Updated Slovak translation (Viliam Bur)
This commit is contained in:
parent
18399ef91f
commit
c6e1b41f09
1 changed files with 557 additions and 130 deletions
|
@ -1,16 +1,126 @@
|
|||
[language]
|
||||
language="Slovensky"
|
||||
|
||||
# ,-------------------------------------------------------------.
|
||||
# | Translation: | Preložil: | Mgr. Viliam Búr |
|
||||
# | Recent changes: | Ostatné úpravy: | 2004-03-30 |
|
||||
# | Program version: | Verzia programu: | 0.6.99.4 |
|
||||
# `-------------------------------------------------------------'
|
||||
# E-mail: bur@nod.sk
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
[language]
|
||||
language="Slovenčina"
|
||||
id="sk"
|
||||
encoding="UTF-8"
|
||||
|
||||
|
||||
# ,------------------.
|
||||
# | Menu a dialógy |
|
||||
# `-----------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
||||
# Úvodné menu
|
||||
|
||||
tutorial_button="Výcvik"
|
||||
campaign_button="Výprava"
|
||||
multiplayer_button="Sieťová hra"
|
||||
load_button="Uložené hry"
|
||||
language_button="Jazyk"
|
||||
preferences="Nastavenia"
|
||||
about_button="O hre"
|
||||
quit_button="Koniec"
|
||||
|
||||
version="Verzia"
|
||||
|
||||
|
||||
# Dialóg: Výprava
|
||||
|
||||
choose_campaign="Vyber si, ktorú výpravu chceš hrať:"
|
||||
|
||||
|
||||
# Dialóg: Sieťová hra
|
||||
|
||||
host_game="Založ sieťovú hru"
|
||||
join_game="Pridaj sa k hre"
|
||||
|
||||
create_new_game="Vytvor hru"
|
||||
name_of_game="Názov hry"
|
||||
game_prefix=""
|
||||
game_postfix="ova hra"
|
||||
map_to_play="Hrá sa na mape"
|
||||
moves="Ťahy"
|
||||
village_gold="Zlato za dedinu"
|
||||
fog_of_war="Postupné odkrývanie mapy"
|
||||
shroud="Zakrývať"
|
||||
observers="Diváci"
|
||||
|
||||
multiplayer_test="Cez rieku"
|
||||
multiplayer1="Ostrov Anduin"
|
||||
multiplayer2="Tri rieky"
|
||||
multiplayer3="Údolie smrti"
|
||||
multiplayer4="Trpasličia pustatina"
|
||||
multiplayer5="Princeznino bojisko"
|
||||
multiplayer_battleworld="Bojisko"
|
||||
ranmap="Náhodná mapa"
|
||||
load_game="Načítaj hru"
|
||||
|
||||
|
||||
# Dialóg: Uložené hry
|
||||
|
||||
load_game_message="Vyber si, ktorú hru načítať"
|
||||
auto_save="Automatické uloženie"
|
||||
show_replay="Ukáž záznam"
|
||||
|
||||
|
||||
# Dialóg: Nastavenia
|
||||
|
||||
music_volume="Hlasitosť hudby:"
|
||||
sound_volume="Hlasitosť efektov:"
|
||||
scroll_speed="Rýchlosť posúvania:"
|
||||
|
||||
full_screen="Celá obrazovka"
|
||||
speed_turbo="Rýchle ťahy"
|
||||
grid_button="Ukáž mriežku"
|
||||
turn_dialog_button="Ťahy"
|
||||
turn_bell_button="Zvukový signál ťahu"
|
||||
show_side_colours="Farebne označ strany"
|
||||
|
||||
video_mode="Režim obrazovky"
|
||||
choose_resolution="Vyber si rozlíšenie"
|
||||
|
||||
hotkeys_button="Klávesy"
|
||||
|
||||
|
||||
# Všeobecné
|
||||
|
||||
ok_button="OK"
|
||||
cancel_button="Storno"
|
||||
|
||||
yes_button="Áno"
|
||||
no_button="Nie"
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
close_window="Zavri okno"
|
||||
|
||||
close_button="Zavri"
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
change_hotkey_button="Vyber si klávesu"
|
||||
next_button="Ďalej"
|
||||
skip_button="Preskoč"
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
ai_players=" Počítač proti počítaču "
|
||||
abort_game_message="Zruš hru"
|
||||
advance_unit_heading="Povýšenie jednotky"
|
||||
advance_unit_message="Čím sa má stať naša víťazná jednotka?"
|
||||
ai_controlled="Počítač"
|
||||
attack_resistance="Odolnosť"
|
||||
attack_type="Typ útoku"
|
||||
auto_save="Automatické uloženie"
|
||||
auto_save_game_failed="Nepodarilo sa automaticky uložiť hru. Prosím uložte hru pomocou menu."
|
||||
awaiting_connections="Čakám, kým sa hráči pripoja"
|
||||
bad_save_message="Súbor, ktorý si chcel načítať, je poškodený"
|
||||
bonus="Bonus"
|
||||
|
@ -21,18 +131,14 @@
|
|||
castle="Hrad"
|
||||
cave="Jaskyňa"
|
||||
cavewall="Stena jaskyne"
|
||||
choose_campaign="Vyber si, ktorú výpravu chceš hrať:"
|
||||
choose_resolution="Vyber si scénu"
|
||||
choose_scenario="Vyber si scenár"
|
||||
choose_side="Vyber si tím:"
|
||||
choose_weapon="Vyber si zbraň"
|
||||
client_choose_side="Vyber si stranu:"
|
||||
close_window="Zavri okno"
|
||||
configure_sides="Nastav strany:"
|
||||
connecting_remote="Pripájam sa na server hry..."
|
||||
connection_failed="Neviem sa pripojiť na server hry"
|
||||
connection_timeout="Čas na pripojenie vypršal"
|
||||
create_new_game="Vytvor hru"
|
||||
date_format="%a %b %d %H:%M %Y"
|
||||
deep water="Hlboká voda"
|
||||
defeat_heading="Prehra"
|
||||
|
@ -47,30 +153,25 @@
|
|||
end_game_heading="Koniec"
|
||||
end_game_message="Dostal si sa na koniec hrateľných miestností"
|
||||
end_turn="Ukonči ťah"
|
||||
end_turn_message="Niektoré jednotky ešte môžu ťahať. Chcete naozaj ukončiť ťah?"
|
||||
error_no_campaigns="Nie sú k dispozícii žiadne ťaženia"
|
||||
error_no_mp_sides="Sieťová hra nemá určené strany."
|
||||
error_not_part_of_game="V tejto uloženej hre nie si."
|
||||
fifty_percent="80% zlata sa prenáša do ďalšej mapy"
|
||||
fog_of_war="Hmla nad bojiskom"
|
||||
forest="Les"
|
||||
full_or_windowed="Celá obrazovka alebo okno?"
|
||||
full_screen="Celá obrazovka"
|
||||
game_cancelled="Hra bola zrušená"
|
||||
game_lobby="Čakáreň hry"
|
||||
game_postfix="ova hra"
|
||||
game_prefix=""
|
||||
game_menu="Hra"
|
||||
game_title="Bitka o Wesnoth"
|
||||
generator_settings="Nastavenia..."
|
||||
generic_player="hráč"
|
||||
getting_game_data="Zisťujem herné údaje..."
|
||||
gold="Zlato"
|
||||
grassland="Lúka"
|
||||
grid_button="Ukáž mriežku"
|
||||
healthy="zdravý"
|
||||
hills="Kopce"
|
||||
host_game="Založ sieťovú hru"
|
||||
hotkey_already_used="Táto klávesa je už použitá."
|
||||
hotkeys_button="Klávesy"
|
||||
hotkeys_dialog="Nastavenie kláves"
|
||||
hp="Životy"
|
||||
human village="Dedina"
|
||||
|
@ -78,21 +179,18 @@
|
|||
humans="Ľudia"
|
||||
im_ready="Som pripravený"
|
||||
income="Príjmy"
|
||||
join_game="Pridaj sa k hre"
|
||||
keep="Pevnosť"
|
||||
kilobytes="KB"
|
||||
leader="Veliteľ"
|
||||
leader_not_on_start="Aby si mohol verbovať alebo privolávať jednotky, musíš mať v pevnosti veliteľa."
|
||||
level="úroveň"
|
||||
load_game="Načítaj hru"
|
||||
load_game_heading="Načítaj hru"
|
||||
load_game_message="Vyber si, ktorú hru načítať"
|
||||
location="Umiestnenie"
|
||||
login="Prihlásenie"
|
||||
long_range="na diaľku"
|
||||
main_menu="Menu"
|
||||
map_generator="Generátor mapy"
|
||||
map_height="Výška"
|
||||
map_to_play="Ktorú mapu hrať"
|
||||
map_width="Šírka"
|
||||
mapgen_hillsize="Hrúbka"
|
||||
mapgen_iterations="Iterácie"
|
||||
|
@ -100,19 +198,9 @@
|
|||
message="Správa"
|
||||
mountains="Hory"
|
||||
movement="Ťahy"
|
||||
moves="Ťahy"
|
||||
multiplayer1="Ostrov Anduin"
|
||||
multiplayer2="Tri rieky"
|
||||
multiplayer3="Údolie smrti"
|
||||
multiplayer4="Trpasličia pustatina"
|
||||
multiplayer5="Princeznino bojisko"
|
||||
multiplayer_battleworld="Bojisko"
|
||||
multiplayer_save_name="uložená sieťová hra"
|
||||
multiplayer_test="Cez rieku"
|
||||
music_volume="Hlasitosť hudby:"
|
||||
must_login="Na tento server sa musíš prihlásiť"
|
||||
name="Meno"
|
||||
name_of_game="Meno hry"
|
||||
network_controlled="Sieťový hráč"
|
||||
network_sync_error="Hry sa rozladili a treba ich ukončiť. Mám uložiť chybovú správu z hry?"
|
||||
no_leader_to_recruit="Nemáš veliteľa a tak nemôžeš verbovať."
|
||||
|
@ -130,7 +218,6 @@
|
|||
not_multiplayer_save_message="Toto nie je sieťová hra"
|
||||
num_players="Hráči"
|
||||
observer="&misc/observer.png,Divák"
|
||||
observers="Diváci"
|
||||
options="Možnosti"
|
||||
orcs="Orkovia"
|
||||
per_turn="za ťah"
|
||||
|
@ -138,9 +225,9 @@
|
|||
player_type="Hráč/Typ"
|
||||
position_taken="Obsadené"
|
||||
position_vacant="Voľné"
|
||||
quit="Ukončiť hru"
|
||||
quit_message="Chceš naozaj skončiť?"
