Updated the Latin translation.

This commit is contained in:
Steven Panek 2012-04-05 22:06:31 +00:00
parent 1cb7509d33
commit 173268e184
5 changed files with 417 additions and 136 deletions

View file

@ -407,7 +407,7 @@ msgid ""
"Soon they arrived at a region where the forest was cut through by many "
"streams, only to find something unexpected."
msgstr ""
"Mox ad locum advenerunt ubi silva multis amnibus secabat, modo subitum "
"Mox ad locum advenerunt ubi silva multis amnibus secabatur, modo subitum "
"invenientes. "
#. [objectives]

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth - HTTT 1.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-22 15:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-09 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Hockings <elprofesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin <http://wiki.wesnoth.org/LatinTranslation>\n"
@ -7782,9 +7782,13 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:384
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "... and personal counselor to my King and my <i>friend</i>, Garard the "
#| "Second, who you most <i>foully</i> betrayed..."
msgid ""
"... and personal counselor to my King and my <i>friend</i>, Garard the "
"Second, who you most <i>foully</i> betrayed..."
"Second, whom you most <i>foully</i> betrayed..."
msgstr ""
"... et consiliarius proprius Regis ac <i>amici</i>, Garardi II, quem "
"<i>foedissime</i> prodidisti..."

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.12+svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-23 21:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-28 20:18+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Hockings <elprofesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latin <http://wiki.wesnoth.org/LatinTranslation>\n"
"Language: la\n"
@ -76,7 +76,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Primis temporibus Societatis Septentrionalis legatio et legiones e Gnalga "
"gentes suas Calcarthae et fatum Mallei Thursaganis fabulosi cognitum petit. "
"congentes Calcarthae et fatum Mallei Thursaganis fabulosi cognitum petit. "
"Pericula viae per Septentrionalia fera, quamvis grandia sint, ab malo "
"supremo abhorrent.\n"
"\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Auctor"
#. [about]
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:32
msgid "Special Guest Designer"
msgstr "Hospitus Auctor"
msgstr "Hospes Auctor"
#. [about]
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:38
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Picturae"
#. [about]
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:47
msgid "Brainstorming, playtesting, and spousal support"
msgstr ""
msgstr "Cogitationes, probare, et auxilium coniugale"
#. [scenario]: id=01_At_the_East_Gate
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:3
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Socii Mirabiles"
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Marth-Tak
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:44
msgid "Marth-Tak"
msgstr "Martacus"
msgstr "Martax"
#. [side]: type=Outlaw, id=Gothras
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:87
@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Mors Angartoris"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:175
msgid "Death of Marth-Tak"
msgstr "Mors Martaci"
msgstr "Mors Martacis"
#. [message]: speaker=Marth-Tak
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:192
@ -1715,6 +1715,7 @@ msgstr ""
msgid "We did not come to smite anyone, but to re-open contact and trade."
msgstr "Non venimus aliquem pavitum, sed commercium renovatum."
# A terrible word for heirloom!
#. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:214
msgid ""
@ -1722,11 +1723,14 @@ msgid ""
"trade. There can be more such victories. And there will be by the power of "
"our ancient heirloom, the Hammer of Thursagan."
msgstr ""
"Commercium? Delere orces osidentes factum nobilior erat quam commercium. "
"Sint plures tantatum victoriarum. Et potestate fabricae antiquae, Mallei "
"Thursaganis, erit."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:219
msgid "It is remembered in Knalga that Kal Kartha holds the Hammer."
msgstr ""
msgstr "Gnalgae Calcartha Malleum tenere memoratur."
#. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:224
@ -1734,6 +1738,8 @@ msgid ""
"Yes! And the Hammer holds the soul of the dwarves, the true people. "
"Together, we can march to greater victories! Will you of Knalga join me?"
msgstr ""
"Equidem! Et Malleus animum nanorum tenet, populi veri. Una magnas victorias "
"habere possumus! Nonne vos Gnalgae mecum stabunt?"
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:229
@ -1741,6 +1747,8 @@ msgid ""
"On one condition. You must take off that mask and show your true face. I am "
"a witness."
msgstr ""
"Sub una condicione: tua facies vera ostendenda est — personam tuam tolles. "
"Testis sum."
#. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:234
@ -1748,13 +1756,18 @@ msgid ""
"You... do not wish to see what is beneath this mask. I was terribly wounded "
"in an orcish attack. Disfigured."
msgstr ""
"Non... quod sub personam videre vis. Graviter in proelio orcium vulneratus "
"sum, deformatus."
# aestumare=archaic (because these are religious formulae)
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:239
msgid ""
"But the Law must see. A dwarf must put his name and his face behind his "
"deeds. I am a witness."
msgstr ""
"Sed Legi videre necesse est. Nani est se ex nomine et facie aestumare. "
"Testis sum."
#. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:244
@ -1762,6 +1775,8 @@ msgid ""
"Impertinent fool! It is not for you to dictate to a lord in his own holding, "
"much less one who holds the very soul of the dwarves in his hand."
msgstr ""
"Audacem! Te dominum in statione sua praecipere dedecet, praesertim quem "
"animum ipsum nanorum in manu tenet."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:249
@ -1769,11 +1784,13 @@ msgid ""
"The Law speaks. Against him with the eyes to see, no deception can hold. I "
"AM A WITNESS!"
msgstr ""
"Lex dicit. Contra quem luminibus quibus lustret, fraus non stare potest. "
"TESTIS SUM!"
#. [message]: speaker=Dulcatulos
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:282
msgid "No... no... it is horrible! My lord, how did you come to this?"
msgstr ""
msgstr "Heu... heu... horrendum est! Mi domine, quid accidit?"
#. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:287
@ -1782,6 +1799,9 @@ msgid ""
"sustained me, until I became as I am. I will have revenge; I will destroy "
"the orcs, and the humans, and the elves, and all but the true people!"
msgstr ""
"Cruciatus diu morabar. Modo odio et doctrina runarum vetere sustentus sum, "
"donec sic factus. Scelus ulciscar; orces delebo, homines, dryadales et omnes "
"nisi vires veros! "
#. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:292
@ -1791,19 +1811,24 @@ msgid ""
"your new friends will be the last sacrifices I require to bind the entire "
"dwarvish race to my purpose. TAKE THEM!"
msgstr ""
"Et tu iam fata tua implevisti. Milia lutulentorum iam obierunt ut araneum "
"cruentum circum Malleum et animum nanorum texant. Tu amicique novi estis "
"hostiae quibus egeo ut totum genus nanorum ad rem struam. RAPITE!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:299
msgid ""
"Neither side can recruit or recall. You must win with the troops you have."
msgstr ""
"Neutra pars adlegere evocareve potest. Copiis praesentibus vincere necesse "
"est."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:316
msgid ""
"Wait... the lichs apparent death was another illusion. In truth he ran "
"through that doorway behind the throne."
msgstr ""
msgstr "Io... mors mortifugae fraus erat. Vero ianuam post solium percucurrit."
#. [message]: speaker=Dulcatulos
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:321
@ -1811,6 +1836,8 @@ msgid ""
"Then Karrag has fled to the underlevels. None but his masked ones go there "
"any more."
msgstr ""
"Forsitan Carragus ad loca inferiora fuerit. Iam non nulli nisi personati "
"illic eunt."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:326
@ -1819,6 +1846,8 @@ msgid ""
"merely mad raving, but we cannot allow the risk that his foul spell might "
"succeed."
msgstr ""
"Sequi opus est. Porro! Fortasse verba Mallei corrumpendi modo dementia vana "
"erant, sed non periculum faciamus ne cantus nefandus successum habeat."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:344
@ -1827,6 +1856,8 @@ msgid ""
"Without Dulcatulos to explain our actions to the Kal Karthans well have to "
"fight them, too. Our mission has failed."
msgstr ""
"Dulcatulo qui facta Calcarthanis explicet mortuo, in se quoque pugnare "
"cogimur. Defuimus. "
#. [scenario]: id=12_The_Underlevels
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:8
@ -1843,12 +1874,14 @@ msgstr "Fleleinus"
msgid "Lannex"
msgstr "Lannex"
# contraction!
#. [message]: speaker={ID_STRING}
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:236
msgid ""
"Finally! I see someone managed to see through the web of deception thrown up "
"by that vile Karrag!"
msgstr ""
"Euge! Video aliquem araneum fraudis ab isto Carrago foedo textum superasse! "
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:241
@ -1856,6 +1889,8 @@ msgid ""
"I thought Karrags fight was against the so called dirtgrubbers. Why would "
"he keep you, a dwarf captive?"
msgstr ""
"Puto Carragum cum lutulentis opinatis dimicare. Quidnam te, nanum, "
"captivum includat?"
#. [message]: speaker={ID_STRING}
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:246
@ -1866,6 +1901,10 @@ msgid ""
"many unsettling things indeed, but before I could act on them I was arrested "
"and thrown down here."
msgstr ""
"Opinor Carragum credebat me nimium scire. Cum satelles personati incursiones "
"facere spoliareque inciperent et tot capere — qui in haec loca inferioria "
"missi erant neque umquam visi — rem invesigare incepi. Multa quidem mira "
"inveni, sed huc detractus sum antequam mentem suscipere possem."
#. [message]: speaker={ID_STRING}
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:251
@ -1875,6 +1914,9 @@ msgid ""
"his victims. The dirtgrubbers he seems to prefer sacrificing have long "
"since been taken away. Now it is just us few dwarves that remain..."
msgstr ""
"Cerno ut nesciocui ritui impio particeps sit, ad quem cruore vivorum caret. "
"Hae cellae victimis viduntur. Lutulenti quos ad victimandum praebeat iam "
"diu derepti sunt. Iam modo pauci nostrum manent..."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:256
@ -1882,11 +1924,13 @@ msgid ""
"Freeing these prisoners is more of a blow to Karrag then we thought, for now "
"he is unable to continue his foul sorcery."
msgstr ""
"Liberare hos captivos gravius Carrago nocebit, nam iam magiam malam persequi "
"non posset."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:269
msgid "I sense wrongness. Some greater evil awakens before us."
msgstr ""
msgstr "Mala cerno. Quoddam maior malum nos exspectat."
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:429
@ -1896,7 +1940,7 @@ msgstr "Mors Dulcatuli"
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:451
msgid "This place smells of death."
msgstr ""
msgstr "Hoc locum mortuis fetet ustis."
#. [message]: speaker=Dulcatulos
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:456
@ -1904,6 +1948,8 @@ msgid ""
"Its been... its been years since Ive been down here. Only Karrag and his "
"personal followers used this level. Why did I never wonder about that before?"
msgstr ""
"Multos quidem annos hoc locum non vidi. Carragus solus suique satelles huic "
"utebantur. Cur numquam id cogitabam?"
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:462
@ -1911,12 +1957,14 @@ msgid ""
"Karrags will, and his dark magic. I think he has been casting glamours on "
"all of you ever since he passed over."
msgstr ""
"Per voluntatem Carragi ac magiam malam, nam credo se vos fascino ex quo "
"advenit fallere. "
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:467
msgid ""
"Where <i>is</i> Karrag? We cant have been more than seconds behind him."
msgstr ""
msgstr "Ubinam gentium est Carragus? Nonne nos uno passu distabamus?"
#. [message]: speaker=Dulcatulos
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:472
@ -1924,6 +1972,8 @@ msgid ""
"This is the Grand Gallery. There are rows of small chambers along its sides; "
"he could have slipped into any of them."
msgstr ""
"Hic est Porticus Maximus, praeter quem sunt exiguae cellae iunctae ac in "
"quemque labi potuit."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:477
@ -1932,11 +1982,14 @@ msgid ""
"followers. He could be within a spear-cast of us now and we wouldnt know it "
"in this gloom."
msgstr ""
"Fortasse se velavit, intendens ut turbam suam collectum praetereat. Si ictu "
"pili distat eum ob hanc caliginem non videbimus."
# The word order is reversed because tympanum has associations of effeminacy
#. [message]: speaker=Dulcatulos
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:486
msgid "Those are war-drums!"
msgstr ""
msgstr "Belli tympana sunt!"
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:491
@ -1944,6 +1997,8 @@ msgid ""
"Aye. Karrag, calling his troops to battle. Only the Dark Gods know what "
"hellspawn the lich will summon. AXES UP!"
msgstr ""
"Aio. Carragus ita copias ad proelium vocat. Modo di tenebricosi sciunt quos "
"Tartari mortifuga arcesset. SECURES TOLLITE!"
#. [message]: speaker=Dranath
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:519
@ -1951,18 +2006,20 @@ msgid ""
"You cannot pass, fools. The doors I guard are sealed by the power of the "
"Hammer itself."
msgstr ""
"Transire non licet, fatui. Fores quas custodio Mallei ipsius potestate "
"inclusae sunt."
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:524
msgid "Well see about that!"
msgstr ""
msgstr "Licet."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:559
msgid ""
"It seems that guard spoke truth. These doors cannot be forced open by any "
"means we have!"
msgstr ""
msgstr "Custos vera dicisse viditur. Haec fores haudquaquam aperiri possunt!"
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:563
@ -1971,68 +2028,72 @@ msgid ""
"the Hammer. Usually to each such locking spell there is some sort of key. If "
"we can but find the key, we will able to open these doors."
msgstr ""
"Sentio has fascias non potestatis Mallei, sed magiae communis esse. Talis "
"cantus claudendi signum habere solet. Cum id saltem invenerimus fores "
"aperire poterimus."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:589
msgid "The key has been uttered, these doors should open..."
msgstr ""
msgstr "Signum datum est, fores ita se aperire debent..."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:600
msgid "There we go... faugh, what is that smell!"
msgstr ""
msgstr "Ecce... fi, quid est iste odor?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:637
msgid "I think I hear noises, ahead of us..."
msgstr ""
msgstr "Ante nos puto me strepitus audire..."
# cruor means bloodshed as well
#. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:655
msgid "Fresh blood! Exactly what I need to complete the rite."
msgstr ""
msgstr "Cruorem! Quo vero careo ut ritum perficiam."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:676
msgid "Its locked, but nothing that our hammers cant manage."
msgstr ""
msgstr "Clausum est, sed mallei nostri multum possunt."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:698
msgid "A scroll with some strange writing on it..."
msgstr ""
msgstr "Est verba aliena in hoc libro... "
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:703
msgid "I believe that will be the key-spell for that sealed door."
msgstr ""
msgstr "Credo se signum et cantum ianuae clausae esse."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:708
msgid "(<i>Reads</i>) <i>Kannin akana dumasi aforigln deamp.</i>"
msgstr ""
msgstr "(<i>Legens</i>) <i>Kannin akana dumasi aforigln deamp.</i>"
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:713
msgid "Now try the door again. It should open."
msgstr ""
msgstr "Repete iam ianuam; se aperiri debet."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:733
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:754
msgid "A door. Perhaps Karrag is hiding in here..."
msgstr ""
msgstr "Est ianua. Fortasse Carragus hic recondit..."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:773
msgid "150 gold pieces. This should help."
msgstr ""
msgstr "Ecce CL aureorum. Utiles erint."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:794
msgid ""
"150 gold pieces. I wonder why Karrag would choose to store his gold here."
msgstr ""
msgstr "Ecce CL aureorum. Quidnam Carragus hic aurum eius abscondere velit?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:817
@ -2040,11 +2101,13 @@ msgid ""
"An old caved-in passageway. Perhaps if we clear away some of this rubble we "
"may be able to get through..."
msgstr ""
"Est cuniculus saxis opertus. Si acervum amovere possumus, forsitan illuc "
"ineamus..."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:838
msgid "Another old caved-in passageway..."
msgstr ""
msgstr "Est aliquis cuniculus saxis opertus..."
#. [unit]: type=Dwarvish Steelclad, id=Trisi
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:875
@ -2074,6 +2137,8 @@ msgid ""
"pulled somewhere else, but at the same time being held back by an equally "
"powerful force."
msgstr ""
"Cum huic runae insisto, miracula vero sentio. Sentio me aliquo trahi, et "
"simul vi aequali detineri."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1080
@ -2083,45 +2148,51 @@ msgid ""
"bindings that are preventing it from working seem to be the same ones that "
"bar those sealed gates."
msgstr ""
"Quoddam instrumentum praetereundi videtur. Fasciae praeterea quae usu "
"impediunt eaedem esse viduntur quae fores claudunt."
#. [message]: speaker=Aragoth
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1168
msgid "Our masters ritual must not be interrupted. Stop them!"
msgstr ""
msgstr "Ritus domini nostri non interrumpendus est. Rapite!"
# illae=ante-classical
# he says closus because he is a n00b
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1183
msgid ""
"Yon doors are big, tightly locked — and, I would imagine, well barricaded. "
"This may take a while."
msgstr ""
"Illaec fores magnae et bene closae et, opinor, obstructae sunt. Longum opus "
"sit."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1188
msgid ""
"Go through that rubble yonder; see if you can dig up some sort of battering "
"ram."
msgstr ""
msgstr "I per illud acervum ut invenias utrum sit aliquae velut acies. "
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1194
msgid "One hour later"
msgstr ""
msgstr "Post horam"
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1199
msgid "The door is about to give. Brace yourselves, everyone."
msgstr ""
msgstr "Ianua frangere futura est. Cavete."
#. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1218
msgid "No! No! No! Dirtgrubbers must die! The true people must rule all!"
msgstr ""
msgstr "Haud! Haud! Haud! Lutulenti moriendi sunt! A veris omnes regendi sunt!"
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1223
msgid "The true people speak through our axes. Die, foul lich."
msgstr ""
msgstr "Veri securibus nostris dicunt. Moriaris, mortifuga taeter."
#. [scenario]: id=13_Epilogue
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:3
@ -2190,6 +2261,8 @@ msgid ""
"harbored a great evil. Who now will take the burden of cleansing this "
"holding of its taint?"
msgstr ""
"Dico, Nani Calcarthae, Legem. Domus tua disiecta est; vos magnum malum "
"tenuistis. Quis iam onus stationem a contagione purgandi accipiet?"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:101
@ -2197,6 +2270,7 @@ msgid ""
"The dwarves of Kal Kartha muttered among themselves and looked at one "
"another uneasily. None stepped forward."
msgstr ""
"Calcarthani quosque conspicientes inter se mussabat. Nemo gradum fecit."
#. [message]: speaker=Dulcatulos
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:107
@ -2204,23 +2278,28 @@ msgid ""
"Loremaster... None of us is fit to take up the lordship. Karrag fooled us "
"all, made us the tools of his foul scheme."
msgstr ""
"Doctune... Nemo dignus est qui magistratum ingrediatur. Carragus nos omnes "
"fefellit, nos instrumenta consilii foedi fecit."
#. [unit]: type=Lancer, id=Pelias
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:129
msgid "Pelias"
msgstr "Pelias"
# Lord Protector=Praeses Princeps
#. [message]: speaker=Pelias
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:137
msgid ""
"I was told Id find Aiglondur of Knalga here. I bear a message from Tallin, "
"the Lord Protector of the Alliance."
msgstr ""
"Dicitur me hic Aeglondurum Gnalgae inventurus esse. Nuntium a Talino, "
"Praeside Principe Societatis fero."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:142
msgid "I am he. Speak your message."
msgstr ""
msgstr "Ita sum. Dic nuntium."
#. [message]: speaker=Pelias
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:148
@ -2231,18 +2310,25 @@ msgid ""
"chieftains within the Alliance, and your victory prevented a dangerous "
"revolt."
msgstr ""
"Te multos dies secutus sum. Ad Tallinum fuga Tanis Malgaris relata est. Tu "
"ibi Societati magis quam fingi potest profuisti; Tan Malgar nuntios ad "
"quosdam principes orcium apud Societatem misit, atque tu victor seditionem "
"periculosam prohibuisti."
# Lord Companion=Comes Prior
#. [message]: speaker=Pelias
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:153
msgid ""
"Aiglondur, the Protector dubs you a Lord Companion of the Alliance. He bids "
"you return to Knalga as soon as convenient, for your investiture."
msgstr ""
"Aeglondure, Praeses te Comitem Priorem Societatis facit. Tibi iubet ut "
"Gnalgam, ut commodum est, pro cooptatione redeas."
#. [message]: speaker=Dulcatulos
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:158
msgid "(<i>Wonderingly</i>) A Lord Companion? And kin of ours..."
msgstr ""
msgstr "(<i>Stupefactus</i>) Comitemne Priorem? Ac gentis nostri..."
#. [message]: speaker=Narithil
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:163
@ -2250,17 +2336,18 @@ msgid ""
"It would be no shame for a Lord Companion to rule this holding, as Hamel "
"does at Knalga."
msgstr ""
"Non vero Comitem Priorem hanc stationem, ut Hamelus Gnalgae, regere dedecet."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:168
msgid ""
"The Kal Karthans looked at each other, and Aiglondur, with dawning hope."
msgstr ""
msgstr "Calcarthani spe crescente quosque spectaverunt et Aeglondurum."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:174
msgid "It would be fitting. The Loremasters will approve."
msgstr ""
msgstr "Deceat. Doctuni eum comprobabunt."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:179
@ -2268,6 +2355,8 @@ msgid ""
"Pelias, my thanks to the Lord Protector; I will attend him in the spring. "
"But it seems that I have some work to do here first."
msgstr ""
"Pelias, gratias Praesidi Principi ago; ad eum in vere ibo. Sed primo hic "
"factis mihi opus est. "
#. [unit_type]: id=Dwarvish Annalist, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Annalist.cfg:4
@ -2282,6 +2371,10 @@ msgid ""
"other peoples of the Great Continent. To the abilities of the Witness they "
"add, through the study of herb and mineral lore, the ability to cure poison."
msgstr ""
"Auctores Nanorum annales huius gentis veteris et fortis scribunt. Sunt pauci "
"et vitae ipsae vulgo ceteris Continentis Magni ignotae sunt. Cum "
"facultatibus Testium facultatem, per studium herbarum et metallorum, veneni "
"amovendi coniungunt."
#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Annalist.cfg:32
@ -2295,7 +2388,7 @@ msgstr "scipio armatus"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Loremaster.cfg:118
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Witness.cfg:119
msgid "bolas"
msgstr ""
msgstr "Globi"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Loremaster, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Loremaster.cfg:4
@ -2312,6 +2405,11 @@ msgid ""
"stands, there is the soul of the dwarves. To the abilities of the Annalist "
"they add a limited ability to heal."
msgstr ""
"Consilium Doctunorum, a populo honoratis, sapientum gentis nanorum, "
"pretiosum ducibus principiusque belli est, nam soli secreta profundissima "
"occultissimaque scientiae nanorum appetunt. Dicuntur ubi doctunum, ibi "
"nanorum animus. Cum facultatibus Auctorum facultatem sanandi mediocris "
"coniungunt."
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Dragonguard, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Dragonguard.cfg:4
@ -2344,6 +2442,10 @@ msgid ""
"several paces. Though slow on their feet, these dwarves are a testament to "
"the prowess of their kind."
msgstr ""
"Dominos Nanorum qui, vultu celato, vi terribili, sine ad pares et doctunis "
"prope atrum et cruentum usum telorum eius rem agente, utuntur, metuunt. Ei "
"velut congens nudus, securem malleumque ferociter gerentes, hostem secure "
"iacto e longe icere possunt. Monumento, etsi tardi, artum gentis suae sunt."
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Sentinel, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Sentinel.cfg:4
@ -2367,6 +2469,9 @@ msgid ""
"for which they are rightly famous. In the dark dreams of dwarvenkind, some "
"conceal their faces behind riveted masks."
msgstr ""
"Pugnatores Nanorum peritiores gravem loricam et hamatam et segmentatam "
"gerunt, pro quo iuste noti sunt. Quidam in somniis atris nanorum vultum "
"personis conflatis celant."
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Thunderer, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderer.cfg:4
@ -2394,12 +2499,19 @@ msgid ""
"itself. The person of a Witness is considered sacred, and Witnesses are "
"often used as envoys between dwarvish clans."
msgstr ""
"Testes historiae nanorum, doctum profundum, quod numquam cum aliquibus "
"communicant, oculo sunt. Cuius adspectus animo bellatores animat ut sciant "
"facta (et fata) notura esse. Modum pugnandi dissimilem ceteris discunt, quod "
"factum est ut vim nanorum miram in se convertat. Corpus Testis sacer "
"habitur, ita saepe gentibus nanorum legatis sunt."
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:4
msgid ""
" The presence of this unit inspires own units next to it to deal more damage "
"in combat, though this only applies to units of lower or equal level."
msgstr ""
" Aspectus huius actoris proximos actores movet ut plus damni in proelio "
"dent, quamquam res modo quibus ordinis inferioris aequalisve applicet."
#. [leadership]: id=inspire_0
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:13
@ -2416,6 +2528,10 @@ msgid ""
"fight better. Adjacent own units of L1 will do 25% more damage; L0 units "
"will do 50% more."
msgstr ""
"Incitat:\n"
"Hic actor proximos actores ordinis primi imive incitare potest et facere "
"melius pugnent. Proximi actores ordinis primi plus damni quarto dabunt; "
"ordinis imi dimidio."
#. [leadership]: id=inspire_0
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:47
@ -2425,6 +2541,10 @@ msgid ""
"them fight better. Adjacent own units of L2 will do more 25% more damage; L1 "
"units will do 50% more, and L0 will do 75% more."
msgstr ""
"Incitat:\n"
"Hic actor proximos actores ordinis secundi primi imive incitare potest et "
"facere melius pugnent. Proximi actores ordinis secundi plus damni quarto "
"dabunt; ordinis primi dimidio; ordinis imi tribus partibus."
#. [leadership]: id=inspire_0
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:91
@ -2435,6 +2555,11 @@ msgid ""
"damage; L2 units will do 50% more, L1 will do 75% more, and L0 units will do "
"100% more."
msgstr ""
"Incitat:\n"
"Hic actor proximos actores ordinis tertii, secundi, primi imive incitare "
"potest et facere melius pugnent. Proximi actores ordinis tertii plus damni "
"quarto dabunt; ordinis secundi dimidio; ordinis primi tribus partibus; "
"ordinis imi duplex."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/herodeaths.cfg:9
@ -2444,24 +2569,24 @@ msgstr "Cado!"
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/herodeaths.cfg:23
msgid "Oh no! Without a loremaster we cannot complete our mission!"
msgstr ""
msgstr "Eheu! Doctuno mortuo propositum conficere non possumus!"
#. [message]: speaker=Ratheln
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/herodeaths.cfg:37
msgid "Aaarrgh! My students... What will become of them?"
msgstr ""
msgstr "Ah! Discipuli mei... Quid eis accidet?"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:12
msgid "You retrieve $amount_gold pieces of gold."
msgstr ""
msgstr "$amount_gold nummos auri recipis. "
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:47
msgid ""
"Without magic users from Master Perrins academy in your party, you can no "
"longer recruit new ones."
msgstr ""
msgstr "Sine magis ex academia Domini Perrini, non iam tirones adlegere potes."
#. [object]: id=sorf # Prevent it from being picked up more than once.
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:71
@ -2474,18 +2599,19 @@ msgid ""
"This staff gives a dying mage a final strike that will destroy all nearby "
"enemies."
msgstr ""
"Haec virga mago moribundo ictum ultimum qui hostes proximos delebit dat."
#. [object]: id=sorf # Prevent it from being picked up more than once.
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:75
msgid "Only mages can wield the Staff."
msgstr ""
msgstr "Magi soli Virgam gerere possunt."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:117
msgid ""
"Aaarrgh! Though I die, the flame of righteousness shall send you down to "
"darkness!"
msgstr ""
msgstr "Ah! Etsi morior, flamma iusitiae vos in tenebras demittet!"
#~ msgid "Dwarvish Runemaster"
#~ msgstr "Nanus Omnicaenans"

View file

@ -1563,9 +1563,15 @@ msgstr "Progredere actores alios viculos captum, tum <b>Fini Vicem</b>"
#. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1138
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No other units can reach that orc. I hope my $unit.type survives its "
#| "counter-attack! Id better grab more villages and move everyone closer "
#| "for next turn."
msgid ""
"No other units can reach that orc. I hope my $unit.type survives its counter-"
"attack! Id better grab more villages and move everyone closer for next turn."
"No other units can reach that orc. I hope my $unit.language_name survives "
"its counter-attack! Id better grab more villages and move everyone closer "
"for next turn."
msgstr ""
"Nulli actores orcem illum attingere possunt. Certamem eius $unit.type "
"supersit! Debeo plures viculorum capere et omnes propius causa vicis "