swedish translation update
This commit is contained in:
parent
dd70443ba6
commit
c62f8ea1f1
7 changed files with 30 additions and 50 deletions
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-26 15:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 22:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-31 11:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
|
||||
"DOT com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -369,10 +369,9 @@ msgstr "Helig amulett"
|
|||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05.Northern_Outpost.cfg:421
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12.Captured.cfg:432
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10.Xenophobia.cfg:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict arcane damage!"
|
||||
msgstr "Bäraren av denna amulett får kraften att göra heliga attacker."
|
||||
msgstr "Bäraren av denna amulett får kraften att göra ockulta attacker!"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02.The_Escape_Tunnel.cfg:215
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05.Northern_Outpost.cfg:422
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-26 15:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 20:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-31 11:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
|
||||
"DOT com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -443,9 +443,8 @@ msgid "Show Haloing Effects"
|
|||
msgstr "Visa halo-effekter"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Resolution"
|
||||
msgstr "Välj upplösning"
|
||||
msgstr "Ändra upplösning"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:180
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
|
@ -473,11 +472,11 @@ msgstr "Chattidsangivelser"
|
|||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:188
|
||||
msgid "sound^Advanced Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avancerade inställningar"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:189
|
||||
msgid "sound^Standard Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standardinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/game_preferences_display.cpp:190
|
||||
msgid "User Interface Sounds"
|
||||
|
@ -1184,9 +1183,3 @@ msgstr "Fel"
|
|||
msgid "Invalid terrain found probably an 1.2 terrain format, terrain = "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ogiltig terräng identifierad, troligtvis version 1.2-format; terrängkod "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Advanced Mode"
|
||||
#~ msgstr "Avancerat läge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Normal Mode"
|
||||
#~ msgstr "Standardläge"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-26 15:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-18 23:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-31 11:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
|
||||
"DOT com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:97
|
||||
msgid "Xikkrisx"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xikkrisx"
|
||||
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:99
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:103
|
||||
msgid "Oxsrrsk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oxsrrsk"
|
||||
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:105
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:123
|
||||
msgid "Blum Duk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blum Duk"
|
||||
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:128
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:132
|
||||
msgid "Rah Ihn Mar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rah Ihn Mar"
|
||||
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:134
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:153
|
||||
msgid "Bramwythl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bramwythl"
|
||||
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:158
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:162
|
||||
msgid "Talael Ryndoc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Talael Ryndoc"
|
||||
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:164
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -436,10 +436,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:168
|
||||
msgid "Aethec Corryn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aethec Corryn"
|
||||
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The last words spoken by Grand Marshal Aethec Corryn: ''Talael Ryndoc! I am "
|
||||
"through searching for you! I shall make my way back to Haldric's Hall, and "
|
||||
|
@ -457,7 +456,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:176
|
||||
msgid "Rilhon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rilhon"
|
||||
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:179
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-26 15:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-22 19:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-31 11:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
|
||||
"DOT com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -2559,7 +2559,6 @@ msgid "Khrakrahs"
|
|||
msgstr "Khrakrahs"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thus Alanin escaped from his Elvish pursuers. But the dwarves were not so "
|
||||
"lucky. I would say that, perhaps, their betrayal of Durstorn was coming back "
|
||||
|
@ -2568,7 +2567,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Så flydde Alanin från sina förföljare. Men dvärgarna hade inte en sådan tur. "
|
||||
"Man kan kanske säga att deras svek mot Durstorn förföljde dem. De hade utan "
|
||||
"att veta det trätt in i Khrakhrahs grottor... Draken."
|
||||
"att veta det trätt in i Khrakrahs grottor... Draken."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:81
|
||||
msgid "Get all heroes to the end of the tunnel"
|
||||
|
@ -2687,13 +2686,12 @@ msgid "Defend Thursagan until the sceptre is complete"
|
|||
msgstr "Försvara Thursagan tills spiran är fullbordad"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This forge will work perfectly. Give me a few days here, and I can reforge "
|
||||
"the sceptre to fulfill its purpose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den här ässjan fungerar alldeles utmärkt. Ge mig ett par dagar bara, så kan "
|
||||
"jag smida om spiran så att den fungerar."
|
||||
"jag smida om spiran så att den uppfyller sitt syfte."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:312
|
||||
msgid "Survive for 9 turns"
|
||||
|
@ -3288,6 +3286,3 @@ msgstr "bett"
|
|||
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/units/Wolf.cfg:30
|
||||
msgid "claws"
|
||||
msgstr "klor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Defeat dwarvish leader"
|
||||
#~ msgstr "Besegra dvärgarnas ledare"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-26 15:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-10 23:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-31 11:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
|
||||
"DOT com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -4385,7 +4385,6 @@ msgid "plague staff"
|
|||
msgstr "peststav"
|
||||
|
||||
#: data/core/units/undead/Necromancer.cfg:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "female^Necromancer"
|
||||
msgstr "Nekromant"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-26 15:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-05 00:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-31 11:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
|
||||
"DOT com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -49,7 +49,6 @@ msgid "Desert Prowler"
|
|||
msgstr "Ökenstrykare"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/_main.cfg:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the distant future a small band of elves struggles to survive amidst the "
|
||||
"ruins of fallen empires. Lead your people out of the desert on an epic "
|
||||
|
@ -61,11 +60,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ruinerna av fallna imperier. Led ditt folk på en episk resa ut ur öknen i "
|
||||
"jakten på ett nytt hem.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"(Expertnivå, 11 scenarier.)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Kampanjen är under ombyggnad. Vissa scenarier kan skilja sig från tidigare "
|
||||
"versioner, vara obalanserade eller inte gå att spela. Feedback i forumet "
|
||||
"uppskattas mycket."
|
||||
"(Expertnivå, 11 scenarier, vissa under ombyggnad)\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:8
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:9
|
||||
|
@ -13604,7 +13599,7 @@ msgstr "sandstorm"
|
|||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Dust_Devil.cfg:60
|
||||
msgid "dust recuperation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sandläkning"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Dust_Devil.cfg:62
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13612,20 +13607,21 @@ msgid ""
|
|||
"The unit will heal itself 6 HP per turn on sand or dirt terrain. If it is "
|
||||
"poisoned, it will remove the poison instead of healing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sandläkning\n"
|
||||
"Truppen läker på egen hand 6 hälsopoäng per drag på sand eller jord. Om den "
|
||||
"är förgiftad botar den sig från förgiftningen först."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Dust_Devil.cfg:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "a stronger Dust Devil"
|
||||
msgstr "Sanddemon"
|
||||
msgstr "en starkare Sanddemon"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Dust_Devil.cfg:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "a taller Dust Devil"
|
||||
msgstr "Sanddemon"
|
||||
msgstr "en längre Sanddemon"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Dust_Devil.cfg:99
|
||||
msgid "a fully-healed Dust Devil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "en helt läkt Sanddemon"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/Dwarvish_Explorer.cfg:4
|
||||
msgid "Dwarvish Explorer"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-26 15:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-22 19:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-31 11:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
|
||||
"DOT com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -6268,9 +6268,8 @@ msgid "Faction"
|
|||
msgstr "Fraktion"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:813
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Team/Gender"
|
||||
msgstr "Försvarare"
|
||||
msgstr "Lag/Kön"
|
||||
|
||||
#: src/multiplayer_connect.cpp:814
|
||||
msgid "Color"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue