Updated the Finnish translation.

This commit is contained in:
Steven Panek 2012-04-05 23:02:30 +00:00
parent 173268e184
commit c231f05d15
4 changed files with 70 additions and 22 deletions

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-21 04:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-22 15:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-04 14:11+0300\n"
"Last-Translator: Jarkko Patteri <jarkkopatteri@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <http://wiki.wesnoth.org/FinnishTranslation>\n"
"Language: fi\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgid ""
"Clasher' text='Clasher'</ref> or a <ref>dst='unit_Drake Fighter' text='Drake "
"Fighter'</ref>."
msgstr ""
"Draakin eriävä ulkomuoto: joko <ref>dst='unit_Drake Clashed' text='draakkien "
"Draakin eriävä ulkomuoto: joko <ref>dst='unit_Drake Clasher' text='draakkien "
"iskusoturi'</ref> tai <ref>dst='unit_Drake Fighter' "
"text='Draakkitaistelija'</ref>."
@ -870,7 +870,7 @@ msgstr ""
"Elensefar on aina välillä <ref>dst='kingdom_wesnoth' text='Wesnothin'</ref> "
"provinssi, välillä itsenäinen ja välillä liitossa Wesnothin kanssa. "
"Rajavyöhykket määrittää Suurijoki pohjoisessa, idässä karkeasti määritelty "
"rajalinja Wesnothin kanssa, Helmilahti etelässä ja ja <ref> dst='great_ocean "
"rajalinja Wesnothin kanssa, Helmilahti etelässä ja ja <ref>dst='great_ocean' "
"text='valtameri'</ref> lännessä. Lisätietoa löytyy Wesnothin historiikista.\n"
"\n"
" • Huomattavia kaupunkeja:\n"
@ -1339,11 +1339,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Kun voitat tehtävän, kartta harmaantuu ja <bold>Lopeta vuoro</bold> -nappi "
"muuttuu <bold>Päätä tehtävä</bold >-napiksi. Voit vielä tehdä asioita, kuten "
"muuttaa tallennusasetuksia tai (moninpelissä) keskustella muiden pelaajien "
"kanssa, ennen kuin painat lopetusnappia päästääksesi takaisin palvelimen "
"aulaan/valikkoon."
"Kun voitat tehtävän, kartta harmaantuu ja <bold>text='Lopeta vuoro'</bold> -"
"nappi muuttuu <bold>text='Päätä tehtävä'</bold>-napiksi. Voit vielä tehdä "
"asioita, kuten muuttaa tallennusasetuksia tai (moninpelissä) keskustella "
"muiden pelaajien kanssa, ennen kuin painat lopetusnappia päästääksesi "
"takaisin palvelimen aulaan/valikkoon."
#. [topic]: id=recruit_and_recall
#: data/core/help.cfg:162
@ -5984,6 +5984,17 @@ msgstr "Ohje Taisteluun Wesnothista"
msgid "Parse error when parsing help text: "
msgstr "Tulkintavirhe aputekstissä: "
#~ msgid ""
#~ "These commands can either be issued via the command line by prefixing "
#~ "them with ':' (as shown here) or via the chat by prefixing them with "
#~ "'/' (press 'm' first to open the chat line).\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Komentoja voi antaa joko komentolinjan tai keskustelulinjan kautta. "
#~ "Komentolinjalla komennon eteen tulee ':' (kuten esimerkissä). "
#~ "Keskustelulinjalla komennon eteen tulee '/'. Muista avata keskustelulinja "
#~ "ensin painamalla 'm'-näppäintä."
#, fuzzy
#~| msgid "race^Human"
#~ msgid "race^Khalifate Human"

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 23:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-22 15:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-04 14:42+0300\n"
"Last-Translator: Jarkko Patteri <jarkkopatteri@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <http://wiki.wesnoth.org/FinnishTranslation>\n"
"Language: fi\n"
@ -3364,30 +3364,40 @@ msgid "Skip Animation"
msgstr "Hyppää animaatioiden yli"
#: src/hotkeys.cpp:113
#, fuzzy
#| msgid "whiteboard^Planning Mode"
msgid "Toggle Planning Mode"
msgstr "Ota käyttöön tai poista suunnittelutila"
msgstr "Suunnittelutila"
#: src/hotkeys.cpp:114
msgid "Execute Planned Action"
msgstr "Suorita suunniteltu toiminto"
#: src/hotkeys.cpp:115
#, fuzzy
#| msgid "Execute Planned Action"
msgid "Execute All Actions"
msgstr "Suorita kaikki toiminnot"
msgstr "Suorita suunniteltu toiminto"
#: src/hotkeys.cpp:116
msgid "Delete Planned Action"
msgstr "Poista suunniteltu toiminto"
#: src/hotkeys.cpp:117
#, fuzzy
#| msgid "whiteboard^Move Action Up"
msgid "Move Action Up Queue"
msgstr "Siirrä toimintoa jonossa ylöspäin"
msgstr "Siirrä komento ylöspäin"
#: src/hotkeys.cpp:118
#, fuzzy
#| msgid "whiteboard^Move Action Down"
msgid "Move Action Down Queue"
msgstr "Siirrä toimintoa jonossa alaspäin"
msgstr "Siirrä komento alaspäin"
#: src/hotkeys.cpp:119
#, fuzzy
#| msgid "whiteboard^Suppose Dead"
msgid "Suppose Dead"
msgstr "Oleta kuolleeksi"
@ -3840,6 +3850,17 @@ msgstr ""
"'$deprecated_key' on uudelleennimetty: '$key'. Avain '$deprecated_key' "
"poistetaan versiossa $removal_version."
#~| msgid "Execute All Actions"
#~ msgid "whiteboard^Execute Action"
#~ msgstr "Toteuta komento"
#~| msgid "Execute All Actions"
#~ msgid "whiteboard^Execute All Actions"
#~ msgstr "Toteuta koko suunnitelma"
#~ msgid "whiteboard^Delete Action"
#~ msgstr "Poista komento"
#~ msgid "Resize map"
#~ msgstr "Muuta kartan kokoa"

View file

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wesnoth-tutorial-fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-21 04:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-22 15:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-04 14:02+0300\n"
"Last-Translator: Jarkko Patteri <jarkkopatteri@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <http://wiki.wesnoth.org/FinnishTranslation>\n"
"Language: fi\n"
@ -2023,6 +2023,19 @@ msgstr ""
msgid "flail"
msgstr "varsta"
#~| msgid ""
#~| "No other units can reach that orc. I hope my $unit.language_name "
#~| "survives its counter-attack! Id better grab more villages and move "
#~| "everyone closer for next turn."
#~ msgid ""
#~ "female^No other units can reach that orc. I hope my $unit.language_name "
#~ "survives its counter-attack! Id better grab more villages and move "
#~ "everyone closer for next turn."
#~ msgstr ""
#~ "Muut yksiköt eivät pääse örkin luokse. Toivottavasti $unit.language_name "
#~ "selviää sen vastaiskusta! Minun on parasta vallata lisää kyliä ja siirtää "
#~ "muita lähemmäs seuraavaa vuoroa varten."
#~ msgid "Wesnoth Tutorial"
#~ msgstr "Wesnoth-tutoriaali"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-22 15:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-21 04:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-04 14:02+0300\n"
"Last-Translator: Jarkko Patteri <jarkkopatteri@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <http://wiki.wesnoth.org/FinnishTranslation>\n"
"Language: fi\n"
@ -5166,12 +5166,16 @@ msgid "prompt^Command:"
msgstr "Komento:"
#: src/mouse_events.cpp:703
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits "
#| "or recalls left."
msgid ""
"You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits "
"left."
msgstr ""
"Johtaja on pidettävä linnakkeessa niin kauan, kuin suunniteltuja värväyksiä "
"on jäljellä."
"Niin kauan kun suunniteltuja värväyksiä tai kutsumisia on tekemättä, "
"johtajaa ei voi siirtää pois linnakkeesta."
#: src/mouse_events.cpp:834 src/mouse_events.cpp:914
msgid "Attack Enemy"
@ -6294,7 +6298,7 @@ msgstr "Odottamaton sulkeva tagi"
#: src/serialization/parser.cpp:208
msgid "Found invalid closing tag $tag2 for tag $tag1 (opened at $pos)"
msgstr ""
"Löytynyt virheellinen sulkeva tagi $tag2 tagille $tag (avattu paikassa $pos)"
"Löytynyt virheellinen sulkeva tagi $tag2 tagille $tag1 (avattu paikassa $pos)"
#: src/serialization/parser.cpp:237 src/serialization/parser.cpp:249
msgid "Empty variable name"
@ -6562,7 +6566,6 @@ msgstr "Piilota pelaajan $player suunnitelmat"
msgid "Whiteboard Options"
msgstr "Valkotaulun asetukset"
#~| msgid "Romanian Translation"
#~ msgid "Ukrainian Translation"
#~ msgstr "Ukrainankielen käännös"