updated Indonesian translation
This commit is contained in:
parent
6e79cf8bb9
commit
c4c1233f2a
3 changed files with 145 additions and 150 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
### Add-ons client
|
||||
### Campaigns
|
||||
### Translations
|
||||
* Updated translations: British English, Chinese (Traditional), Czech, Dutch, Italian, Spanish
|
||||
* Updated translations: British English, Chinese (Traditional), Czech, Dutch, Indonesian, Italian, Spanish
|
||||
### User interface
|
||||
### Miscellaneous and Bug Fixes
|
||||
* Fixed an intermittent crash on the loading screen (issue #5629)
|
||||
|
|
|
@ -979,6 +979,11 @@ sort=yes
|
|||
[entry]
|
||||
name = "Benny Lin"
|
||||
[/entry]
|
||||
[entry]
|
||||
name = "Irsyad Musthafa"
|
||||
comment = "translation maintainer"
|
||||
email = "sevennightmare_AT_tutanota.de"
|
||||
[/entry]
|
||||
[entry]
|
||||
name = "Iwan"
|
||||
[/entry]
|
||||
|
@ -989,7 +994,7 @@ sort=yes
|
|||
[/entry]
|
||||
[entry]
|
||||
name = "Yuristyawan Pambudi Wicaksana"
|
||||
comment = "translation maintainer"
|
||||
comment = "previous translation maintainer"
|
||||
email = "yuris_wicaksana_AT_yahoo.com"
|
||||
[/entry]
|
||||
[/about]
|
||||
|
|
286
po/wesnoth/id.po
286
po/wesnoth/id.po
|
@ -9,99 +9,95 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-15 22:02-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-09 11:47+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuristyawan Pambudi Wicaksana <yuris_wicaksana@yahoo.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-10 16:48+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: I. Musthafa <sevennightmare@tutanota.de>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer_side]: id=Custom
|
||||
#: data/_main.cfg:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Commands"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Perintah"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=combo
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Compressed saves"
|
||||
msgid "Compress saved games"
|
||||
msgstr "Mengompres Simpanan "
|
||||
msgstr "Mengompres permainan yang tersimpan"
|
||||
|
||||
#. [option]: id=gzip
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:9
|
||||
msgid "save_compression^Gzip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gzip"
|
||||
|
||||
#. [option]: id=gzip
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:10
|
||||
msgid "save_compression_desc^Default compression, faster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kompresi baku, lebih cepat"
|
||||
|
||||
#. [option]: id=bzip2
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:14
|
||||
msgid "save_compression^Bzip2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bzip2"
|
||||
|
||||
#. [option]: id=bzip2
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:15
|
||||
msgid "save_compression_desc^Best compression, slower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kompresi terbaik, lebih lambat"
|
||||
|
||||
#. [option]: id=none
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:19
|
||||
msgid "save_compression^No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidak"
|
||||
|
||||
#. [option]: id=none
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:20
|
||||
msgid "save_compression_desc^Large plain text files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berkas besar teks biasa"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:26
|
||||
msgid "Confirm deleting saves"
|
||||
msgstr "Mengkonfirmasi penghapusan file tersimpan"
|
||||
msgstr "Mengonfirmasi penghapusan simpanan"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:33
|
||||
msgid "Mouse scrolling"
|
||||
msgstr "Menggulungkan Mouse"
|
||||
msgstr "Pengguliran tetikus"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:40
|
||||
msgid "Middle-click scrolling"
|
||||
msgstr "Klik tengah Scroll Mouse"
|
||||
msgstr "Pengguliran klik-tengah"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:47
|
||||
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
|
||||
msgstr "Tetap gulungkan ketika mouse meninggalkan jendela"
|
||||
msgstr "Tetap menggulir ketika tetikus meninggalkan jendela"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:54
|
||||
msgid "Show combat"
|
||||
msgstr "Memperlihatkan Pertarungan"
|
||||
msgstr "Perlihatkan pertarungan"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:61
|
||||
msgid "Auto-open whisper windows in lobby"
|
||||
msgstr "Otomatis membuka jendela bisikan di pintu masuk"
|
||||
msgstr "Otomatis buka jendela bisikan di lobi"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:68
|
||||
msgid "Group players in lobby"
|
||||
msgstr "Kelompok pemain di ruangan masuk"
|
||||
msgstr "Kelompok pemain di lobi"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:75
|
||||
msgid "Follow unit actions"
|
||||
msgstr "Ikuti Tindakan-Tindakan Unit"
|
||||
msgstr "Ikuti tindakan unit"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:76
|
||||
|
@ -109,43 +105,39 @@ msgid ""
|
|||
"Choose whether the map view should scroll to a unit when an action or move "
|
||||
"is animated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pilih apakah tampilan peta harus gulir ke sebuah unit ketika suatu tindakan "
|
||||
"atau gerakan sedang bergerak"
|
||||
"Pilih apakah tampilan peta harus bergulir ke sebuah unit ketika sebuah "
|
||||
"tindakan atau gerakan sedang dianimasikan"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=int
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chat message aging"
|
||||
msgstr "Menyimpan lama pesan obrolan"
|
||||
msgstr "Pesan obrolan melama"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=int
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Number of minutes to wait before clearing an ingame chat message. Set to "
|
||||
#| "0 to disable"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of minutes to wait before clearing an ingame chat message. Set to 0 "
|
||||
"to disable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beberapa detik sebelum pembersihan semua pesan obrolan di dalam game. "
|
||||
"Batalkan dengan menekan 0"
|
||||
"Lama waktu dalam menit untuk menunggu sebelum menghapus pesan obrolan dalam "
|
||||
"permainan. Atur ke 0 untuk menonaktifkan."
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:103
|
||||
msgid "Use 12-hour clock format"
|
||||
msgstr "Gunakan format waktu 12-jam"
|
||||
msgstr "Gunakan format waktu 12 jam"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Confirm loading of saves from a different version"
|
||||
msgid "Confirm loading saves from a different version"
|
||||
msgstr "Konfirmasi pemuatan game-game tersimpan dari versi yang berbeda"
|
||||
msgstr "Konfirmasi memuat simpanan dari versi berbeda"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all unit types in help"
|
||||
msgstr "Tampilkan jenis semua unit dalam bantuan"
|
||||
msgstr "Tampilkan jenis dari semua unit di bantuan"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:118
|
||||
|
@ -153,8 +145,8 @@ msgid ""
|
|||
"Show all unit types in the help (requires restart). This does not alter the "
|
||||
"list of encountered units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tampilkan jenis semua unit dalam bantuan (memerlukan restart). Ini tidak "
|
||||
"mengubah daftar unit yang dihadapi"
|
||||
"Tampilkan jenis dari semua unit di bantuan (memerlukan mulai ulang). Ini "
|
||||
"tidak mengubah daftar unit yang dihadapi"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=int
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:125
|
||||
|
@ -253,7 +245,7 @@ msgstr "Dukungan joystick"
|
|||
#. [advanced_preference]: type=int
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:204
|
||||
msgid "Joystick: number of the scroll X-axis joystick"
|
||||
msgstr "Joystick: Jumlah Gulir Joystick sumbu-X "
|
||||
msgstr "Joystick: Jumlah Gulir Joystick sumbu-X"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=int
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:214
|
||||
|
@ -263,7 +255,7 @@ msgstr "Joystick: Jumlah Gulir sumbu-X"
|
|||
#. [advanced_preference]: type=int
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:224
|
||||
msgid "Joystick: number of the scroll Y-axis joystick"
|
||||
msgstr "Joystick: Jumlah Gulir Joystick sumbu-Y "
|
||||
msgstr "Joystick: Jumlah Gulir Joystick sumbu-Y"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=int
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:234
|
||||
|
@ -278,7 +270,7 @@ msgstr "Joystick: Zona mati dari Stick Bergulir"
|
|||
#. [advanced_preference]: type=int
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:254
|
||||
msgid "Joystick: number of the cursor X-axis joystick"
|
||||
msgstr "Joystik: jumlah kursor joystik sumbu-X "
|
||||
msgstr "Tuas Kendali: nomor kursor tuas kendali sumbu-X"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=int
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:264
|
||||
|
@ -288,7 +280,7 @@ msgstr "Joystick: Jumlah Kursor sumbu-X"
|
|||
#. [advanced_preference]: type=int
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:274
|
||||
msgid "Joystick: number of the cursor Y-axis joystick"
|
||||
msgstr "Joystick: Jumlah Kursor Joystick sumbu-Y "
|
||||
msgstr "Tuas Kendali: nomor kursor tuas kendali sumbu-Y"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=int
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:284
|
||||
|
@ -303,7 +295,7 @@ msgstr "Joystick: Zona mati dari Stick Kursor"
|
|||
#. [advanced_preference]: type=int
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:304
|
||||
msgid "Joystick: number of the mouse X-axis joystick"
|
||||
msgstr "Joystick: Jumlah Mouse Joystick sumbu-X "
|
||||
msgstr "Tuas Kendali: nomor tetikus tuas kendali sumbu-X"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=int
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:314
|
||||
|
@ -313,7 +305,7 @@ msgstr "Joystick: Jumlah Mouse sumbu-X"
|
|||
#. [advanced_preference]: type=int
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:324
|
||||
msgid "Joystick: number of the mouse Y-axis joystick"
|
||||
msgstr "Joystick: Jumlah Mouse Joystick sumbu-Y "
|
||||
msgstr "Tuas Kendali: nomor tetikus tuas kendali sumbu-Y"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=int
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:334
|
||||
|
@ -328,7 +320,7 @@ msgstr "Joystick: Zona mati dari Stick Mouse"
|
|||
#. [advanced_preference]: type=int
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:354
|
||||
msgid "Joystick: number of the thrust axis joystick"
|
||||
msgstr "Joystick: Jumlah Sumbu Dorongan Joystick "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=int
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:364
|
||||
|
@ -1348,7 +1340,7 @@ msgid ""
|
|||
"$ally_leader.name (side $ally_side|) is carrying out the following "
|
||||
"instructions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" $ally_leader.name (sisi $ally_side|) sedang melakukan instruksi berikut:"
|
||||
"$ally_leader.name (sisi $ally_side|) sedang melakukan instruksi berikut:"
|
||||
|
||||
#. [overview_message_no_instructions]: speaker=narrator
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:138
|
||||
|
@ -1356,7 +1348,7 @@ msgid ""
|
|||
"$ally_leader.name (side $ally_side|) has not been given any instructions and "
|
||||
"is acting normally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" $ally_leader.name (side $ally_side|) belum diberikan instruksi apapun dan "
|
||||
"$ally_leader.name (sisi $ally_side|) belum diberikan instruksi apapun dan "
|
||||
"bertindak seperti biasa."