|
||||
race="Rasa"
|
||||
ranmap="Náhodná mapa"
|
||||
recall="Privolaj"
|
||||
recall_disallowed="Si ďaleko od svojich vojakov a nemôžeš ich privolať."
|
||||
receive_game_list="Zisťujem zoznam máp..."
|
||||
|
@ -160,27 +247,22 @@
|
|||
save_confirm_overwrite="Uložená hra s týmto názvom už existuje. Chceš ju prepísať?"
|
||||
save_game="Ulož hru"
|
||||
save_game_error="Prerušilo sa sieťové spojenie a hra nemôže pokračovať. Mám ju uložiť?"
|
||||
save_game_failed="Nepodarilo sa uložiť hru"
|
||||
save_game_label="Názov:"
|
||||
save_game_message="Chceš uložiť hru?"
|
||||
save_hotkeys_button="Ulož klávesy"
|
||||
save_replay_message="Chceš uložiť záznam prejdenia tejto mapy?"
|
||||
scenario="Mapa"
|
||||
scenario_objectives="Cieľ mapy"
|
||||
scroll_speed="Rýchlosť posúvania:"
|
||||
see_also="Pozri..."
|
||||
select_unit="Vyber jednotku"
|
||||
set_hotkey="Stlač vybranú klávesu"
|
||||
shallow water="Plytká voda"
|
||||
short_range="zblízka"
|
||||
show_replay="Ukáž záznam"
|
||||
show_side_colours="Ukáž tímové farby"
|
||||
shroud="Zakryť"
|
||||
snow village="Dedina"
|
||||
sound_settings="Nastavenie zvuku..."
|
||||
sound_volume="Hlasitosť efektov:"
|
||||
speed="Rýchlosť:"
|
||||
speed_normal="Normálna"
|
||||
speed_turbo="Zrýchlená"
|
||||
start_game="Spusti hru!"
|
||||
status_table="Stav"
|
||||
swamp water="Močiar"
|
||||
|
@ -189,10 +271,8 @@
|
|||
terrain_info="Vplyv terénu"
|
||||
tundra="Tundra"
|
||||
turn="Ťah"
|
||||
turn_bell_button="Zvukový signál ťahu"
|
||||
turn_dialog_button="Ťahy"
|
||||
turns="Ťahy"
|
||||
turns_finished_early="Ťahy rýchlo skončili"
|
||||
turns_finished_early="Ušetrené ťahy"
|
||||
type="Typ"
|
||||
undead="Nemŕtvi"
|
||||
underground village="Dedina"
|
||||
|
@ -200,16 +280,13 @@
|
|||
unit_resistance_table="Tabuľka odolnosti jednotky"
|
||||
units="Jednotky"
|
||||
upkeep="Náklady"
|
||||
version="Verzia"
|
||||
version_save_message="Toto je uložená hra z inej verzie programu. Mám sa ju pokúsiť načítať?"
|
||||
versus="proti"
|
||||
victory_heading="Víťazstvo"
|
||||
victory_message="Zvíťazil si!"
|
||||
video_mode="Režim obrazovky"
|
||||
video_mode_fail="Režim obrazovky nemožno zmeniť. Aby hra bežala v okne, potrebuješ 16 bitov na pixel. Aby hra bežala na celej obrazovke, potrebuješ display 1024x768x16."
|
||||
video_mode_unavailable="Iné režimy obrazovky nie sú na výber"
|
||||
village="Dedina"
|
||||
village_gold="Zlato z dedín"
|
||||
villages="Dediny"
|
||||
waiting_start="Čakám, kým začne hra..."
|
||||
windowed="Okno"
|
||||
|
@ -217,6 +294,23 @@
|
|||
your_turn="Si na ťahu"
|
||||
|
||||
|
||||
OBJERROR="Nemôžem ešte nastaviť schopnosti, sorry."
|
||||
TELEPORT1="Plesk~"
|
||||
WISHINGWELL1="Prišiel si k studni, ktorá plní želania.
|
||||
Čo si budeš želať?"
|
||||
WISHINGWELL2b="Dávam zlatú mincu, aby sa tento boj skončil rýchlym a bezpečným víťazstvom."
|
||||
WISHINGWELL3b="Dávam túto zlatú mincu, aby sa mi vrátila desaťnásobne."
|
||||
WISHINGWELL4b="Jediná dôležitá vec je mier pre celú túto krajinu."
|
||||
msg_delfador_die="Nie! To je koniec! Porazili nás!"
|
||||
msg_doors_lisar="Uf! Dostali sme sa cez nebezpečnú horskú hmlu, a teraz je pred nami tento chaos! Poďte, muži! Musíme sa dostať do baní, stále sú ešte pred nami!"
|
||||
msg_get_gold_swamp="U mŕtvoly si našiel 100 zlatých!"
|
||||
msg_kalenz_die="Ach! Skončil som!"
|
||||
msg_konrad_die="Prehrali sme, bol som porazený!"
|
||||
msg_lisar_die="Neverím, že to má takto skončiť!"
|
||||
protect_lisar="Stoj! Tadiaľto neprejdeš! Rýchlo, posily, chráňte princeznú!"
|
||||
return_to_vessel="Nemáme sa čas vrátiť na loď! Musíme dobyť tento ostrov!"
|
||||
|
||||
|
||||
EASY="&elvish-fighter.png,Vojak (ľahká)"
|
||||
NORMAL="*&elvish-hero.png,Hrdina (stredná)"
|
||||
HARD="&elvish-champion.png,Šampión (ťažká)"
|
||||
|
@ -252,24 +346,6 @@
|
|||
action_zoomout="Zmenši pohľad"
|
||||
|
||||
|
||||
about_button="O hre"
|
||||
campaign_button="Výprava"
|
||||
cancel_button="Storno"
|
||||
change_hotkey_button="Vyber si klávesu"
|
||||
close_button="Zavri"
|
||||
language_button="Jazyk"
|
||||
load_button="Uložené hry"
|
||||
multiplayer_button="Sieťová hra"
|
||||
next_button="Ďalej"
|
||||
no_button="Nie"
|
||||
ok_button="OK"
|
||||
preferences="Nastavenia"
|
||||
quit_button="Koniec"
|
||||
skip_button="Preskoč"
|
||||
tutorial_button="Výcvik"
|
||||
yes_button="Áno"
|
||||
|
||||
|
||||
color="Farba"
|
||||
blue="Modrá"
|
||||
green="Zelená"
|
||||
|
@ -279,13 +355,21 @@
|
|||
yellow="Žltá"
|
||||
|
||||
|
||||
# ,----------.
|
||||
# | Zbrane |
|
||||
# `-----------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
||||
weapon_name_Lightning bolt="Blesk"
|
||||
weapon_name_axe="sekera"
|
||||
weapon_name_bane="kladivo"
|
||||
weapon_name_baneblade="čepeľ skazy"
|
||||
weapon_name_battle axe="bojová sekera"
|
||||
weapon_name_berserker frenzy="šialenstvo"
|
||||
weapon_name_bite="zuby"
|
||||
weapon_name_bow="luk"
|
||||
weapon_name_chill wave="vlna mrazu"
|
||||
weapon_name_claw="pazúr"
|
||||
weapon_name_claws="pazúry"
|
||||
weapon_name_club="kyjak"
|
||||
weapon_name_crossbow="kuša"
|
||||
|
@ -300,6 +384,7 @@
|
|||
weapon_name_fist="päsť"
|
||||
weapon_name_fists="päste"
|
||||
weapon_name_halbard="halapartňa"
|
||||
weapon_name_hatchet="valaška"
|
||||
weapon_name_ink="atrament"
|
||||
weapon_name_knife="nôž"
|
||||
weapon_name_lance="kopija"
|
||||
|
@ -316,14 +401,17 @@
|
|||
weapon_name_rapier="rapír"
|
||||
weapon_name_runic hammer="runové kladivo"
|
||||
weapon_name_short sword="krátky meč"
|
||||
weapon_name_sling="prak"
|
||||
weapon_name_spear="kopija"
|
||||
weapon_name_staff="palica"
|
||||
weapon_name_sword="meč"
|
||||
weapon_name_tentacles="chápadlá"
|
||||
weapon_name_thorns="tŕne"
|
||||
weapon_name_thunderstick="hromová palica"
|
||||
weapon_name_tomahawk="tomahawk"
|
||||
weapon_name_torch="fakľa"
|
||||
weapon_name_touch="dotyk"
|
||||
weapon_name_training sword="cvičný meč"
|
||||
weapon_name_trident="trojzubec"
|
||||
weapon_name_wail="škrek"
|
||||
weapon_name_water spray="spŕška vody"
|
||||
|
@ -421,6 +509,17 @@ Samotný jed jednotku nezabije. Počet životov pôsobením jedu neklesne pod 1.
|
|||
slowed="spomalený"
|
||||
slowed_description="Táto jednotka bola spomalená. Pohybuje sa polovičnou rýchlosťou a v boji má o jeden útok menej."
|
||||
|
||||
stone="kameň"
|
||||
stone_description="Táto jednotka skamenela. Nemôže sa hýbať ani bojovať."
|
||||
|
||||
|
||||
# ,------------.
|
||||
# | Jednotky |
|
||||
# `-----------------------------------------------------------------------------
|
||||
#
|
||||
# Jednotky sú zoskupené podľa toho, ktorá sa z ktorej vyvíja, lebo vtedy majú
|
||||
# podobný popis.
|
||||
|
||||
|
||||
Fighter="Vojak"
|
||||
Fighter_description="Vojak je cvičený používať v boji meč. Je mladý a horlivý, zraniteľný nepriateľským útokom. Má však schopnosti stať sa jednéhors dňa veľkým bojovníkom."
|
||||
|
@ -575,6 +674,13 @@ Elfovia majú rýchle nohy a najlepšie bojujú v lese."
|
|||
EvilNecromancer="Zlý černokňažník"
|
||||
EvilNecromancer_description="Černokňažník je mág, ktorý sa rozhodol študovať temné umenia. Černokňažník ovláda moc nemŕtvych a dokáže zosielať kúzla, ktorými odčerpáva životnú silu svojich súperov pre seba."
