updated Korean translation
This commit is contained in:
parent
0b7b0803bd
commit
c932e8dd88
8 changed files with 463 additions and 636 deletions
|
@ -6,7 +6,7 @@ Version 1.9.9+svn:
|
|||
* To the Harbor of Tirigaz: used 24 hour ToD
|
||||
* Language and i18n:
|
||||
* Updated translations: British English, Czech, Dutch, Galician, Indonesian,
|
||||
Italian, Latin, Old English, Swedish
|
||||
Italian, Korean, Latin, Old English, Swedish
|
||||
* User interface
|
||||
* Removed waypoints UI feature
|
||||
* Added an option to disable the "loading save from a different version"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ Version 1.9.9+svn:
|
|||
|
||||
* Language and i18n:
|
||||
* Updated translations: British English, Czech, Dutch, Galician, Indonesian,
|
||||
Italian, Latin, Old English.
|
||||
Italian, Korean, Latin, Old English.
|
||||
|
||||
* User interface:
|
||||
* Removed waypoints UI feature ('w' key) since the whiteboard provides
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-27 10:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-24 01:32+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-04 11:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-28 12:41+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: mistzone <drier22@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -25,10 +25,6 @@ msgstr "4p — 신천지"
|
|||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_A_New_Land
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This 4p survival scenario allows you to construct buildings and terraform "
|
||||
#| "the land. Use map settings. Recommended starting gold=100."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This 4p survival scenario allows you to construct buildings and terraform "
|
||||
"the land. Use map settings. The recommended starting gold is 100."
|
||||
|
@ -383,41 +379,29 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [set_variable]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "$player_name\n"
|
||||
#| "Share knowledge of agriculture"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span color='green'>$player_name</span>\n"
|
||||
"Share knowledge of agriculture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$player_name\n"
|
||||
"<span color='green'>$player_name</span>\n"
|
||||
"농업에 관한 지식을 공유"
|
||||
|
||||
#. [set_variable]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "$player_name\n"
|
||||
#| "Share knowledge of mining"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span color='green'>$player_name</span>\n"
|
||||
"Share knowledge of mining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$player_name\n"
|
||||
"<span color='green'>$player_name</span>\n"
|
||||
"광업에 관한 지식을 공유"
|
||||
|
||||
#. [set_variable]
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "$player_name\n"
|
||||
#| "Share knowledge of warfare"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span color='green'>$player_name</span>\n"
|
||||
"Share knowledge of warfare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$player_name\n"
|
||||
"<span color='green'>$player_name</span>\n"
|
||||
"전쟁에 관한 지식을 공유"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
|
@ -440,12 +424,11 @@ msgstr "아무것도 안한다"
|
|||
|
||||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span color='green'>Donate Funds</span>\n"
|
||||
"Give 20 gold to another player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"자금 지원\n"
|
||||
"<span color='green'>자금 지원</span>\n"
|
||||
"다른 플레이어에게 20원을 준다"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
|
@ -461,12 +444,11 @@ msgstr "뒤로"
|
|||
|
||||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span color='green'>Share Knowledge</span>\n"
|
||||
"Help an ally with their research"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"지식을 공유\n"
|
||||
"<span color='green'>지식 공유</span>\n"
|
||||
"동맹의 연구를 지원한다"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
|
@ -476,28 +458,26 @@ msgstr "누구와 지식을 공유하겠습니까?"
|
|||
|
||||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:417
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span color='green'>Negotiate with the Dwarves</span>\n"
|
||||
"Lets you recruit a Dwarvish unit\n"
|
||||
"Negotiation Progress: $player_$side_number|.leader_option_1.progress|/"
|
||||
"$player_$side_number|.leader_option_1.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"드워프와 협상\n"
|
||||
"<span color='green'>드워프와 협상하기</span>\n"
|
||||
"드워프 유닛을 소집할 수 있게 해준다\n"
|
||||
"협상 성과: $player_$side_number|.leader_option_1.progress|/$player_"
|
||||
"$side_number|.leader_option_1.target"
|
||||
|
||||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span color='green'>Negotiate with the Elves</span>\n"
|
||||
"Lets you recruit an Elvish unit\n"
|
||||
"Negotiation Progress: $player_$side_number|.leader_option_2.progress|/"
|
||||
"$player_$side_number|.leader_option_2.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"엘프와 협상\n"
|
||||
"<span color='green'>엘프와 협상하기</span>\n"
|
||||
"엘프 유닛을 소집할 수 있게 해준다\n"
|
||||
"협상 성과: $player_$side_number|.leader_option_2.progress|/$player_"
|
||||
"$side_number|.leader_option_2.target"
|
||||
|
@ -578,19 +558,13 @@ msgstr "하던 연구를 계속"
|
|||
|
||||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Agriculture\n"
|
||||
#| "Farmers produce +1 gold\n"
|
||||
#| "Study Progress: $player_$side_number|.farming.progress|/$player_"
|
||||
#| "$side_number|.farming.target"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span color='green'>Agriculture</span>\n"
|
||||
"Farmers produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.farming.progress|/$player_"
|
||||
"$side_number|.farming.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"농업\n"
|
||||
"<span color='green'>농업</span>\n"
|
||||
"농부들의 생산량이 1원 증가\n"
|
||||
"연구 진척도: $player_$side_number|.farming.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"farming.target"
|
||||
|
@ -604,14 +578,13 @@ msgstr "농업"
|
|||
|
||||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span color='green'>Mining</span>\n"
|
||||
"Miners produce +1 gold\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"광업\n"
|
||||
"<span color='green'>광업</span>\n"
|
||||
"광부들의 생산량이 1원 증가\n"
|
||||
"연구 진척도: $player_$side_number|.mining.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"mining.target"
|
||||
|
@ -623,14 +596,13 @@ msgstr "광업"
|
|||
|
||||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span color='green'>Warfare</span>\n"
|
||||
"Allows you to recruit a new type of unit\n"
|
||||
"Study Progress: $player_$side_number|.warfare.progress|/$player_"
|
||||
"$side_number|.warfare.target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"전쟁\n"
|
||||
"<span color='green'>전쟁</span>\n"
|
||||
"새로운 종류의 유닛을 소집할 수 있게 함\n"
|
||||
"연구 진척도: $player_$side_number|.warfare.progress|/$player_$side_number|."
|
||||
"warfare.target"
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-05-30 20:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 20:22+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-28 13:00+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: mistzone <drier22@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -337,9 +337,8 @@ msgstr "전하!"
|
|||
|
||||
#. [message]: id=Erlornas
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Take... command... Drive them... away."
|
||||
msgstr "지휘를...맡아라... 저들을...쫓아내라."
|
||||
msgstr "지휘를... 맡아라... 저들을... 쫓아내라."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:220
|
||||
|
@ -352,15 +351,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I’ve been bested, but the combat wasn’t fair... A thousand curses on you, "
|
||||
"withered coward! May you suffer... and when my master, Rualsha, finds you "
|
||||
"may he wipe your people from the face of this earth!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"난 패배했지만, 이건 정당한 전투가 아니었다...네게 끝없는 저주가 있을거다, 이 "
|
||||
"허약한 겁쟁이! 부디 네놈이 고통받기를...내 주인이신 Rualsha님이 널 찾아내는 "
|
||||
"순간 그분이 너희 민족을 이 땅에서 지워버리실 거다!"
|
||||
"난 패배했지만, 이건 정당한 전투가 아니었다... 네게 끝없는 저주가 있을거다, "
|
||||
"이 허약한 겁쟁이! 부디 네놈이 고통받기를... 내 주인이신 Rualsha님이 널 찾아내"
|
||||
"는 순간 그분이 너희 민족을 이 땅에서 지워버리실 거다!"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Erlornas
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:243
|
||||
|
@ -442,22 +440,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: id=Erlornas
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "When the fighting ends, I’ll have some answers. But for now—"
|
||||
msgstr "전투가 끝나면, 뭔가 답이 나오겠지. 하지만 우선은..."
|
||||
msgstr "전투가 끝나면, 뭔가 답이 나오겠지. 하지만 우선은—"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Gharlsa
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gharlsa sees elves... yes... Fresh meat for wolves. Yes, yes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gharlsa가 엘프들을 봐...그래...늑대들에게 줄 신선한 고기야. 그래, 그래..."
|
||||
"Gharlsa가 엘프들을 봐... 그래... 늑대들에게 줄 신선한 고기야. 그래, 그래..."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Erlornas
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "— let’s focus on the task at hand."
|
||||
msgstr "...눈앞의 과제에 집중해야겠군."
|
||||
msgstr "—눈앞의 과제에 집중해야겠군."
|
||||
|
||||
#. [message]: role=Adviser
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:150
|
||||
|
@ -471,25 +466,22 @@ msgstr "보이는 것만으로 판단해선 안돼. 모두에게 조심하라고
|
|||
|
||||
#. [message]: id=Gharlsa
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yes... yes... Slay them!"
|
||||
msgstr "그래...그래...놈들을 죽여!"
|
||||
msgstr "그래... 그래... 놈들을 죽여!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hurts... failed... Rualsha gonna be angry..."
|
||||
msgstr "아파...실패했어...Rualsha님이 화낼거야..."
|
||||
msgstr "아파... 실패했어... Rualsha님이 화낼거야..."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Erlornas
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This... ‘Rualsha’ again. We need to forge ahead; the answers we seek are not "
|
||||
"here. Perhaps we will find them further north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"또...이 Rualsha군. 더 앞으로 진군해야한다. 우리가 찾는 해답은 이곳에 없는 것 "
|
||||
"같으니. 아마도 더 북쪽에서 그 답을 찾아야 할 것 같군."
|
||||
"또... 이 Rualsha군. 더 앞으로 진군해야한다. 우리가 찾는 해답은 이곳에 없는 "
|
||||
"것 같으니. 아마도 더 북쪽에서 그 답을 찾아야 할 것 같군."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Erlornas
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:191
|
||||
|
@ -537,7 +529,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Erlornas was near-certain they would find orcs there. No clan of dwarves "
|
||||
"would break their ancient treaties with the elves in this way; humans were "
|
||||
|
@ -549,7 +540,7 @@ msgstr ""
|
|||
"프 씨족도 엘프와 맺은 고대의 조약을 이런 식으로 깨뜨리진 않았다. 인간들은 파"
|
||||
"괴에 있어서는 절대... 그리 꼼꼼하지는 못했으며, 편안히 지내기에는 너무 춥고 "
|
||||
"눅눅한 이런 북녘에서 이정도의 짓을 벌일만큼 많은 숫자가 돌아다니지도 않았다. "
|
||||
"의문은 하나뿐이었다 - 과연 Rualsha를 찾아낼 수 있을 것인가?"
|
||||
"의문은 하나뿐이었다 — 과연 Rualsha가 저기 있을까?"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:72
|
||||
|
@ -628,25 +619,22 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: id=Gnargha
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You won... elf... But it changes... nothing... (<i>cough</i>)"
|
||||
msgstr "네 승리다... 엘프... 하지만 바뀌는건... 없다... (*쿨럭*)"
|
||||
msgstr "네 승리다... 엘프... 하지만 바뀌는건... 없다... (<i>쿨럭</i>)"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Gnargha
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We found the way... Now... we will come in numbers... (<i>cough</i>) you "
|
||||
"can’t imagine..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"우린 이제 길을... 찾았다... 우린 수도 없이 몰려올 것이다... (*쿨럭*) 네가 상"
|
||||
"상할 수도 없을만큼..."
|
||||
"우린 이제 길을... 찾았다... 우린 수도 없이 몰려올 것이다... (<i>쿨럭</i>) 네"
|
||||
"가 상상할 수도 없을만큼..."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Gnargha
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(<i>Cough</i>) I’ll be waiting... among the dead..."
|
||||
msgstr "(*쿨럭*) 죽은 자들 속에서... 기다리겠다..."
|
||||
msgstr "(<i>쿨럭</i>) 죽은 자들 속에서... 기다리겠다..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:217
|
||||
|
@ -1120,14 +1108,13 @@ msgstr "보고를."
|
|||
|
||||
#. [message]: role=Advisor
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A warband of orcs, no women or children among them, besieges a tower. It’s "
|
||||
"of human design... but we are far from the lands granted to humans by "
|
||||
"treaty, my lord Erlornas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"여자와 아이는 없는 오크 전투부대가 탑을 포위하고 있습니다. 인간의 것으로 보입"
|
||||
"니다만...이곳은 우리가 인간에게 조약으로 허용한 땅보다 훨씬 먼 북쪽입니다, "
|
||||
"니다만... 이곳은 우리가 인간에게 조약으로 허용한 땅보다 훨씬 먼 북쪽입니다, "
|
||||
"Erlornas 전하."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Erlornas
|
||||
|
@ -1175,17 +1162,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: id=Erlornas
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Interesting... Go to my personal stores and bring me a bottle of wine. And a "
|
||||
"couple of glasses."
|
||||
msgstr "흥미롭군...내 개인 창고로 가서 와인 한병을 가져오게. 잔 두개도 같이."
|
||||
msgstr "흥미롭군... 내 개인 창고로 가서 와인 한병을 가져오게. 잔 두개도 같이."
|
||||
|
||||
#. [message]: role=Advisor
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "... Glasses?"
|
||||
msgstr "...잔 두개요?"
|
||||
msgstr "... 잔 두개요?"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Erlornas
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:186
|
||||
|
@ -1216,13 +1201,12 @@ msgstr "얼마 후..."
|
|||
|
||||
#. [message]: id=Erlornas
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"So you decided to accept the invitation. Good. Welcome, I am lord Erlornas "
|
||||
"of Wesmere. I find your presence here... surprising."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"그대는 초대를 받아들이기로 한 모양이군. 좋아. 환영하네. 나는 Wesmere의 군주 "
|
||||
"Erlornas네. 여기서 그대의 존재를 느꼈지...놀랍군."
|
||||
"그대는 초대를 받아들이기로 한 모양이군. 좋아. 환영하네, 나는 Wesmere의 군주 "
|
||||
"Erlornas네. 여기서 그대의 존재를 느꼈지... 놀랍군."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Linaera
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:244
|
||||
|
@ -1278,14 +1262,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: id=Erlornas
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:306
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"And that is well ended. But, Linaera, there is somewhat else that concerns "
|
||||
"me. You are a mage; do you not feel something... wrong... to the east of "
|
||||
"here?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"일이 잘 끝났군. 그런데 Linaera, 뭔가 내 심기를 거스르는 것이 있네. 그대는 마"
|
||||
"법사이지. 뭔가...안좋은 것이...동쪽에서 느껴지지 않나?"
|
||||
"법사이지. 뭔가... 안좋은 것이... 동쪽에서 느껴지지 않나?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Linaera
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/05_Linaera_the_Quick.cfg:310
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-15 11:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-28 14:55+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: mistzone <drier22@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Apprentice Mage, race=human
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:4
|
||||
msgid "Apprentice Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "견습 마법사"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Apprentice Mage, race=human
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:19
|
||||
|
@ -2000,23 +2000,25 @@ msgid ""
|
|||
"Trained in swordsmanship as a boy and the magical arts as a young man, Malin "
|
||||
"Keshar is talented at both but an expert in neither."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"어릴적 검술을 배우고 좀더 커서는 마법을 익힌 Malin Keshar는 둘 모두에 재능이 "
|
||||
"있으나 어느 것도 제대로 하지는 못한다."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=blade
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:24
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:23
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:23
|
||||
msgid "short sword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "단검"
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=impact
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-mage.cfg:33
|
||||
msgid "magic blast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "마법탄"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Apprentice Necromancer, race=human
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:4
|
||||
msgid "Apprentice Necromancer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "견습 네크로맨서"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Apprentice Necromancer, race=human
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:18
|
||||
|
@ -2024,23 +2026,25 @@ msgid ""
|
|||
"Despite his increased magical powers, Malin holds on to his short sword as "
|
||||
"his melee weapon of choice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"그의 마법의 힘은 더 커졌지만, Malin은 그의 근접 무기로 여전히 그의 단검을 사"
|
||||
"용한다."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=cold
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:32
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:35
|
||||
msgid "chill wave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "냉기 파동"
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=arcane
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/apprentice-necromancer.cfg:44
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:47
|
||||
msgid "shadow wave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "그림자 파동"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dark Mage, race=human
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:4
|
||||
msgid "Dark Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "검은 마법사"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dark Mage, race=human
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/dark-mage.cfg:18
|
||||
|
@ -2048,11 +2052,13 @@ msgid ""
|
|||
"Although Malin’s sword has grown rusty from lack of proper care, his "
|
||||
"increasing skill with magic more than compensates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Malin의 검은 제대로 관리하지 않은 탓에 녹슬어 버렸지만, 더욱 능숙해진 마법력"
|
||||
"이 부족함을 메워준다."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Frontier Baroness, race=human
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:6
|
||||
msgid "female^Frontier Baroness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "국경의 여남작"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Frontier Baroness, race=human
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:24
|
||||
|
@ -2063,32 +2069,38 @@ msgid ""
|
|||
"proficient are more than a match for any orcs foolish enough to engage them "
|
||||
"in combat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wesnoth 국경지대에서는 신체 건강한 모든 남녀가 만약을 대비해 마을을 지킬 수 "
|
||||
"있어야 한다. 남자들은 대부분 검이나 활쏘기를 배우며, 여자들은 지팡이와 돌팔매"
|
||||
"질을 배운다. 그들 중 가장 능숙한 이들은 그들과 싸우려 드는 멍청한 오크들을 능"
|
||||
"히 물리칠 수 있다."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=impact
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:93
|
||||
msgid "staff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "지팡이"
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=impact
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:102
|
||||
msgid "sling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "돌팔매"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:12
|
||||
msgid "I’m not ready to die..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "난 아직 죽기 싫어..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fool boy! You have allowed my death, and now none in this world will aid you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"멍청한 꼬마! 내가 죽도록 놔두었으니, 이제 이 세상에서 누구도 널 도와주지 않을"
|
||||
"게다."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:44
|
||||
msgid "No! I will not fall this close to achieving the goal of so many years!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "안돼! 수년동안이나 추구해온 목표를 눈앞에서 놓칠 순 없어!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Darken Volk
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:57
|
||||
|
@ -2096,8 +2108,10 @@ msgid ""
|
|||
"Your incompetence at this simple task is appalling. You will never grow "
|
||||
"strong enough to be of use to me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이런 간단한 임무에서도 이렇게 무능하다니 끔찍하구나. 넌 절대로 나에게 쓸모있"
|
||||
"을만큼 강해지지 못하겠어."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:73
|
||||
msgid "Then my battle against the orcs is lost!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "오크와의 싸움은 망했어!"
|
||||
|
|
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-27 10:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-16 17:16+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-04 11:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-28 16:11+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: mistzone <drier22@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -24,10 +24,8 @@ msgstr "Wesmere 전설"
|
|||
|
||||
#. [campaign]: id=LOW
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "(Intermediate level, 17 playable scenarios.)"
|
||||
msgid "(Intermediate level, 18 scenarios.)"
|
||||
msgstr "(중급자 레벨, 17 시나리오(대화 제외))"
|
||||
msgstr "(중급자 레벨, 18 시나리오)"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=LOW
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:90
|
||||
|
@ -149,17 +147,13 @@ msgstr "북쪽 탑"
|
|||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "North Tower"
|
||||
msgid "West Tower"
|
||||
msgstr "북쪽 탑"
|
||||
msgstr "서쪽 탑"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "North Tower"
|
||||
msgid "East Tower"
|
||||
msgstr "북쪽 탑"
|
||||
msgstr "동쪽 탑"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:35
|
||||
|
@ -258,13 +252,14 @@ msgstr "Erethean"
|
|||
|
||||
#. [multiplayer]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Legend of Wesmere"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i>The Legend of Wesmere</i>\n"
|
||||
"Multiplayer Campaign\n"
|
||||
"Chapter one"
|
||||
msgstr "Wesmere 전설"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i>Wesmere 전설</i>\n"
|
||||
"멀티플레이 캠페인\n"
|
||||
"제 1장"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#. [scenario]: id=01_The_Uprooting
|
||||
|
@ -275,12 +270,12 @@ msgstr "뿌리뽑기"
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Legend of Wesmere"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i>The Legend of Wesmere</i>,\n"
|
||||
"Chapter One"
|
||||
msgstr "Wesmere 전설"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i>Wesmere 전설</i>,\n"
|
||||
"제 1장"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:48
|
||||
|
@ -288,6 +283,8 @@ msgid ""
|
|||
"Chapter One,\n"
|
||||
"<i>Flight and fight</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"제 1장,\n"
|
||||
"<i>도주와 전투</i>"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:57
|
||||
|
@ -295,26 +292,20 @@ msgid ""
|
|||
"The great elven heroes Kalenz and Landar were born in a quiet green wood in "
|
||||
"Lintanir on the fringes of the Great Northern Forest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"엘프족의 대영웅 Kalenz와 Landar는 북방 대삼림의 변두리에 있는 조용한 푸른 숲 "
|
||||
"Lintanir에서 태어났다."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The great elvish hero Kalenz was born in a quiet green wood in Lintanir "
|
||||
#| "on the fringes of the Great Northern Forest. Though not of noble birth, "
|
||||
#| "he showed early promise in the arts of his people. His quick intelligence "
|
||||
#| "gained him more than usual respect among elders normally inclined to pay "
|
||||
#| "little heed to anyone younger than a century old."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Though not of noble birth, Kalenz showed early promise in the arts of his "
|
||||
"people. His quick intelligence gained him more than usual respect among "
|
||||
"elders normally inclined to pay little heed to anyone younger than a century "
|
||||
"old."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"엘프의 대영웅 Kalenz는 북부 대삼림의 변두리 Lintanir의 조용한 푸른 숲에서 태"
|
||||
"어났다. 고귀한 혈통은 아니었지만 그는 어려서부터 재능을 보였다. 그의 빠른 영"
|
||||
"민함은 100살 미만의 어린이들에게 별로 신경쓰지 않기 마련인 나이 든 이들 사이"
|
||||
"에서도 상당한 관심을 끌었다."
|
||||
"고귀한 혈통은 아니었지만 그는 어려서부터 엘프로서의 기술들에 재능을 보였다. "
|
||||
"이른 시기에 나타난 그의 영민함은 100살 미만의 어린이들에게는 별로 신경쓰지 않"
|
||||
"기 마련인 나이 든 이들 사이에서도 상당한 관심을 끌었다."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:66
|
||||
|
@ -324,6 +315,10 @@ msgid ""
|
|||
"But there was no real harm in the boy, and his jokes made him popular among "
|
||||
"the younger elves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Landar는 Kalen와 어릴적부터 친구였다. 그도 또한 어른들의 관심을 끌었는데, 그"
|
||||
"의 경우는 갖가지 장난질과 농담에 대한 재능 때문이었다. 하지만 그것은 어린아이"
|
||||
"의 악의없는 것들이었고, 그는 그의 우스개 덕에 젊은 엘프들 사이에서 인기가 있"
|
||||
"었다."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:72
|
||||
|
@ -335,40 +330,23 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"아마도 원로들은 변화하는 시대에 좀더 융통성 있는 생각이 필요함을 느꼈는지도 "
|
||||
"모른다. 초록섬의 인간들이 큰 강 남쪽에 자신들의 왕국을 세우기 시작한 시대였"
|
||||
"고, 천년 동안 알아왔던 세상이 점점 빨리 변화하던 시절이었다."
|
||||
"고, 천년 동안 알고 지내온 세상이 점점 빨리 변화하던 시절이었다."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Some changes were good. The Elves, awakened as from a long dream, began "
|
||||
#| "to increase in population. But some were very bad, and the worst of those "
|
||||
#| "was the coming of the orcs, the wreckers, the tree-killers. The years of "
|
||||
#| "Kalenz’s long childhood were a golden age, and the last time of "
|
||||
#| "untroubled peace."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some changes were good. The Elves, awakened as from a long dream, began to "
|
||||
"increase in population. But some were very bad, and the worst of those was "
|
||||
"the coming of the orcs, the wreckers, the tree-killers. The years of their "
|
||||
"long childhoods were a golden age, and the last time of untroubled peace."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"몇몇 변화는 좋은 것이었다. 오랜 꿈에서 깨어난 엘프들은 인구를 늘려가기 시작했"
|
||||
"다. 하지만 몇몇은 아주 나빴고, 그중 최악은 파괴자, 나무 훼손자인 오크들의 도"
|
||||
"래였다. Kalenz의 기나긴 어린 시절은 아무 문제 없던 평화로운 황금기의 마지막 "
|
||||
"시대였다."
|
||||
"몇몇 변화는 좋은 것이었다. 오랜 꿈에서 깨어난 엘프는 그 인구를 늘려가기 시작"
|
||||
"했다. 하지만 몇몇 변화는 아주 나쁜 것으로, 그중 최악은 파괴자, 나무 훼손자인 "
|
||||
"오크들의 도래였다. 그들의 기나긴 어린 시절은 아무 문제도 없던 평화로운 황금기"
|
||||
"의 마지막 시대였다."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The elves had never been a martial people, and they were not prepared for "
|
||||
#| "the inevitable war with the orcs. Kalenz came of age in the very year "
|
||||
#| "that Erlornas of Wesmere fought the first orcish raiders. Within the next "
|
||||
#| "decade orcish raids greatly increased, and their shadow loomed ever "
|
||||
#| "greater over the elves.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "This is the story of Kalenz, and of the Elves in the days of the humans "
|
||||
#| "in Wesnoth."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The elves had never been a martial people, and they were not prepared for "
|
||||
"the inevitable war with the orcs. The friends came of age in the very year "
|
||||
|
@ -380,11 +358,12 @@ msgid ""
|
|||
"the humans in Wesnoth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"엘프는 전쟁 민족과는 거리가 멀었고, 오크와의 피할 수 없는 전쟁에 아무 준비가 "
|
||||
"되어 있지 않았다. Kalenz는 저 Wesmere의 Erlornas가 첫번째 오크의 습격에 맞서 "
|
||||
"싸우던 그해에 성인이 되었다. 다음의 10년간 오크의 습격은 매우 증가했고, 그들"
|
||||
"의 그림자는 엘프들에게 점점 더 큰 암운을 안겨주었다.\n"
|
||||
"되어 있지 않았다. 두 친구는 저 Wesmere의 Erlornas가 첫번째 오크 습격자들에게 "
|
||||
"맞서 싸웠던 바로 그해에 성인이 되었다. 다음의 10년간 오크의 습격은 매우 증가"
|
||||
"했고, 그들의 그림자는 엘프들에게 점점 더 큰 암운을 안겨주었다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"이것은 Kalenz의 이야기이자, Wesnoth 인간들의 시대에 살던 엘프들의 이야기이다."
|
||||
"이것은 Kalenz와 Landar의 이야기이자, Wesnoth 인간들의 시대 초기에 살던 엘프들"
|
||||
"의 이야기이다."
|
||||
|
||||
#. [side]
|
||||
#. [side]: id=Velon, type=Elvish Captain
|
||||
|
@ -557,12 +536,12 @@ msgstr "Graur-Tan"
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:390
|
||||
msgid "Kill any of the orc leaders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "오크 지도자 중 아무나 죽일 것"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:395
|
||||
msgid "Keep Velon alive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velon의 생존"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:399
|
||||
|
@ -5707,15 +5686,11 @@ msgstr "잘 있게, Kalenz!"
|
|||
|
||||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Noooo! We cannot continue without Landar!"
|
||||
msgid "Nooo! We cannot continue without Landar!"
|
||||
msgstr "안돼애애애! 우린 Landar 없이는 더 나아갈 수 없어!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "I’m sorry I failed you, Kalenz...my beloved..."
|
||||
msgid "I’m sorry I failed you, Kalenz... my beloved..."
|
||||
msgstr "실망시켜서 미안해요, Kalenz... 내 사랑..."
|
||||
|
||||
|
@ -5783,108 +5758,3 @@ msgstr "$amount_gold 개의 금화를 회수했습니다."
|
|||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "엘프족은 절대로 저런 더러운 야수들에게 항복하지 않습니다! 누가 나와 함께 "
|
||||
#~ "싸우겠는가?"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "We will follow you, Kalenz — but where can we go? We are surrounded!"
|
||||
#~ msgid "We will follow you, Kalenz — but where can we go?"
|
||||
#~ msgstr "우리가 함께하지, Kalenz. 하지만 어디로 가야하지? 우린 포위됐네!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "We must reach the elvish council in Ka’lian and enlist their help to "
|
||||
#~| "recapture our home. Let's storm the orcs’ southern outpost before more "
|
||||
#~| "enemies arrive!"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "We must reach the elvish council in Ka’lian and enlist their help to "
|
||||
#~ "recapture our home."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "엘프 의회 Ka'lian에 가서 우리 고향을 되찾는데 도움을 달라고 요청해야 하"
|
||||
#~ "네. 더 많은 적들이 오기 전에 오크의 남쪽 기지를 급습하세!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "We surrender!"
|
||||
#~ msgid "We are surrounded!"
|
||||
#~ msgstr "항복하겠소!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very well, Kalenz — lead us!"
|
||||
#~ msgstr "좋네, Kalenz. 우릴 지휘해주게!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "El'Isomithir"
|
||||
#~ msgstr "El'Isomithir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "South Tower"
|
||||
#~ msgstr "남쪽 탑"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Great Tree"
|
||||
#~ msgstr "거목"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Turns run out"
|
||||
#~ msgstr "턴 오버"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Early finish bonus: Defeat Wrulf"
|
||||
#~ msgstr "조기 종료 보너스: Wrulf 격파"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<span color='white'>Alternative objective:</span>\n"
|
||||
#~ "<span color='green'>Defeat Grugl</span>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<span color='white'>대체조건:</span>\n"
|
||||
#~ "<span color='green'>Grugl을 격파한다</span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<span color='gold'>Bonus objective: Defeat Urudin </span>"
|
||||
#~ msgstr "<span color='gold'>보너스 목표: Urudin을 격파한다</span>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "We got to the treasury. It was much easier than we thought...What's this?"
|
||||
#~ msgstr "보고에 도착했다. 생각했던 것보단 훨씬 쉽군...이건 뭐지?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Swirh"
|
||||
#~ msgstr "Swirh"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cfir"
|
||||
#~ msgstr "Cfir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Kfir"
|
||||
#~ msgstr "Kfir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hrish"
|
||||
#~ msgstr "Hrish"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Sssstupid elves thought the treasury would be unguarded! Guards, slay "
|
||||
#~ "these intruders!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "머어엉청한 엘프들이 보고에 경비가 있는줄도 모르는구나! 경비병, 침입자들을 "
|
||||
#~ "제거해라!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "I told ye I'd be here."
|
||||
#~ msgstr "내가 여기 올거라고 했었지."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uripur"
|
||||
#~ msgstr "Uripur"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I, too, feel we are in great danger. We should stay close together and "
|
||||
#~ "move very carefully."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "저 또한, 우리가 큰 위험에 처해 있다는 느낌이 와요. 서로 가까이 붙어서 매"
|
||||
#~ "우 조심해서 움직여야 해요."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Kalenz has arrived!"
|
||||
#~ msgstr "Kalenz가 와 있다!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "cold"
|
||||
#~ msgstr "얼음"
|
||||
|
||||
#~ msgid "magical"
|
||||
#~ msgstr "마법"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ambush"
|
||||
#~ msgstr "매복"
|
||||
|
||||
#~ msgid "leadership"
|
||||
#~ msgstr "리더쉽"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Elvish Scout"
|
||||
#~ msgstr "엘프 스카웃"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-10 11:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 20:39+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-04 11:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-28 15:28+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: mistzone <drier22@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "도끼창"
|
|||
#. [unit_type]: id=Armageddon Drake, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Armageddon.cfg:4
|
||||
msgid "Armageddon Drake"
|
||||
msgstr "종말의 반룡"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Armageddon Drake, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Armageddon.cfg:28
|
||||
|
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "삼지창"
|
|||
#. [unit_type]: id=Drake Fighter, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Fighter.cfg:4
|
||||
msgid "Drake Fighter"
|
||||
msgstr "반룡 투사"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Drake Fighter, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Fighter.cfg:20
|
||||
|
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "전투 칼날"
|
|||
#. [unit_type]: id=Fire Drake, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Fire.cfg:4
|
||||
msgid "Fire Drake"
|
||||
msgstr "화염의 반룡"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Fire Drake, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Fire.cfg:19
|
||||
|
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Drake Flare, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Flare.cfg:4
|
||||
msgid "Drake Flare"
|
||||
msgstr "홍염의 반룡"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Drake Flare, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Flare.cfg:26
|
||||
|
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Drake Glider, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Glider.cfg:4
|
||||
msgid "Drake Glider"
|
||||
msgstr "반룡 활공병"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Drake Glider, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Glider.cfg:23
|
||||
|
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "밟아 찍기"
|
|||
#. [unit_type]: id=Hurricane Drake, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Hurricane.cfg:4
|
||||
msgid "Hurricane Drake"
|
||||
msgstr "폭풍의 반룡"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Hurricane Drake, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Hurricane.cfg:20
|
||||
|
@ -467,7 +467,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Inferno Drake, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Inferno.cfg:4
|
||||
msgid "Inferno Drake"
|
||||
msgstr "지옥불의 반룡"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Inferno Drake, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Inferno.cfg:21
|
||||
|
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Sky Drake, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Sky.cfg:4
|
||||
msgid "Sky Drake"
|
||||
msgstr "천공의 반룡"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Sky Drake, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Sky.cfg:19
|
||||
|
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Drake Thrasher, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Thrasher.cfg:4
|
||||
msgid "Drake Thrasher"
|
||||
msgstr "반룡 타격병"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Drake Thrasher, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Thrasher.cfg:20
|
||||
|
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Drake Warden, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Warden.cfg:4
|
||||
msgid "Drake Warden"
|
||||
msgstr "반룡 관리장"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Drake Warden, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Warden.cfg:20
|
||||
|
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Drake Warrior, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:4
|
||||
msgid "Drake Warrior"
|
||||
msgstr "반룡 전사"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Drake Warrior, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:19
|
||||
|
@ -552,9 +552,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Arcanister, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Arcanister.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dwarvish Arcanister"
|
||||
msgstr "드워프 투사"
|
||||
msgstr "드워프 비전의 명인"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Arcanister, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Arcanister.cfg:32
|
||||
|
@ -588,6 +587,9 @@ msgid ""
|
|||
"rage before combat. These warriors disdain all notion of defense, thinking "
|
||||
"only of the unrelenting assaults for which they are legendary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"광전사란 드워프 종족에서도 흔치 않은 계급으로, 이들은 전투 전에 치솟는 분노"
|
||||
"로 자신들을 몰아넣는다. 이 전사들은 방어에 관한 모든 관념을 무시하며, 그들을 "
|
||||
"전설로 만든 끊임없는 공격만을 추구한다."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=blade
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Berserker.cfg:44
|
||||
|
@ -765,9 +767,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Runesmith, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Runesmith.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dwarvish Runesmith"
|
||||
msgstr "드워프 룬마스터"
|
||||
msgstr "드워프 룬의 대장장이"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Runesmith, race=dwarf
|
||||
#: data/core/units/dwarves/Runesmith.cfg:30
|
||||
|
@ -2334,7 +2335,7 @@ msgstr "백마법사"
|
|||
#. [unit_type]: id=Mage of Light, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Mage_of_Light.cfg:4
|
||||
msgid "Mage of Light"
|
||||
msgstr "빛의 마도사"
|
||||
msgstr "빛의 마법사"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Mage of Light, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Mage_of_Light.cfg:23
|
||||
|
@ -2355,7 +2356,7 @@ msgstr "모닝스타"
|
|||
#. [female]
|
||||
#: data/core/units/humans/Mage_of_Light.cfg:245
|
||||
msgid "female^Mage of Light"
|
||||
msgstr "빛의 마도사"
|
||||
msgstr "빛의 마법사"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Outlaw, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:4
|
||||
|
@ -2713,8 +2714,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/core/units/khalifate/Mighwar.cfg:26
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Monawish.cfg:25
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Shuja.cfg:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "longsword"
|
||||
msgid "long sword"
|
||||
msgstr "장검"
|
||||
|
||||
|
@ -2768,10 +2767,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elder Falcon, race=falcon
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Elder_Falcon.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Elder Mage"
|
||||
msgid "Elder Falcon"
|
||||
msgstr "원로 마법사"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elder Falcon, race=falcon
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Elder_Falcon.cfg:21
|
||||
|
@ -2929,9 +2926,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/core/units/khalifate/Naffat.cfg:36
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Qatif-al-nar.cfg:36
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Tineen.cfg:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "fire arrow"
|
||||
msgstr "발톱"
|
||||
msgstr "불화살"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Qanas, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Qanas.cfg:4
|
||||
|
@ -3278,9 +3274,8 @@ msgstr "꼬리치기"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Fire Guardian, race=monster
|
||||
#: data/core/units/monsters/Fire_Guardian.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fire Guardian"
|
||||
msgstr "불의 드래곤"
|
||||
msgstr "불의 수호자"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Fire Guardian, race=monster
|
||||
#: data/core/units/monsters/Fire_Guardian.cfg:28
|
||||
|
@ -3293,9 +3288,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [attack]: type=fire
|
||||
#: data/core/units/monsters/Fire_Guardian.cfg:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "fire claws"
|
||||
msgstr "발톱"
|
||||
msgstr "화염의 발톱"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Giant Mudcrawler, race=monster
|
||||
#: data/core/units/monsters/Giant_Mudcrawler.cfg:4
|
||||
|
@ -3474,17 +3468,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Direwolf, race=wolf
|
||||
#: data/core/units/monsters/Wolf_Dire.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Direwolf Rider"
|
||||
msgid "Direwolf"
|
||||
msgstr "흉랑기병"
|
||||
msgstr "강인한 이리"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Great Wolf, race=wolf
|
||||
#: data/core/units/monsters/Wolf_Great.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Great Troll"
|
||||
msgid "Great Wolf"
|
||||
msgstr "위대한 트롤"
|
||||
msgstr "대형 늑대"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Yeti, race=monster
|
||||
#: data/core/units/monsters/Yeti.cfg:4
|
||||
|
@ -3602,7 +3592,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [attack]: type=blade
|
||||
#: data/core/units/ogres/Ogre.cfg:39 data/core/units/ogres/Young_Ogre.cfg:39
|
||||
msgid "cleaver"
|
||||
msgstr "대형 식칼"
|
||||
msgstr "식칼"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Young Ogre, race=ogre
|
||||
#: data/core/units/ogres/Young_Ogre.cfg:4
|
||||
|
@ -3648,6 +3638,11 @@ msgid ""
|
|||
"nimble. Though rarely the ones who deal the killing blow, their tactics are "
|
||||
"a considerable aid to their larger and more brutal kin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"누군가는 비겁한 수단이라고 생각할지 몰라도, 독은 오크들, 특히 체격에서 딸리"
|
||||
"는 이들이 선호하는 무기이다. 투척용 단검에 독을 발라서 쓰는 오크 암살자들은 "
|
||||
"대체로 오크의 기준에선 허약하지만, 믿을수 없게 날쌘 이들이다. 치명타를 날리"
|
||||
"는 일은 거의 없지만 그들의 전술은 더 크고 잔혹한 동족들에게 상당한 도움이 된"
|
||||
"다."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=blade
|
||||
#: data/core/units/orcs/Assassin.cfg:50 data/core/units/orcs/Slayer.cfg:48
|
||||
|
@ -3667,6 +3662,9 @@ msgid ""
|
|||
"enough to wield them are capable warriors, and what they lack in finesse, "
|
||||
"they make up for in numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"오크의 석궁은 인간이나 드워프의 것에 비하면 조잡한 흉내에 불과하지만, 어떻게 "
|
||||
"만든 것이라도 석궁은 꽤 강력한 도구이다. 그걸 가질만큼 특별한 오크들은 유능"
|
||||
"한 전사들이며, 그들은 기술에서 모자란 것이 있으면 숫자로 메꿔버린다."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Orcish Grunt, race=orc
|
||||
#: data/core/units/orcs/Grunt.cfg:4
|
||||
|
@ -3781,6 +3779,9 @@ msgid ""
|
|||
"Warlords. Masters of the sword, and even possessing some skill with the bow, "
|
||||
"these beast-warriors lead their brethren with iron will and iron hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"오직 대단히 교활하고 타의 추종을 불허하는 힘을 갖춘 오크들만이 무장이 될 수 "
|
||||
"있다. 검의 달인이며, 약간의 활쏘기 기술마저도 보유한 이 괴물같은 전사들은 철"
|
||||
"석같은 의지와 가혹함으로 그들의 형제들을 이끈다."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Orcish Warrior, race=orc
|
||||
#: data/core/units/orcs/Warrior.cfg:4
|
||||
|
@ -3794,6 +3795,8 @@ msgid ""
|
|||
"respected among the Orcs, and highly feared by their foes. Their only "
|
||||
"weakness is their inability to wield the bow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"쌍검 격투술에 숙달된 오크 전사들은 오크들 중에서도 큰 존경을 받으며, 적들에"
|
||||
"게 큰 공포를 준다. 그들의 유일한 약점은 활을 쓰지 못한다는 점 뿐이다."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Saurian Ambusher, race=lizard
|
||||
#: data/core/units/saurians/Ambusher.cfg:4
|
||||
|
@ -3811,6 +3814,11 @@ msgid ""
|
|||
"take advantage of the smallest gap in an enemy line, and have the prowess to "
|
||||
"make the enemy regret tactical mistakes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"사우리언들은 날쌔며, 그들의 적이 잘 다니지 못하는 지형을 살필 수 있다. 이 천"
|
||||
"부적인 기동성이 힘, 경험과 적절한 장비와 결합되면, 그 전사들은 전투에서 특별"
|
||||
"한 위협이 될 수 있다 — 단지 그들이 다른 적들보다 훨씬 잡아두기가 어렵다는 이"
|
||||
"유 하나만으로. 사우리언 전사들은 갑옷을 입고서도 적의 전선의 아주 작은 틈새"
|
||||
"를 지날 수 있으며, 적의 전술적인 실수를 찌르는 기량을 선보인다."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Saurian Augur, race=lizard
|
||||
#: data/core/units/saurians/Augur.cfg:4
|
||||
|
@ -3824,6 +3832,9 @@ msgid ""
|
|||
"it reeks of augury and black magic. It is little understood, but rightly "
|
||||
"regarded with fear by those against whom it is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"사우리언들도 인간들이 마술이라 부르는 류의 지식을 가지고 있지만, 그들의 기술"
|
||||
"은 점술이나 흑마법의 냄새가 짙게 풍긴다. 이것에 대해서는 잘 알려져 있지는 않"
|
||||
"지만, 이것에 당하는 이들에게는 적절한 공포를 심어준다."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=cold
|
||||
#: data/core/units/saurians/Augur.cfg:48
|
||||
|
@ -3835,7 +3846,7 @@ msgstr "저주"
|
|||
#. [unit_type]: id=Saurian Flanker, race=lizard
|
||||
#: data/core/units/saurians/Flanker.cfg:4
|
||||
msgid "Saurian Flanker"
|
||||
msgstr "사우리언 공격병"
|
||||
msgstr "사우리언 습격병"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Saurian Flanker, race=lizard
|
||||
#: data/core/units/saurians/Flanker.cfg:20
|
||||
|
@ -3846,6 +3857,10 @@ msgid ""
|
|||
"very dangerous in combat, as a careless enemy can soon find their support "
|
||||
"troops flanked by these creatures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"사우리언 전사들은 일반적으로 엘프나 인간 상대들에 비해 체격에서 뒤처진다. 이"
|
||||
"것은 당연히 비교적인 관점이며, 그들은 자신들의 천부적인 민첩성을 잃지 않고도 "
|
||||
"상당히 강해질 수 있다. 이 생물들은 언제든지 산만한 적의 보급 부대를 습격할 "
|
||||
"수 있기에 전투에서 매우 위험하다."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Saurian Oracle, race=lizard
|
||||
#: data/core/units/saurians/Oracle.cfg:4
|
||||
|
@ -3862,6 +3877,11 @@ msgid ""
|
|||
"the strange magics their kind possess, and are beings to be wary of if ever "
|
||||
"seen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"어떤 사우리언들은 신비한 휘장을 걸치고, 그림이나 문신으로 머리에서 발끝까지 "
|
||||
"괴이하고 비밀스런 모습과 무늬를 새긴다. 일부는 그들이 동족들 사이에서 선지자"
|
||||
"나 대사제라고 추정한다. 하지만 그들이 가지고 있는 '사회적' 기능이 무엇이든 간"
|
||||
"에, 그들은 확실히 그들 종족이 가진 기이한 마법을 강력하게 구사하며, 눈에 띈다"
|
||||
"면 주의해야할 존재이다."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Saurian Skirmisher, race=lizard
|
||||
#: data/core/units/saurians/Skirmisher.cfg:4
|
||||
|
@ -3879,6 +3899,12 @@ msgid ""
|
|||
"Spears are their preferred weapon, as their powerful hind legs can drive a "
|
||||
"spear with enough force to do considerable damage, either in hand or thrown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"사우리언들은 매우 작은 체격을 가지고 있으며, 이 때문에 약간 연약한 편이지만 "
|
||||
"매우, 아주 빠르다. 전투에서 그들의 체격은 그 어떤 인간 성인이라도 궁지에 몰만"
|
||||
"한 방어도 뛰어넘을 수 있게 하며, 상대하기 까다로운 적으로 만든다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"그들이 선호하는 무기는 창으로, 그들의 강력한 뒷발은 창을 던지든 직접 쓰든 상"
|
||||
"당한 피해를 입히기에 충분한 힘을 실어준다."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Saurian Soothsayer, race=lizard
|
||||
#: data/core/units/saurians/Soothsayer.cfg:4
|
||||
|
@ -3893,6 +3919,9 @@ msgid ""
|
|||
"skilled at a sort of medicine, which is of great benefit whenever battle is "
|
||||
"brought against them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"사우리언들은 마법과 신비의 사이에 걸쳐있는 괴이한 기술을 사용한다고 알려져 있"
|
||||
"다. 그들 중 일부는 약학에 대해 특히 정통하여, 전투가 불리하게 돌아갈때 매우 "
|
||||
"유용하다."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Great Troll, race=troll
|
||||
#: data/core/units/trolls/Great.cfg:4
|
||||
|
@ -3908,10 +3937,9 @@ msgid ""
|
|||
"tales about trolls, and to see the stories made flesh does nothing to "
|
||||
"diminish their grandeur."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"특별한 힘을 가지고 태어난 트롤이 연륜과 지혜를 갖게 되면, 그것은 몇 세대에 걸"
|
||||
"쳐 기록될 대단한 괴수가 된다. 그들의 힘과 교활함은 트롤에 대한 대부분의 이야"
|
||||
"기에서 써먹는 소재이며, 그들아 실제로 행한 이야기 또한 그 위엄에 걸맞는 것이"
|
||||
"다."
|
||||
"특별한 힘을 가지고 태어난 트롤이 연륜과 지혜를 갖게 될 경우, 그는 몇 세대에 "
|
||||
"걸쳐 기록될만한 대단한 괴물이 된다. 그들의 힘과 교활함은 트롤에 대한 대부분"
|
||||
"의 이야기에서 써먹는 소재이며, 그들의 실제 역사 또한 그 위엄에 걸맞는 것이다."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Troll Hero, race=troll
|
||||
#: data/core/units/trolls/Hero.cfg:4
|
||||
|
@ -3925,6 +3953,8 @@ msgid ""
|
|||
"that characterizes their race. In a society where might makes right, those "
|
||||
"of their ilk revere them as heroes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"어떤 트롤들은 그들의 종족을 특징짓는 힘과 생명력을 특별히 강하게 가지고 태어"
|
||||
"난다. 힘이 곧 정의인 사회에서, 그들의 동류들은 그들을 영웅으로 떠받든다."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Troll Rocklobber, race=troll
|
||||
#: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:4
|
||||
|
@ -3960,6 +3990,12 @@ msgid ""
|
|||
"clubs typically favored in fighting act as extensions of their arms, used "
|
||||
"for the same purpose of mauling their prey into submission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"트롤들은 오랜 세월동안 인류와 드워프 종족에게 골칫거리였다. 이 생물들의 기원"
|
||||
"과 그들의 비정상적인 생명력과 힘에서 오는 그 강력한 무력은 현자들조차도 여전"
|
||||
"히 이해하지 못하는 것들이다. 완전히 자란 트롤은 인간 성인보다 월등히 크며, 무"
|
||||
"장하지 않은 맨몸으로도 전투에서 크나큰 위협이 된다. 전투 상황에서 그들의 팔"
|
||||
"의 연장으로서 흔히 쓰이는 것은 거대한 곤봉으로, 그들이 먹이를 때려서 제압할 "
|
||||
"때도 동일한 목적으로 사용된다."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Troll Shaman, race=troll
|
||||
#: data/core/units/trolls/Troll_Shaman.cfg:4
|
||||
|
@ -3973,6 +4009,8 @@ msgid ""
|
|||
"or tough as other trolls, their true power lies in their fire magic, which "
|
||||
"they use to blast enemies with gouts of flame."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"트롤 샤먼들은 트롤들의 영적인 지도자이다. 다른 트롤처럼 강인하지는 않지만, 그"
|
||||
"들의 진정한 힘은 그들이 적에게 불덩어리를 뿜어낼때 쓰는 화염 마법에 있다."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=fire
|
||||
#: data/core/units/trolls/Troll_Shaman.cfg:42
|
||||
|
@ -3996,11 +4034,18 @@ msgid ""
|
|||
"kind. Given how dangerous a troll is with its bare hands, the thought of a "
|
||||
"troll with proper armament is entirely unsettling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"트롤들은 대체로 전투에서 어떤 적당한 무기를 필요로 하지도 원하지도 않는다. 그"
|
||||
"들에게는 큼지막한 '작대기와 돌'이 너무나 잘 맞기 때문이다. 하지만 트롤들이 거"
|
||||
"친 갑옷을 입고 강철 망치를 가지고 있는 경우도 허다하다. 오크 동맹이 이것들의 "
|
||||
"공급처이자 제작자로 추정되는데, 강제력으로 쓸어버리고 난 트롤 동혈들을 탐험"
|
||||
"한 바로는 도구 사용의 흔적도 거의 없고, 특히 어떤 종류의 금속 가공도 이루어"
|
||||
"진 적이 없었기 때문이다. 맨손의 트롤이 얼마나 위험한지를 알고 있다면, 적절한 "
|
||||
"무기를 쥔 트롤은 상상만으로도 두려워질 것이다."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Troll Whelp, race=troll
|
||||
#: data/core/units/trolls/Whelp.cfg:4
|
||||
msgid "Troll Whelp"
|
||||
msgstr "어린 트롤"
|
||||
msgstr "새끼 트롤"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Troll Whelp, race=troll
|
||||
#: data/core/units/trolls/Whelp.cfg:20
|
||||
|
@ -4011,6 +4056,10 @@ msgid ""
|
|||
"all fours, but any difficulty this causes them is more than made up for by "
|
||||
"the raw strength of their race."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"어떤 트롤을 아직 새끼라고 표현하는 것은 뭔가 모순적인 느낌을 주는데, 실상 그"
|
||||
"들의 육신은 이미 인간의 성인보다도 강인한 것이다. 그들은 어설프고 아직 제대"
|
||||
"로 걷지 못해서 네 발로 어기적거리지만, 이정도 난관은 그들 종족의 순수한 힘으"
|
||||
"로 충분히 상쇄된다."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Ghast, race=undead
|
||||
#: data/core/units/undead/Corpse_Ghast.cfg:4
|
||||
|
@ -4045,6 +4094,14 @@ msgid ""
|
|||
"It is because of such things that necromancy is condemned with an almost "
|
||||
"primal hatred in all civilized lands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"더욱 도착적이고 가학적인 네크로맨서들만이 인간을 구울로 만들기 위해 해야할 일"
|
||||
"들을 알고 있으며, 그 비밀은 누구에게도 말해주지 않는다. 하지만 그 결과는 너무"
|
||||
"나도 잘 알려진 것으로, 인간이었던 나날들을 전혀 기억하지 못하는 야수, 태어난 "
|
||||
"그 모습 그대로 벌거벗은 채 기어다니며, 죽은 자의 육신을 먹어대는 피조물이"
|
||||
"다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"이것이 네크로맨시라는 것이 모든 문명화된 땅에서 거의 원초적인 증오와 저주를 "
|
||||
"받는 이유이다."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Necrophage, race=undead
|
||||
#: data/core/units/undead/Corpse_Necrophage.cfg:4
|
||||
|
@ -4144,7 +4201,7 @@ msgstr "그림자 파동"
|
|||
#. [unit_type]: id=Dark Adept, race=human
|
||||
#: data/core/units/undead/Necro_Dark_Adept.cfg:4
|
||||
msgid "Dark Adept"
|
||||
msgstr "흑마법 수련자"
|
||||
msgstr "검은 수련자"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dark Adept, race=human
|
||||
#: data/core/units/undead/Necro_Dark_Adept.cfg:26
|
||||
|
@ -4161,10 +4218,10 @@ msgid ""
|
|||
"themselves to learning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"문명화된 세상에서 흑마법을 익히다가 잡히면 누구든 사형이기 때문에, 이 기술의 "
|
||||
"수련생들을 모으려면 위해 정말로 큰 유인이 필요하다. 그렇지만 이 기술이 주는 "
|
||||
"혜택이라는 것이 더도 덜도 아닌 불멸이기 때문에, 이 기술을 추구하는 이들은 항"
|
||||
"상 존재한다. 비밀스런 종교 집단에 숨어들거나, 어둠의 지하조직에 가입한 이 광"
|
||||
"신도들이 견뎌내야 하는 훈련은 종종 그들을 탈진하거나 쇠약해지게 만든다.\n"
|
||||
"수련생들을 모으려면 정말로 큰 유인이 필요하다. 그렇지만 이 기술이 주는 혜택이"
|
||||
"라는 것이 더도 덜도 아닌 불멸이기 때문에, 이 기술을 추구하는 이들은 항상 존재"
|
||||
"한다. 비밀스런 종교 집단에 숨어들거나, 어둠의 지하조직에 가입한 이 광신도들"
|
||||
"이 견뎌내야 하는 훈련은 종종 그들을 탈진하거나 쇠약해지게 만든다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"이런 상황에서, 그들의 무기는 그들이 스스로 배운 기술 뿐이다."
|
||||
|
||||
|
@ -4178,12 +4235,12 @@ msgstr "냉기 파동"
|
|||
#. [female]
|
||||
#: data/core/units/undead/Necro_Dark_Adept.cfg:295
|
||||
msgid "female^Dark Adept"
|
||||
msgstr "흑마법 수련자"
|
||||
msgstr "검은 수련자"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dark Sorcerer, race=human
|
||||
#: data/core/units/undead/Necro_Dark_Sorcerer.cfg:4
|
||||
msgid "Dark Sorcerer"
|
||||
msgstr "흑마법사"
|
||||
msgstr "흑마술사"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dark Sorcerer, race=human
|
||||
#: data/core/units/undead/Necro_Dark_Sorcerer.cfg:21
|
||||
|
@ -4204,6 +4261,17 @@ msgid ""
|
|||
"a loyalty any tyrant would dream of, and it is tempting to those with even "
|
||||
"the slightest desire for power."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"흑마법에 의한 공포는 그것을 둘러싼 비밀스러움과 무시무시한 소문에 의해 증폭된"
|
||||
"다. 흑마술사들은 너무도 일으키기 쉬운 죽음과, 생명의 비밀을 풀어내기 시작했"
|
||||
"다. 이러한 작업은 영혼과 무기력한 물체, 즉 시체 간에 가느다란 이어짐을 만들"
|
||||
"며, 이 매듭을 강화시킬 첫번째 성공적인 실험 결과를 내어준다. 죽음 너머에 숨어"
|
||||
"있는 미지의 공포는 보이기만 하면, 알아내는 것은 시간문제다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"자연의 손아귀에서 그들의 불멸성을 빼내오기 위해, 그 비밀을 쓰는 방법을 어떻"
|
||||
"게 계획하든지 간에, 그들의 첫번째 성과는 빠르고 불편한 응용의 결과물이다. 그"
|
||||
"들이 죽은 것에 불어넣은 생명은 그들의 주인에게 어떤 의문도 가지지 않고 일하"
|
||||
"며, 또한 죽이는 하인들을 창조해 낸다. 이 피조물들은 모든 독재자들이 꿈꾸는 충"
|
||||
"성을 바치며, 힘에 대한 아주 작은 바람이라도 가진 모든 이들을 유혹한다."
|
||||
|
||||
#. [female]
|
||||
#: data/core/units/undead/Necro_Dark_Sorcerer.cfg:251
|
||||
|
@ -4258,12 +4326,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"리치는 흑마법의 첫번째 목표 : 불멸성을 추구하는 탐구의 과정에서의 물리적인 전"
|
||||
"형이다. 재탄생을 위해서 큰 대가를 치러야 함에도 불구하고, 리치가 됨으로써 그"
|
||||
"는 죽음을 속이는 것으로 진정한 공포를 주게 된다. 비록 육체는 말라 비틀어질지"
|
||||
"라도, 정신과, 그것이 따르는 영혼은 남게 된다.\n"
|
||||
"는 그를 두려움에 떨게 하는 죽음을 속여 낸다. 비록 육체는 말라 비틀어질지라"
|
||||
"도, 정신과, 그것이 따르는 영혼은 남게 된다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"아마 네크로맨서의 핵심층에게만 알려진 사실인지는 모르겠지만, 생명이 무한히 연"
|
||||
"장되는 것인지 단순히 늘어난 것에 불과한지는 알려져 있지 않다. 하지만 이런 질"
|
||||
"문이 제기될 수 있다는 사실 자체가 그들의 조직이 이룬 일의 규모를 증언해 준다."
|
||||
"문이 제기될 수 있다는 사실 자체가 그들의 조직이 이룬 일의 수준을 증명해 준다."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Necromancer, race=human
|
||||
#: data/core/units/undead/Necromancer.cfg:4
|
||||
|
@ -4333,11 +4401,11 @@ msgid ""
|
|||
"victims. It follows that they are dubbed simply ‘Bone-Shooters’ by their "
|
||||
"unfortunate enemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"흑마법사의 창조물 중에 일부는 그들에게 주어진 거짓 삶을 더 강하게 붙든다. 그"
|
||||
"들의 반-생명의 힘은 그에 맞는 장비도 주었다. 특히 궁사들은 정말로 불쾌한 무기"
|
||||
"로 무장한다. 그들의 화살통은 나무로 만들어진 화살대가 아닌, 그들의 희생자들"
|
||||
"의 뼈로 채워져 있다. 그들의 불운한 적들이 그들을 단순히 뼈 사수라고 별명지은 "
|
||||
"것은 당연한 결과다."
|
||||
"흑마술사의 창조물 중에 일부는 그들에게 주어진 거짓 삶을 더 강하게 붙든다. 그"
|
||||
"들에게는 반-생명의 힘과 그에 맞는 장비도 주어지는데, 특히 궁사들은 정말로 불"
|
||||
"쾌한 무기로 무장한다. 그들의 화살통은 나무로 만들어진 화살대가 아닌, 그들의 "
|
||||
"희생자들의 뼈로 채워져 있다. 그들의 불운한 적들이 그들을 그저 뼈 사수라는 별"
|
||||
"명으로만 부르는 것은 당연한 결과다."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Chocobone, race=undead
|
||||
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:4
|
||||
|
@ -4416,7 +4484,6 @@ msgstr "돌아온 자"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Revenant, race=undead
|
||||
#: data/core/units/undead/Skele_Revenant.cfg:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Given false life to do battle once more, the creatures known as Revenants "
|
||||
"were clearly great warriors in their time, though the memory of that time is "
|
||||
|
@ -4426,11 +4493,11 @@ msgid ""
|
|||
"fight to the bitter end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"또 한번의 전투를 위해 거짓 생명을 부여받은 이 돌아온 자들로 알려진 피조물들"
|
||||
"은, 살아 있을때 분명히 대단한 전사들이었다. 하지만 그때의 기억은 언데드로서"
|
||||
"의 그들에게는 거의 완전히 잊혀졌다. 그들을 일으켜 세운 마법사들조차도 그들의 "
|
||||
"과거를 짐작만 할 수 있을 뿐이다. 그런 의문들을 접어두면, 돌아온 자들은 강력"
|
||||
"한 전투 도구이다. 고통도 느끼지 않고 끝장날때까지 싸우는 공포심 없는 전사이"
|
||||
"기 때문이다."
|
||||
"은, 살아 있을때 분명히 대단한 전사들이었을 것이다. 하지만 그때의 기억은 언데"
|
||||
"드로서의 그들에게는 거의 완전히 잊혀졌다. 그들을 일으켜 세운 마술사들조차도 "
|
||||
"그들의 과거를 짐작만 할 수 있을 뿐이다. 그런 의문들을 차치하더라도, 돌아온 자"
|
||||
"들은 강력한 전투 도구이다. 고통도 느끼지 않고 끝장날때까지 싸우는 공포심 없"
|
||||
"는 전사이기 때문이다."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Skeleton, race=undead
|
||||
#: data/core/units/undead/Skeleton.cfg:4
|
||||
|
@ -4477,15 +4544,14 @@ msgstr "유령"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Ghost, race=undead
|
||||
#: data/core/units/undead/Spirit_Ghost.cfg:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enslaved within a shroud of enchantments, a trapped spirit may be likened to "
|
||||
"the wind in the sails of a ship. This damned vessel becomes an unfailing "
|
||||
"servant which can be bound to whatever task their master sees fit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"속박당한 혼령이 주문의 안개로 인해 노예화되면 마치 배의 돛 사이로 부는 바람"
|
||||
"과 같은 존재가 된다. 이 저주받은 그릇은 그들의 주인이 알맞다고 생각되는 어떤 "
|
||||
"것에든 묶일 수 있는 쓰러지지 않는 하인이 된다."
|
||||
"주문의 장막 속에서 노예화된 속박당한 혼령은 배의 돛 사이로 부는 바람과 같다. "
|
||||
"이 저주받은 배는 그들의 주인이 내리는 어떤 명령이든 수행하는 한결같은 하인이 "
|
||||
"된다."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=cold
|
||||
#: data/core/units/undead/Spirit_Ghost.cfg:142
|
||||
|
@ -4582,7 +4648,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit_type]: id=Ancient Wose, race=wose
|
||||
#: data/core/units/wose/Ancient.cfg:4
|
||||
msgid "Ancient Wose"
|
||||
msgstr "고대의 엔트"
|
||||
msgstr "먼 옛적의 나모"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Ancient Wose, race=wose
|
||||
#: data/core/units/wose/Ancient.cfg:21
|
||||
|
@ -4602,7 +4668,7 @@ msgstr ""
|
|||
"작할때부터 서 있었으며, 그의 가족은 그 나무 아래서 많은 추억을 쌓아왔기에, 그"
|
||||
"것은 그에게 큰 충격이었다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"이러한 사건의 장본인은 모두가 매우 오래된 엔트들로 추정된다."
|
||||
"이러한 사건의 장본인은 모두가 매우 오래된 나모들로 추정된다."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=impact
|
||||
#: data/core/units/wose/Ancient.cfg:105 data/core/units/wose/Elder.cfg:104
|
||||
|
@ -4613,7 +4679,7 @@ msgstr "으깨기"
|
|||
#. [unit_type]: id=Elder Wose, race=wose
|
||||
#: data/core/units/wose/Elder.cfg:4
|
||||
msgid "Elder Wose"
|
||||
msgstr "원로 엔트"
|
||||
msgstr "원로 나모"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elder Wose, race=wose
|
||||
#: data/core/units/wose/Elder.cfg:20
|
||||
|
@ -4630,16 +4696,20 @@ msgid ""
|
|||
"turned to violence, should someone manage to raise the ire of these "
|
||||
"creatures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"엔트들은 여러 형태를 갖지만 모두가 나무의 형상이라고 전해지며, 나이를 먹을수"
|
||||
"록 점점 커져간다. 민담은 그 아래를 걷는 생물보다 훨씬 큰, 나무를 닮은 엔트들"
|
||||
"에 대해서도 전한다. 엔트들은 선 채로 잠을 자는 일이 많지만, 거의 눈에 띄지 않"
|
||||
"는다. 가장 큰 이유는 그런 키를 가진 엔트들이 이상한 모양의 나무와 별 차이가 "
|
||||
"없어 보이기 때문이다. 심지어 무신경한 상태의 엘프들조차 가끔 속는다."
|
||||
"나모들은 여러 형태를 갖지만 모두가 나무의 형상이라고 전해지며, 나이를 먹을수"
|
||||
"록 점점 커져간다. 민담 중에서는 그 아래를 걷는 생물보다 훨씬 큰, 나무처럼 보"
|
||||
"이는 나모들에 대해서 전하는 것도 있다. 나모들이 거의 눈에 띄지 않는 가장 큰 "
|
||||
"이유는 역시 자주 선 채로 자고 있는 큰 키의 나모들이 그냥 이상하게 생긴 나무"
|
||||
"나 마찬가지로 보이기 때문이다. 심지어 무신경한 상태의 엘프들조차 가끔 속는"
|
||||
"다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"나모들은 어떤 형태로든 전사에 속하진 않지만, 그들의 강력한 힘은 쉽게 폭력으"
|
||||
"로 바뀌어, 이 생물들의 분노를 이끌어내는 자에게 향하게 된다."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Wose, race=wose
|
||||
#: data/core/units/wose/Wose.cfg:4
|
||||
msgid "Wose"
|
||||
msgstr "엔트"
|
||||
msgstr "나모"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Wose, race=wose
|
||||
#: data/core/units/wose/Wose.cfg:21
|
||||
|
@ -4655,14 +4725,14 @@ msgid ""
|
|||
"Woses are utterly unwarlike, but possess a great strength. They are, "
|
||||
"however, neither used to, nor quick at moving around."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"엘프들의 눈에도 잘 띄지 않는 엔트들은 잘 알려지지 않은 종족이다. 그들에 대한 "
|
||||
"지식의 대부분은 엘프들에게서 유래한다. 이 존재들이 형태에서 유사함에도 불구하"
|
||||
"고 나무에서 유래한 것이 아니라는 점과, 방식은 다르지만 엔트들이 엘프 자신들보"
|
||||
"다 더 요정 세계에 더 가까운 존재라는 점이 알려져 있다. 엔트들이 자연계의 관리"
|
||||
"인 역할을 하고 있다는 이론이 많은 이들의 지지를 받고 있지만, 그들의 동기나 하"
|
||||
"는 일 등은 알려져 있지 않다.\n"
|
||||
"엘프들의 눈에도 잘 띄지 않는 나모들은 잘 알려지지 않은 종족이다. 그들에 대한 "
|
||||
"지식의 대부분은 엘프들에게서 유래하는데, 그들이 아는 것은 이 존재들이 형태에"
|
||||
"서 유사함에도 불구하고 나무에서 유래한 것이 아니라는 점과, 방식은 다르지만 나"
|
||||
"모들이 엘프 자신들보다 더 요정 세계에 더 가까운 존재라는 점 정도이다. 나모들"
|
||||
"이 자연계의 관리인 역할을 하고 있다는 이론이 많은 이들의 지지를 받고 있지만, "
|
||||
"그들의 동기나 하는 일 등은 알려져 있지 않다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"엔트들은 전혀 호전적이진 않지만, 강력한 완력을 보유하고 있다. 하지만 그들은 "
|
||||
"나모들은 전혀 호전적이진 않지만, 강력한 완력을 보유하고 있다. 하지만 그들은 "
|
||||
"잘 돌아다니지도 않으며 별로 빠르지도 않다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "runic hammer"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue