Updated the Latin translation.

This commit is contained in:
Steven Panek 2013-03-16 18:07:45 +00:00
parent eec2fc4dee
commit c8acb713c4

View file

@ -700,23 +700,24 @@ msgid ""
"Your scorn and rudeness shall be your undoing. Dwarves, let no orc pass this " "Your scorn and rudeness shall be your undoing. Dwarves, let no orc pass this "
"way alive!" "way alive!"
msgstr "" msgstr ""
"Insolentia tua peribitis. Pumiliones, facite nemo vivus hunc saltum transeat!"
#. [message]: speaker=Kapou'e #. [message]: speaker=Kapou'e
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:164 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:164
msgid "It looks like we might have to fight them after all." msgid "It looks like we might have to fight them after all."
msgstr "" msgstr "Igitur eis pugnare opus est."
#. [message]: role=Helper #. [message]: role=Helper
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:169 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:169
msgid "" msgid ""
"Hey, Chief, I was thinking — dwarves are pretty slow; why dont we just " "Hey, Chief, I was thinking — dwarves are pretty slow; why dont we just "
"bypass them?" "bypass them?"
msgstr "" msgstr "Io, Princeps, nanis oppido lentis quin eos circumimus?"
#. [message]: role=Helper #. [message]: role=Helper
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:174 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:174
msgid "I mean, we could defeat them easily but it would just slow us down." msgid "I mean, we could defeat them easily but it would just slow us down."
msgstr "" msgstr "Dico facile esse eos vincere, sed id nos modo tardare."
#. [message]: speaker=Kapou'e #. [message]: speaker=Kapou'e
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:179 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:179
@ -724,6 +725,8 @@ msgid ""
"We could, but then again, if we crush them then we can loot their treasury " "We could, but then again, if we crush them then we can loot their treasury "
"and their dwellings. The gold will be useful." "and their dwellings. The gold will be useful."
msgstr "" msgstr ""
"Possumus. Si autem eos calcamus thesaurum tectaque praedari possimus. Aurum "
"usui sit."
#. [message]: speaker=Kapou'e #. [message]: speaker=Kapou'e
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:184 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:184
@ -731,6 +734,8 @@ msgid ""
"Whatever else happens, we have to pass through these mountains and I dislike " "Whatever else happens, we have to pass through these mountains and I dislike "
"leaving enemies in our rear. Stab, smite, and slay!" "leaving enemies in our rear. Stab, smite, and slay!"
msgstr "" msgstr ""
"Quidquid accidit, necesse est montes transire ac mihi displicet hostes in "
"tergo relinquere. Ferite percutite occidite!"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:200 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:200