|
||||
|
||||
#. [aggression]
|
||||
|
@ -1658,7 +1650,7 @@ msgstr "Perasaan kesehatan meliputi peminum."
|
|||
#. [object]: id={ID}
|
||||
#: data/core/macros/items.cfg:208
|
||||
msgid "You are not worthy of healing."
|
||||
msgstr "Anda tidak patut diobati"
|
||||
msgstr "Anda tidak patut diobati."
|
||||
|
||||
#. [object]: id={ID}
|
||||
#: data/core/macros/items.cfg:245
|
||||
|
@ -1676,11 +1668,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/core/macros/items.cfg:274
|
||||
msgid "holy water^Take it"
|
||||
msgstr "Ambil ini"
|
||||
msgstr "Ambil"
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/items.cfg:275
|
||||
msgid "holy water^Leave it"
|
||||
msgstr "Biarkan saja"
|
||||
msgstr "Biarkan"
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/items.cfg:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1758,11 +1750,11 @@ msgstr "Haruskah $unit.name mengambil trisula?"
|
|||
|
||||
#: data/core/macros/items.cfg:514
|
||||
msgid "storm trident^Take it"
|
||||
msgstr "Ambil ini"
|
||||
msgstr "Ambil"
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/items.cfg:515
|
||||
msgid "storm trident^Leave it"
|
||||
msgstr "Biarkan saja"
|
||||
msgstr "Biarkan"
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/items.cfg:516
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3060,7 +3052,7 @@ msgstr "(bonus menyelesaikan lebih awal)"
|
|||
|
||||
#: data/core/macros/objective-utils.cfg:22
|
||||
msgid "Alternative objective:"
|
||||
msgstr "Alternative misi..."
|
||||
msgstr "Misi alternatif:"
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/objective-utils.cfg:26
|
||||
msgid "Bonus objective:"
|
||||
|
@ -4602,12 +4594,11 @@ msgid ""
|
|||
"make room for you on their keep so you can recruit from there, and you can "
|
||||
"even capture an enemy’s keep and use that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i>Para pemimpin</i> bisa merekrut atau memanggil kembali unit-unit dari "
|
||||
"benteng manapun di dalam sebuah istana, bukan hanya benteng di mana mereka "
|
||||
"memulai. Kadang kala sekutu-sekutu anda barangkali bersedia memberikan "
|
||||
"ruangan untuk anda di benteng mereka sehingga anda dapat merekrut di benteng "
|
||||
"mereka, dan anda bahkan bisa merebut sebuah benteng musuh dan "
|
||||
"menggunakannya. "
|
||||
"<i>Pemimpin</i> bisa merekrut atau memanggil kembali unit dari benteng mana "
|
||||
"pun di dalam sebuah istana, bukan hanya benteng di mana mereka memulai. "
|
||||
"Kadang kala sekutu Anda bersedia memberikan ruangan untuk Anda di benteng "
|
||||
"mereka sehingga Anda dapat merekrut di benteng mereka dan Anda bahkan bisa "
|
||||
"merebut benteng musuh dan menggunakannya. "
|
||||
|
||||
#. [tip]
|
||||
#: data/tips.cfg:140
|
||||
|
@ -5087,7 +5078,7 @@ msgstr "Tersergap!"
|
|||
|
||||
#: src/actions/move.cpp:1130
|
||||
msgid "Failed teleport! Exit not empty"
|
||||
msgstr "Teleportasi gagal! Jalan keluar tidak kosong."
|
||||
msgstr "Teleportasi gagal! Jalan keluar tidak kosong"
|
||||
|
||||
#: src/actions/move.cpp:1146
|
||||
msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly"
|
||||
|
@ -5315,7 +5306,7 @@ msgstr "Era MP"
|
|||
|
||||
#: src/addon/info.cpp:253
|
||||
msgid "addon_type^MP faction"
|
||||
msgstr "Faction MP"
|
||||
msgstr "Faksi MP"
|
||||
|
||||
#: src/addon/info.cpp:255
|
||||
msgid "addon_type^MP map-pack"
|
||||
|
@ -5343,7 +5334,7 @@ msgstr "Resource"
|
|||
|
||||
#: src/addon/info.cpp:265
|
||||
msgid "addon_type^Resources"
|
||||
msgstr "Resource"
|
||||
msgstr "Sumber Daya"
|
||||
|
||||
#: src/addon/info.cpp:267
|
||||
msgid "addon_type^Other"
|
||||
|
@ -5438,7 +5429,7 @@ msgstr "Dimasukkan ke daftar abaian: $nick"
|
|||
|
||||
#: src/chat_command_handler.cpp:111
|
||||
msgid "ignores list"
|
||||
msgstr "daftar abaian:"
|
||||
msgstr "daftar abaian"
|
||||
|
||||
#: src/chat_command_handler.cpp:115 src/chat_command_handler.cpp:134
|
||||
msgid "Invalid username: $nick"
|
||||
|
@ -5450,7 +5441,7 @@ msgstr "Dimasukkan ke daftar teman: $nick"
|
|||
|
||||
#: src/chat_command_handler.cpp:130
|
||||
msgid "friends list"
|
||||
msgstr "daftar teman:"
|
||||
msgstr "daftar teman"
|
||||
|
||||
#: src/chat_command_handler.cpp:146
|
||||
msgid "Removed from list: $nick"
|
||||
|
@ -5458,11 +5449,11 @@ msgstr "Dihapus dari daftar: $nick"
|
|||
|
||||
#: src/chat_command_handler.cpp:146
|
||||
msgid "friends and ignores list"
|
||||
msgstr "daftar teman dan daftar abaian:"
|
||||
msgstr "daftar teman dan abaian"
|
||||
|
||||
#: src/chat_command_handler.cpp:158
|
||||
msgid "version"
|
||||
msgstr "Versi"
|
||||
msgstr "versi"
|
||||
|
||||
#: src/chat_command_handler.cpp:174
|
||||
msgid "registering with password *** and no email address"
|
||||
|
@ -5487,7 +5478,7 @@ msgstr "pengaturan $var ke $value"
|
|||
|
||||
#: src/chat_command_handler.cpp:225
|
||||
msgid "requesting information for user $nick"
|
||||
msgstr "Meminta informasi nama pengguna $nick"
|
||||
msgstr "meminta informasi untuk pengguna $nick"
|
||||
|
||||
#: src/chat_command_handler.hpp:66
|
||||
msgid "(A) — admin command"
|
||||
|
@ -5524,8 +5515,8 @@ msgstr "<nama>"
|
|||
#: src/chat_command_handler.hpp:95
|
||||
msgid "Unban a user. He does not have to be in the game but on the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"tidak melarang seorang pemain. Ia tidaklah harus di dalam game tetapi pada "
|
||||
"server."
|
||||
"Batalkan larangan seorang pengguna. Dia tidak harus ada di permainan tetapi "
|
||||
"ada di peladen."
|
||||
|
||||
#: src/chat_command_handler.hpp:98
|
||||
msgid "Kick a player or observer."
|
||||
|
@ -5553,7 +5544,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/chat_command_handler.hpp:112
|
||||
msgid "<message>"
|
||||
msgstr "Pesan:"
|
||||
msgstr "<pesan>"
|
||||
|
||||
#: src/chat_command_handler.hpp:112
|
||||
msgid "Send an emotion or personal action in chat."
|
||||
|
@ -5636,15 +5627,15 @@ msgstr "<room>"
|
|||
|
||||
#: src/chat_command_handler.hpp:142
|
||||
msgid "Join a room."
|
||||
msgstr "Bergabung Permainan "
|
||||
msgstr "Gabung ke ruang."
|
||||
|
||||
#: src/chat_command_handler.hpp:145
|
||||
msgid "Part a room."
|
||||
msgstr "Bagian dari bilik"
|
||||
msgstr "Bagian ruang."
|
||||
|
||||
#: src/chat_command_handler.hpp:147
|
||||
msgid "List room members."
|
||||
msgstr "Daftar para anggota member"
|
||||
msgstr "Daftar anggota ruang."
|
||||
|
||||
#: src/chat_command_handler.hpp:149
|
||||
msgid "List available rooms."
|
||||
|
@ -5656,7 +5647,7 @@ msgstr "<room> <msg>"
|
|||
|
||||
#: src/chat_command_handler.hpp:151
|
||||
msgid "Room message."
|
||||
msgstr "bilik pesan"
|
||||
msgstr "Pesan dari ruang."
|
||||
|
||||
#: src/chat_command_handler.hpp:153
|
||||
msgid "<room> <type> [value]"
|
||||
|
@ -5664,7 +5655,7 @@ msgstr "<room> <type> [value]"
|
|||
|
||||
#: src/chat_command_handler.hpp:153
|
||||
msgid "Room query."
|
||||
msgstr "Bilik pertanyaan"
|
||||
msgstr "Pertanyaan dari ruang."
|
||||
|
||||
#: src/chat_events.cpp:61
|
||||
msgid "Unknown debug level: '$level'."
|
||||
|
@ -5849,19 +5840,19 @@ msgstr[0] ""
|
|||
|
||||
#: src/game_events/pump.cpp:476 src/game_launcher.cpp:958
|
||||
msgid "Error: "
|
||||
msgstr "Error:"
|
||||
msgstr "Eror: "
|
||||
|
||||
#: src/game_events/pump.cpp:478
|
||||
msgid "Warning: "
|
||||
msgstr "Peringatan:"
|
||||
msgstr "Peringatan: "
|
||||
|
||||
#: src/game_events/pump.cpp:480
|
||||
msgid "Debug: "
|
||||
msgstr "Debug:"
|
||||
msgstr "Debug: "
|
||||
|
||||
#: src/game_events/pump.cpp:482
|
||||
msgid "Info: "
|
||||
msgstr "Info:"
|
||||
msgstr "Info: "
|
||||
|
||||
#: src/game_initialization/configure_engine.cpp:65
|
||||
msgid "$login|’s game"
|
||||
|
@ -5968,7 +5959,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/game_initialization/flg_manager.cpp:211
|
||||
msgid "Only random sides in the current era."
|
||||
msgstr "Hanya sisi acak di era ini"
|
||||
msgstr "Hanya sisi acak di era ini."
|
||||
|
||||
#: src/game_initialization/flg_manager.cpp:233
|
||||
msgid "Unable to find a leader type for faction $faction"
|
||||
|
@ -6068,7 +6059,7 @@ msgstr "Tidak bisa menemukan era $era"
|
|||
|
||||
#: src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:163
|
||||
msgid "Connection timed out"
|
||||
msgstr "Koneksi timed out."
|
||||
msgstr "Waktu habis untuk koneksi"
|
||||
|
||||
#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -6141,11 +6132,11 @@ msgstr "Nama '$nick' dipesan dan tidak bisa digunakan oleh para pemain."
|
|||
|
||||
#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:332
|
||||
msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server."
|
||||
msgstr "Nama '$nick' tidak terdaftar di server ini"
|
||||
msgstr "Nama '$nick; tidak terdaftar di peladen ini."
|
||||
|
||||
#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:333
|
||||
msgid " This server disallows unregistered nicknames."
|
||||
msgstr "Server ini tidak membolehkan nama-nama tidak terdaftar."
|
||||
msgstr " Peladen ini tidak memperbolehkan nama yang tidak terdaftar."
|
||||
|
||||
#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -6187,7 +6178,7 @@ msgstr "Nama '$nick' terdaftar di server ini"
|
|||
#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:353
|
||||
#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:355
|
||||
msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server."
|
||||
msgstr "Nama '$nick' terdaftar di server ini"
|
||||
msgstr "Nama '$nick' terdaftar di peladen ini."
|
||||
|
||||
#: src/game_initialization/multiplayer.cpp:356
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6213,11 +6204,11 @@ msgstr "Anda telah terlalu banyak mencoba login."
|
|||
|
||||
#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:63
|
||||
msgid "Remaining gold: "
|
||||
msgstr "Emas tersisa:"
|
||||
msgstr "Emas yang tersisa: "
|
||||
|
||||
#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:67
|
||||
msgid "Turns finished early: "
|
||||
msgstr "Giliran selesai awal:"
|
||||
msgstr "Giliran selesai paling awal: "
|
||||
|
||||
#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -6227,7 +6218,7 @@ msgstr "per giliran"
|
|||
|
||||
#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:68
|
||||
msgid "Early finish bonus: "
|
||||
msgstr "Bonus akhir awal:"
|
||||
msgstr "Bonus selesai paling awal: "
|
||||
|
||||
#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -6312,15 +6303,15 @@ msgstr "Anda sudah kalah!"
|
|||
|
||||
#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:297 src/game_launcher.cpp:911
|
||||
msgid "The game could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Permainan tidak bisa diload:"
|
||||
msgstr "Permainan tidak bisa dimuat: "
|
||||
|
||||
#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:303 src/game_launcher.cpp:913
|
||||
msgid "Error while playing the game: "
|
||||
msgstr "Error ketika memainkan permainan:"
|
||||
msgstr "Kesalahan ketika bermain: "
|
||||
|
||||
#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:306 src/game_launcher.cpp:950
|
||||
msgid "The game map could not be loaded: "
|
||||
msgstr "Peta permainan tidak bisa diload:"
|
||||
msgstr "Peta permainan tidak bisa dimuat: "
|
||||
|
||||
#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:309 src/game_launcher.cpp:915
|
||||
#: src/game_launcher.cpp:1049
|
||||
|
@ -6329,7 +6320,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:311
|
||||
msgid "Error while reading the WML: "
|
||||
msgstr "Error ketika membaca WML:"
|
||||
msgstr "Kesalahan ketika membaca WML: "
|
||||
|
||||
#: src/game_initialization/playcampaign.cpp:348
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:312
|
||||
|
@ -6370,7 +6361,7 @@ msgstr "File I/O Error ketika membaca permainan: '"
|
|||
|
||||
#: src/game_launcher.cpp:909
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
msgstr "Error ketika memulai server:"
|
||||
msgstr "Kesalahan ketika memulai peladen: "
|
||||
|
||||
#: src/game_launcher.cpp:931
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -6444,19 +6435,19 @@ msgstr "(bermain)"
|
|||
|
||||
#: src/gui/dialogs/multiplayer/player_info.cpp:117
|
||||
msgid "In lobby"
|
||||
msgstr "di lobi"
|
||||
msgstr "Di lobi"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/multiplayer/player_info.cpp:146
|
||||
msgid "On friends list"
|
||||
msgstr "Dimasukkan ke daftar teman:"
|
||||
msgstr "Dalam daftar teman"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/multiplayer/player_info.cpp:151
|
||||
msgid "On ignores list"
|
||||
msgstr "Dimasukkan ke daftar abaian:"
|
||||
msgstr "Dalam daftar abaian"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/multiplayer/player_info.cpp:156
|
||||
msgid "Neither a friend nor ignored"
|
||||
msgstr "tidak menjadi teman juga tidak diabaikan"
|
||||
msgstr "Bukan teman dan juga tidak diabaikan"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/multiplayer/player_info.cpp:161
|
||||
msgid "You"
|
||||
|
@ -6482,7 +6473,7 @@ msgstr "iya"
|
|||
|
||||
#: src/help/help_browser.cpp:160
|
||||
msgid "Reference to unknown topic: "
|
||||
msgstr "Referensi ke topic yang tidak diketahui:"
|
||||
msgstr "Referensi ke topik yang tidak diketahui: "
|
||||
|
||||
#: src/help/help_impl.cpp:357
|
||||
msgid "Only available during a scenario."
|
||||
|
@ -6540,7 +6531,7 @@ msgstr "Era:"
|
|||
|
||||
#: src/help/help_impl.cpp:583
|
||||
msgid "Factions"
|
||||
msgstr "kelompok-kelompok"
|
||||
msgstr "Faksi-faksi"
|
||||
|
||||
#: src/help/help_impl.cpp:632
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -6591,7 +6582,7 @@ msgstr "Yang Lain"
|
|||
|
||||
#: src/help/help_impl.cpp:993 src/reports.cpp:382
|
||||
msgid "Alignment: "
|
||||
msgstr "Golongan:"
|
||||
msgstr "Golongan: "
|
||||
|
||||
#: src/help/help_impl.cpp:1000
|
||||
msgid "<header>text='Units of this race'</header>"
|
||||
|
@ -6635,11 +6626,11 @@ msgstr "Tingkat:"
|
|||
|
||||
#: src/help/help_topic_generators.cpp:322
|
||||
msgid "Advances from: "
|
||||
msgstr "Naik level dari:"
|
||||
msgstr "Naik level dari: "
|
||||
|
||||
#: src/help/help_topic_generators.cpp:324
|
||||
msgid "Advances to: "
|
||||
msgstr "Naik level ke:"
|
||||
msgstr "Naik level ke: "
|
||||
|
||||
#: src/help/help_topic_generators.cpp:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -6661,7 +6652,7 @@ msgstr "Faction"
|
|||
|
||||
#: src/help/help_topic_generators.cpp:402 src/reports.cpp:203
|
||||
msgid "Race: "
|
||||
msgstr "Ras:"
|
||||
msgstr "Ras: "
|
||||
|
||||
#: src/help/help_topic_generators.cpp:439
|
||||
#: src/help/help_topic_generators.cpp:462
|
||||
|
@ -6670,7 +6661,7 @@ msgstr "Sifat"
|
|||
|
||||
#: src/help/help_topic_generators.cpp:472
|
||||
msgid "Abilities: "
|
||||
msgstr "Kemampuan:"
|
||||
msgstr "Kemampuan: "
|
||||
|
||||
#: src/help/help_topic_generators.cpp:498
|
||||
msgid "Ability Upgrades: "
|
||||
|
@ -6741,7 +6732,7 @@ msgstr "AP Diperlukan:"
|
|||
|
||||
#: src/help/help_topic_generators.cpp:568
|
||||
msgid "unit help^Attacks"
|
||||
msgstr "Serangan"
|
||||
msgstr "Menyerang"
|
||||
|
||||
#: src/help/help_topic_generators.cpp:575
|
||||
msgid "unit help^Name"
|
||||
|
@ -6904,7 +6895,7 @@ msgid ""
|
|||
"Unknown command '$command', try $help_command for a list of available "
|
||||
"commands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"perintah yang tidak dikenal '$command', try $help_command untuk daftar "
|
||||
"Perintah yang tidak dikenal '$command', coba $help_command untuk daftar "
|
||||
"perintah yang tersedia."
|
||||
|
||||
#: src/map_command_handler.hpp:210
|
||||
|
@ -6932,7 +6923,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/map_command_handler.hpp:266
|
||||
msgid "Missing argument $arg_id"
|
||||
msgstr "uraian yang hilang $arg_id"
|
||||
msgstr "Uraian yang hilang $arg_id"
|
||||
|
||||
#: src/map_command_handler.hpp:314
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6945,7 +6936,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/map_command_handler.hpp:314 src/map_command_handler.hpp:315
|
||||
#: src/map_command_handler.hpp:345
|
||||
msgid "help"
|
||||
msgstr "Bantuan"
|
||||
msgstr "bantuan"
|
||||
|
||||
#: src/map_command_handler.hpp:315
|
||||
msgid "Type $help_command <command> for more info."
|
||||
|
@ -6953,7 +6944,7 @@ msgstr "Ketikkan $help_command <command> untuk info lebih lanjut."
|
|||
|
||||
#: src/map_command_handler.hpp:326
|
||||
msgid " No help available."
|
||||
msgstr "Tidak ada bantuan yang tersedia."
|
||||
msgstr " Tidak ada bantuan yang tersedia."
|
||||
|
||||
#: src/map_command_handler.hpp:332
|
||||
msgid "Usage:"
|
||||
|
@ -7093,7 +7084,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:660
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgstr "Beri Nama Baru "
|
||||
msgstr "Ganti nama"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:661
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7121,7 +7112,7 @@ msgstr "Cari"
|
|||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1177
|
||||
msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only"
|
||||
msgstr " (D) - debug saja, (N) - jaringan saja, (A) - admin saja"
|
||||
msgstr " (D) — debug saja, (N) — jaringan saja, (A) — admin saja"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1184
|
||||
msgid "(debug command)"
|
||||
|
@ -7262,7 +7253,7 @@ msgstr "[limit]"
|
|||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1258
|
||||
msgid "Turn debug mode on."
|
||||
msgstr "Menyalakan mode debug"
|
||||
msgstr "Menyalakan mode debug."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1259
|
||||
msgid "Turn debug mode off."
|
||||
|
@ -7282,8 +7273,7 @@ msgstr "Memberikan perlakuan khusus lebih tinggi ke Catatan Lua ."
|
|||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1264
|
||||
msgid "Set the command used by the custom command hotkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Memasang perintah digunakan oleh hotkey perintah yang dipasang sendiri."
|
||||
msgstr "Atur perintah yang digunakan oleh tombol pintas perintah baku"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1267
|
||||
msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides."
|
||||
|
@ -7292,7 +7282,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1268
|
||||
msgid "Launch the gamestate inspector"
|
||||
msgstr "Luncurkan pengawas gamestate "
|
||||
msgstr "Luncurkan pengawas keadaan permainan"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1270
|
||||
msgid "<name>[=<command>]"
|
||||
|
@ -7300,7 +7290,7 @@ msgstr "<name>[=<command>]"
|
|||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1270
|
||||
msgid "Set or show alias to a command"
|
||||
msgstr "Memasang atau menunjukkan alias ke sebuah perintah."
|
||||
msgstr "Atur atau perlihatkan alias untuk sebuah perintah"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1272 src/menu_events.cpp:1277
|
||||
msgid "<var>=<value>"
|
||||
|
@ -7518,7 +7508,7 @@ msgstr "Nama tipe unit tidak berlaku"
|
|||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1954
|
||||
msgid "Invalid location"
|
||||
msgstr "lokasi Tidak Berlaku"
|
||||
msgstr "Lokasi tidak valid"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2027 src/menu_events.cpp:2053
|
||||
msgid "prompt^Command:"
|
||||
|
@ -7585,7 +7575,7 @@ msgstr "$name telah memegang kendali"
|
|||
|
||||
#: src/mp_ui_alerts.cpp:186
|
||||
msgid "Turn changed"
|
||||
msgstr "serangan jarak jauh"
|
||||
msgstr "Giliran berubah"
|
||||
|
||||
#: src/pathfind/pathfind.cpp:747
|
||||
msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered."
|
||||
|
@ -7749,7 +7739,7 @@ msgstr "Nama: "
|
|||
|
||||
#: src/reports.cpp:183
|
||||
msgid "Type: "
|
||||
msgstr "Jenis:"
|
||||
msgstr "Tipe: "
|
||||
|
||||
#: src/reports.cpp:235
|
||||
msgid "Side:"
|
||||
|
@ -7757,7 +7747,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/reports.cpp:257
|
||||
msgid "Level: "
|
||||
msgstr "Tingkat:"
|
||||
msgstr "Level: "
|
||||
|
||||
#: src/reports.cpp:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7771,11 +7761,11 @@ msgstr "Tidak ada kenaikan"
|
|||
|
||||
#: src/reports.cpp:315
|
||||
msgid "Trait: "
|
||||
msgstr "Sifat:"
|
||||
msgstr "Watak: "
|
||||
|
||||
#: src/reports.cpp:338
|
||||
msgid "invisible: "
|
||||
msgstr "tak terlihat:"
|
||||
msgstr "tak terlihat: "
|
||||
|
||||
#: src/reports.cpp:339
|
||||
msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units."
|
||||
|
@ -7784,7 +7774,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/reports.cpp:342
|
||||
msgid "slowed: "
|
||||
msgstr "diperlambat:"
|
||||
msgstr "diperlambat: "
|
||||
|
||||
#: src/reports.cpp:343
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7796,7 +7786,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/reports.cpp:346
|
||||
msgid "poisoned: "
|
||||
msgstr "diracuni:"
|
||||
msgstr "diracuni: "
|
||||
|
||||
#: src/reports.cpp:347
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7825,7 +7815,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/reports.cpp:429
|
||||
msgid "Ability: "
|
||||
msgstr "Kemampuan:"
|
||||
msgstr "Kemampuan: "
|
||||
|
||||
#: src/reports.cpp:431 src/reports.cpp:891
|
||||
msgid " (inactive)"
|
||||
|
@ -7833,7 +7823,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/reports.cpp:491
|
||||
msgid "Resistances: "
|
||||
msgstr "Daya Tahan:"
|
||||
msgstr "Daya Tahan: "
|
||||
|
||||
#: src/reports.cpp:493
|
||||
msgid "(Att / Def)"
|
||||
|
@ -7841,11 +7831,11 @@ msgstr "(Ser / Per)"
|
|||
|
||||
#: src/reports.cpp:524
|
||||
msgid "Experience Modifier: "
|
||||
msgstr "Pemodifikasi Pengalaman:"
|
||||
msgstr "Pemodifikasi Pengalaman: "
|
||||
|
||||
#: src/reports.cpp:575
|
||||
msgid "Terrain: "
|
||||
msgstr "Daerah:"
|
||||
msgstr "Medan: "
|
||||
|
||||
#: src/reports.cpp:592
|
||||
msgid "maximum^max."
|
||||
|
@ -7857,7 +7847,7 @@ msgstr "min."
|
|||
|
||||
#: src/reports.cpp:597
|
||||
msgid "Defense: "
|
||||
msgstr "Pertahanan:"
|
||||
msgstr "Pertahanan: "
|
||||
|
||||
#: src/reports.cpp:620 src/reports.cpp:621
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7879,15 +7869,15 @@ msgstr "Harga Pergerakan"
|
|||
|
||||
#: src/reports.cpp:753 src/reports.cpp:969 src/reports.cpp:981
|
||||
msgid "Weapon: "
|
||||
msgstr "Senjata:"
|
||||
msgstr "Senjata: "
|
||||
|
||||
#: src/reports.cpp:754 src/reports.cpp:970
|
||||
msgid "Damage: "
|
||||
msgstr "Kerusakan:"
|
||||
msgstr "Perusakan: "
|
||||
|
||||
#: src/reports.cpp:758
|
||||
msgid "Base damage: "
|
||||
msgstr "Kerusakan pokok:"
|
||||
msgstr "Perusakan pokok: "
|
||||
|
||||
#: src/reports.cpp:760 src/reports.cpp:794 src/reports.cpp:804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7897,19 +7887,19 @@ msgstr "Kemampuan khusus senjata:"
|
|||
|
||||
#: src/reports.cpp:763
|
||||
msgid "Time of day: "
|
||||
msgstr "Waktu hari:"
|
||||
msgstr "Waktu dalam hari: "
|
||||
|
||||
#: src/reports.cpp:767
|
||||
msgid "Leadership: "
|
||||
msgstr "Kepemimpinan:"
|
||||
msgstr "Kepemimpinan: "
|
||||
|
||||
#: src/reports.cpp:771
|
||||
msgid "Slowed: "
|
||||
msgstr "Diperlambat:"
|
||||
msgstr "Diperlambat: "
|
||||
|
||||
#: src/reports.cpp:775
|
||||
msgid "Attacks: "
|
||||
msgstr "Serangan:"
|
||||
msgstr "Serangan: "
|
||||
|
||||
#: src/reports.cpp:779
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7919,11 +7909,11 @@ msgstr "Bonus darah maks +"
|
|||
|
||||
#: src/reports.cpp:780 src/reports.cpp:799
|
||||
msgid "Swarm: "
|
||||
msgstr "Kawan:"
|
||||
msgstr "Kawanan: "
|
||||
|
||||
#: src/reports.cpp:781 src/reports.cpp:792 src/reports.cpp:803
|
||||
msgid "Base attacks: "
|
||||
msgstr "Serangan pokok:"
|
||||
msgstr "Serangan pokok: "
|
||||
|
||||
#: src/reports.cpp:787
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7937,15 +7927,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/reports.cpp:816
|
||||
msgid "Weapon range: "
|
||||
msgstr "Jarak senjata:"
|
||||
msgstr "Jarak senjata: "
|
||||
|
||||
#: src/reports.cpp:817
|
||||
msgid "Damage type: "
|
||||
msgstr "Jenis kerusakan:"
|
||||
msgstr "Jenis perusakan: "
|
||||
|
||||
#: src/reports.cpp:818
|
||||
msgid "Damage versus: "
|
||||
msgstr "Kerusakan melawan:"
|
||||
msgstr "Perusakan melawan: "
|
||||
|
||||
#: src/reports.cpp:862
|
||||
msgid "Accuracy:"
|
||||
|
@ -7957,7 +7947,7 @@ msgstr "Menangkis:"
|
|||
|
||||
#: src/reports.cpp:889
|
||||
msgid "Weapon special: "
|
||||
msgstr "Kemampuan khusus senjata:"
|
||||
msgstr "Kemampuan khusus senjata: "
|
||||
|
||||
#: src/reports.cpp:953
|
||||
msgid "weapon^None"
|
||||
|
@ -7988,19 +7978,19 @@ msgstr "Waktu hari:"
|
|||
|
||||
#: src/reports.cpp:1178 src/reports.cpp:1220
|
||||
msgid "Lawful units: "
|
||||
msgstr "Unit baik:"
|
||||
msgstr "Unit baik: "
|
||||
|
||||
#: src/reports.cpp:1180 src/reports.cpp:1222
|
||||
msgid "Neutral units: "
|
||||
msgstr "Unit netral:"
|
||||
msgstr "Unit netral: "
|
||||
|
||||
#: src/reports.cpp:1181 src/reports.cpp:1223
|
||||
msgid "Chaotic units: "
|
||||
msgstr "Unit brutal:"
|
||||
msgstr "Unit brutal: "
|
||||
|
||||
#: src/reports.cpp:1183 src/reports.cpp:1225
|
||||
msgid "Liminal units: "
|
||||
msgstr "Unit-unit liminal:"
|
||||
msgstr "Unit pembatas: "
|
||||
|
||||
#: src/reports.cpp:1284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -8145,7 +8135,7 @@ msgstr "Ini bukan sebuah simpanan multi pemain"
|
|||
|
||||
#: src/savegame.cpp:331
|
||||
msgid "The game could not be saved: "
|
||||
msgstr "Permainan ini tidak bisa disimpan"
|
||||
msgstr "Permainan ini tidak bisa disimpan: "
|
||||
|
||||
#: src/savegame.cpp:399
|
||||
msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
|
@ -8408,7 +8398,7 @@ msgstr "Desa anda"
|
|||
|
||||
#: src/theme.cpp:314
|
||||
msgid "border_size should be between 0.0 and 0.5."
|
||||
msgstr "ukuran_batas harus di antara 0.0 dan 0.5"
|
||||
msgstr "border_size harus di antara 0.0 dan 0.5."
|
||||
|
||||
#: src/theme.cpp:557 src/theme.cpp:562
|
||||
msgid "Hotkey(s): "
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue