Updated the Latin translation.
This commit is contained in:
parent
1cb7509d33
commit
173268e184
5 changed files with 417 additions and 136 deletions
|
@ -407,7 +407,7 @@ msgid ""
|
|||
"Soon they arrived at a region where the forest was cut through by many "
|
||||
"streams, only to find something unexpected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mox ad locum advenerunt ubi silva multis amnibus secabat, modo subitum "
|
||||
"Mox ad locum advenerunt ubi silva multis amnibus secabatur, modo subitum "
|
||||
"invenientes. "
|
||||
|
||||
#. [objectives]
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth - HTTT 1.2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-22 15:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-09 23:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Hockings <elprofesh@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latin <http://wiki.wesnoth.org/LatinTranslation>\n"
|
||||
|
@ -7782,9 +7782,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:384
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "... and personal counselor to my King and my <i>friend</i>, Garard the "
|
||||
#| "Second, who you most <i>foully</i> betrayed..."
|
||||
msgid ""
|
||||
"... and personal counselor to my King and my <i>friend</i>, Garard the "
|
||||
"Second, who you most <i>foully</i> betrayed..."
|
||||
"Second, whom you most <i>foully</i> betrayed..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"... et consiliarius proprius Regis ac <i>amici</i>, Garardi II, quem "
|
||||
"<i>foedissime</i> prodidisti..."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.12+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-23 21:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-28 20:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Hockings <elprofesh@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latin <http://wiki.wesnoth.org/LatinTranslation>\n"
|
||||
"Language: la\n"
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Primis temporibus Societatis Septentrionalis legatio et legiones e Gnalga "
|
||||
"gentes suas Calcarthae et fatum Mallei Thursaganis fabulosi cognitum petit. "
|
||||
"congentes Calcarthae et fatum Mallei Thursaganis fabulosi cognitum petit. "
|
||||
"Pericula viae per Septentrionalia fera, quamvis grandia sint, ab malo "
|
||||
"supremo abhorrent.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Auctor"
|
|||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:32
|
||||
msgid "Special Guest Designer"
|
||||
msgstr "Hospitus Auctor"
|
||||
msgstr "Hospes Auctor"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:38
|
||||
|
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Picturae"
|
|||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:47
|
||||
msgid "Brainstorming, playtesting, and spousal support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cogitationes, probare, et auxilium coniugale"
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=01_At_the_East_Gate
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:3
|
||||
|
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Socii Mirabiles"
|
|||
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Marth-Tak
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:44
|
||||
msgid "Marth-Tak"
|
||||
msgstr "Martacus"
|
||||
msgstr "Martax"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Outlaw, id=Gothras
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:87
|
||||
|
@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Mors Angartoris"
|
|||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:175
|
||||
msgid "Death of Marth-Tak"
|
||||
msgstr "Mors Martaci"
|
||||
msgstr "Mors Martacis"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Marth-Tak
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:192
|
||||
|
@ -1715,6 +1715,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "We did not come to smite anyone, but to re-open contact and trade."
|
||||
msgstr "Non venimus aliquem pavitum, sed commercium renovatum."
|
||||
|
||||
# A terrible word for heirloom!
|
||||
#. [message]: speaker=Karrag
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1722,11 +1723,14 @@ msgid ""
|
|||
"trade. There can be more such victories. And there will be by the power of "
|
||||
"our ancient heirloom, the Hammer of Thursagan."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Commercium? Delere orces osidentes factum nobilior erat quam commercium. "
|
||||
"Sint plures tantatum victoriarum. Et potestate fabricae antiquae, Mallei "
|
||||
"Thursaganis, erit."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:219
|
||||
msgid "It is remembered in Knalga that Kal Kartha holds the Hammer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gnalgae Calcartha Malleum tenere memoratur."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Karrag
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:224
|
||||
|
@ -1734,6 +1738,8 @@ msgid ""
|
|||
"Yes! And the Hammer holds the soul of the dwarves, the true people. "
|
||||
"Together, we can march to greater victories! Will you of Knalga join me?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Equidem! Et Malleus animum nanorum tenet, populi veri. Una magnas victorias "
|
||||
"habere possumus! Nonne vos Gnalgae mecum stabunt?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:229
|
||||
|
@ -1741,6 +1747,8 @@ msgid ""
|
|||
"On one condition. You must take off that mask and show your true face. I am "
|
||||
"a witness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sub una condicione: tua facies vera ostendenda est — personam tuam tolles. "
|
||||
"Testis sum."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Karrag
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:234
|
||||
|
@ -1748,13 +1756,18 @@ msgid ""
|
|||
"You... do not wish to see what is beneath this mask. I was terribly wounded "
|
||||
"in an orcish attack. Disfigured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non... quod sub personam videre vis. Graviter in proelio orcium vulneratus "
|
||||
"sum, deformatus."
|
||||
|
||||
# aestumare=archaic (because these are religious formulae)
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"But the Law must see. A dwarf must put his name and his face behind his "
|
||||
"deeds. I am a witness."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sed Legi videre necesse est. Nani est se ex nomine et facie aestumare. "
|
||||
"Testis sum."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Karrag
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:244
|
||||
|
@ -1762,6 +1775,8 @@ msgid ""
|
|||
"Impertinent fool! It is not for you to dictate to a lord in his own holding, "
|
||||
"much less one who holds the very soul of the dwarves in his hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Audacem! Te dominum in statione sua praecipere dedecet, praesertim quem "
|
||||
"animum ipsum nanorum in manu tenet."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:249
|
||||
|
@ -1769,11 +1784,13 @@ msgid ""
|
|||
"The Law speaks. Against him with the eyes to see, no deception can hold. I "
|
||||
"AM A WITNESS!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lex dicit. Contra quem luminibus quibus lustret, fraus non stare potest. "
|
||||
"TESTIS SUM!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dulcatulos
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:282
|
||||
msgid "No... no... it is horrible! My lord, how did you come to this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heu... heu... horrendum est! Mi domine, quid accidit?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Karrag
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:287
|
||||
|
@ -1782,6 +1799,9 @@ msgid ""
|
|||
"sustained me, until I became as I am. I will have revenge; I will destroy "
|
||||
"the orcs, and the humans, and the elves, and all but the true people!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cruciatus diu morabar. Modo odio et doctrina runarum vetere sustentus sum, "
|
||||
"donec sic factus. Scelus ulciscar; orces delebo, homines, dryadales et omnes "
|
||||
"nisi vires veros! "
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Karrag
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:292
|
||||
|
@ -1791,19 +1811,24 @@ msgid ""
|
|||
"your new friends will be the last sacrifices I require to bind the entire "
|
||||
"dwarvish race to my purpose. TAKE THEM!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Et tu iam fata tua implevisti. Milia lutulentorum iam obierunt ut araneum "
|
||||
"cruentum circum Malleum et animum nanorum texant. Tu amicique novi estis "
|
||||
"hostiae quibus egeo ut totum genus nanorum ad rem struam. RAPITE!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"Neither side can recruit or recall. You must win with the troops you have."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neutra pars adlegere evocareve potest. Copiis praesentibus vincere necesse "
|
||||
"est."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait... the lich’s apparent death was another illusion. In truth he ran "
|
||||
"through that doorway behind the throne."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Io... mors mortifugae fraus erat. Vero ianuam post solium percucurrit."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dulcatulos
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:321
|
||||
|
@ -1811,6 +1836,8 @@ msgid ""
|
|||
"Then Karrag has fled to the underlevels. None but his masked ones go there "
|
||||
"any more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forsitan Carragus ad loca inferiora fuerit. Iam non nulli nisi personati "
|
||||
"illic eunt."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:326
|
||||
|
@ -1819,6 +1846,8 @@ msgid ""
|
|||
"merely mad raving, but we cannot allow the risk that his foul spell might "
|
||||
"succeed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sequi opus est. Porro! Fortasse verba Mallei corrumpendi modo dementia vana "
|
||||
"erant, sed non periculum faciamus ne cantus nefandus successum habeat."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:344
|
||||
|
@ -1827,6 +1856,8 @@ msgid ""
|
|||
"Without Dulcatulos to explain our actions to the Kal Karthans we’ll have to "
|
||||
"fight them, too. Our mission has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dulcatulo qui facta Calcarthanis explicet mortuo, in se quoque pugnare "
|
||||
"cogimur. Defuimus. "
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=12_The_Underlevels
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:8
|
||||
|
@ -1843,12 +1874,14 @@ msgstr "Fleleinus"
|
|||
msgid "Lannex"
|
||||
msgstr "Lannex"
|
||||
|
||||
# contraction!
|
||||
#. [message]: speaker={ID_STRING}
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:236
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally! I see someone managed to see through the web of deception thrown up "
|
||||
"by that vile Karrag!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Euge! Video aliquem araneum fraudis ab isto Carrago foedo textum superasse! "
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:241
|
||||
|
@ -1856,6 +1889,8 @@ msgid ""
|
|||
"I thought Karrag’s fight was against the so called ‘dirtgrubbers’. Why would "
|
||||
"he keep you, a dwarf captive?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puto Carragum cum ‘lutulentis’ opinatis dimicare. Quidnam te, nanum, "
|
||||
"captivum includat?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker={ID_STRING}
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:246
|
||||
|
@ -1866,6 +1901,10 @@ msgid ""
|
|||
"many unsettling things indeed, but before I could act on them I was arrested "
|
||||
"and thrown down here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opinor Carragum credebat me nimium scire. Cum satelles personati incursiones "
|
||||
"facere spoliareque inciperent et tot capere — qui in haec loca inferioria "
|
||||
"missi erant neque umquam visi — rem invesigare incepi. Multa quidem mira "
|
||||
"inveni, sed huc detractus sum antequam mentem suscipere possem."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker={ID_STRING}
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:251
|
||||
|
@ -1875,6 +1914,9 @@ msgid ""
|
|||
"his victims. The ‘dirtgrubbers’ he seems to prefer sacrificing have long "
|
||||
"since been taken away. Now it is just us few dwarves that remain..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cerno ut nesciocui ritui impio particeps sit, ad quem cruore vivorum caret. "
|
||||
"Hae cellae victimis viduntur. ‘Lutulenti’ quos ad victimandum praebeat iam "
|
||||
"diu derepti sunt. Iam modo pauci nostrum manent..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:256
|
||||
|
@ -1882,11 +1924,13 @@ msgid ""
|
|||
"Freeing these prisoners is more of a blow to Karrag then we thought, for now "
|
||||
"he is unable to continue his foul sorcery."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Liberare hos captivos gravius Carrago nocebit, nam iam magiam malam persequi "
|
||||
"non posset."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:269
|
||||
msgid "I sense wrongness. Some greater evil awakens before us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mala cerno. Quoddam maior malum nos exspectat."
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:429
|
||||
|
@ -1896,7 +1940,7 @@ msgstr "Mors Dulcatuli"
|
|||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:451
|
||||
msgid "This place smells of death."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoc locum mortuis fetet ustis."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dulcatulos
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:456
|
||||
|
@ -1904,6 +1948,8 @@ msgid ""
|
|||
"It’s been... it’s been years since I’ve been down here. Only Karrag and his "
|
||||
"personal followers used this level. Why did I never wonder about that before?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Multos quidem annos hoc locum non vidi. Carragus solus suique satelles huic "
|
||||
"utebantur. Cur numquam id cogitabam?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:462
|
||||
|
@ -1911,12 +1957,14 @@ msgid ""
|
|||
"Karrag’s will, and his dark magic. I think he has been casting glamours on "
|
||||
"all of you ever since he passed over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per voluntatem Carragi ac magiam malam, nam credo se vos fascino ex quo "
|
||||
"advenit fallere. "
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"Where <i>is</i> Karrag? We can’t have been more than seconds behind him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ubinam gentium est Carragus? Nonne nos uno passu distabamus?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dulcatulos
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:472
|
||||
|
@ -1924,6 +1972,8 @@ msgid ""
|
|||
"This is the Grand Gallery. There are rows of small chambers along its sides; "
|
||||
"he could have slipped into any of them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hic est Porticus Maximus, praeter quem sunt exiguae cellae iunctae ac in "
|
||||
"quemque labi potuit."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:477
|
||||
|
@ -1932,11 +1982,14 @@ msgid ""
|
|||
"followers. He could be within a spear-cast of us now and we wouldn’t know it "
|
||||
"in this gloom."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fortasse se velavit, intendens ut turbam suam collectum praetereat. Si ictu "
|
||||
"pili distat eum ob hanc caliginem non videbimus."
|
||||
|
||||
# The word order is reversed because tympanum has associations of effeminacy
|
||||
#. [message]: speaker=Dulcatulos
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:486
|
||||
msgid "Those are war-drums!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Belli tympana sunt!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:491
|
||||
|
@ -1944,6 +1997,8 @@ msgid ""
|
|||
"Aye. Karrag, calling his troops to battle. Only the Dark Gods know what "
|
||||
"hellspawn the lich will summon. AXES UP!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aio. Carragus ita copias ad proelium vocat. Modo di tenebricosi sciunt quos "
|
||||
"Tartari mortifuga arcesset. SECURES TOLLITE!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dranath
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:519
|
||||
|
@ -1951,18 +2006,20 @@ msgid ""
|
|||
"You cannot pass, fools. The doors I guard are sealed by the power of the "
|
||||
"Hammer itself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Transire non licet, fatui. Fores quas custodio Mallei ipsius potestate "
|
||||
"inclusae sunt."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:524
|
||||
msgid "We’ll see about that!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Licet."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:559
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems that guard spoke truth. These doors cannot be forced open by any "
|
||||
"means we have!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Custos vera dicisse viditur. Haec fores haudquaquam aperiri possunt!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:563
|
||||
|
@ -1971,68 +2028,72 @@ msgid ""
|
|||
"the Hammer. Usually to each such locking spell there is some sort of key. If "
|
||||
"we can but find the key, we will able to open these doors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sentio has fascias non potestatis Mallei, sed magiae communis esse. Talis "
|
||||
"cantus claudendi signum habere solet. Cum id saltem invenerimus fores "
|
||||
"aperire poterimus."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:589
|
||||
msgid "The key has been uttered, these doors should open..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Signum datum est, fores ita se aperire debent..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:600
|
||||
msgid "There we go... faugh, what is that smell!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ecce... fi, quid est iste odor?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:637
|
||||
msgid "I think I hear noises, ahead of us..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ante nos puto me strepitus audire..."
|
||||
|
||||
# cruor means bloodshed as well
|
||||
#. [message]: speaker=Karrag
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:655
|
||||
msgid "Fresh blood! Exactly what I need to complete the rite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cruorem! Quo vero careo ut ritum perficiam."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:676
|
||||
msgid "It’s locked, but nothing that our hammers can’t manage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clausum est, sed mallei nostri multum possunt."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:698
|
||||
msgid "A scroll with some strange writing on it..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Est verba aliena in hoc libro... "
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:703
|
||||
msgid "I believe that will be the key-spell for that sealed door."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Credo se signum et cantum ianuae clausae esse."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:708
|
||||
msgid "(<i>Reads</i>) <i>Kannin a’kana du’masi a’forigln de’amp.</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(<i>Legens</i>) <i>Kannin a’kana du’masi a’forigln de’amp.</i>"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:713
|
||||
msgid "Now try the door again. It should open."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repete iam ianuam; se aperiri debet."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:733
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:754
|
||||
msgid "A door. Perhaps Karrag is hiding in here..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Est ianua. Fortasse Carragus hic recondit..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:773
|
||||
msgid "150 gold pieces. This should help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ecce CL aureorum. Utiles erint."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:794
|
||||
msgid ""
|
||||
"150 gold pieces. I wonder why Karrag would choose to store his gold here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ecce CL aureorum. Quidnam Carragus hic aurum eius abscondere velit?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:817
|
||||
|
@ -2040,11 +2101,13 @@ msgid ""
|
|||
"An old caved-in passageway. Perhaps if we clear away some of this rubble we "
|
||||
"may be able to get through..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Est cuniculus saxis opertus. Si acervum amovere possumus, forsitan illuc "
|
||||
"ineamus..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:838
|
||||
msgid "Another old caved-in passageway..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Est aliquis cuniculus saxis opertus..."
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Dwarvish Steelclad, id=Trisi
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:875
|
||||
|
@ -2074,6 +2137,8 @@ msgid ""
|
|||
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
|
||||
"powerful force."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cum huic runae insisto, miracula vero sentio. Sentio me aliquo trahi, et "
|
||||
"simul vi aequali detineri."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1080
|
||||
|
@ -2083,45 +2148,51 @@ msgid ""
|
|||
"bindings that are preventing it from working seem to be the same ones that "
|
||||
"bar those sealed gates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quoddam instrumentum praetereundi videtur. Fasciae praeterea quae usu "
|
||||
"impediunt eaedem esse viduntur quae fores claudunt."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aragoth
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1168
|
||||
msgid "Our master’s ritual must not be interrupted. Stop them!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ritus domini nostri non interrumpendus est. Rapite!"
|
||||
|
||||
# illae=ante-classical
|
||||
# he says closus because he is a n00b
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1183
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yon doors are big, tightly locked — and, I would imagine, well barricaded. "
|
||||
"This may take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Illaec fores magnae et bene closae et, opinor, obstructae sunt. Longum opus "
|
||||
"sit."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1188
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go through that rubble yonder; see if you can dig up some sort of battering "
|
||||
"ram."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I per illud acervum ut invenias utrum sit aliquae velut acies. "
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1194
|
||||
msgid "One hour later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Post horam"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1199
|
||||
msgid "The door is about to give. Brace yourselves, everyone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ianua frangere futura est. Cavete."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Karrag
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1218
|
||||
msgid "No! No! No! Dirtgrubbers must die! The true people must rule all!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Haud! Haud! Haud! Lutulenti moriendi sunt! A veris omnes regendi sunt!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1223
|
||||
msgid "The ‘true people’ speak through our axes. Die, foul lich."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "‘Veri’ securibus nostris dicunt. Moriaris, mortifuga taeter."
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=13_Epilogue
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:3
|
||||
|
@ -2190,6 +2261,8 @@ msgid ""
|
|||
"harbored a great evil. Who now will take the burden of cleansing this "
|
||||
"holding of its taint?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dico, Nani Calcarthae, Legem. Domus tua disiecta est; vos magnum malum "
|
||||
"tenuistis. Quis iam onus stationem a contagione purgandi accipiet?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:101
|
||||
|
@ -2197,6 +2270,7 @@ msgid ""
|
|||
"The dwarves of Kal Kartha muttered among themselves and looked at one "
|
||||
"another uneasily. None stepped forward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Calcarthani quosque conspicientes inter se mussabat. Nemo gradum fecit."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dulcatulos
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:107
|
||||
|
@ -2204,23 +2278,28 @@ msgid ""
|
|||
"Loremaster... None of us is fit to take up the lordship. Karrag fooled us "
|
||||
"all, made us the tools of his foul scheme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Doctune... Nemo dignus est qui magistratum ingrediatur. Carragus nos omnes "
|
||||
"fefellit, nos instrumenta consilii foedi fecit."
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Lancer, id=Pelias
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:129
|
||||
msgid "Pelias"
|
||||
msgstr "Pelias"
|
||||
|
||||
# Lord Protector=Praeses Princeps
|
||||
#. [message]: speaker=Pelias
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"I was told I’d find Aiglondur of Knalga here. I bear a message from Tallin, "
|
||||
"the Lord Protector of the Alliance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dicitur me hic Aeglondurum Gnalgae inventurus esse. Nuntium a Talino, "
|
||||
"Praeside Principe Societatis fero."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:142
|
||||
msgid "I am he. Speak your message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ita sum. Dic nuntium."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Pelias
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:148
|
||||
|
@ -2231,18 +2310,25 @@ msgid ""
|
|||
"chieftains within the Alliance, and your victory prevented a dangerous "
|
||||
"revolt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Te multos dies secutus sum. Ad Tallinum fuga Tanis Malgaris relata est. Tu "
|
||||
"ibi Societati magis quam fingi potest profuisti; Tan Malgar nuntios ad "
|
||||
"quosdam principes orcium apud Societatem misit, atque tu victor seditionem "
|
||||
"periculosam prohibuisti."
|
||||
|
||||
# Lord Companion=Comes Prior
|
||||
#. [message]: speaker=Pelias
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aiglondur, the Protector dubs you a Lord Companion of the Alliance. He bids "
|
||||
"you return to Knalga as soon as convenient, for your investiture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aeglondure, Praeses te Comitem Priorem Societatis facit. Tibi iubet ut "
|
||||
"Gnalgam, ut commodum est, pro cooptatione redeas."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dulcatulos
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:158
|
||||
msgid "(<i>Wonderingly</i>) A Lord Companion? And kin of ours..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(<i>Stupefactus</i>) Comitemne Priorem? Ac gentis nostri..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Narithil
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:163
|
||||
|
@ -2250,17 +2336,18 @@ msgid ""
|
|||
"It would be no shame for a Lord Companion to rule this holding, as Hamel "
|
||||
"does at Knalga."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non vero Comitem Priorem hanc stationem, ut Hamelus Gnalgae, regere dedecet."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Kal Karthans looked at each other, and Aiglondur, with dawning hope."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calcarthani spe crescente quosque spectaverunt et Aeglondurum."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Angarthing
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:174
|
||||
msgid "It would be fitting. The Loremasters will approve."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deceat. Doctuni eum comprobabunt."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:179
|
||||
|
@ -2268,6 +2355,8 @@ msgid ""
|
|||
"Pelias, my thanks to the Lord Protector; I will attend him in the spring. "
|
||||
"But it seems that I have some work to do here first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pelias, gratias Praesidi Principi ago; ad eum in vere ibo. Sed primo hic "
|
||||
"factis mihi opus est. "
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Annalist, race=dwarf
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Annalist.cfg:4
|
||||
|
@ -2282,6 +2371,10 @@ msgid ""
|
|||
"other peoples of the Great Continent. To the abilities of the Witness they "
|
||||
"add, through the study of herb and mineral lore, the ability to cure poison."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auctores Nanorum annales huius gentis veteris et fortis scribunt. Sunt pauci "
|
||||
"et vitae ipsae vulgo ceteris Continentis Magni ignotae sunt. Cum "
|
||||
"facultatibus Testium facultatem, per studium herbarum et metallorum, veneni "
|
||||
"amovendi coniungunt."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=impact
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Annalist.cfg:32
|
||||
|
@ -2295,7 +2388,7 @@ msgstr "scipio armatus"
|
|||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Loremaster.cfg:118
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Witness.cfg:119
|
||||
msgid "bolas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Globi"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Loremaster, race=dwarf
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Loremaster.cfg:4
|
||||
|
@ -2312,6 +2405,11 @@ msgid ""
|
|||
"stands, there is the soul of the dwarves. To the abilities of the Annalist "
|
||||
"they add a limited ability to heal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Consilium Doctunorum, a populo honoratis, sapientum gentis nanorum, "
|
||||
"pretiosum ducibus principiusque belli est, nam soli secreta profundissima "
|
||||
"occultissimaque scientiae nanorum appetunt. Dicuntur ubi doctunum, ibi "
|
||||
"nanorum animus. Cum facultatibus Auctorum facultatem sanandi mediocris "
|
||||
"coniungunt."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Dragonguard, race=dwarf
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Dragonguard.cfg:4
|
||||
|
@ -2344,6 +2442,10 @@ msgid ""
|
|||
"several paces. Though slow on their feet, these dwarves are a testament to "
|
||||
"the prowess of their kind."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dominos Nanorum qui, vultu celato, vi terribili, sine ad pares et doctunis "
|
||||
"prope atrum et cruentum usum telorum eius rem agente, utuntur, metuunt. Ei "
|
||||
"velut congens nudus, securem malleumque ferociter gerentes, hostem secure "
|
||||
"iacto e longe icere possunt. Monumento, etsi tardi, artum gentis suae sunt."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Sentinel, race=dwarf
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Sentinel.cfg:4
|
||||
|
@ -2367,6 +2469,9 @@ msgid ""
|
|||
"for which they are rightly famous. In the dark dreams of dwarvenkind, some "
|
||||
"conceal their faces behind riveted masks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pugnatores Nanorum peritiores gravem loricam et hamatam et segmentatam "
|
||||
"gerunt, pro quo iuste noti sunt. Quidam in somniis atris nanorum vultum "
|
||||
"personis conflatis celant."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Thunderer, race=dwarf
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderer.cfg:4
|
||||
|
@ -2394,12 +2499,19 @@ msgid ""
|
|||
"itself. The person of a Witness is considered sacred, and Witnesses are "
|
||||
"often used as envoys between dwarvish clans."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Testes historiae nanorum, doctum profundum, quod numquam cum aliquibus "
|
||||
"communicant, oculo sunt. Cuius adspectus animo bellatores animat ut sciant "
|
||||
"facta (et fata) notura esse. Modum pugnandi dissimilem ceteris discunt, quod "
|
||||
"factum est ut vim nanorum miram in se convertat. Corpus Testis sacer "
|
||||
"habitur, ita saepe gentibus nanorum legatis sunt."
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:4
|
||||
msgid ""
|
||||
" The presence of this unit inspires own units next to it to deal more damage "
|
||||
"in combat, though this only applies to units of lower or equal level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Aspectus huius actoris proximos actores movet ut plus damni in proelio "
|
||||
"dent, quamquam res modo quibus ordinis inferioris aequalisve applicet."
|
||||
|
||||
#. [leadership]: id=inspire_0
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:13
|
||||
|
@ -2416,6 +2528,10 @@ msgid ""
|
|||
"fight better. Adjacent own units of L1 will do 25% more damage; L0 units "
|
||||
"will do 50% more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incitat:\n"
|
||||
"Hic actor proximos actores ordinis primi imive incitare potest et facere "
|
||||
"melius pugnent. Proximi actores ordinis primi plus damni quarto dabunt; "
|
||||
"ordinis imi dimidio."
|
||||
|
||||
#. [leadership]: id=inspire_0
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:47
|
||||
|
@ -2425,6 +2541,10 @@ msgid ""
|
|||
"them fight better. Adjacent own units of L2 will do more 25% more damage; L1 "
|
||||
"units will do 50% more, and L0 will do 75% more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incitat:\n"
|
||||
"Hic actor proximos actores ordinis secundi primi imive incitare potest et "
|
||||
"facere melius pugnent. Proximi actores ordinis secundi plus damni quarto "
|
||||
"dabunt; ordinis primi dimidio; ordinis imi tribus partibus."
|
||||
|
||||
#. [leadership]: id=inspire_0
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:91
|
||||
|
@ -2435,6 +2555,11 @@ msgid ""
|
|||
"damage; L2 units will do 50% more, L1 will do 75% more, and L0 units will do "
|
||||
"100% more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incitat:\n"
|
||||
"Hic actor proximos actores ordinis tertii, secundi, primi imive incitare "
|
||||
"potest et facere melius pugnent. Proximi actores ordinis tertii plus damni "
|
||||
"quarto dabunt; ordinis secundi dimidio; ordinis primi tribus partibus; "
|
||||
"ordinis imi duplex."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/herodeaths.cfg:9
|
||||
|
@ -2444,24 +2569,24 @@ msgstr "Cado!"
|
|||
#. [message]: speaker=Aiglondur
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/herodeaths.cfg:23
|
||||
msgid "Oh no! Without a loremaster we cannot complete our mission!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eheu! Doctuno mortuo propositum conficere non possumus!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ratheln
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/herodeaths.cfg:37
|
||||
msgid "Aaarrgh! My students... What will become of them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ah! Discipuli mei... Quid eis accidet?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:12
|
||||
msgid "You retrieve $amount_gold pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$amount_gold nummos auri recipis. "
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"Without magic users from Master Perrin’s academy in your party, you can no "
|
||||
"longer recruit new ones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sine magis ex academia Domini Perrini, non iam tirones adlegere potes."
|
||||
|
||||
#. [object]: id=sorf # Prevent it from being picked up more than once.
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:71
|
||||
|
@ -2474,18 +2599,19 @@ msgid ""
|
|||
"This staff gives a dying mage a final strike that will destroy all nearby "
|
||||
"enemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haec virga mago moribundo ictum ultimum qui hostes proximos delebit dat."
|
||||
|
||||
#. [object]: id=sorf # Prevent it from being picked up more than once.
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:75
|
||||
msgid "Only mages can wield the Staff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Magi soli Virgam gerere possunt."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aaarrgh! Though I die, the flame of righteousness shall send you down to "
|
||||
"darkness!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ah! Etsi morior, flamma iusitiae vos in tenebras demittet!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dwarvish Runemaster"
|
||||
#~ msgstr "Nanus Omnicaenans"
|
||||
|
|
|
@ -1563,9 +1563,15 @@ msgstr "Progredere actores alios viculos captum, tum <b>Fini Vicem</b>"
|
|||
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "No other units can reach that orc. I hope my $unit.type survives its "
|
||||
#| "counter-attack! I’d better grab more villages and move everyone closer "
|
||||
#| "for next turn."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No other units can reach that orc. I hope my $unit.type survives its counter-"
|
||||
"attack! I’d better grab more villages and move everyone closer for next turn."
|
||||
"No other units can reach that orc. I hope my $unit.language_name survives "
|
||||
"its counter-attack! I’d better grab more villages and move everyone closer "
|
||||
"for next turn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nulli actores orcem illum attingere possunt. Certamem eius $unit.type "
|
||||
"supersit! Debeo plures viculorum capere et omnes propius causa vicis "
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue