410
#, fuzzy
msgid ""
"Somethin be very wrong here. That Garard werent never no hero or nothing, "
"but his men never wouldve attacked us. The Queen mustve did something to "
@ -900,13 +868,11 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:431
#, fuzzy
msgid "So well have to fight them Wesnothians again?"
msgstr "Donc... on aura à nouveau à affronter des wesnothiens ?"
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:436
#, fuzzy
msgid ""
"Alls I can say for certain is weve made ourselves enemies of the Crown. "
"Theyll be hunting us now."
@ -950,7 +916,6 @@ msgstr "Une stratégie d'espoir"
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:17
#, fuzzy
msgid ""
"Baldras journal, 10 Deeproot, 501 YW:\n"
"\n"
@ -971,7 +936,6 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:23
#, fuzzy
msgid ""
"This whole mess be utter stupidness. Of all the things to be driving us from "
"our home, how did it ended up being those accursed Wesnothians? Blasted "
@ -985,7 +949,6 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:27
#, fuzzy
msgid ""
"Im too old for all this. Them orc raids already be plenty for me to deal "
"with. I dont be keen on fighting no war with Wesnoth. But... I guess, I "
@ -999,7 +962,6 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:31
#, fuzzy
msgid ""
"In times like these... I still wish Erwen was here with us. Little sis were "
"always the better of us two. She always knew how to keep her temper and her "
@ -1044,7 +1006,6 @@ msgstr "Mort de Relana"
#. [message]: speaker=Relana
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:203
#, fuzzy
msgid "Baldras! Ya made it! Lil Harper here told me all about what happened."
msgstr ""
"Baldras ! Tu l'as fait ! La p'tite Harper m'a raconté tout ce qui s'est "
@ -1052,7 +1013,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:207
#, fuzzy
msgid ""
"Aye, Relana. It were one o the Queens patrol, strange as it do sound. "
"Turns out they was itchin to attack us soon as I wasnt willing to leave "
@ -1069,7 +1029,6 @@ msgstr "Mais on a vaincu ces hideux vauriens !"
#. [message]: speaker=Relana
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:215
#, fuzzy
msgid ""
"Queens patrol, ya say? They sent them a messenger our way a couple days "
"ago, demanding our allegiance to some Asheviere. Werent that Garards "
@ -1096,7 +1055,6 @@ msgstr "Ensuite, ils reviendront en force."
#. [message]: speaker=Relana
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:227
#, fuzzy
msgid ""
"We needs more information. We should consult ourselves with Elensefar. Lord "
"Maddock surely gots to know more than us."
@ -1111,7 +1069,6 @@ msgstr "Elensefar ? Pourquoi lui ?"
#. [message]: speaker=Relana
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:235
#, fuzzy
msgid ""
"Well all Annuvin be ruled by Elensefar, right? We dont gots to heed "
"anything Wesnoth says. Lord Maddocks technically the one we answer to."
@ -1172,7 +1129,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Urk Delek
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:267
#, fuzzy
msgid ""
"“Dont know why the Queen hired some stinkin orcs, we dont need you here.” "
"Yeah, well now theyre dead like a bunch of beasts."
@ -1182,7 +1138,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Thhsthss
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:273
#, fuzzy
msgid "Your ordersss mean nothing to usss, orc. You promissed uss gold."
msgstr ""
"Vosss ordres ne ssssont rien pour nous, orc. Vous nousss avez promis de l'or."
@ -1197,7 +1152,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:286
#, fuzzy
msgid ""
"We gots to be headin for Elensefar soon before them Wesnothians come back."
msgstr ""
@ -1207,7 +1161,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#. fishperson is the same as merfolk
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:300
#, fuzzy
msgid "Looks like some fishperson used to live here."
msgstr "On dirait qu'un homme-poisson vivait ici."
@ -1240,19 +1193,16 @@ msgstr "C'est de la bonne eau bien fraîche. Hmmm !"
#. [message]: speaker=Urk Delek
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:435
#, fuzzy
msgid "Blasted pinkskins..."
msgstr "Satanés peaux-pâles..."
#. [message]: speaker=Thhsthss
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:448
#, fuzzy
msgid "Thissss was not part of the deal..."
msgstr "Ça ne faisssait pas partie du contrat..."
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:457
#, fuzzy
msgid ""
"Something be very wrong here. These orcs has weapons with army forge-"
"markings."
@ -1261,7 +1211,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Relana
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:461
#, fuzzy
msgid ""
"Aye, and the gold in their pouches looks new from mint. Could just be "
"plunder, but..."
@ -1281,7 +1230,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Relana
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:469
#, fuzzy
msgid ""
"I thinks your mission to Lord Maddock just became even more urgent. We needs "
"to know the Queens motives."
@ -1300,7 +1248,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Relana
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:477
#, fuzzy
msgid ""
"For now, I can stay here and perhaps talk them Wesnothians out of attacking "
"us directly, but I dont thinks it will work forever. To survive this, we "
@ -1319,7 +1266,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:499
#, fuzzy
msgid ""
"We gots no more time to be spending here nor to be traveling to Elensefar... "
"them Wesnothians probably already be mobilizing against us. Weve got to "
@ -1387,7 +1333,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Baldras
#. pigdirt is slang for bullshit or hogwash
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:221
#, fuzzy
msgid ""
"Dissent? Maddock, Im not trusting no strange riders who show up out of "
"nowhere claimin to be from the Queen. Seems like a bunch of pigdirt to me."
@ -1398,7 +1343,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Lord Maddock
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:225
#, fuzzy
msgid ""
"That was partially my fault, since I was not able to send a messenger to you "
"in time. I shall have to inform you now. Five weeks ago, at the Ford of "
@ -1412,7 +1356,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Lord Maddock
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:229
#, fuzzy
msgid ""
"Since Prince Eldred died in the battle, the Queen took the throne and has "
"been consolidating her power. Part of that has been bringing the elders from "
@ -1432,7 +1375,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Lord Maddock
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:237
#, fuzzy
msgid ""
"You do now. I do not really need to tell you what will happen should you "
"refuse Her Majestys offer."
@ -1468,14 +1410,12 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:249
#, fuzzy
msgid "And what abouts us? Throw us like dogs to those Wesnothians?"
msgstr ""
"Et nous ? Vous nous jetez en pâture comme des chiens à ces wesnothiens ?"
#. [message]: speaker=Lord Maddock
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:253
#, fuzzy
msgid ""
"We have an uneasy peace to maintain. The treaty between Elensefar and "
"Wesnoth is ancient, and I do not think Her Majesty means to break it. At the "
@ -1490,7 +1430,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:257
#, fuzzy
msgid ""
"But we cant do nothing! The Queen even be sending them beast orcs against "
"us, thats how evil she is! Surely you cant stand for this..."
@ -1501,7 +1440,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Lord Maddock
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:261
#, fuzzy
msgid ""
"Yes, I am aware of Queen Ashevieres propensity for hiring orcs to "
"supplement her forces. That does not mean I could do anything about it, even "
@ -1518,7 +1456,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:265
#, fuzzy
msgid ""
"The bigger picture of you idly sittin here waiting till them Wesnothians "
"come to take the city right from your hands."
@ -1563,7 +1500,6 @@ msgstr "On dirait que quelqu'un a laissé quelques provisions par ici."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:359
#, fuzzy
msgid ""
"It says, “Here lies Daneth, child of the Light, loyal defender of Lord and "
"Land.” Whoever that was."
@ -1629,7 +1565,6 @@ msgstr "Hmm... quelque chose ne va pas, en effet..."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:444
#, fuzzy
msgid "<i>The sun sets...</i>"
msgstr "<i>Le soleil se couche...</i>"
@ -1651,7 +1586,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:793
#, fuzzy
msgid ""
"Them things look like evil spirits! Are they those undead you told me about, "
"Uncle?"
@ -1670,7 +1604,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Lord Maddock
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:806
#, fuzzy
msgid ""
"So, their human aspect returns. Whatever these creatures are, we shall crush "
"them all under the light of the sun."
@ -1690,7 +1623,6 @@ msgstr "Qui êtes-vous ? Qu'êtes-vous ?"
#. [message]: speaker=Kestrel
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:839
#, fuzzy
msgid ""
"We... are accursed. We were the soldiers of Prince Eldred, the Kings son "
"and betrayer... when the Prince was slain at the hands of the mage Delfador, "
@ -1717,7 +1649,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Lord Maddock
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:876
#, fuzzy
msgid ""
"<i>Listen carefully. I shall not openly speak against Asheviere seeing as "
"some of her spies are in the city... however, rest assured, I certainly do "
@ -1753,7 +1684,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:888
#, fuzzy
msgid ""
"<i>Hmph. Clear that you wont help us fight, but I gots no more time to be "
"stayin here. If we is going to resist the Crown a second time, we needs "
@ -1776,7 +1706,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:921
#, fuzzy
msgid ""
"Ashevieres armies assembled and struck before the nascent rebellion could "
"even be planned. Without the necessary forces, Annuvin soon fell under "
@ -1793,7 +1722,6 @@ msgstr "Cache-cache"
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:46
#, fuzzy
msgid ""
"22 Deeproot, 501 YW\n"
"\n"
@ -1853,7 +1781,6 @@ msgstr "Mort de Hans"
#. [note]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:168
#, fuzzy
msgid "In fog, units always see one hex further than they can move."
msgstr ""
"Dans le brouillard les unités voient un hex au-delà de la portée de leur "
@ -1861,7 +1788,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:349
#, fuzzy
msgid ""
"Relentlessly pursued by riders patrolling the road to Elensefar, Baldras and "
"the villagers traveled unseen along the swampy banks of the Great River to "
@ -1874,7 +1800,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:397
#, fuzzy
msgid ""
"Wow, is that Carcyn in the distance? Look at how grand some of them spires "
"be!"
@ -1884,7 +1809,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:402
#, fuzzy
msgid ""
"Not since I were a young lad did I come this far south. Maybe it looks "
"impressive now, but city life werent never something real nice. Them city "
@ -1898,7 +1822,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:407
#, fuzzy
msgid ""
"Well, we need their help now, dont we? So we got to figure out a way to get "
"to Lord Maddocks friend. But he didnt say anything about who that was."
@ -1935,7 +1858,6 @@ msgstr "Comment sait-on qu'on peut lui faire confiance ?"
#. [message]: speaker=Link
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:443
#, fuzzy
msgid ""
"If you were one of my quarries, your throat would be slit by now. As it is, "
"you two are still in imminent danger. Just a week ago, the Crown sent a "
@ -1955,7 +1877,6 @@ msgstr "J'devine qu'ils essayeront d'nous arrêter s'ils nous voient ?"
#. [message]: speaker=Link
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:453
#, fuzzy
msgid ""
"Very likely. Now hurry, you must make it past the city into the Grey Woods. "
"There is a small path in the southeast that leads into the forest. Look for "
@ -1980,7 +1901,6 @@ msgstr ""
# Si je comprends bien le scénario et la VO, les unités ne sont détectées que si elles sont dans une zone visible à l'ennemi au début de son tour.
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:495
#, fuzzy
msgid ""
"Harper, you younger and faster folks needs to be our eyes. Scout ahead and "
"find a way past them guards, but make sure ya dont get yourselves spotted..."
@ -2012,14 +1932,12 @@ msgstr "Mon oncle, on l'a fait ! On a battu un de ces monstres de fer !"
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:609
#, fuzzy
msgid "A fine job lass, but more sure gots to be coming. Lets keep movin."
msgstr ""
"Beau travail, ma fille, mais d'aut' vont arriver. Ne nous arrêtons pas."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:628
#, fuzzy
msgid ""
"This way, into the forest! Well be able to lose them in the Grey Woods."
msgstr ""
@ -2071,7 +1989,6 @@ msgstr "Montrez-nous le chemin."
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:717
#, fuzzy
msgid ""
"Blast it, we was too slow! With the sun rising already, them guards will "
"have no trouble spotting us now..."
@ -2086,13 +2003,11 @@ msgstr "Pauvres fous ! Vous n'étiez pas censés les mener à moi !"
#. [scenario]: id=06_The_Hunters
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:4
#, fuzzy
msgid "The Hunters"
msgstr "Les chasseurs"
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:45
#, fuzzy
msgid ""
"24 Deeproot, 501 YW\n"
"\n"
@ -2114,7 +2029,6 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:51
#, fuzzy
msgid ""
"It be real lonesome like this. I still has me Harper, and I be grateful for "
"the lass, but she dont really understand an old man like me. I know the "
@ -2134,7 +2048,6 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:55
#, fuzzy
msgid ""
"Then, Harper tells me, “Come on Uncle, were on an adventure! Dont be so "
"mopey, live a little!” I know she be trying to be cheery, but she really "
@ -2179,7 +2092,6 @@ msgstr "Archarel"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:182
#, fuzzy
msgid "Kill all enemy patrols before they reach the outpost"
msgstr "Tuer tous les ennemis avant qu'ils atteignent l'avant-poste."
@ -2190,7 +2102,6 @@ msgstr "Mort de Helicrom"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:198
#, fuzzy
msgid "Any patrol units survive when turns run out"
msgstr "Une unité de patrouille survit à la fin du dernier tour"
@ -2208,7 +2119,6 @@ msgstr "Le chef, je suppose."
# Je ne suis pas sûr de la traduction de Crow dans ce contexte, cela peut vouloir dire chef peut-être ?
#. [message]: speaker=Helicrom
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:259
#, fuzzy
msgid ""
"Indeed, I am Lord Helicrom, the Crow of the Grey Woods. We are acquaintances "
"of Lord Maddock, who sent word to us of your predicament. I believe we can "
@ -2262,7 +2172,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Helicrom
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:283
#, fuzzy
msgid ""
"Understand this. Any weakening of the Throne of Wesnoth, whether it be "
"occupied by king or queen, aids us. To accomplish that, we must destabilize "
@ -2274,13 +2183,11 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:287
#, fuzzy
msgid "That big ol fort between Aldril and Elensefar?"
msgstr "La grande forteresse entre Aldril et Elensefar ?"
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:291
#, fuzzy
msgid ""
"Aye, Harper. What the mage says be no surprise. It be a bastion of central "
"importance, rivalin Elensefar even. Maddock said the Queens troops were "
@ -2294,7 +2201,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Helicrom
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:295
#, fuzzy
msgid ""
"Know this, Baldras. During the past week, several patrols have again "
"ventured across the Great River into Annuvin. A woman named Relana opposed "
@ -2315,7 +2221,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:299
#, fuzzy
msgid ""
"Wed never survive there. But would it be so bad if we just swore fealty to "
"the Queen?"
@ -2330,7 +2235,6 @@ msgstr "Seulement si on a pas l'choix. Écoutons l'plan du mage d'abord."
#. [message]: speaker=Helicrom
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:307
#, fuzzy
msgid ""
"Im not asking you to fight a war. A direct fight against Weldyns armies "
"would be undoubtedly foolish. However, we have other means within our grasp. "
@ -2369,7 +2273,6 @@ msgstr "On ne pourra jamais tous les battre, si ?"
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:327
#, fuzzy
msgid ""
"I dont know. But, for now, ambushing them patrols be easy enough. Thatll "
"slow them Wesnothians down enough for us to figure out the next step."
@ -2380,7 +2283,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Helicrom
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:331
#, fuzzy
msgid ""
"In the last day, my scouts have counted five platoons of troops marching "
"towards the garrison. We must eliminate them all before they reach the "
@ -2399,7 +2301,6 @@ msgstr "Le premier peloton approche..."
#. [message]: speaker=Helicrom
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:386
#, fuzzy
msgid ""
"We shall pincer them from the other side of this path. When we are done, no "
"one shall fear the open roads and night sky more than the armies of Weldyn. "
@ -2496,7 +2397,6 @@ msgstr "Concoction ignoble"
#. [object]: id=poison_weapon
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:730
#, fuzzy
msgid ""
"This units melee weapons gain the poison special and this unit gains a "
"small number of hitpoints."
@ -2532,7 +2432,6 @@ msgstr ""
#. [message]: type=Duelist
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:995
#, fuzzy
msgid "But capn, were your loyal troops..."
msgstr "Mais, capitaine, nous sommes vos fidèles troupes..."
@ -2561,7 +2460,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Archarel
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:1053
#, fuzzy
msgid ""
"Troops, to arms! Show these fugitive scum the meaning of the Queens law!"
msgstr ""
@ -2596,7 +2494,6 @@ msgstr "C'est bon. Leurs patrouilles sont éparpillées et détruites."
#. [message]: speaker=Helicrom
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:1138
#, fuzzy
msgid ""
"Well done, but the fight is far from over. We will not be able to employ "
"these tactics when more platoons arrive. You must make your choice. Will you "
@ -2609,7 +2506,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:1143
#, fuzzy
msgid ""
"Amnesty? Knowing these Wesnothians, theyll have my head. Then again, if I "
"could gives my life to save my whole village, I would."
@ -2624,7 +2520,6 @@ msgstr "Mais, mon oncle ! Nous avons besoin de toi..."
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:1153
#, fuzzy
msgid ""
"I know what you is going to say, Harper. That we should be fighting for our "
"homes, just like we do against them orcs. But we be risking everything on "
@ -2635,7 +2530,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:1158
#, fuzzy
msgid ""
"If we go back like this, that means well surrender to them Wesnothians and "
"live our whole lives in oppression. You saw how they were sending so many "
@ -2647,7 +2541,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Helicrom
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:1163
#, fuzzy
msgid ""
"The girl is naive, but her spirit is in the right place. You risk your homes "
"and the lives of your people, yes, but what good will they be if you live in "
@ -2660,7 +2553,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:1168
#, fuzzy
msgid ""
"Yes... Erwen wouldve said the same. If we march on Halstead, we gots to "
"burn it to the ground before the Queens forces rally. If we does that, "
@ -2716,7 +2608,6 @@ msgstr "Gloire"
# La traduction de la seconde partie du texte est manquante
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_Glory.cfg:20
#, fuzzy
msgid ""
"From the Annals of Alduin, 98 YW\n"
"\n"
@ -2743,7 +2634,6 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_Glory.cfg:26
#, fuzzy
msgid ""
"To commemorate the concordat, six years ago, the Lords of Weldyn and "
"Elensefar decreed that a monument be erected in the heart of these once "
@ -2761,7 +2651,6 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_Glory.cfg:30
#, fuzzy
msgid ""
"Completed, as it is on this day, this sentinel of the west now towers "
"hundreds of paces tall, a great monolith looming sheer above the plains. The "
@ -2894,7 +2783,6 @@ msgstr "J'espère que t'as raison. Tout dépend de c'te bataille."
#. [message]: speaker=Vashna
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_Glory.cfg:308
#, fuzzy
msgid ""
"Dommel! The Queen has sent me and my warriors to support your forces. We "
"come to squash the puny peasant rebellion."
@ -2904,7 +2792,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Dommel
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_Glory.cfg:312
#, fuzzy
msgid "I received no word from Her Majesty of your arrival, orc."
msgstr ""
"Je n'ai reçu aucune missive de sa majesté m'indiquant votre arrivée, orc."
@ -2916,7 +2803,6 @@ msgstr "Je la porte avec moi."
#. [message]: speaker=Dommel
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_Glory.cfg:320
#, fuzzy
msgid ""
"As if those could possibly be real. I would be a fool and an oaf to let a "
"band of stinky raider orcs into Halstead without a fight."
@ -2926,7 +2812,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Vashna
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_Glory.cfg:324
#, fuzzy
msgid ""
"What? Now look here, you coddled pinkskin. Your helpless soldiers have "
"been getting bested by a filthy bunch of vagrant bandits. Your army is as "
@ -2940,7 +2825,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Dommel
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_Glory.cfg:328
#, fuzzy
msgid ""
"A fine story. Most likely, this is a pitiful excuse for you to enter our "
"fortress to plunder our armory. Even if Her Majesty did order you here, we "
@ -2955,7 +2839,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Vashna
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_Glory.cfg:332
#, fuzzy
msgid ""
"Yeah? Well, we will see how fine you manage <i>against</i> us. Ill show you "
"just how weak you pinkskins are."
@ -2970,7 +2853,6 @@ msgstr "Viens et essaye, pourceau."
#. [message]: speaker=Helicrom
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_Glory.cfg:340
#, fuzzy
msgid ""
"Infighting among the forces of Weldyn does not bode well for the new queen, "
"but is awfully convenient for us..."
@ -3026,7 +2908,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_Glory.cfg:410
#, fuzzy
msgid ""
"Gwydion be Lord Maddocks son... more be hinging on victory than I thought. "
"This battle dont just be about our little villages no more."
@ -3113,7 +2994,6 @@ msgstr "Aucun occupant de la forteresse n'en ressortit vivant."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_Glory.cfg:800
#, fuzzy
msgid ""
"After several days of fierce fighting, the main body of Weldyns host "
"arrived. The battle was soon finished. Every last man from the rebellion was "
@ -3176,7 +3056,6 @@ msgstr "Votre ère s'achève, général."
#. [message]: speaker=Dommel
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_Glory.cfg:936
#, fuzzy
msgid ""
"I may be done... but my death shall only bring the full wrath of the Crown "
"upon you... relish your small victory, peasants, while you still can..."
@ -3202,7 +3081,6 @@ msgstr "Liberté - Épilogue"
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Epilogue.cfg:14
#, fuzzy
msgid ""
"03 Scryers Bloom, 501 YW\n"
"\n"
@ -3233,7 +3111,6 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Epilogue.cfg:22
#, fuzzy
msgid ""
"Im sure them Wesnothians will come back in time and with Maddock holed up "
"in his stupid tower, theyll eventually siege Elensefar and take the city... "
@ -3249,7 +3126,6 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Epilogue.cfg:25
#, fuzzy
msgid ""
"10 Scryers Bloom, 501 YW\n"
"\n"
@ -3272,7 +3148,6 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Epilogue.cfg:31
#, fuzzy
msgid ""
"I sended Harper off to Delwyn. Hope shell find something there. In the "
"meantimes, Ill rest this tired body for a little and go see sis, maybe pick "
@ -3286,7 +3161,6 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Epilogue.cfg:34
#, fuzzy
msgid ""
"Shell tell me not to be sad, of course. That life just be a big adventure "
"and filled with fun, that I shouldnt think about stuffs I cant change. The "
@ -3317,7 +3191,6 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Epilogue.cfg:40
#, fuzzy
msgid ""
"14 Scryers Bloom, 501 YW\n"
"\n"
@ -3627,7 +3500,6 @@ msgstr "J'arrive... Erwen..."
#. [message]: speaker=Relana
#: data/campaigns/Liberty/utils/utils.cfg:52
#, fuzzy
msgid "Im finished..."
msgstr "Je suis perdue..."

View file

@ -2343,8 +2343,6 @@ msgstr "Obsolète"
#. [settings]
#: data/gui/default.cfg:23
#, fuzzy
#| msgid " (Press '$hotkey' for more information)"
msgid " (Press $hotkey for more information)"
msgstr "(Appuyez sur « $hotkey » pour plus d'informations)"
@ -5259,15 +5257,11 @@ msgstr ""
#. [menu_button]: id=controller
#: data/gui/window/mp_staging.cfg:245
#, fuzzy
#| msgid "Change the side's controller"
msgid "Change the sides controller"
msgstr "Changer le contrôleur du camp"
#. [menu_button]: id=ai_controller
#: data/gui/window/mp_staging.cfg:261
#, fuzzy
#| msgid "Change the AI side's behaviour"
msgid "Change the AI sides behaviour"
msgstr "Changer le comportement de l'IA"
@ -5862,10 +5856,6 @@ msgstr ""
#. [button]: id=add_friend
#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:264
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Add this username to your friends list (add optional notes, e.g., "
#| "'player_name notes on friend')"
msgid ""
"Add this username to your friends list (add optional notes, e.g., "
"player_name notes on friend)"
@ -5875,10 +5865,6 @@ msgstr ""
#. [button]: id=add_ignored
#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:277
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Add this username to your ignore list (add optional reason, e.g., "
#| "'player_name reason ignored')"
msgid ""
"Add this username to your ignore list (add optional reason, e.g., "
"player_name reason ignored)"

View file

@ -969,8 +969,6 @@ msgstr ""
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:162
#, fuzzy
#| msgid "Turin's Monster of the Lake"
msgid "Turins Monster of the Lake"
msgstr "Le Monstre du lac, de Turin"
@ -1191,16 +1189,6 @@ msgstr "2p - Les flots purificateurs"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Clearing_Gushes
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Clearing_Gushes.cfg:8
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The banks of the Great River make for some of the most fertile land in "
#| "all the known world. The spring and summer bring floods all along its "
#| "length, making the soil rich and providing bountiful harvests each "
#| "autumn. The Kingdom of Wesnoth has turned this land into the engine of "
#| "their wealth and prosperity — making it the target of countless raids and "
#| "attacks. The rigorous discipline and organization of Wesnoth's armies are "
#| "in no small part driven by a constant need to patrol and defend these "
#| "prosperous lands."
msgid ""
"The banks of the Great River make for some of the most fertile land in all "
"the known world. The spring and summer bring floods all along its length, "
@ -2005,18 +1993,6 @@ msgstr "2j - Le Marais de l'Effroi"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Swamp_of_Dread
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Swamp_of_Dread.cfg:8
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "North of the Great River lies the Swamp of Dread, a vast, inhospitable "
#| "mire cursed by foul magic. There exist only a few routes that aren't "
#| "nearly guaranteed entrapment and death. Nonetheless, they are highly "
#| "sought after as lucrative bridges between the southern flatlands and the "
#| "rugged north, and intrepid explorers traverse the perilous bogs in search "
#| "of profitable places to set up trading posts. The largest of these "
#| "routes, Areth's Pass, is a long-disputed and well-known crossing since "
#| "the first ancient wars between elves and dwarves. Despite poor land and "
#| "limited resources, its great strategic value means it is fiercely "
#| "contested by all with military aims in the Great Continent's heart."
msgid ""
"North of the Great River lies the Swamp of Dread, a vast, inhospitable mire "
"cursed by foul magic. There exist only a few routes that arent nearly "
@ -2302,17 +2278,6 @@ msgstr "4j - Bain de la gloire"
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Bath_of_Glory
#: data/multiplayer/scenarios/4p_Bath_of_Glory.cfg:9
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The distant, legendary city of Malisat is famed for many great works — "
#| "among its most prized being the enormous complex known as the Bath of "
#| "Glory. Made to be a relaxing paradise to weary soldiers returning home, "
#| "the Bath is a stunning oasis built where once was nothing but sand. In "
#| "time, it has become a city unto its own, with arts and music flourishing "
#| "about the wild culture centered on the baths. The complex's vastness "
#| "means flared tempers between wealthy nobles can turn into veritable "
#| "battlegrounds — but even this has become a form of entertainment woven "
#| "into the allure of the Bath."
msgid ""
"The distant, legendary city of Malisat is famed for many great works — among "
"its most prized being the enormous complex known as the Bath of Glory. Made "

View file

@ -2057,10 +2057,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_The_Underlevels.cfg:1137
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "They are sealed by the ancient runelore of the Hammer. No amount of force "
#| "can open these doors - we will need to find the keys to the seals here."
msgid ""
"They are sealed by the ancient runelore of the Hammer. No amount of force "
"can open these doors — we will need to find the keys to the seals here."

View file

@ -3106,11 +3106,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Ethiliel
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Into_the_Depths.cfg:702
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Mebrin... that's enough. I am sorry. I should have protected you. I "
#| "should never have let those humans take you and turn you into... into a "
#| "monster!"
msgid ""
"Mebrin... thats enough. I am sorry. I should have protected you. I should "
"never have let those humans take you and turn you into... into a monster!"

View file

@ -4045,15 +4045,6 @@ msgstr "Porte-lance gobelin"
#. [unit_type]: id=Goblin Spearman, race=goblin
#: data/core/units/goblins/Spearman.cfg:17
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In any race, there are always those rare individuals who, by stroke of "
#| "bad luck, are born much smaller and weaker than the rest of their kind. "
#| "For Orcs, however, such occurrences are extraordinarily common, with "
#| "there usually being several runts born in each litter. Known as "
#| "Goblins, these sickly creatures nearly always live short, brutal lives, "
#| "most used merely as fodder against an enemy of their larger siblings' "
#| "choosing while equipped with only the crudest of spears."
msgid ""
"In any race, there are always those rare individuals who, by stroke of bad "
"luck, are born much smaller and weaker than the rest of their kind. For "

View file

@ -16058,16 +16058,6 @@ msgstr "Chanteuse du Soleil de Quenoth"
#. [unit_type]: id=Quenoth Sun Singer, race=quenoth
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/quenoth/Sun_Singer.cfg:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Faerie and elven magic have oft been aptly associated with life, from "
#| "which they draw the majority of their power. However, with the death of "
#| "much of Irdyas flora, the Quenoth Elves were forced to seek another "
#| "source for their sorcery. In time, they learned to harness the power of "
#| "the suns Sela and Naia - the twin stars that had razed the forests of "
#| "Irdya to ashes, yet still spring forth the energy required for sparking "
#| "life. Those who master this new magic sing of the dual nature of these "
#| "embodiments of fire: flames that are both life and lifes demise."
msgid ""
"Faerie and elven magic have oft been aptly associated with life, from which "
"they draw the majority of their power. However, with the death of much of "

View file

@ -3782,13 +3782,6 @@ msgstr "Déplacement"
#. [trainer]: type=Duelist
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:60
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "What, you want me to join the fight? Quite out of the question, old boy! "
#| "Im afraid battlefields just arent my scene - no drama, no style, no "
#| "romance! No finesse at all! You probably wouldnt understand, so let me "
#| "show you. Ill teach you how to break out of those dreary marching "
#| "formations and step light as a feather!"
msgid ""
"What, you want me to join the fight? Quite out of the question, old boy! Im "
"afraid battlefields just arent my scene — no drama, no style, no romance! "

View file

@ -1,9 +1,10 @@
# demario, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Winds_of_Fate-1.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-17 04:13 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-19 11:44+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-05 12:35+0100\n"
"Last-Translator: demario\n"
"Language-Team: French <wesnothfr@lists.tuxfamily.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -246,10 +247,8 @@ msgstr "Mort de Gorlack"
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/07_Harvest.cfg:253
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:224
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:195
#, fuzzy
#| msgid "Death of Reshan"
msgid "Death of Resha"
msgstr "Mort de Reshan"
msgstr "Mort de Resha"
#. [note]
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:95
@ -291,12 +290,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Resha
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:171
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If only we could still count Karron among us...\n"
#| "\n"
#| "I fear without his aid this trial will outmatch us.\n"
#| "We too may fall prey to this isle."
msgid ""
"If only we could still count Karron among us...\n"
"\n"
@ -310,16 +303,12 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:178
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Karron never was among us, verily.\n"
#| "His heart sought glory over our greater purpose."
msgid ""
"Karron never was among us, verily.\n"
"Her heart sought glory over our greater purpose."
msgstr ""
"À vrai dire, Karron n'a jamais été des nôtres.\n"
"Son cœur le poussait à la gloire plutôt qu'à l'accomplissement de notre "
"Son cœur la poussait à la gloire plutôt qu'à l'accomplissement de notre "
"cause."
#. [message]: speaker=Gorlack
@ -366,11 +355,6 @@ msgstr ""
#. [message]: type=Drake Fighter
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:225
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Ah, it is you, Gorlack.\n"
#| "In my fire for the hunt, I strayed from Karrons pack.\n"
#| "Then a bite from venomous prey drove my retreat here."
msgid ""
"Ah, it is you, Gorlack.\n"
"\n"
@ -378,6 +362,7 @@ msgid ""
"Then a bite from venomous prey drove my retreat here."
msgstr ""
"Ah, c'est toi Gorlack.\n"
"\n"
"Dans le feu de l'action, j'ai perdu la meute de Karron.\n"
"Et la piqûre d'une proie venimeuse m'a forcé à me réfugier ici."
@ -396,17 +381,12 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:239
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It was <i>Karron</i> that dishonored himself by not regathering you.\n"
#| "\n"
#| "My sanction is given."
msgid ""
"It was <i>Karron</i> that dishonored herself by not regathering you.\n"
"\n"
"My sanction is given."
msgstr ""
"C'est <i>Karron</i> qui s'est déshonoré en t'abandonnant ici.\n"
"C'est <i>Karron</i> qui s'est déshonorée en t'abandonnant ici.\n"
"\n"
"Permission accordée."
@ -547,12 +527,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Karron
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:383
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There has never been time enough to waste on these glider myths.\n"
#| "Yet you do so during <i>the hunt</i>.\n"
#| "\n"
#| "Gorlack, you have grown so very weak to this folly of Reshans."
msgid ""
"There has never been time enough to waste on these glider myths.\n"
"Yet you do so during <i>the hunt</i>.\n"
@ -562,7 +536,7 @@ msgstr ""
"Ressasser ces mythes de tempêtes, c'est toujours une perte de temps.\n"
"Et le faire au beau milieu de <i>la chasse</i>, encore !\n"
"\n"
"Gorlack, tu deviens aussi faible que ce pauvre Reshan."
"Gorlack, tu deviens aussi faible que cette pauvre Resha."
#. [message]: speaker=Karron
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:399
@ -582,15 +556,11 @@ msgstr "Vous remportez la victoire, <b>aspirant</b> Gorlack."
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/01_The_Hunt.cfg:424
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Learn from this trial, Reshan.\n"
#| "Your doubt voiced at the onset of this hunt; see now its futility."
msgid ""
"Learn from this trial, Resha.\n"
"Your doubt voiced at the onset of this hunt; see now its futility."
msgstr ""
"Reshan, retiens la leçon de cette épreuve.\n"
"Resha, retiens la leçon de cette épreuve.\n"
"Tes doutes du début de cette chasse, ils n'étaient que pures futilités."
#. [message]: speaker=Resha
@ -801,19 +771,13 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:102
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Again you waste time pondering Reshans glider myths!\n"
#| "If the far lands of glider legend ever were, they now dwell below the "
#| "waves.\n"
#| "Every raindrop drowns more of the world till the sky itself is filled."
msgid ""
"Again you waste time pondering Reshas glider myths!\n"
"If the far lands of glider legend ever were, they now dwell below the "
"waves.\n"
"Every raindrop drowns more of the world till the sky itself is filled."
msgstr ""
"Tu perds à nouveau ton temps à ruminer les mythes des tempêtes de Reshan !\n"
"Tu perds à nouveau ton temps à ruminer les mythes des tempêtes de Resha !\n"
"Si les terres distantes des légendes des tempêtes ont jamais existé, elles "
"sont maintenant couvertes par les flots.\n"
"Chaque pluie inonde le monde un peu plus. Un jour, le ciel, sans support "
@ -1066,7 +1030,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Resha
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:515
msgid "Lo! Karron reinforces us."
msgstr "Là, c'est Karron ! Il amène des renforts."
msgstr "Là, c'est Karron ! Elle amène des renforts."
#. [message]: speaker=Karron
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:521
@ -1311,11 +1275,6 @@ msgstr "Les vols renégats grandissent en hardiesse."
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02_Reclamation.cfg:843
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Soon they will not matter.\n"
#| "\n"
#| "Go ensure that our captive is attended to, Reshan."
msgid ""
"Soon they will not matter.\n"
"\n"
@ -1323,7 +1282,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bientôt ils ne seront plus.\n"
"\n"
"Reshan, vas vérifier que l'on veille sur le prisonnier."
"Resha, vas vérifier que l'on veille sur le prisonnier."
#. [scenario]: id=02x_Victory_Feast
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:5
@ -1379,22 +1338,16 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:162
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:178
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/utils/characters.cfg:44
#, fuzzy
#| msgid "Reshan"
msgid "Resha"
msgstr "Reshan"
msgstr "Resha"
#. [part]
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:40
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Excellent, Reshan!\n"
#| "Speak of it."
msgid ""
"Excellent, Resha!\n"
"Speak of it."
msgstr ""
"Excellent, Reshan !\n"
"Excellent, Resha !\n"
"Révèle-les maintenant."
#. [part]
@ -1421,15 +1374,11 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/02x_Victory_Feast.cfg:66
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It may very well be, Reshan.\n"
#| "Now speak of our preys destination in the east."
msgid ""
"It may very well be, Resha.\n"
"Now speak of our preys destination in the east."
msgstr ""
"Cela se pourrait bien, Reshan.\n"
"Cela se pourrait bien, Resha.\n"
"Parle-nous de leur destination au levant."
#. [part]
@ -1818,15 +1767,11 @@ msgstr "Dominant Gorlack, votre vol s'est rassemblé sur les rives de l'Est."
#. [part]
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/03x_Final_Departure.cfg:68
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There is no need for you to address me by status, Reshan.\n"
#| "We are still equals regardless of rank."
msgid ""
"There is no need for you to address me by status, Resha.\n"
"We are still equals regardless of rank."
msgstr ""
"Reshan, ne t'adresse pas à moi comme un subalterne.\n"
"Resha, ne t'adresse pas à moi comme un subalterne.\n"
"Nous sommes des égaux quel que soit le grade."
#. [part]
@ -2000,16 +1945,12 @@ msgstr "Ne pas posséder tous les villages au terme du tour 18"
#. [note]
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:171
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can make the naga allies by moving Reshan next to their leader (if "
#| "you have not killed any of them)"
msgid ""
"You can make the naga allies by moving Resha next to their leader (if you "
"have not killed any of them)"
msgstr ""
"Si vous n'en avez tué aucun, vous pouvez faire des sauriens des alliés en "
"amenant Reshan à côté de leur chef"
"amenant Resha à côté de leur chef"
#. [note]
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:174
@ -2118,17 +2059,12 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/04_Journey.cfg:263
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "... You speak true, Reshan.\n"
#| "\n"
#| "We must repeat not the ancient mistakes."
msgid ""
"... You speak true, Resha.\n"
"\n"
"We must repeat not the ancient mistakes."
msgstr ""
"... Tu as raison, Reshan.\n"
"... Tu as raison, Resha.\n"
"\n"
"Nous ne devons pas répéter les erreurs du passé."
@ -2243,7 +2179,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Release the Krakens!"
msgid "Release the Kraken!"
msgstr "Lâchez les krakens !"
msgstr "Lâchez le kraken !"
# Nom d'un kraken
#. [case]
@ -2480,17 +2416,12 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:29
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Reshan persuaded Gorlack to make first landfall upon a nearby cluster of "
#| "three isles. Here a narrow sea warded against the unknown perils of the "
#| "Greatland."
msgid ""
"Resha persuaded Gorlack to make first landfall upon a nearby cluster of "
"three isles. Here a narrow sea warded against the unknown perils of the "
"Greatland."
msgstr ""
"Reshan persuada Gorlack de faire une première descente sur un archipel de "
"Resha persuada Gorlack de faire une première descente sur un archipel de "
"trois îles voisines. Là, une mer peu profonde les protégeait des périls "
"inconnus des Grandes-Terres."
@ -2782,17 +2713,12 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:582
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Reshan.\n"
#| "\n"
#| "These... are <b>not</b> hatchlings."
msgid ""
"Resha.\n"
"\n"
"These... are <b>not</b> hatchlings."
msgstr ""
"Reshan.\n"
"Resha.\n"
"\n"
"Ce ne <b>sont pas</b> des nouveaux-nés."
@ -2980,10 +2906,8 @@ msgstr "Fais attention au grand maelstrom au large de la côte nord."
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:753
#, fuzzy
#| msgid "The tides are of no consequence to us, Reshan."
msgid "The tides are of no consequence to us, Resha."
msgstr "Les vagues ne nous atteindront pas, Reshan."
msgstr "Les vagues ne nous atteindront pas, Resha."
#. [message]: speaker=Resha
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05_Threshold.cfg:757
@ -3236,11 +3160,6 @@ msgstr "Assez."
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05x_Early_Arrival.cfg:213
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I shall have a closer survey of the Greatland focused on game abundance.\n"
#| "\n"
#| "Reshan, see to it at once."
msgid ""
"I shall have a closer survey of the Greatland focused on game abundance.\n"
"\n"
@ -3248,7 +3167,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Je vais commander un relevé précis du gibier sur les Grandes-Terres.\n"
"\n"
"Reshan, organise-le sans délais."
"Resha, organise-le sans délais."
#. [message]: speaker=Resha
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05x_Early_Arrival.cfg:221
@ -3309,17 +3228,12 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Karron
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/05x_Early_Arrival.cfg:269
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You speak with Reshans fearful tongue.\n"
#| "\n"
#| "I remember, long ago..."
msgid ""
"You speak with Reshas fearful tongue.\n"
"\n"
"I remember, long ago..."
msgstr ""
"J'entends la langue hésitante de Reshan bouger dans ta bouche.\n"
"J'entends la langue hésitante de Resha bouger dans ta bouche.\n"
"\n"
"Je me rappelle qu'il y a longtemps..."
@ -3618,15 +3532,11 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:432
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Learn from this victory, Reshan.\n"
#| "See now the futility of your doubt."
msgid ""
"Learn from this victory, Resha.\n"
"See now the futility of your doubt."
msgstr ""
"Tire la leçon de cette victoire, Reshan.\n"
"Tire la leçon de cette victoire, Resha.\n"
"Et contemple la futilité de tes doutes."
#. [message]: speaker=Resha
@ -3670,19 +3580,13 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06_Landfall.cfg:462
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Perhaps... your patrols have been overtaxing, Reshan.\n"
#| "\n"
#| "I relieve you of all duties.\n"
#| "Return to the eyrie until your sense recovers."
msgid ""
"Perhaps... your patrols have been overtaxing, Resha.\n"
"\n"
"I relieve you of all duties.\n"
"Return to the eyrie until your sense recovers."
msgstr ""
"Reshan, peut-être que ... toutes ces patrouilles t'ont épuisé.\n"
"Resha, peut-être que ... toutes ces patrouilles t'ont épuisée.\n"
"\n"
"Je te libère de tes obligations.\n"
"Retourne dans ton domaine pour y retrouver tes sens."
@ -3765,19 +3669,13 @@ msgstr ""
#. [part]
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/06x_Winds_of_Fate.cfg:57
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I see your sense has yet to return, Reshan!\n"
#| "\n"
#| "Dominant Morogor betrayed his own kith; he attacked the very drakes with "
#| "whom he had sworn alliance!"
msgid ""
"I see your sense has yet to return, Resha!\n"
"\n"
"Dominant Morogor betrayed his own kith; he attacked the very drakes with "
"whom he had sworn alliance!"
msgstr ""
"Je constate que tu n'as toujours pas retrouvé tes sens, Reshan.\n"
"Je constate que tu n'as toujours pas retrouvé tes sens, Resha.\n"
"\n"
"Dominant Morogor a trahi ses parents ; il a attaqué les mêmes dracans "
"auxquels il avait juré alliance."
@ -4595,10 +4493,8 @@ msgstr "Porte du passage"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:216
#, fuzzy
#| msgid "Gorlack, Reshan, Arinexis and Zedrix reach the cave exit"
msgid "Gorlack, Resha, Arinexis and Zedrix reach the cave exit"
msgstr "Mener Gorlack, Reshan, Arinexis et Zedrix à la sortie de la grotte"
msgstr "Mener Gorlack, Resha, Arinexis et Zedrix à la sortie de la grotte"
#. [note]
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:239
@ -4669,15 +4565,11 @@ msgstr "Je ne <b>veux plus</b> vous entendre."
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:313
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Report, Reshan.\n"
#| "There are still nine wings yet to rejoin us!"
msgid ""
"Report, Resha.\n"
"There are still nine wings yet to rejoin us!"
msgstr ""
"Au rapport, Reshan.\n"
"Au rapport, Resha.\n"
"Il y a encore huit escadres qui manquent à l'appel !"
#. [message]: speaker=Resha
@ -4765,10 +4657,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:395
#, fuzzy
#| msgid "Reshan... about <b><i>that</i></b> cave... there is someth—"
msgid "Resha... about <b><i>that</i></b> cave... there is someth—"
msgstr "Reshan... À propos de <b><i>cette</i></b> grotte... je dois te dir—"
msgstr "Resha... À propos de <b><i>cette</i></b> grotte... je dois te dir—"
# "Land gliders": escorteurs elfes
#. [message]: speaker=Resha
@ -4948,10 +4838,8 @@ msgstr "la trêve que tu demandes."
#. [message]: speaker=Avatar of Nova
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:668
#, fuzzy
#| msgid "Thank you, Gorlack and Reshan."
msgid "Thank you, Gorlack and Resha."
msgstr "Merci à vous, Gorlack et Reshan."
msgstr "Merci à vous, Gorlack et Resha."
#. [message]: speaker=Resha
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:672
@ -5035,22 +4923,16 @@ msgstr "Nenni, le temps est trop court, on quitte maintenant."
#. [message]: speaker=Resha
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:815
#, fuzzy
#| msgid "Tell Karron I always regretted taking his place."
msgid "Tell Karron I always regretted taking her place."
msgstr "Dis bien à Karron que je n'ai jamais voulu prendre sa place."
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:821
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Reshan, we leave this cave together.\n"
#| "Just like we did the first one."
msgid ""
"Resha, we leave this cave together.\n"
"Just like we did the first one."
msgstr ""
"Reshan, on quittera cette grotte ensemble.\n"
"Resha, on quittera cette grotte ensemble.\n"
"Comme on l'a fait dans l'autre."
#. [message]: speaker=Resha
@ -5060,10 +4942,8 @@ msgstr "Adieu mon ami..."
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:832
#, fuzzy
#| msgid "Reshan..."
msgid "Resha..."
msgstr "Reshan..."
msgstr "Resha..."
#. [message]: speaker=Resha
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/08_Overlook.cfg:857
@ -5129,11 +5009,9 @@ msgstr ".................."
#. [message]: speaker=Klanir
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/09_Ancestor.cfg:156
#, fuzzy
#| msgid "I must relay what I know to Dominant Karron, should he still live."
msgid "I must relay what I know to Dominant Karron, should she still live."
msgstr ""
"Je dois retrouver Karron pour lui passer ces informations, si il est "
"Je dois retrouver Karron pour lui passer ces informations, si elle est "
"toujours en vie."
# Mise au féminin (« une tempête »)
@ -5497,13 +5375,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:366
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "My body froze me as it readied to flee...\n"
#| "\n"
#| "The desire to flee was overwhelming...\n"
#| "\n"
#| "Flee... abandon Reshan to die..."
msgid ""
"My body froze me as it readied to flee...\n"
"\n"
@ -5515,7 +5386,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Le désir de fuir fut irrépressible.\n"
"\n"
"Fuir... abandonner Reshan à son sort..."
"Fuir... abandonner Resha à son sort..."
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:374
@ -5546,19 +5417,13 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:392
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The rogue turned to finish Reshan.\n"
#| "\n"
#| "I threw myself upon it with all my hate.\n"
#| "The spear I ran deep into its cold heart."
msgid ""
"The rogue turned to finish Resha.\n"
"\n"
"I threw myself upon it with all my hate.\n"
"The spear I ran deep into its cold heart."
msgstr ""
"Le rogue se tourna pour achever Reshan.\n"
"Le rogue se tourna pour achever Resha.\n"
"\n"
"Je me lançai sur lui avec toute la force de ma haine.\n"
"La lance s'enfonçant comme j'avançais dans son cœur froid."
@ -5576,10 +5441,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Zedrix
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:405
#, fuzzy
#| msgid "You shunned Reshans fears too."
msgid "You shunned Reshas fears too."
msgstr "Tu bloquas aussi les peurs de Reshan."
msgstr "Tu bloquas aussi les peurs de Resha."
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:409
@ -5590,11 +5453,6 @@ msgstr "Sentir sa peur aurait poussé mon cœur à la lâcheté."
#. [message]: speaker=Zedrix
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:413
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Yet his heart was brave.\n"
#| "\n"
#| "His fear for you made it ssso."
msgid ""
"Yet her heart was brave.\n"
"\n"
@ -5602,7 +5460,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Et pourtant, son cœur était brave.\n"
"\n"
"C'essst que la peur qu'il avait de toi le rendait ainsi."
"C'essst que la peur qu'elle avait de toi la rendait ainsi."
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:419
@ -5611,10 +5469,8 @@ msgstr "...... C'est ainsi."
#. [message]: speaker=Zedrix
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:423
#, fuzzy
#| msgid "Your fear for him made you brave."
msgid "Your fear for her made you brave."
msgstr "Tes craintes pour lui te rendirent brave."
msgstr "Tes craintes pour elle te rendirent brave."
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:427
@ -5623,16 +5479,12 @@ msgstr "Une lance perdue me rendit brave."
#. [message]: speaker=Zedrix
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:431
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "That ssspear was your means to sssave your friend. It appeared <b>as</b> "
#| "you feared for him. Because you did."
msgid ""
"That ssspear was your means to sssave your friend. It appeared <b>as</b> you "
"feared for her. Because you did."
msgstr ""
"Cette lance, c'était ton moyen de sauver ton ami. Elle est apparue <b>quand</"
"b> tu as eu peur pour lui, c'essst parce que tu as eu peur."
"Cette lance, c'était ton moyen de sauver ton amie. Elle est apparue "
"<b>quand</b> tu as eu peur pour elle, c'essst parce que tu as eu peur."
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:435
@ -5816,10 +5668,8 @@ msgstr "Gorlack, toutes ces grottes sont trop petites pour nous contenir !"
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:757
#, fuzzy
#| msgid "<i>Oh my...</i>"
msgid "<i>Resha...</i>"
msgstr "<i>Qu'est-ce...</i>"
msgstr "<i>Resha...</i>"
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:763
@ -5849,10 +5699,8 @@ msgstr "Mon ami, je te dois à nouveau la vie."
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:802
#, fuzzy
#| msgid "Nay, Reshan, it is I that owes you."
msgid "Nay, Resha, it is I that owes you."
msgstr "Non Reshan. C'est moi qui te dois la mienne."
msgstr "Non Resha. C'est moi qui te dois la mienne."
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:808
@ -6738,10 +6586,8 @@ msgstr "Tant.. reste à faire..."
#. [message]: speaker=Gorlack
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/utils/characters.cfg:128
#, fuzzy
#| msgid "Reshan!"
msgid "Resha!"
msgstr "Reshan !"
msgstr "Resha !"
#. [message]: speaker=Zedrix
#: data/campaigns/Winds_of_Fate/utils/characters.cfg:142

View file

@ -4345,12 +4345,6 @@ msgstr "Planificateur d'avancement des unités "
#. [modification]: id=plan_unit_advance, type=mp
#: data/modifications.cfg:7
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When playing a multiplayer game, you do not control what a unit advances "
#| "to if it advances on another player's turn. With this modification you "
#| "can set what your units advance to beforehand, either for a specific unit "
#| "or for all units of the same type."
msgid ""
"When playing a multiplayer game, you do not control what a unit advances to "
"if it advances on another players turn. With this modification you can set "