Updated German translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2005-07-25 16:15:34 +00:00
parent b16a1456f2
commit c7f9d0ee05
4 changed files with 17 additions and 11 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ CVS HEAD:
* language and i18n:
* new translations: Hebrew
* updated translations:
* Catalan, Hungarian
* Catalan, German, Hungarian
* fixed linebreaks not working properly for Chinese translation (#13352)
* updated several unit descriptions
* added GPL to help

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.3+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-25 17:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-19 17:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-25 17:32+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx DOT net>\n"
"Language-Team: German Translation\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Gesprächsprotokoll anzeigen"
#: src/hotkeys.cpp:108
msgid "Enter user command"
msgstr "Taste festlegen"
msgstr "Kommandozeile öffnen"
#: src/hotkeys.cpp:357 src/hotkeys.cpp:551
msgid "Do you really want to quit?"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.1+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-25 17:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-26 14:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-25 17:55+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:428
msgid "End of Chapter I"
msgstr ""
msgstr "Ende des I. Kapitels"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:429
msgid ""
@ -537,7 +537,6 @@ msgstr ""
msgid "What should we do, chief?"
msgstr "Was sollen wir tun, Häuptling?"
# edited by Ivanovic
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:147
msgid ""
"We must lead my people to a safe place and pledge the Great Council for "
@ -566,7 +565,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:73
msgid "Saving Inarix"
msgstr ""
msgstr "Rettet Inarix"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:92
msgid "Bring Inarix and at least four saurians to the fort on River Gork"
@ -663,10 +662,14 @@ msgid ""
"This has taken too much time, we should send all of our troops and send "
"these creatures back to hell."
msgstr ""
"Das dauert mir jetzt alles zu lange. Wir sollten all unsere Truppen gegen "
"den Feind senden und ihn vernichten."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:347
msgid "It won't be said that Elves were braver than us, everyone attack!"
msgstr ""
"Es kann nicht sein, dass Elfen mutiger sind, als wir. Macht sie nieder, "
"Männer!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:392
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.0+CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-25 17:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-13 20:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-25 17:56+0100\n"
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx DOT net>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,9 +19,8 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:5
#, fuzzy
msgid "The Dark Hordes (Part 1)"
msgstr "Die dunklen Horden"
msgstr "Die dunklen Horden (Teil1)"
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:9
msgid "Apprentice"
@ -47,6 +46,8 @@ msgstr "Dunkler Fürst"
msgid ""
"Lead fugitive necromancer Gwiti Ha'atel to mastery of the undead hordes."
msgstr ""
"Führt den flüchtigen Totenbeschwörer Gwiti Ha'atel zur Herrschaft über die "
"untoten Horden."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
msgid "A New Chance"
@ -919,12 +920,14 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:223
msgid "End of Part 1"
msgstr ""
msgstr "Ende von Teil 1"
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:224
msgid ""
"Gwiti's adventures will continue in another installment of The Dark Hordes."
msgstr ""
"Die Abenteuer von Gwiti werden in einer weiteren Episode von Die dunklen "
"Horden weitergehen."
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:248
msgid "The Hoard of the Dwarves! Three hundred gold at least!"