|
||||
|
||||
Initiate="Novic"
|
||||
Initiate_description="Mladý Ha'atel sa zahrával s temnou mágiou, a túžba po moci ho postupne oslabila natoľko, že sa stal prislabým na bežný súboj."
|
||||
Deathmaster="Pán smrti"
|
||||
Deathmaster_description="Gwitiho výpravy na temných chodníkoch mu dali moc neprístupnú bežným smrteľníkom, ale zaplatil strašnú cenu: Nemŕtvi, ktorým dal svoju dušu, sa postupne zmocňujú aj jeho smrteľnej schránky, a po čase sa aj on stane pravým nemŕtvym a postrachom všetkého živého."
|
||||
Demilich="Polokostej"
|
||||
Demilich_description="Dlhodobé zahrávanie so zakázanou mágiou a temnými umeniami si od tohoto mága neodvratne vyžiadali svoju cenu. Stráca vlastné telo, sám sa stáva nemŕtvym. Po čase sa môže stať pravým nemŕtvym a všetci sa ho budú báť."
|
||||
|
||||
|
||||
Ghost="Duch"
|
||||
Ghost_description="Duchovia sú duše bojovníkov, ktorí zomreli pred stáročiami a ich telesné pozostatky už zanikli.
|
||||
|
@ -636,10 +742,12 @@ Keďže ich telo už neobmedzuje, títo nemŕtvi dokážu rýchlo letieť za svo
|
|||
Halbardier_description="Najlepší spomedzi vojakov sa stávajú halapartníkmi. Ich zbraň je síce pomalšia ako meč, ale dokáže uštedriť smrtiaci úder."
|
||||
|
||||
|
||||
HeavyInfantry="Ťažká pechota"
|
||||
HeavyInfantry_description="Vojaci ťažkej pechoty sú navlečení do železa a sú chránení pri útoku. Ich jedinou nevýhodou je pomalosť."
|
||||
ShockTrooper="Špeciálna pechota"
|
||||
ShockTrooper_description="Špeciálna pechota je elitou wesnothskej armády. Pohybujú sa pomaly, ale sú nesmierne silní, takže sú obávaní vo Wesnothe i v okolitých krajinách."
|
||||
#HeavyInfantry="Ťažká pechota"
|
||||
#HeavyInfantry_description="Vojaci ťažkej pechoty sú navlečení do železa a sú chránení pri útoku. Ich jedinou nevýhodou je pomalosť."
|
||||
HeavyInfantryman="Ťažká pechota"
|
||||
HeavyInfantryman_description="Vojaci ťažkej pechoty sú navlečení do železa a sú chránení pri útoku. Ich jedinou nevýhodou je pomalosť."
|
||||
ShockTrooper="Špeciálna pechota"
|
||||
ShockTrooper_description="Špeciálna pechota je elitou wesnothskej armády. Pohybujú sa pomaly, ale sú nesmierne silní, takže sú obávaní vo Wesnothe i v okolitých krajinách."
|
||||
|
||||
|
||||
Chocobone="Čokobon"
|
||||
|
@ -656,10 +764,13 @@ Keďže ich telo už neobmedzuje, títo nemŕtvi dokážu rýchlo letieť za svo
|
|||
Ogre_description="Ohyzdi sú veľké a hlúpe ľuďom podobné bytosti, ktoré zvyčajne žijú samotársky v divočine. Možno ich ľahko predbehnúť alebo prekabátiť, ale ich silu neradno podceňovať."
|
||||
|
||||
|
||||
OrcishArcher="Ork lukostrelec"
|
||||
OrcishArcher_description="Medzi orkami sa lukostrelci považujú za nižšiu kastu, pretože útočia z diaľky. Väčšina orkov sa však nedokáže naučiť strieľať z luku, a preto sú tí niekoľkí lukostrelci v armáde nenahraditeľní."
|
||||
OrcishCrossbow="Ork kušostrelec"
|
||||
OrcishCrossbow_description="Ork strieľajúci z kuše si nedostatok schopností nahrádza silou zbrane. V útoku zdiaľky sa nevyrovná elfím ostrostrelcom, ale je húževnatý a dokáže bojovať aj nablízko."
|
||||
OrcishArcher="Ork lukostrelec"
|
||||
OrcishArcher_description="Medzi orkami sa lukostrelci považujú za nižšiu kastu, pretože útočia z diaľky. Väčšina orkov sa však nedokáže naučiť strieľať z luku, a preto sú tí niekoľkí lukostrelci v armáde nenahraditeľní."
|
||||
#OrcishCrossbow="Ork kušostrelec"
|
||||
#OrcishCrossbow_description="Ork strieľajúci z kuše si nedostatok schopností nahrádza silou zbrane. V útoku zdiaľky sa nevyrovná elfím ostrostrelcom, ale je húževnatý a dokáže bojovať aj nablízko."
|
||||
OrcishCrossbowman="Ork kušostrelec"
|
||||
OrcishCrossbowman_description="Ork kušostrelec si nedostatok schopností nahrádza silou svojej zbrane. V útoku zdiaľky sa nevyrovná elfím ostrostrelcom, ale je húževnatý a dokáže bojovať aj nablízko o čosi lepšie ako elfovia."
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
OrcishAssassin="Ork zabijak"
|
||||
|
@ -709,8 +820,147 @@ Tento troll je zatiaľ iba mláďa, ale jeho rasa je známa rýchlym vývinom."
|
|||
WalkingCorpse="Chodiaca mŕtvola"
|
||||
WalkingCorpse_description="Temná mágia dokáže rozhýbať mŕtvoly. Zombie sú v boji slabé, ale koho zabijú, ten sa tiež pridá k armáde nemŕtvych."
|
||||
|
||||
Thug="Hrdlorez"
|
||||
Thug_description="Hrdlorezi sú zločinci, ktorí svoje obete ubíjajú veľkými palcátmi."
|
||||
Bandit="Bandita"
|
||||
Bandit_description="Banditi sú majstri v nočnom prepadávaní a zabíjaní. Sú ozbrojení veľkými palcátmi."
|
||||
|
||||
heir_throne="Dedič trónu"
|
||||
DarkSpirit="Temný duch"
|
||||
DarkSpirit_description="Temní duchovia sú poslami a zvestovateľmi ríše mŕtvych, a silou hrôzy v tomto svete. Našťastie ich vo Wesnothe nebýva často vidno."
|
||||
|
||||
|
||||
Footpad="Rýchlonožka"
|
||||
Footpad_description="Rýchonožky sú zvieratká, ktoré banditské tlupy využívajú na prieskum miest a ľudí na okradnutie."
|
||||
|
||||
Outlaw="Zbojník"
|
||||
Outlaw_description="Zbojník lepšie bojuje v noci."
|
||||
|
||||
Poacher="Pytliak"
|
||||
Poacher_description="Pytliaci sa spolehajú na svoje lovecké skúsenosti a sú najcennejší v noci, alebo v lesoch a močiaroch."
|
||||
|
||||
Shadow="Tieň"
|
||||
Shadow_description="Tieň je duša zatemnená zlom. Tiene v noci napádajú nič netušiace obete. Tieto zlé stvorenia sa v noci dokážu ukryť bez stopy."
|
||||
|
||||
Spectre="Mátoha"
|
||||
Spectre_description="Mátohy sú najmocnejší duchovia medzi nemŕtvymi. Dokážu si privolať prízračný meč, ktorý pije životnú energiu ich nepriateľov a posilňuje ich. Ich strašný škrek môže zmraziť srdcia slabých."
|
||||
|
||||
Triton="Triton"
|
||||
Triton_description="Tritoni sú pánmi morí. Tritoni tručne používajú trojzubec a ľahko porazia každého nepriateľa, ktorý je dosť hlúpy, aby sa zatúlal do ich životného prostredia."
|
||||
|
||||
Youth="Mládenec"
|
||||
Youth_description="Stále je mladým chlapcom, ale je odhodlaný získať korunu a stať sa vládcom -- stať si medzi najlepších z ľudských bojovníkov."
|
||||
|
||||
|
||||
# ,----------.
|
||||
# | Výcvik |
|
||||
# `-----------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
||||
tutorial_1="Keď našli útočisko v elfích krajoch, pokúsil sa starý mág Delfador naučiť mladého Konráda všetky potrebné zručnosti a vedomosti, aby sa raz mohol stať vodcom svojho národa."
|
||||
tutorial_2="Medzičasom v neďalekom lese skupinka uctievačov temnoty uzavrela spojenectvo s niekoľkými zúfalými banditmi."
|
||||
|
||||
|
||||
# Niektoré texty starého výcviku boli očividne nahradené novými, ale neviem, ktoré zo zvyšných starých ešte platia... asi žiadne...
|
||||
|
||||
#tut1="Dobre, takže som na cvičisku. Čo teraz?"
|
||||
#tut2="Vitaj na cvičisku, Konrád. Vyskúšam ťa, či ma dokážeš poraziť v cvičnom boji."
|
||||
#tut3="Uff... dobre, ako mám začať?"
|
||||
#tut4="Máš dvesto zlatých mincí, za ktoré si môžeš najať pár vojakov. V prvom rade by si si mal niekoľkých naverbovať (Ťukni pravým tlačidlom a daj 'Verbovať'). Verbovať vojakov môžeš, len keď si vo svojom hrade, takže by si z neho nemal príliš skoro odísť."
|
||||
#tut5="Dobre, myslím, že som pripravený. Poďme na to!"
|
||||
#tut6="Ja si samozrejme tiež najmem pár vojakov, proti tvojim."
|
||||
#tut7="Dobre. A ako získam zlato na najatie ďalších vojakov?"
|
||||
#tut8="Ak pošleš niektorého svojho vojaka do dediny, tá dedina je odvtedy tvoja. Každá dedina ti bude v každom ťahu odvádzať dve zlatky. Každý vojak ťa bude stáť jednu zlatku za ťah."
|
||||
#tut9="Takže je dôležité, aby som získal čo najviac dedín, aby som dostal veľa zlata a mohol najať veľa vojakov?"
|
||||
#tut10="Áno, presne tak! Rovnako dôležité je aj zastaviť ma, keď sa budem snažiť získať dediny, a prebrať mi tie, ktoré som už získal, aby som mal čo najmenej zlata."
|
||||
#tut11="Dobre muži, hor' sa na dediny!"
|
||||
#tut12="A ako by som si mal vybrať, akých vojakov si najmem, Delfador?"
|
||||
#tut13="Musíš si pozorne prezrieť ich schopnosti. Spočiatku budeš potrebovať rýchle jednotky, aby si obsadil čo najviac dedín. Potom by už jadro tvojej armády asi mali tvoriť bojovníci. Pamätaj, že všetky elfie jednotky bojujú najlepšie v lese. Jazdci sú vynikajúci na rovine. Mágovia sú dobrí ako pomocné jednotky, podobne ako lukostrelci. Ak tvoji mágovia získajú veľa skúseností, môžu sa stať zvlášť mocnými."
|
||||
#tut14="Keď sa rozhodneš útočiť na nepriateľskú jednotku, môžeš si vybrať, akú zbraň použiješ, a pozrieť si šance na zásah a zranenie, ktoré úspešný zásah spôsobí."
|
||||
#tut15="Pekný pokus, Konrád, ale zdá sa, že ešte stále máš čo trénovať."
|
||||
#tut16="Prekonal si ma, Konrád. Blahoželám ti k tvojej šikovnosti. Prešiel si skúškou."
|
||||
|
||||
#tut2_1="Teraz sme si vymenili miesta. Naučím ťa privolávať."
|
||||
#tut2_2="Privolávať?"
|
||||
#tut2_3="Vojakov, ktorí pre teba bojovali v minulosti a prežili, môžeš opäť privolať do svojich služieb."
|
||||
#tut2_4="Takže budem mať na svojej strane viac skúsených vojakov."
|
||||
#tut2_5="Áno, presne o to ide."
|
||||
#tut2_6="Ja si tiež privolám zopár skúsených priateľov."
|
||||
#tut2_7="Zdravíčko, Konrád!"
|
||||
#tut2_8="Skúsené jednotky sú silnejšie a zvyčajne majú nejaké nové schopnosti."
|
||||
#tut2_9="Ahoj, Lumonieth, špeciálne schopnosti?"
|
||||
#tut2_10="Bol som školený vo vedení skupiny. Vojaci vedľa mňa budú bojovať lepšie."
|
||||
#tut2_11="XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"
|
||||
#tut2_12=""
|
||||
#tut2_13=""
|
||||
#tut2_14=""
|
||||
#tut2_15="Pekný pokus, Konrád, ale zdá sa, že ešte stále máš čo trénovať."
|
||||
#tut2_16="Prekonal si ma, Konrád. Blahoželám ti k tvojej šikovnosti. Prešiel si aj druhou skúškou."
|
||||
|
||||
tut1="Žili sme si tu dobre, Konrád. Naši priatelia, elfovia, nám umožnili tešiť sa z mierových rokov.
|
||||
|
||||
Ale už viac nie si dieťaťom, Konrád. Každý vládca sa musí naučiť bojovať, aby získal schopnosť viesť svoju armádu proti nepriateľom akéhokoľvek druhu. Čoskoro vymeníš svoj cvičný drevený meč za železný a pôjdeš si po svoje dedičstvo. Ale predtým sa ešte musíš veľa naučiť."
|
||||
tut2="Čo sa musím naučiť, Delfador?"
|
||||
tut3="Prv ako sa pustíš do boja, potrebuješ naverbovať vojakov. A nato potrebuješ zlato. V tejto krajine je mnoho dedín. Tie, ktoré ovládneš (označené červenou vlajkou) ti budú každé kolo dávať jednu zlatku a splácať tak náklady na tvoje jednotky. Aby si ovládol dedinu, jednoducho do nej príď niektorou zo svojich jednotiek.
|
||||
@CVIČENIE
|
||||
Navštív najbližšie dediny, aby si získal zlato, ktoré potrebujeme na výcvik."
|
||||
tut3a="Jednotku pohneš tak, že ju označíš myšou..."
|
||||
tut3b="...a potom označíš cieľ.
|
||||
Ak je cieľ príliš ďaleko, jednotka môže potrebovať na cestu viac ťahov. Číslica ukazuje, koľko ťahov bude tejto jednotke trvať cesta na dané miesto."
|
||||
tut3c="Keď si vykonal všetky potrebné pohyby, klikni na tlačidlo 'Koniec ťahu'."
|
||||
tut4a="Jednotkou zaútočíš tak, že ju najprv označíš myšou..."
|
||||
tut5a="...a potom označíš cieľ.
|
||||
Keď to urobíš, dostaneš na výber, akú zbraň použiješ."
|
||||
tut15="Toto bol iba tréning, Konrád, ale zapamätaj si, že v skutočnom boji by si bol mŕtvy."
|
||||
tut16="Konrád, snažil som sa ich zastaviť, ale ty ma takisto musíš chrániť. Dnes končíme s výcvikom."
|
||||
|
||||
tut_staff="To je moja stará palica. Na bitku zblízka sa síce nehodí, ale mágia v nej by ešte mohla poslať pár protivníkov na onen svet. Jej sily sa už míňajú, takže dlho nevydrží. Neboj sa a použi ju - dám pozor, aby si si s ňou neublížil."
|
||||
tut_staff2="Magické predmety ti môžu pomôcť v ťažení, len musíš vedieť, že určité predmety dokážu používať iba niektoré jednotky."
|
||||
|
||||
amb1="Prekvápko! Chytil si sa do našej pasce, hlupáčik!"
|
||||
amb2="Konrád!"
|
||||
amb3="Delfador! Pomôž mi!"
|
||||
amb4="Len pokojne, Konrád. Idem ťa zachrániť. Medzitým sa skús brániť sám. Keď si v dedine, sotva ťa môžu vážnejšie zraniť. Hľa -- jeden z nich stojí vo vode. Udri naňho!"
|
||||
amb5="Boj je najlepšou cestou, ako získať zručnosti. Keď budeš mať dosť skúseností (XP), povýšia ťa a staneš sa lepším bojovníkom.
|
||||
|
||||
Keď útočíš na nepriateľskú jednotku, môžeš si vybrať, akou zbraňou chceš bojovať. Každá zbraň má uvedené tri dôležité čísla: aké zranenie spôsobí, počet pokusov o zásah, a pravdepodobnosť zásahu nepriateľa. Podobne sa zobrazujú aj súperove údaje."
|
||||
|
||||
kill1="Výborne! Garardova krv sa v synovcovi nezaprie!"
|
||||
kill2="Vynikajúco, mladý človeče!"
|
||||
kill3="Obzri sa!"
|
||||
kill4="Ak si skončil s dedinami, vráť sa do hradu a naverbuj vojakov. Pamätaj, že v skutočnom boji zrejme nezačneš s prázdnymi vreckami a budeš si môcť verbovať vojakov hneď na začiatku."
|
||||
kill5="Tam sa skrýva ešte jeden!"
|
||||
|
||||
recr1="Teraz už môžeš verbovať jednotky (klikni pravým tlačidlom a vyber 'Verbuj')."
|
||||
recr2="Podľa čoho si mám vybrať, akých vojakov naverbujem, Delfador?"
|
||||
recr3="Musíš si poriadne prezrieť ich vlastnosti. Spočiatku sa ti hodia rýchle jednotky, ktoré obsadia veľa dedín. Neskôr budú asi jadro tvojej armády tvoriť vojaci. Pamätaj, že všetky elfie jednotky bojujú dobre v lese; jazdci sú vynikajúci na rovine; a mágovia sú užitočné pomocné jednotky podobne ako lukostrelci. Ak tvoji mágovia naberú dostatok skúseností, stanú sa mimoriadne mocnými."
|
||||
|
||||
tutnope="Mal by si najprv ukončiť výcvik a až potom bojovať s vodcom banditov."
|
||||
|
||||
|
||||
newtut2_1="Keď už sme v ich tábore, naučím ťa privolávať."
|
||||
newtut2_2="Privolávať?"
|
||||
newtut2_3="Vojaci, ktorí za teba bojovali v minulosti - a prežili - ti môžu prísť opäť poslúžiť."
|
||||
newtut2_4="Aha. Takže budem mať na svojej strane skúsenejších vojakov."
|
||||
newtut2_5="Áno, o to ide."
|
||||
newtut2_6="Všimol som si, že banditom pomáhali akýsi temní novici a ich nemŕtvi sluhovia."
|
||||
newtut2_7="Áno, videl som ich. Odporné nesväté príšery!"
|
||||
newtut2_8="A takisto nebezpečné. Ich pazúry môžu otráviť tvoje jednotky. Asi by si mal naverbovať pár šamanov na svoju stranu."
|
||||
newtut2_9="Lekárske jednotky liečia jednotky okolo seba."
|
||||
newtut2_10="Otrávené jednotky strácajú životy každý ťah, kým sa neuzdravia.
|
||||
Schopnosť 'liečiť' dokáže na jedno kolo zadržať účinky jedu.
|
||||
Musíš použiť dedinu, alebo jednotku so schopnosťou 'uzdravovať', aby si jed odstránil."
|
||||
newtut2_11="Pekný pokus, Konrád, ale zdá sa, že sa ešte máš veľa čo učiť."
|
||||
newtut2_12="Dostali ma. Mal by si byť opatrnejší."
|
||||
newtut2_13="Prekonal si všetkých nepriateľov, Konrád. Blahoželám k tvojim schopnostiam."
|
||||
|
||||
|
||||
# ,-----------------------.
|
||||
# | Kampaň: Dedič trónu |
|
||||
# `-----------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
||||
heir_throne="Dedič trónu"
|
||||
heir_throne_difficulties="&elvish-fighter.png,Vojak,(ľahká);*&elvish-hero.png,Hrdina;&elvish-champion.png,Šampión,(ťažká)"
|
||||
|
||||
intro_1="V dvadsiatom siedmom roku vlády Gararda II, kráľa Wesnothu, bolo kráľovstvo zatiahnuté do krutej vojny so Severným národom."
|
||||
intro_2="Severná armáda táborila v Galcadare, neďaleko brodu Abez, a kráľ viedol svoje sily proti nim. Rozdelil armádu na dve polovice. Sám viedol jednu z nich a jeho syn, korunný princ Eldred, viedol druhú."
|
||||
|
@ -725,6 +975,7 @@ Tento troll je zatiaľ iba mláďa, ale jeho rasa je známa rýchlym vývinom."
|
|||
intro_11="Keď sa dopočul o Aševieriných príkazoch, Delfador tajne prenikol do paláca a uniesol Konráda, najmladšieho z Garardových synovcov, a tak ho zachránil pred smrťou."
|
||||
intro_12="Delfador odniesol dieťa do lesov na západe a vychoval ho pod ochranou elfov, zatiaľ čo s trpkosťou sledoval, ako v krajine začala Aševierina hrôzovláda..."
|
||||
intro_13="...jeden z orkov však prežil a priniesol kráľovnej dôležitú novinu..."
|
||||
intro_14="...a ona vyslala svojho najlepšieho veliteľa."
|
||||
|
||||
|
||||
The_Elves_Besieged="Elfovia v obkľúčení"
|
||||
|
@ -896,6 +1147,11 @@ Prehráš, ak:
|
|||
isle_damned_found2="Je hanba, že sme nezvíťazili, ale vďaka nebesám, že som prežil! Vpred do Elensefaru!"
|
||||
isle_wrested_control="Dobyli sme tento ostrov od zlých nemŕtvych! Teraz musíme už len čakať na príchod lode, ktorá nás odvezie do Elensefaru!"
|
||||
|
||||
isledamn_1a="Ale cesta nebola taká hladká, ako dúfali. Búrka udrela na loď. Všetci boli na palube a zúfalo sa snažili loď zachrániť. Keď sa Konrád pokúšal upevniť sťažeň, prudký poryv vetra ho zhodil z paluby..."
|
||||
isledamn_2a="Morskí ľudia zachránili Konráda pred utopením, ale nedokázali nájsť loď. Po dlhej námahe ho dopravili na neďaleký ostrov..."
|
||||
isledamn_4a="O tomto ostrove sa šíria len tie najhoršie zvesti, pane. Hovorí sa, že sem prišli obrovské hordy nemŕtvych a premenili ostrov na desivú pustatinu."
|
||||
isledamn_7="Možno sa dokážeme dohodnúť! Pomôžte nám poraziť tie zlé tvory!"
|
||||
|
||||
|
||||
Muff_Malals_Peninsula="Muff Malalov poloostrov"
|
||||
Muff_Malals_Peninsula_objectives="
|
||||
|
@ -960,6 +1216,12 @@ Prehráš, ak:
|
|||
msg5_28="Mňa? Ako kráľa?"
|
||||
msg5_29="Áno, Konrád. Verím, že jedného dňa budeš kráľom. A teraz sa ponáhľajme!"
|
||||
|
||||
msg5_13a="Poslúžime vám dobre, pretože si vážime pomoc, ktorú poskytujete nášmu mestu. Uvidíte, že aj medzi zlodejmi existuje česť."
|
||||
msg5_14a="Nuž dobre, my odídeme. Budete musieť dobyť mesto bez našej pomoci!"
|
||||
msg5_14b="Konečne sme to mesto dobyli! Oddýchnime si tu, priatelia."
|
||||
msg5_14c="Víťazstvo! Zlodeji z Elensefaru vám budú vždy k službám, pane."
|
||||
msg5_15b="Skupina oddychovala tri dni, a potom sa starý priateľ vrátil."
|
||||
|
||||
|
||||
Crossroads="Križovatka"
|
||||
Crossroads_objectives="
|
||||
|
@ -1084,6 +1346,14 @@ Prehráš, ak:
|
|||
msg8_8="Z týchto gryfoních vajec by sme mohli dokázať vychovať gryfonov, ktorí nám poslúžia. Budeme môcť najať gryfoních jazdcov!"
|
||||
msg8_9b="Pokračujme vpred!"
|
||||
|
||||
msg8_3c="Gryfonia hora! Mohli by sme ukradnúť pár gryfoních vajec a vychovať z nich lietajúcich nosičov? Dá sa to, Delfador?"
|
||||
msg8_8b="Škoda, že sme nedokázali získať tie gryfonie vajcia - jedného dňa by sa nám iste hodili. Tak či tak, musíme pokračovať."
|
||||
|
||||
found_eggs1="Tu sú vajcia matky gryfonov!"
|
||||
found_eggs2="Vynikajúco! Teraz si dokážeme sami vychovať vlastných gryfonov!"
|
||||
|
||||
lost_eggs="Ha ha! Zabili sme tú hnusnú vzdušnú potvoru, a rebeli nedostanú vajcia!"
|
||||
|
||||
|
||||
The_Ford_of_Abez="Brod Abez"
|
||||
The_Ford_of_Abez_objectives="
|
||||
|
@ -1413,7 +1683,7 @@ Prehráš, ak:
|
|||
nelves_10="Vitaj, Eonihar, starý priateľu! Prečo si nás hľadal?"
|
||||
nelves_11="Keď sa môj pán dopočul o vašom príchode, vyslal jazdcov, aby vás hľadali! Ťažkosti sú nablízku. Na juhu za vami prichádzajú muži z Wesnothu a na severe proti nim stoja orkovia!"
|
||||
nelves_12="Ako sa títo ľudia z Wesnothu opovažujú kráčať do našej zeme?! Poďte mocní orkovia, zaženieme ich späť do veľkej rieky, spoza ktorej prišli!"
|
||||
nelves_13="Nie je bezpečné zostávať na otvorenom priestranstve. Musíte sa ponáhľať na východ, do lesa. Skúste dôjsť do Eretrie, kde vás môj pán očakáva. Už pripravuje skupinu elfov, kktorí príd a zabezpečia váš príchod."
|
||||
nelves_13="Nie je bezpečné zostávať na otvorenom priestranstve. Musíte sa ponáhľať na východ, do lesa. Skúste dôjsť do Eretrie, kde vás môj pán očakáva. Už pripravuje skupinu elfov, ktorí príd a zabezpečia váš príchod."
|
||||
nelves_14="Každé z týchto armád je pre nás priveľkým súperom. Poďte, musíme sa poponáhľať do lesa! Nech sa orkovia a ľudia pobijú navzájom, a my prejdeme."
|
||||
nelves_15="Vitaj, priateľu elfov! Vitaj v Eretrii. Musíš sa tu ukryť, kým neprehrmí bitka. Držme sa ešte chvíľu tu a budeme v bezpečí."
|
||||
nelves_16="Ďakujem, lord El'rien. Pohostinnosť elfov na severe je rovnako skvelá ako na juhu! Moji muži vám pomôžu odrážať nepriateľov."
|
||||
|
@ -1422,11 +1692,90 @@ Prehráš, ak:
|
|||
nelves_19="Tak je. Odprevadíme vás do nášho hlavného mesta, kde zvoláme koncil."
|
||||
nelves_defeat="Nedosiahli sme les a bitka stále zúri. Už sa tam nedostaneme! Porazili nás!"
|
||||
|
||||
nelves_3a="Opäť je pred nami veľká hmla! Nevieme aké nebezpečenstvá na nás môžu čakať!"
|
||||
nelves_4a="Dokým postupujeme rozvážne a opatrne, som si istý, že sa dostaneme do bezpečia a elfovia sa o nás postarajú."
|
||||
nelves_12a="Problémy? Aké problémy?"
|
||||
nelves_13a="Na juhu sme videli veľký zástup ľudí z Wesnothu. A sme presvedčení, že hľadajú vás! Nemôžeme stratiť ani chvíľku. Musíte sa poponáhľať do elfieho lesa. Len tam budete v bezpečí!"
|
||||
nelves_14a="Dúfam len, že sa im vyhneme. Musíme ísť na severovýchod."
|
||||
nelves_15a="To nie je všetko, pane. Hnusní orkovia sa dopočuli, že prichádzajú ľudia, a teraz sa zhromažďujú na severe proti nim! Je isté, že sa tam odohrá veľká bitka."
|
||||
nelves_16a="To znie veľmi nebezpečne. Nemali by sme ujsť na západ a ukryť sa tam, kým bitka neskončí?"
|
||||
nelves_17a="Myslím, že táto divočina je ešte nebezpečnejšia! Napokon... predpokladám, že stojíš na strane Wesnothu, princezná?"
|
||||
nelves_18a="Ja som princezná a mám svoju česť. Nie som zbojník ako ty! Sľúbila som, že budem na vašej strane, kým sa nedostaneme z týchto krajín, a ja svoje slovo dodržím!"
|
||||
nelves_19a="Pane, pani, nemôžeme už strácať čas! Musíte ísť na východ, do domoviny môjho ľudu. Len tam budete v bezpečí!"
|
||||
nelves_20a="Poď teda, Konrád, ideme."
|
||||
nelves_21a="Môj pán začal zhromažďovať skupinu elfov, ktorá príde a odprevadí vás do lesa. Buďte opatrní, lebo nebezpečenstvo je obrovské!"
|
||||
nelves_22="Vitaj, priateľ elfov! Vitaj v Emetrii. Musíš tu vyčkať, kým bitka neskončí. Ak tu s nami chvíľku pobudneš, budeme všetci v bezpečí."
|
||||
nelves_23="Ďakujem ti, pán El'rien. Pohostinnosť severných elfov je rovnako štedrá ako na juhu! Moji muži vám pomôžu odrážať nepriateľov."
|
||||
nelves_24="Priatelia elfov, dostali ste sa do bezpečia!"
|
||||
nelves_25="El'rien, máme Ohnivé žezlo! Musíme ich odprevadiť do Elensie!"
|
||||
nelves_26="Istotne. Odprevadíme vás do nášho hlavného mesta, kde zvoláme radu."
|
||||
nelves_found="Tak tu ste! Musíte rýchlo ísť do domova elfov na východe!"
|
||||
nelves_human_found="Tam sú! Do zbrane!"
|
||||
nelves_orcs_found="Tam sú nejakí orkovia! Nechajme ich bojovať proti ľuďom z Wesnothu, a za žiadnu cenu sa do toho nenechajme zatiahnuť!"
|
||||
|
||||
|
||||
Elven_Council="Elfia rada"
|
||||
|
||||
council_1="Zdravíme vás a vítame v našom hlavnom meste. Je to pre vás česť. Prešlo už pol storočia - v čase vášho druhu jedna generácia - odkedy sme nejakého človeka považovali natoľko za priateľa elfov, aby sem mohol vstúpiť."
|
||||
council_2="Je to pre nás česť."
|
||||
council_3="Rovnako je to česť aj pre vás. Je to dávno, čo vás poctila svojou prítomnosťou wesnothská princezná."
|
||||
council_4="Mlč, hlúpe dievča! Pri toľkej drzosti je vari prekvapením, že sa kráľovskej rodine Wesnothu rozpadli prastaré spojenectvá už pred rokmi?"
|
||||
council_5="Áno... máte pravdu, pane. Je to pre mňa česť, byť tu, a prosím o prepáčenie za moju nezdvorilosť."
|
||||
council_6="Delfador Veľký. Múdry, keď dáva rady, a silný, keď bojuje palicou. Zriedkavá kombinácia, najmä u človeka."
|
||||
council_7="Ako rýchlo dozrieva ľudský druh! Iba devätnásť rokov prešlo, odkedy som ťa prvýkrát videla, Konrád, a už si zrelým mužom. Predo mnou stojí statočný bojovník!"
|
||||
council_8="Prepáčte mi, elfka, ale obávam sa, že si nespomínam na žiadne naše predchádzajúce stretnutie."
|
||||
council_9="Konrád, toto je Parandra. Pomáhala mi zachrániť ťa z Aševierinho zovretia."
|
||||
council_10="To som netušil! Ďakujem vám, pani moja. Je mi potešením opäť sa s vami stretnúť."
|
||||
council_11="Zachránila ho pred mojou matkou? Ale pred devätnástimi rokmi bol Konrád len dieťa! O čom to hovoríte?"
|
||||
council_12="Tvoja matka má na rukách veľa krvi, dieťa. Mnohých nespravodlivo zabila. Keď bol Konrád ešte dieťaťom, prikázala usmrtiť všetkých princov, aby mohla prevziať moc."
|
||||
council_13="Dala ich zabiť? Boli aj iní ako Konrád? To iste nie je pravda! Parandra, čo na to poviete?"
|
||||
council_14="Princezná, keď Delfador Veľký hovorí, že kráľovná matka Aševiera rozkázala usmrtiť princov z Wesnothu, hovorí pravdu."
|
||||
council_15="A čo tvrdíte vy, kráľ elfov?"
|
||||
council_16="Nevidel som to na vlastné oči, Princezná, ale počul som mnoho spoľahlivých správ. Aševiera má skutočne na rukách krv princov. Dovolila orkom znesvätiť krajinu a nebrala ohľad na ľudí okolo nej."
|
||||
council_17a="Potom si musím vziať žezlo. Vrátim sa a ľud ma prijme ako kráľovnú. Budem vládnuť spravodlivo. Moja matka je iba kráľovnou matkou. Trón je po práve môj, a pomocou žezla to dokážem."
|
||||
council_17b="Princezná, v tebe je dosť dobra, ale trón ti nepatrí. Konrád má žezlo. On získa trón."
|
||||
council_17d="Nuž teraz mám žezlo! Vrátim sa a ľud ma prijme ako kráľovnú! Moja matka je iba kráľovnou matkou. Trón je po práve môj a ja z neho budem vládnuť spravodlivo. Možno vás prijmem ako svojho radcu, Delfador."
|
||||
council_17e="Možno máte žezlo, princezná, ale po práve patrí Konrádovi. Máte ho iba vďaka tomu, že sme vám ho pomáhali získať."
|
||||
council_17f="A čo ak mu ho odmietnem dať?"
|
||||
council_17g="Ak to bude nevyhnutné, princezná, požiadam Konráda, aby si ho od vás vybojoval."
|
||||
council_17h="Delfador! Li'sar sa stala našou priateľkou. Nebudem s ňou bojovať! Ak bude vládnuť dobre, čo na tom záleží, či sa stane kráľovnou?"
|
||||
council_17i="Ty si právoplatný dedič. Ty by si mal byť kráľom, Konrád."
|
||||
council_18="Delfador, vychoval si Konráda ako šikového a múdreho, čestného a spravodlivého. Je to bojovník, ktorí si ctí mier. A predsa trón nie je pre neho. Ty rozumieš, o čom hovorím, Delfador."
|
||||
council_19="Ale ja nerozumiem! Čo to má znamenať, Parandra?"
|
||||
council_20="Príde čas, keď sa veci odkryjú, krásna princezná. Do tej chvíle choď a bojuj o wesnothský trón."
|
||||
council_20a="Parandra, čo hovoríš, môže mnohým pripadať správne, ale hoci ani jeden z nás nechce hovoriť o tom, čo vieme, nevidím dôvod, prečo by Konrád nemal byť radšej na tróne."
|
||||
council_20b="V mnohých veciach máš pravdu, Delfador, a tvoja múdrosť nemá vo svete ľudí rovného. Ale v tomto sa mýliš. Dedičom je Li'sar. Ona má prevziať trón. Keď som ju teraz sama uvidela, som si tým istá."
|
||||
council_21="Ona dobyje trón a nie ja? Čo mám robiť?"
|
||||
council_22="Li'sar sa stane kráľovnou, ale ty pôjdeš s ňou. Myslím, že na nič iné by si ani nepristal. Videla som, ako na ňu hľadíš, Konrád. Myslím si, že by si ju nasledoval aj na koniec sveta."
|
||||
council_23="Pri všetkej úcte, moja pani, je to moja sesternica! Medzi nami nič nie je!"
|
||||
council_24="Ak je to ako hovoríš, Konrád, zostať teda medzi nami. Tu budeš vo väčšom bezpečí. Elfovia ti môžu ukázať mnoho úžasných vecí, ktoré ešte žiaden človek nevidel."
|
||||
council_25="Je to lákavá ponuka, moja pani, ale máte pravdu. Radšej pôjdem s Li'sar."
|
||||
council_26="A čo povieš ty, Uradredia?"
|
||||
council_27="Povedz mi, Li'sar, si ochotná bojovať o trón so svojou matkou?"
|
||||
council_28="Ak je to pre dobro krajiny. Ak je to nevyhnutné, budem s ňou bojovať, kráľ elfov."
|
||||
council_29="Cítim, že táto dáma hovorí pravdu. Delfador, hoci viem, že nesúhlasíš, slová Parandry, dcéry Elandrie, sú múdre. Na čas si tu odpočiňte a potom pokračujte."
|
||||
council_30="Ty si s nami strávil dlhý čas, Kalenz, syn Kliady, čo hovoríš ty?"
|
||||
council_31="Múdre slová už dnes boli vyrieknuté, Delfador. Prešli sme s Li'sar najťažšie chvíle, riskovali sme po jej boku život i zdravie. Napriek tomu sme stále živí a zdraví. Chýbajú jej skúsenosti a má priveľa mladistvej nerozvážnosti, ale keď príde čas, bude dobrou kráľovnou."
|
||||
council_32="Rada elfov teda prehovorila. Ale ktorou cestou máme pokračovať? Cez brod Abez neprejdeme, tam na nás budú určite čakať mnohí."
|
||||
council_33="Existuje ďalšia cesta, ktorou sa môžete vrátiť do Wesnothu: cez dračie hory a cez temné údolie. Dostanete sa do východných krajov, skadiaľ sa môžete vrátiť do Wesnothu a zaskočiť zlú kráľovnú."
|
||||
council_34="Dračie hory? To znie dosť nebezpečne! Ani som netušil, že draci naozaj žijú!"
|
||||
council_35="V tých horách už dlhé roky nikto draka nezočil, ale staré meno im zostalo. Naša cesta však bude nebezpečná aj bez toho. Nemôžeme ísť iným smerom?"
|
||||
council_36="Všetky cesty sú nebezpečné, ale na tejto je aspoň nejaká nádej. Odpočiňte si a potom pokračujte, priatelia. Štastena vám zatiaľ priala napriek všetkým nebezpečenstvám. Snáď vám zachová priazeň i naďalej."
|
||||
|
||||
|
||||
High_King_at_Sea="High King at Sea"
|
||||
|
||||
|
||||
hordes_undead="Temné hordy (ukážka)"
|
||||
# ,-----------------------.
|
||||
# | Kampaň: Temné hordy |
|
||||
# `-----------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
|
||||
#hordes_undead="Temné hordy (ukážka)"
|
||||
|
||||
dark_hordes="Temné hordy"
|
||||
dark_hordes_difficulties="&undead-adept.png,Učeník,(ľahká);*&undead-necromancer.png,Majster;&undead-lich.png,Temný pán,(ťažká)"
|
||||
|
||||
|
||||
Brother_Against_Brother="Brat proti bratovi"
|
||||
Brother_Against_Brother_objectives="
|
||||
|
@ -1436,23 +1785,41 @@ Prehráš, ak:
|
|||
#Zomrie Gwiti Ha'atel
|
||||
#Vyprší čas"
|
||||
|
||||
msg2_1_1="Zatiaľ čo slnko zapadalo nad krajinou vzdialenou od vojny vo Wesnothe, zrodila sa nová vojna medzi bratmi..."
|
||||
msg2_1_2="Ach, nenávidený bratku. Dobre sa pozeraj na západ slnca, pretože ďalšieho sa už nedožiješ."
|
||||
msg2_1_3="Nedožil som sa ani tohoto. Dal som svoj život za černokňažníctvo, rovnako ako ty, pamätáš sa?"
|
||||
msg2_1_4="Veru pamätám. Ale tak či tak, dnes zomrieš... opäť."
|
||||
msg2_1_5="Budem proti tebe bojovať zo všetkých síl, a vieš, že z nás dvoch som bol vždy silnejší. Uteč a zachráň si svoju úbohú kožu, kým si z nej spravím koberec."
|
||||
msg2_1_6="Nebuď trápny! Na koberec nemám dosť chlpov. Ale z tvojho skalpu by mohol byť dobrý vankúš."
|
||||
msg2_1_7="Čo je? Ja nemôžem umrieť! Už som raz umrel! Nieee!"
|
||||
msg2_1_8="Ha ha ha, nehovoril som ti, že sa tak stane? Možno si jedného dňa vyvolám tvojho ducha, aby mi slúžil... Dovtedy, zbohom!"
|
||||
msg2_1_9="Je to preč, som zničený...."
|
||||
msg2_1_10="Ja... som nedokázal zvíťaziť, som porazený. Neverím tomu."
|
||||
msg2_1_11="Zomri, áno zomri, a idíď do ríše smrti. Jedného dňa sa možno vrátiš, aby si mi slúžil!"
|
||||
msg2_1_12="Nehovoril som ti?!"
|
||||
msg2_1_13="A zomrel si mojimi vlastnými rukami!"
|
||||
msg2_1_14="Som Gwiti Mocný, priprav sa na smrť!"
|
||||
msg2_1_15="Teraz zomrieš!"
|
||||
msg2_1_16="Ty úbohá troska, vedz, že len z mojej milosti opäť vidíš slnce, ale zomrieš skôr ako opäť zapadne."
|
||||
msg2_1_17="Môžem ti pripomenúť, že kým sa takto rozprávame, pochodujú k tebe moje légie nemŕtvych?"
|
||||
#msg2_1_1="Zatiaľ čo slnko zapadalo nad krajinou vzdialenou od vojny vo Wesnothe, zrodila sa nová vojna medzi bratmi..."
|
||||
#msg2_1_2="Ach, nenávidený bratku. Dobre sa pozeraj na západ slnca, pretože ďalšieho sa už nedožiješ."
|
||||
#msg2_1_3="Nedožil som sa ani tohoto. Dal som svoj život za černokňažníctvo, rovnako ako ty, pamätáš sa?"
|
||||
#msg2_1_4="Veru pamätám. Ale tak či tak, dnes zomrieš... opäť."
|
||||
#msg2_1_5="Budem proti tebe bojovať zo všetkých síl, a vieš, že z nás dvoch som bol vždy silnejší. Uteč a zachráň si svoju úbohú kožu, kým si z nej spravím koberec."
|
||||
#msg2_1_6="Nebuď trápny! Na koberec nemám dosť chlpov. Ale z tvojho skalpu by mohol byť dobrý vankúš."
|
||||
#msg2_1_7="Čo je? Ja nemôžem umrieť! Už som raz umrel! Nieee!"
|
||||
#msg2_1_8="Ha ha ha, nehovoril som ti, že sa tak stane? Možno si jedného dňa vyvolám tvojho ducha, aby mi slúžil... Dovtedy, zbohom!"
|
||||
#msg2_1_9="Je to preč, som zničený...."
|
||||
#msg2_1_10="Ja... som nedokázal zvíťaziť, som porazený. Neverím tomu."
|
||||
#msg2_1_11="Zomri, áno zomri, a odíď do ríše smrti. Jedného dňa sa možno vrátiš, aby si mi slúžil!"
|
||||
#msg2_1_12="Nehovoril som ti?!"
|
||||
#msg2_1_13="A zomrel si mojimi vlastnými rukami!"
|
||||
#msg2_1_14="Som Gwiti Mocný, priprav sa na smrť!"
|
||||
#msg2_1_15="Teraz zomrieš!"
|
||||
#msg2_1_16="Ty úbohá troska, vedz, že len z mojej milosti opäť vidíš slnce, ale zomrieš skôr ako opäť zapadne."
|
||||
#msg2_1_17="Môžem ti pripomenúť, že kým sa takto rozprávame, pochodujú k tebe moje légie nemŕtvych?"
|
||||
|
||||
undeadbrother_1="Zatiaľ čo slnko zapadalo nad krajinou vzdialenou od vojny vo Wesnothe, zrodila sa nová vojna medzi bratmi..."
|
||||
undeadbrother_2="Ach, nenávidený bratku. Dobre sa pozeraj na západ slnca, pretože ďalšieho sa už nedožiješ."
|
||||
undeadbrother_3="Prekvapilo by ma, keby sa ho dožil ktokoľvek z nás. Dali sme svoje životy za černokňažníctvo, pamätáš?"
|
||||
undeadbrother_4="Ako dobre. Ale tak či tak, dnes zomrieš... naveky."
|
||||
undeadbrother_5="Budem proti tebe bojovať zo všetkých síl, a vieš, že z nás dvoch som bol vždy silnejší. Uteč a zachráň si svoju úbohú kožu, kým si z nej spravím koberec."
|
||||
undeadbrother_6="Nebuď trápny! Na koberec nemám dosť chlpov. Ale z tvojho skalpu by mohol byť dobrý vankúš."
|
||||
undeadbrother_7="Čo je? Ja nemôžem umrieť! Nieee!"
|
||||
undeadbrother_8="Ha ha ha, nehovoril som ti, že sa tak stane? Možno si jedného dňa vyvolám tvojho ducha, aby mi slúžil... Dovtedy, zbohom!"
|
||||
undeadbrother_9="Je po všetkom, som zničený..."
|
||||
undeadbrother_10="Ja... som nedokázal vyhrať tento boj, som porazený. Nemôžem tomu uveriť."
|
||||
undeadbrother_11="Zomri, áno zomri, a odíď do ríše mŕtvych. Jedného dňa sa možno vrátiš, aby si mi slúžil!"
|
||||
undeadbrother_12="Nehovoril som ti?!"
|
||||
undeadbrother_13="A zomrel si mojimi vlastnými rukami!"
|
||||
undeadbrother_14="Som Gwiti Mocný, priprav sa na smrť!"
|
||||
undeadbrother_15="Teraz zomrieš!"
|
||||
undeadbrother_16="Ty úbohá troska, vedz, že len z mojej milosti opäť vidíš slnce, ale zomrieš skôr, ako opäť zapadne."
|
||||
undeadbrother_17="Môžem ťa upozorniť, že kým sa rozprávame, pochodujú smerom k tebe moje légie nemŕtvych?"
|
||||
|
||||
|
||||
Skull_Agarash="Agarašova lebka"
|
||||
|
@ -1463,20 +1830,34 @@ Prehráš, ak:
|
|||
#Zomrie Gwiti Ha'atel
|
||||
#Vyprší čas"
|
||||
|
||||
und2_2_1="Keď Gwiti zničil svojho brata, prišiel za ním temný duch a radil mu..."
|
||||
und2_2_2="Gwitiii... Gwiti!"
|
||||
und2_2_3="Temný duch? To je iste znakom mojej moci nad nemŕtvymi!"
|
||||
und2_2_4="Gwiti, počkaj ešte so svojím bojom. Choď najprv na juh, oproti orkom, kde nájdeš Agarašovu lebku."
|
||||
und2_2_5="Čo je tá Agarašova lebka? Povedz mi viac."
|
||||
und2_2_6="Vidíš tri orčie klany v tomto kraji? Ich zástavy sú zdobené lebkami, ako je ich zvykom. Jedna z nich je Agarašova lebka - kedysi bola moja. Vezmi ju a tvoja moc sa omnoho zväčší."
|
||||
und2_2_8="Čo je? Ja nemôžem umrieť! Už som raz umrel! Nieee!"
|
||||
und2_2_9="Ach nie! Nemŕtve hordy zobrali moju zástavu!"
|
||||
und2_2_10="Nie je to tvoja zástava a nikdy nebola! Táto lebka ju označila za moju už dávno."
|
||||
und2_2_11="Ach! Toto je iba polovica lebky!"
|
||||
und2_2_12="Táto lebka nemá žiadnu moc!"
|
||||
und2_2_13="Toto nie je Agarašova lebka!"
|
||||
und2_14="Zomieram a moja armáda je porazená! Toto je koniec...!"
|
||||
und2_2_15="Bolo to dávno, čo som si naposledy sám zabojoval!"
|
||||
#und2_2_1="Keď Gwiti zničil svojho brata, prišiel za ním temný duch a radil mu..."
|
||||
#und2_2_2="Gwitiii... Gwiti!"
|
||||
#und2_2_3="Temný duch? To je iste znakom mojej moci nad nemŕtvymi!"
|
||||
#und2_2_4="Gwiti, počkaj ešte so svojím bojom. Choď najprv na juh, oproti orkom, kde nájdeš Agarašovu lebku."
|
||||
#und2_2_5="Čo je tá Agarašova lebka? Povedz mi viac."
|
||||
#und2_2_6="Vidíš tri orčie klany v tomto kraji? Ich zástavy sú zdobené lebkami, ako je ich zvykom. Jedna z nich je Agarašova lebka - kedysi bola moja. Vezmi ju a tvoja moc sa omnoho zväčší."
|
||||
#und2_2_8="Čo je? Ja nemôžem umrieť! Už som raz umrel! Nieee!"
|
||||
#und2_2_9="Ach nie! Nemŕtve hordy zobrali moju zástavu!"
|
||||
#und2_2_10="Nie je to tvoja zástava a nikdy nebola! Táto lebka ju označila za moju už dávno."
|
||||
#und2_2_11="Ach! Toto je iba polovica lebky!"
|
||||
#und2_2_12="Táto lebka nemá žiadnu moc!"
|
||||
#und2_2_13="Toto nie je Agarašova lebka!"
|
||||
#und2_14="Zomieram a moja armáda je porazená! Toto je koniec...!"
|
||||
#und2_2_15="Bolo to dávno, čo som si naposledy sám zabojoval!"
|
||||
|
||||
undeadskull_1="Keď Gwiti zničil svojho brata, mal v pláne pochodovať na Wesnoth a pomstiť sa. Prišiel však za ním temný duch a radil mu..."
|
||||
undeadskull_2="Gwitiii... Gwiti!"
|
||||
undeadskull_3="Temný duch? To je iste znakom mojej moci nad nemŕtvymi!"
|
||||
undeadskull_4="Gwiti, nechoď ešte za svojou pomstou. Choď najprv na juh, oproti orkom, kde nájdeš Agarašovu lebku."
|
||||
undeadskull_5="Čo je tá Agarašova lebka? Povedz mi viac."
|
||||
undeadskull_6="Vidíš v tomto kraji tri orčie klany? Ich zástavy sú zdobené lebkami, ako majú vo zvyku. Jedna z nich je Agarašova lebka - kedysi mi patrila. Vezmi ju a tvoja moc výrazne vzrastie."
|
||||
undeadskull_8="Čo je? Ja nemôžem umrieť! Už som raz umrel! Nieee!"
|
||||
undeadskull_9="Ach nie! Tie nemŕtve hordy zobrali moju zástavu!"
|
||||
undeadskull_10="Nie je to tvoja zástava a nikdy nebola! Táto lebka ju označila za moju už dávno."
|
||||
undeadskull_11="Ach! Toto je iba polovica lebky!"
|
||||
undeadskull_12="Táto lebka nemá žiadnu moc!"
|
||||
undeadskull_13="Toto nie je Agarašova lebka!"
|
||||
undeadskull_15="Bolo to dávno, čo som si naposledy sám zabojoval!"
|
||||
|
||||
|
||||
Mages_And_Elves="Mágovia a elfovia"
|
||||
|
@ -1488,34 +1869,80 @@ Prehráš, ak:
|
|||
#Zomrie Gwiti Ha'atel
|
||||
#Vyprší čas"
|
||||
|
||||
msg2_3_1="Keď Gwiti poslal temného ducha preč, lebo mu nepomohol, obrátil sa na vežu v Kaleone, kde kedysi študovali najväčší mágovia."
|
||||
msg2_3_2="Konečne som dosiahol hlavnú cestu. Ak som sa nevzdialil zo správnej cesty, mal by som tu nájsť kaleonskú vežu, plnú tajomstiev dávnych mágov. Čoskoro budú všetky moje."
|
||||
msg2_3_3="Černokňažník! Musím poslať pre pomoc."
|
||||
msg2_3_4="Vedz, ty obávaný a prekliaty, že my mágovia, strážcovia veže Kaleonu, ťa zastavíme celou svojou magickou mocou! Uteč a prežiješ."
|
||||
msg2_3_5="Quirind, vieš, že za tebou stoja aj elfovia."
|
||||
msg2_3_6="Bláznivý čarodeju smrti, odíď preč z tohoto miesta, inak ťa pošleme do tvojej vlastnej ríše."
|
||||
msg2_3_7="Taký, čo ma dokáže poraziť, sa ešte nezrodil!"
|
||||
msg2_3_8="Nie! Nie! Nieee! Je koniec, cítim, ako si po mňa idú tiene..."
|
||||
msg2_3_9="Ach! Padol som a veža je teraz bezbranná!"
|
||||
msg2_3_10="Quirind, zlyhali sme! Musíš strážiť vežu."
|
||||
msg2_3_11="A ha ha ha! Ochranné kúzla veže sú aktivované, nedokážeš vôjsť, dokiaľ sa im nevyrovnáš v mágii."
|
||||
msg2_3_12="Haha! Dostal som sa do veže!"
|
||||
msg2_3_13="Preklínam ťa, odporný černokňažník!"
|
||||
#msg2_3_1="Keď Gwiti poslal temného ducha preč, lebo mu nepomohol, obrátil sa na vežu v Kaleone, kde kedysi študovali najväčší mágovia."
|
||||
#msg2_3_2="Konečne som dosiahol hlavnú cestu. Ak som sa nevzdialil zo správnej cesty, mal by som tu nájsť kaleonskú vežu, plnú tajomstiev dávnych mágov. Čoskoro budú všetky moje."
|
||||
#msg2_3_3="Černokňažník! Musím poslať pre pomoc."
|
||||
#msg2_3_4="Vedz, ty obávaný a prekliaty, že my mágovia, strážcovia veže Kaleonu, ťa zastavíme celou svojou magickou mocou! Uteč a prežiješ."
|
||||
#msg2_3_5="Quirind, vieš, že za tebou stoja aj elfovia."
|
||||
#msg2_3_6="Bláznivý čarodeju smrti, odíď preč z tohoto miesta, inak ťa pošleme do tvojej vlastnej ríše."
|
||||
#msg2_3_7="Taký, čo ma dokáže poraziť, sa ešte nezrodil!"
|
||||
#msg2_3_8="Nie! Nie! Nieee! Je koniec, cítim, ako si po mňa idú tiene..."
|
||||
#msg2_3_9="Ach! Padol som a veža je teraz bezbranná!"
|
||||
#msg2_3_10="Quirind, zlyhali sme! Musíš strážiť vežu."
|
||||
#msg2_3_11="A ha ha ha! Ochranné kúzla veže sú aktivované, nedokážeš vôjsť, dokiaľ sa im nevyrovnáš v mágii."
|
||||
#msg2_3_12="Haha! Dostal som sa do veže!"
|
||||
#msg2_3_13="Preklínam ťa, odporný černokňažník!"
|
||||
|
||||
undeadmages_1="Keď Gwiti poslal temného ducha preč, lebo ho sklamal, obrátil sa k veži v Kaleone, kde kedysi študovali najväčší mágovia."
|
||||
undeadmages_2="Konečne som natrafil na hlavnú cestu. Ak som sa nevzdialil zo správnej cesty, mal by som tu nájsť kaleonskú vežu, plnú tajomstiev dávnych mágov. Čoskoro budú všetky patriť mne, a moja sila bude dostatočná na útok na Wesnoth."
|
||||
undeadmages_3="Blíži sa černokňažník! Musím poslať pre pomoc."
|
||||
undeadmages_4="Vedz, ty obávaný a prekliaty, že my mágovia, strážcovia veže Kaleonu, ťa zastavíme celou svojou magickou mocou! Uteč a možno ťa necháme žiť."
|
||||
undeadmages_5="Quirind, vieš, že elfovia stoja pri tebe."
|
||||
undeadmages_6="Bláznivý čarodeju smrti, odíď preč z tohoto miesta, inak ťa pošleme do tvojej ríše."
|
||||
undeadmages_7="Taký, čo ma dokáže poraziť, sa ešte nezrodil!"
|
||||
undeadmages_8="Nie! Nie! Nieee! Je koniec, cítim, ako si po mňa idú tiene..."
|
||||
undeadmages_9="Ach! Padol som a veža je teraz bezbranná!"
|
||||
undeadmages_10="Quirind, zlyhali sme! Musíš strážiť vežu."
|
||||
undeadmages_11="A ha ha ha! Ochranné kúzla veže sú aktivované, nedokážeš vôjsť, dokiaľ ich neprekonáš rovnakou mocou."
|
||||
undeadmages_12="Haha! Dostal som sa do veže!"
|
||||
undeadmages_13="Preklínam ťa, odporný černokňažník!"
|
||||
|
||||
|
||||
Inside_The_Tower="Vo veži"
|
||||
Inside_The_Tower_objectives="
|
||||
Vyhráš, ak:
|
||||
@Nájdeš Crelanovu knihu
|
||||
Prehráš, ak:
|
||||
#Zomrie Gwiti Ha'atel"
|
||||
|
||||
undead_tower_2="Ak mi pamäť slúži, táto veža by mala mať tri poschodia. Mal by som zvládnuť nájsť knihu za pár hodín...!"
|
||||
undead_tower_3="Ajajáj! Už sme tu! Veď nás, majstre!"
|
||||
undead_tower_4="Tu sú tajné dvere! To musí byť knižnica."
|
||||
undead_tower_5="Pekne, pekne, pekne. V tejto truhlici je tridsaťpäť zlatých mincí!"
|
||||
undead_tower_6="Prázdna truhlica, bodaj ju porantalo!"
|
||||
undead_tower_7="Dvadsať zlatých je pekný darček."
|
||||
undead_tower_8="Tridsať medených by sa tiež mohlo raz hodiť..."
|
||||
undead_tower_9="Táto truhlica je prázdna, okrem pár nápojov. Ale mágia z nich už vyprchala."
|
||||
undead_tower_10="Ach! Táto truhica obsahuje svätenú vodu!"
|
||||
undead_tower_11="Pozri, čo tí mágovia strážili!"
|
||||
undead_tower_12="Mágovia tu ukryli viac, ako by sa zdalo!"
|
||||
undead_tower_13="Dva tucty zlatiek. Rabovať vežu je paráda!"
|
||||
undead_tower_14="Tu je nejaká kôpka mincí!"
|
||||
undead_tower_15="Haha, v tejto truhlici sú hromady mincí!"
|
||||
undead_tower_16="Toto nie sú Crelanove spisy... hmmm... ale píše sa tu, kde ich možno nájsť!"
|
||||
undead_tower_17="Tu sme skončili! Ideme ešte pozabíjať pár nepriateľov."
|
||||
|
||||
|
||||
Crelanus_Book="Crelanova kniha"
|
||||
Crelanus_Book_objectives="
|
||||
Vyhráš, ak:
|
||||
@Gwiti získa knihu
|
||||
Prehráš, ak:
|
||||
#Zomrie Gwiti
|
||||
#Vyprší čas"
|
||||
|
||||
undbook_1="Čas napredoval, a rovnako aj Gwiti. Blížil sa k háju, o ktorom vdel, že ukrýva obávané Crelanove spisy."
|
||||
undbook_2="Cítim, že je blízko. Mohla by byť v tomto močiari?"
|
||||
undbook_3="Dávni mágovia však dobre splnili svoju úlohu. Kniha je ukrytá v háji, o ktorý už roky bojujú elfovia a orkovia, a každý votrelec pocíti hnev obidvoch..."
|
||||
undbook_4="Ach, nie. Títo orkovia naverbovali na svoju stranu nejakých nemŕtvych."
|
||||
undbook_5="Do šľaka! Ako sa elfom mohlo podariť získať černokňažníka?"
|
||||
undbook_6="Ja nie som spojencom žiadneho z vás!"
|
||||
undbook_7="Kniha tu nie je, ale tento močiar obsahuje dosť mŕtvol, ktoré mi poslúžia."
|
||||
undbook_8="Čo? Ja nemôžem zomrieť! Nieee!"
|
||||
undbook_9="Zomieram krutou smrťou... a netuším, prečo."
|
||||
undbook_10="Preklínam tohoto černokňažníka! Prečo musel prísť práve sem?!"
|
||||
undbook_11="Konečne! Tu je! Teraz sa musím šialene zarehotať, ako to už temné postavy robievajú!"
|
||||
undbook_12="Môj pane, konečne sme našli toho černokňažníka!"
|
||||
|
||||
|
||||
OBJERROR="Nemôžem ešte nastaviť schopnosti, sorry."
|
||||
TELEPORT1="Plesk~"
|
||||
WISHINGWELL1="Prišiel si k studni, ktorá plní želania.
|
||||
Čo si budeš želať?"
|
||||
WISHINGWELL2b="Dávam zlatú mincu, aby sa tento boj skončil rýchlym a bezpečným víťazstvom."
|
||||
WISHINGWELL3b="Dávam túto zlatú mincu, aby sa mi vrátila desaťnásobne."
|
||||
WISHINGWELL4b="Jediná dôležitá vec je mier pre celú túto krajinu."
|
||||
msg_delfador_die="Nie! To je koniec! Porazili nás!"
|
||||
msg_doors_lisar="Uf! Dostali sme sa cez nebezpečnú horskú hmlu, a teraz je pred nami tento chaos! Poďte, muži! Musíme sa dostať do baní, stále sú ešte pred nami!"
|
||||
msg_get_gold_swamp="U mŕtvoly si našiel 100 zlatých!"
|
||||
msg_kalenz_die="Ach! Skončil som!"
|
||||
msg_konrad_die="Prehrali sme, bol som porazený!"
|
||||
msg_lisar_die="Neverím, že to má takto skončiť!"
|
||||
protect_lisar="Stoj! Tadiaľto neprejdeš! Rýchlo, posily, chráňte princeznú!"
|
||||
return_to_vessel="Nemáme sa čas vrátiť na loď! Musíme dobyť tento ostrov!"
|
||||
[/language]
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue